T09SDH - Climatiseur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T09SDH LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 9 000 BTU |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 26 dB (en mode silencieux) |
| Fonctionnalités | Mode de refroidissement, mode chauffage, déshumidification |
| Dimensions (unité intérieure) | 80 x 29 x 19 cm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Installation | Installation murale |
| Entretien | Filtres lavables, entretien annuel recommandé |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - T09SDH LG
Questions des utilisateurs sur T09SDH LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T09SDH - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T09SDH de la marque LG.
MODE D'EMPLOI T09SDH LG
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.
TYPE: MONTAGE MURAL
T09SDH.NW0 T12SDH.NW0 T18SDH.NW0 T24SDH.NW0
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....3
Consignes importantes relatives à la sécurité....3
NOMS DES PIÈCES....11
Unité intérieure....11
Unité extérieure....11
AFFICHAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE....12
FONCTION D'URGENCE....13
Fonction d'urgence....13
TÉLÉCOMANDE....14
Utilisation de la télécommande sans fil....14
Remplacement des piles....15
MODE D'EMPLOI ....16
Mode refroidissement....16
Mode sec....16
Mode ventilateur (pas le bouton de ventilateur)....17
Mode chauffage 17
Mode auto....18
Fonction Turbo 18
Contrôle de l'oscillation....19
Fonction ECO....20
Fonction d'affichage (affichage intérieur)....20
Fonction de veille 21
Fonction I FEEL 21
Fonction de Minuterie....22
Fonction Mildew 23
PROTECTION 24
FONCTION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE....24
Fonction de Redémarrage Automatique ....24
ENTRETIEN 25
Filtres anti-poussière....25
Nettoyage de l'échangeur de chaleur 25
Entretien de fin de saison....26
Remplacement des piles....26
DÉPANNAGE....27
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en ‘AVERTISSEMENT’ et ‘ATTENTION’ comme décrit ci-dessous.

Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.

AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Installation
- Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il existe danger de chute.
- Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de la climatisation.
- Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.
- Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont stockés.
- S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.
- Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance de la climatisation.
- Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène spécifique.
- Utiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables peut causer un incendie ou une explosion.
- les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou desserrés peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
- Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité avant d'utiliser la climatisation.
-
Ne pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
-
Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
- N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
Utilisation
- Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
- S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent pas.
- Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
- Utiliser uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de la climatisation.
- Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance du climatiseur.
- Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
- Contacter l'une de nos stations techniques agréés si la climatisation est submergée par des eaux de crue.
- Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
- En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la climatisation.
-
S'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
-
Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
- Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque la climatisation est en marche.
- S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, desserré ou abîmé.
- Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées.
- Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
- Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble d'alimentation.
- Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son remplacement.
- En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique.
- Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité.
Maintenance
- Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit.
- Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
Sécurité technique
- Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les autres.
- Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
- Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
- Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de rechange d'origine.
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique.
- Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation.
- Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
- Si un doute subsiste quand a la bonne mise à la terre de votre prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
- Le fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les éliminer.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes:
Installation
- Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
- Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de condensation.
- Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la climatisation.
- Ne pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la réparation.
- Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot élévateur.
- Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres.
- Éliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation.
- Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des conflits de voisinage.
Utilisation
- Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine période.
- Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre soit installé.
- S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou la réparation de la climatisation.
- Ne placer aucun objet sur la climatisation.
- Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées dans la télécommande.
- Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
- Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
- Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.
- Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
- Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
- Ne pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
- Ne pas recharger ou démonter les piles.
Maintenance
- En retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques de la climatisation.
- Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
- Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon doux.
- Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à l'unité.
Unité intérieure Unité extérieure

Grille de sortie d'air
2
Filtre d'air
14
Étiquette de l'unité extérieur
B
Filtre facultatif (si installé)
15
Couvercle du bornier
4
LED d'Affichage
16
Vanne de gaz
5
Récepteur de signal
17
Vanne de liquide
6
Couvercle du bornier
7
Générateur d'ionisation (si installé)
8
Déflecteurs
9
Bouton d'urgence
图i
quette signalitique de l'unité intérieure position de col en option)
©
lle de direction du flux d'air
12
lécommande
REMARQUE
- Les figures ci-dessus ne sont qu'un simple schéma de l'appareil et peuvent ne pas correspondre à l'apparence des unités achetées.
AFFICHAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
FR
Affichage

| N° LED Fonction | ||
| 1 | ➊ | Le symbole apparaît lors de la mise sous tension. |
| 2 | ➂ | Mode SOMMEIL |
| 3 | 88 | Affichage de la température (si présent)/Code d’erreur. |
| 4 | ➌ | S’allume pendant le fonctionnement de Minuterie. |
| 5 | ➍ | Le symbole apparaît lorsque l’appareil est allumé et dispareît lorsqu’il est éteint. |
REMARQUE
- La forme et la position des interrupteurs et des voyants peuvent être différentes selon le modèle, mais leur fonction est la même.
Fonction d'urgence
Si la télécommande ne fonctionne pas ou si un entretien est nécessaire, procédez comme suit:
Ouvrez et soulevez la plaque frontale de manière à atteindre le bouton d'urgence.
1 Un appui sur le bouton d'urgence (un bip) entraîne le fonctionnement en COOLING forcé.
2 Deux appuis sur le bouton d'urgence dans les 3 secondes (deux bips) entraînent le fonctionnement forcé en "Chaufage".
3 Pour éteindre l'appareil, il suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton (un seul bip long).
4 Après 30 minutes de fonctionnement forcé, le climatiseur se met automatiquement en marche en mode refroidissement 23 °C, vitesse automatique du ventilateur.

- La forme et la position du bouton d'urgence peuvent être différentes selon le modèle, mais leur fonction est la même.
REMARQUE
- La pression statique externe des pompes à chaleur est de 0 Pa pour tous les modèles.
- Sur certains modèles, le bouton d'urgence peut se trouver sur la partie droite de l'unité, sous la plaque frontale.
Utilisation de la télécommande sans fil
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.

text_image
AUTO COOL DRY FAN HEAT EC O 8.8.8 °E S LEB T IMER I FE E L HEALTH ML DE W CLEAN DISPLAY 8 CH WIND FREE GEN MODE OPTION ECO TURBO MODE FAN| Symboles Signification | |
| AUTO | Mode auto: Indicateur de fonctionnement |
| COOL | Indicateur Mode de refroidissement |
| DRY | Indicateur mode sec |
| FAN | Indicateur mode ventilateur |
| HEAT | Indicateur mode chauffage |
| ECO | Indicateur de la fonction ECO |
| 23, [TIMER] | Indicateur de minuterie |
| 28°C | Indicateur de température |
| Hashing | Indicateur de vitesse du ventilateur: auto/ faible/faible-moyen/moyen/moyen-élevé/ élevé |
| Indicateur de sourdine | |
| Indicateur TURBO | |
| Indicateur d'angle de rotation des volets | |
| Indicateur d'angle de rotation du déflecteur (en option) | |
| [SLEEP] [TIMER] [DISPLAY] [MILDEW] [I FEEL] | Indicateur de fonctions en option |
REMARQUE
- Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
Remplacement des piles
Retirez la plaque de protection des piles à l'arrière de la télécommande, en la faisant glisser dans le sens de la flèche.
Mettez les piles en suivant le sens (+ et -) indiqué sur la télécommande.
Remontez le couvercle des piles en le faisant glisser en place.

- Utilisez 2 piles LRO 3 AAA (1,5 V). N'utilisez pas de piles rechargeables. Remplacez les piles usagées par des piles nouveaux de même type lorsque l'affichage n'est plus lisible.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets municipaux non triés. La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire.
REMARQUE
- Sécurité enfants: appuyez simultanément sur √ et pour l'activer.
- Activation/désactivation de l'affichage: appuyez longuement sur le bouton ECO.
- Veuillez retirer les piles afin d'éviter tout dommage dû à une fuite lorsque vous ne les utilisez pas pendant une longue période.

AVERTISSEMENT
1 Diriger la télécommande vers le climatiseur.
2 Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre la télécommande et le récepteur de signaux de l'unité intérieure.
3 Ne laissez jamais la télécommande exposée aux rayons du soleil.
4 Maintenez la télécommande à une distance d'au moins 1 m du téléviseur ou d'autres appareils électriques.

1
Récepteur de signal
Mode refroidissement
COOL
La fonction de refroidissement permet au climatiseur de rafraîchir la pièce et de réduire en même temps l'humidité de l'air.
Pour activer la fonction de refroidissement (COOL), appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole COOL apparaisse sur l'affichage.
La fonction de refroidissement est activée en réglant le bouton ou à une température inférieure à celle de la pièce.
Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur, réglez la température (①), la vitesse (②) et la direction du flux d'air (③) en appuyant sur les boutons indiqués.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANMode sec
DRY
Cette fonction réduit l'humidité de l'air pour rendre la pièce plus confortable.
Pour régler le mode DRY, appuyez sur MODE jusqu'à ce que « DRY » apparaisse à l'affichage.
Une fonction automatique de cycles de refroidissement alternés et de ventilateur d'air est activée.

Mode ventilateur (pas le bouton de ventilateur)
FAN
Le climatiseur fonctionne uniquement en ventilation.
Pour régler le mode « FAN », appuyez sur « MODE » jusqu'à ce que « FAN » apparaisse à l'affichage.
Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur, réglez la température (①), la vitesse (②) et la direction du flux d'air (③) en appuyant sur les boutons indiqués.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANMode chauffage
HEAT
La fonction de chauffage permet au climatiseur de chauffer la pièce.
Pour activer la fonction de chauffage (HEAT), appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole HEAT apparaisse sur l'affichage.
Avec le bouton ou, réglez une température supérieure à celle de la pièce.
Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur, réglez la température (①), la vitesse (②) et la direction du flux d'air (③) en appuyant sur les boutons indiqués.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANREMARQUE
- En mode HEATING l'appareil peut activer automatiquement un cycle de dégivrage, indispensable pour nettoyer le givre sur le condenseur afin de récupérer sa fonction d'échange thermique. Cette procédure dure généralement de 2 à 10 minutes ; pendant le dégivrage, le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête. Après le dégivrage, l'appareil se remet automatiquement en mode HEATING.
Mode auto
AUTO
Mode automatique.
Pour activer le mode de fonctionnement AUTO, appuyez sur le bouton MODE de la télécommande jusqu'à ce que le symbole AUTO apparaisse sur l'affichage.
En mode AUTO, le climatiseur fonctionnera automatiquement en fonction de la température ambiante.
Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur, réglez la température (①), la vitesse (②) et la direction du flux d'air (③) en appuyant sur les boutons indiqués.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANFonction Turbo
TURBO
Pour activer la fonction turbo, appuyez sur le bouton TURBO ou appuyez sur le bouton FAN jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'affichage.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur le bouton FAN pour changer la vitesse du ventilateur ou appuyez à nouveau sur le bouton TURBO.
En mode AUTO/HEAT/COOL/FAN, lorsque vous sélectionnez la fonction TURBO, elle utilise le réglage le plus élevé du ventilateur pour souffler un flux d'air puissant.

Contrôle de l'oscillation

Mouvement des volets
OSCILLATION DES VOLETS
Appuyez sur le bouton il pour activer le « FLAP ».
- Si l'intervalle de temps d'appui est de 2 secondes, l'oscillation se fera comme suit:
$$ \mathbb {E} \rightarrow \mathbb {E} \rightarrow \mathbb {F} \rightarrow \text { Désactivez } $$
- Si vous appuyez longuement sur le bouton, l'angle d'oscillation du volet horizontal varie comme suit:
$$ \mathbb {I} \rightarrow \mathbb {I} ^ {-} \rightarrow \mathbb {I} - \rightarrow \mathbb {I} _ {-} \rightarrow \mathbb {I} $$
- Si l'intervalle de temps de pression est supérieur à 2 secondes, le flux d'air est dirigé alternativement de haut en bas. Afin de garantir une diffusion uniforme de l'air dans la pièce.
OSCILLATION DU DÉFLECTEUR
Appuyez sur le bouton pour activer les déflecteurs motorisés.
- Si l'intervalle de temps d'appui est de 2 secondes, l'oscillation se fera comme suit:
$$ \text { Flashing } \rightarrow \text { Desactivez } $$
- En cas d'appui prolongé sur le bouton, l'oscillation s'effectue comme suit:
$$ \text {尸} \rightarrow \text {尸} \rightarrow \text {甲} \rightarrow \text {甲} \rightarrow \text {乙} $$
- Si l'intervalle de temps d'appui est supérieur à 2 secondes, il sera désactivé ; le flux d'air est dirigé alternativement de gauche à droite. (Fonction optionnelle, dépend des modèles)
- Les déflecteurs sont positionnés manuellement et placés sous les volets. Ils permettent de diriger le flux d'air vers la droite ou vers la gauche.

- Ce réglage doit être effectué lorsque l'appareil est éteint.
- Ne jamais positionner les « volets » manuellement, le mécanisme délicat pourrait être sérieusement endommagé!
- Ne mettez jamais vos doigts, bâtons ou autres objets dans les orifices d'entrée ou de sortie d'air. Un tel contact accidentel avec une pièce sous tension pourrait causer des dommages imprévisibles ou des blessures.
Fonction ECO
ECO
Dans ce mode, l'appareil règle automatiquement le fonctionnement pour réaliser des économies d'énergie.
1 Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour allumer l'appareil et sélectionner le mode COOLING/HEATING.
2 Appuyez sur le bouton « ECO », l'appareil fonctionnera en mode ECO.
3 Appuyez à nouveau sur le bouton « ECO » pour annuler le mode, « ECO » ne sera plus affiché sur l'affichage LCD.

- La fonction ECO est disponible en modes COOLING et HEATING.
Fonction d'affichage (affichage intérieur)
DISPLAY
Activez/désactivez l'affichage LED sur le panneau. Appuyez sur OPTION en même temps, sélectionnez « DISPLAY » en appuyant sur le bouton ou jusqu'à ce que le symbole « DISPLAY » clignote ; appuyez à nouveau sur OPTION pour éteindre l'affichage LED sur le panneau, et DISPLAY apparaît sur l'écran de la télécommande. Répétez l'opération pour allumer l'affichage LED.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANFonction de veille
SLEEP
Appuyez sur OPTION en même temps, sélectionnez la fonction « SLEEP » en appuyant sur le bouton ou jusqu'à ce que le symbole « SLEEP » clignote ; appuyez à nouveau sur OPTION pour activer la fonction SLEEP, et « SLEEP » apparaît sur l'affichage.
Répétez l'opération pour désactiver cette fonction. Après 10 heures de fonctionnement en mode de veille, le climatiseur revient au mode de réglage précédent.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANFonction I FEEL
I FEEL
Appuyez sur OPTION pour la première fois, sélectionnez la fonction I FEEL en appuyant sur le bouton ou jusqu'à ce que le symbole I FEEL clignote ; appuyez à nouveau sur OPTION pour activer la fonction I FEEL, et I FEEL s'affiche à l'affichage.
Répétez l'opération pour désactiver cette fonction. Cette fonction permet à la télécommande de mesurer la température à l'endroit où elle se trouve et d'envoyer ce signal 7 fois en 2 heures au climatiseur pour permettre à ce dernier d'optimiser la température autour de vous et d'assurer un confort maximal.
Elle se désactive automatiquement 2 heures plus tard.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANFonction de Minuterie
TIMER
Pour régler la mise en marche/arrêt automatique du climatiseur.
Pour la mise en marche de la minuterie, avant de procéder à la mise à l'heure : éteignez le climatiseur (avec la touche ⓄProgrammez le mode de fonctionnement avec le bouton MODE et la vitesse du ventilateur avec le bouton FAN.
Réglage/modification/annulation de la minuterie:
1 Appuyez sur OPTION en même temps, sélectionner la minuterie en appuyant sur le bouton ou jusqu'à ce que le symbole TIMER clignote;
2 Appuyez à nouveau sur OPTION, le symbole de données comme et TIMER clignoteront;

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FAN3 Pour régler la minuterie ou la modifier:
- Appuyez sur le bouton ou pour régler la minuterie prévue (augmenter ou diminuer par intervalles d'une demi-heure) ; les symboles h et TIMER clignotent tous les deux. - Appuyez sur OPTION ou attendre 5 secondes sans aucune opération pour confirmer la minuterie, la minuterie préréglée comme et le symbole TIMER s'affichent à l'affichage.
Pour annuler la minuterie (si TIMER est activé)
- Répétez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur OPTION ou attendez 5 secondes sans rien faire pour annuler la minuterie.
4 La figure 1 présente un exemple de minuterie activée, la figure 2 un exemple de minuterie désactivée.

Figure 1,
Minuterie activée
à l'arrêt
Figure 2,
Minuterie
désactivée à
l'allumage
REMARQUE
- Tous les traitements doivent être effectués en 5 secondes, sinon le traitement sera annulé.
Fonction Mildew
MILDEW
Appuyez sur OPTION pour la première fois, sélectionnez la fonction MILDEW en appuyant sur le bouton ou jusqu'à ce que le symbole MILDEW clignote ; appuyez à nouveau sur OPTION pour activer la fonction MILDEW, et MILDEW apparaît sur l'affichage.
Répétez l'opération pour désactiver cette fonction.
Cette fonction permet au climatiseur de continuer à souffler de l'air pendant environ 15 minutes pour sécher les pièces intérieures afin d'éviter les moisissures, lorsque le climatiseur est éteint.

text_image
OPTION ECO TURBO MODE FANREMARQUE
- La fonction MILDEW est uniquement disponible en mode DRY/COOLING.
Le climatiseur est programmé pour des conditions de vie confortables et adaptées, s'il est utilisé dans un climatiseur anormal comme ci-dessous, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent entrer en vigueur.
Réparez le climatiseur:
| Température | MODE | |
| Fonctionnement du refroidissement | Fonctionnement du chauffage | |
| Température de la pièce de 16 °C à 31 °C de 16 °C à 31 °C | ||
| Température extérieure | de 21 °C à 48 °C | de -7 °C à 24 °C |

AVERTISSEMENT
- L'appareil ne fonctionne pas immédiatement s'il est allumé après avoir été éteint ou après un changement de mode en cours de fonctionnement. Il s'agit d'une action normale d'autoprotection, vous devez attendre environ 3 minutes.
- La capacité et l'efficacité sont conformes au test effectué à pleine charge.
- La vitesse maximale du moteur du ventilateur intérieur et l'angle d'ouverture maximal des volets et des déflecteurs sont demandés.
FONCTION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Fonction de Redémarrage Automatique
L'appareil est doté d'une fonction de redémarrage automatique prédéfinie par le fabricant. En cas de panne de courant soudaine, le module mémorise les conditions de réglage avant la panne. Lorsque le courant revient, l'appareil redémarre automatiquement avec tous les réglages précédents préservés par la fonction mémoire.
Un entretien périodique est essentiel pour maintenir l'efficacité de votre climatiseur.
Avant d'effectuer tout entretien, débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise.
Filtres anti-poussière
1 Ouvrez le panneau avant en suivant le sens de la flèche.

2 En maintenant le panneau frontal relevé d'une main, sortez le filtre à air de l'autre main.

3 Nettoyez le filtre à l'eau ; si le filtre est souillé d'huile, il peut être lavé à l'eau chaude (pas plus de 45 °C). Laissez sécher dans un endroit frais et sec.
4 En maintenant le panneau avant soulevé d'une main, insérez le filtre à air de l'autre main.
5 Fermez.
REMARQUE
- Le filtre électrostatique et le filtre désodorisant (si installé) ne peuvent pas être lavés ou régénérés et doivent être remplacés par des filtres neufs tous les 6 mois.
Nettoyage de l'échangeur de chaleur
1 Ouvrez le panneau avant de l'unité et soulevez-le jusqu'à sa plus grande course, puis décrochez-le des charnières pour faciliter le nettoyage.
2 Nettoyez l'unité intérieure en utilisant un chiffon avec de l'eau (pas plus de 40 °C) et du savon neutre. N'utilisez jamais de solvants ou de détergents agressifs.
3 Si l'unité extérieure est bouchée, enlevez les feuilles et les déchets et éliminez la poussière avec un jet d'air ou un peu d'eau.
Entretien de fin de saison
1 Débranchez l'interrupteur automatique ou la prise.
2 Nettoyez et remplacez les filtres.
3 Par une journée ensoleillée, laissez le climatiseur fonctionner en ventilation pendant quelques heures, afin que l'intérieur de l'unité puisse sécher complètement.
Remplacement des piles
Lorsque: aucun bip de confirmation n'est émis par l'unité intérieure. L'affichage LCD ne fonctionne pas.
Comment: enlevez le couvercle à l'arrière. Placez les nouvelles piles en respectant les symboles + et -.
REMARQUE
- N'utilisez que des piles neuves. Retirez les piles de la télécommande lorsque le climatiseur ne fonctionne pas.

AVERTISSEMENT
- Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, elles doivent être jetées dans les conteneurs spéciaux situés dans les points de collecte.
| Dysfonctionnement | Causes possibles |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Panne de courant/prise de courant arrachée. |
| Moteur du ventilateur de l'unité intérieure/extérieure endommagé. | |
| Disjoncteur thermomagnétique du compresseur défectueux. | |
| Dispositif de protection ou fusibles défectueux. | |
| Connexions desserrées ou fiche retirée. | |
| Il s'arrête parfois de fonctionner pour protéger l'appareil. | |
| Tension supérieure ou inférieure à la plage de tension. | |
| Fonction TIMER-ON active. | |
| Carte de contrôle électronique endommagée. | |
| Odeur étrange. Filtre à air encrassé. | |
| Bruit d'eau courante. Retour de liquide dans la circulation du réfrigérant. | |
| Une fine brume sort de la sortie d'air. | Cela se produit lorsque l'air de la pièce devient très froid, par exemple dans les modes « COOLING » ou « DEHUMIDIFYING/DRY ». |
| Un bruit étrange se fait entendre. | Ce bruit est produit par la dilatation ou la contraction de la façade due aux variations de température et n'indique pas un problème. |
| Débit d'air insuffisant, qu'il soit chaud ou froid. | Réglage inapproprié de la température. |
| L'entrée ou la sortie d'air de l'unité intérieure ou extérieure a été bloquée. | |
| Le filtre à air est obstrué. | |
| La vitesse du ventilateur est réglée au minimum. | |
| Autres sources de chaleur dans la pièce. | |
| Absence de réfrigérant. | |
| L'appareil ne répond pas aux commandes. | La télécommande n'est pas assez proche de l'unité intérieure. |
| La pile de la télécommande est peut-être épuisée. | |
| Obstacles entre la télécommande et le récepteur de signaux de l'unité intérieure. | |
| L'affichage est éteint. | Fonction LED active. |
| Panne de courant. | |

AVERTISSEMENT
- Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez l'alimentation électrique en cas de:
- Bruits étranges pendant le fonctionnement.
- Carte de commande électronique défectueuse.
- Fusibles ou interrupteurs défectueux.
- Projection d'eau ou d'objets à l'intérieur de l'appareil.
– Surchauffe des câbles ou des prises. - Odeurs très fortes provenant de l'appareil.
Signaux d'erreur sur l'affichage
En cas d'erreur, l'affichage de l'unité intérieure affiche les codes d'erreur suivants:
| Lampe RUN Description de la panne | ||
| E1 | Clignotement unique | Défaut du capteur de température intérieure. |
| E2 | Deux clignotements | Défaut du capteur de température du tuyau intérieur. |
| E6 | 6 clignotements | Défaut du moteur du ventilateur intérieur. |
| E4 | Code d'affichage | Fuite de réfrigérant. |