L 103910 - Non catégorisé SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L 103910 SENNHEISER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Accessoire audio |
| Compatibilité | Compatible avec divers appareils audio |
| Matériaux | Conception robuste, matériaux de qualité |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation professionnelle et personnelle |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, éviter l'humidité |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre équipement avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - L 103910 SENNHEISER
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L 103910 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L 103910 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI L 103910 SENNHEISER
L 1039-10 Charger Notice d‘emploiL 1039-10 | 1 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur. Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instructions du fabricant pour l‘installation.
8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) générant de la chaleur. 9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » et sur la fiche secteur. 10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l‘écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise de courant et au point de sortie du produit.
11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par le fabricant.
12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, supports ou tables recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le en même temps que le produit en faisant preuve d‘une extrême prudence afin d‘éviter les blessures et d‘empêcher le basculement du chariot.
13. Retirez la fiche secteur de la prise de courant
- pour complètement débrancher le produit du secteur,
- en cas de périodes d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués lorsque
le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une exposition du produit à la pluie ou à l‘humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
15. N‘utilisez que le bloc secteur fourni.
16. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet contenant de
l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d‘incendie ou d‘électrocution. 17. Si vous utilisez les produits avec des pieds autocollants fournis, ne placez pas les produits sur des surfaces fragiles. Les surfaces fragiles peuvent se décolorer si elles entrent en contact avec le plastique des pieds autocollants.
- doit être en parfait état et facilement accessible,
- doit être branché dans la prise de courant en bonne et due forme,
- doit uniquement être utilisé dans la plage de température admissible,
- ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil pendant une période prolongée afin d‘éviter une accumula- tion de chaleur. Risque d‘incendie lié à une surcharge électrique Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en raison du risque d‘incendie ou d‘électrocution. Utilisation conforme aux directives Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Le produit peut être utilisé à des fins commerciales. Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu- sive du produit et de ses accessoires. Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
- Bloc secteur NT 12-50C
- Câbles secteur (version EU, UK, US)
- Supplément « Déclarations du fabricant » Pour avoir la liste des accessoires, veuillez visiter la fiche produit L 1039-10 sur www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Service & Support ». Chargeur L 1039-10 Le chargeur L 1039-10 est un composant du système Tourguide 1039. Le système Tourguide 1039 se compose du récepteur EK 1039 et d’un émetteur approprié de la série evolution wireless G3 ou de la série 2000. Le système offre une transmission optimale lors de : visites guidées, petites conférences et tra- ductions avec un ou plusieurs locuteurs. La transmission par radio permet aux membres du groupe de se déplacer libre- ment. Grâce à la possibilité de combiner le récepteur EK 1039 avec différents émetteurs, vous pouvez adapter le système de façon optimale à vos besoins. Le chargeur L 1039-10 sert à recharger jusqu’à 10 récepteurs EK 1039 avec leurs packs accus BA 2015 installés. De plus, le chargeur vous permet de recharger tous les récepteurs de poche ou émetteurs de poche des séries Sennheiser evolution wireless G3, evolution wireless G2 ou 2000. Vue d’ensemble du produit
1 Poignées 2 Ports de charge pour jusqu’à 10 récepteurs EK 1039 (avec leurs packs accus BA 2015 installés) 3 LED de statut CHARGE/ERROR, rouge 4 Trous de montage, par ex. pour monter le chargeur dans un rack 19" 5 Clip de fixation pour le câble secteur 6 Prise CC pour le raccordement du bloc secteur NT 12-50C 7 Trous pour fixer optionnellement les récepteurs 8 LED de statut READY, verteL 1039-10 | 3 Mise en service du chargeur Mise en service du chargeur ATTENTION RISQUE DE SURCHAUFFE ! Le chargeur et les récepteurs sont susceptibles de dégager une chaleur importante pendant la charge. Les appareils sont susceptibles de subir des détériorations dans le cas où vous n’évacuez pas cette chaleur. Veillez à une ventilation suffisante de sorte que la température ambiante du chargeur ne dépasse pas la température maximale indiquée dans les caractéristiques techniques (voir page 8). Protégez le chargeur des sources de chaleur et des rayons directs du soleil. Possibilités de mise en place ou de montage du chargeur :
- placement sur une table ou une armoire
- montage dans un rack de 19"
- montage fixe dans une armoire ou une mallette de transport. Installation du chargeur Le boîtier du chargeur est construit de telle sorte qu’il puisse être monté dans un rack 19". Il peut également être monté dans une armoire ou une mallette de transport. ATTENTION RISQUES LORS DU MONTAGE EN RACK ! Lors du montage du produit dans un rack fermé ou de montage de plusieurs produits dans un rack multiple, notez que
- la température peut considérablement augmenter dans le rack,
- des charges mécaniques importantes apparaissent, par ex. au niveau des boîtiers ou câbles,
- des courants de fuite inoffensifs des différents blocs secteur peuvent s’additionner et dépasser les valeurs limites autorisées. Cela peut être à l’origine de dommages matériels et d’électrocutions. Lors du montage dans un rack, veillez à une charge mécanique homogène. Veillez à ce que la température ambiante dans le rack ne dépasse pas la température maximale indiquée dans les ca- ractéristiques techniques (voir page 8). Veillez à une ventilation suffisante ; si nécessaire, assurez une ventilation additionnelle. Lors du raccordement au réseau électrique, respectez les données de la plaque signalétique. Evitez une surcharge des circuits électriques. Prévoyez si nécessaire une protection contre les variations de courant. Mettez le rack à la terre au moyen d’une connexion supplémentaire. Glissez le chargeur dans le rack 19". Fixez le chargeur au rack en vissant 4 vis dans les 4 trous de montage 4. Fixez le bloc secteur au rack (par ex. à l’aide de bandes Velcro) de manière à ce que les câbles secteur ne soient pas soumis à une charge mécanique.
EN DEFRITESPTNLRUZH4 | L 1039-10
Mise en service du chargeur Vous pouvez installer le chargeur de manière fixe dans une armoire ou une mallette de transport. Consultez le schéma ci-dessous pour les dimensions requises pour une installation fixe.
Mise en service du chargeur Raccorder le chargeur au secteur / débrancher le chargeur du secteur Pour brancher le chargeur au secteur et l’allumer : Branchez le connecteur CC du bloc secteur NT 12-50C sur la prise CC 6 du chargeur. Faites passer le câble du bloc secteur dans le clip de fixation 5 comme représenté ci-dessous. Branchez le câble secteur (version EU, UK ou US) sur le bloc secteur et sur une prise de courant. Toutes les LED de statut 3 et 8 s’allument brièvement. Le chargeur est allumé et en mode veille.
Pour éteindre le chargeur et le débrancher du secteur : Retirez la fiche secteur de la prise de courant.
EN DEFRITESPTNLRUZH6 | L 1039-10
Charger les récepteurs Charger les récepteurs Insérez le récepteur de poche/l’émetteur de poche avec le pack accu BA 2015 installé dans un des ports de charge 2 jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible. Le pack accu est en cours de charge. Les LED de statut 3 et 8 indiquent le processus de charge. Dès qu’un pack accu est complètement chargé, le processus de charge s’arrête automatiquement. Les pack accus qui restent inutilisés pendant de longues périodes perdent un pourcentage de leur charge électrique, indépendamment du fait que les récepteurs de poche/émetteurs de poche soient stockés ou non dans le chargeur. Pour assurer que vous utilisez toujours des packs accus complètement chargés, nous recommandons les étapes suivantes : Chargez complètement les packs accus pendant environ 4-5 heures avant leur utilisation. Rechargez les packs accus tous les 2 mois au plus tard. Si vous stockez les récepteurs de poche/émetteurs de poche hors du chargeur : Insérez les récepteurs de poche/émetteurs de poche dans le chargeur comme décrit ci-dessus. Allumez le chargeur. Si vous stockez les récepteurs de poche/émetteurs de poche dans le chargeur : Éteignez le chargeur et rallumez-le.
- Lorsque la LED de statut 8 d’un port de charge s’allume en vert, le pack accu du récepteur de poche/de l’émetteur de poche correspondant est complètement chargé.
- Lorsque la LED de statut s’allume en rouge, le pack accu est en cours de charge. Indications des LED de statut
LED de statut 3 Signification s’allume en rouge Le récepteur est en cours de charge clignote en rouge Erreur, le port de charge est désactivé (voir page 10) LED de statut 8 Signification s’allume en vert Le récepteur est complètement chargé Temps de charge Avec un pack accu complètement déchargé et à température ambiante, le temps de charge est le suivant : Capacité obtenue Temps de charge env. 100 % env. 3-4 heures La charge peut durer plus longtemps dans les conditions suivantes :
- Le pack accu est complètement déchargé et doit être régénéré avec une charge de restauration.
- La température ambiante est proche de ou supérieure à 45 °C ; la puissance de charge est réduite pour protéger le pack accu jusqu’à ce que sa température ait atteint une valeur admissible. La charge est abandonnée et la LED de statut 3 clignote en rouge dans les conditions suivantes :
- La température du pack accu est trop faible ou trop élevée (voir page 8); la charge démarre automatiquement dès que la température du pack accu est comprise dans la plage de température de charge admissible.
- Le pack accu est défectueux.L 1039-10 | 7 Nettoyage et entretien du L 1039-10 Nettoyage et entretien du L 1039-10 ATTENTION LES LIQUIDES PEUVENT ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES DU PRODUIT ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants élec- troniques. Éloignez tout type de liquide du produit. Enlevez tous les récepteurs/émetteurs de poche des ports de charge. Avant le nettoyage, débranchez le bloc secteur de la prise de courant. Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. Utilisez un pinceau ou similaire pour enlever de la poussière des ports de charge. En cas d’anomalies Problème Cause possible Remède possible Les LED de statut 3 et 8 ne s’allu- ment pas Le chargeur n’est pas raccordé au secteur Vérifiez si le chargeur est raccordé au bloc secteur NT 12-50C et si le bloc secteur est raccordé au secteur (voir page 5). La tension du bloc secteur est instable Remplacez le bloc secteur défectueux/câble secteur défec- tueux. Le bloc secteur/câble secteur est défectueux Pas de contact avec le pack accu Insérez le récepteur de poche/l’émetteur de poche – avec le pack accu installé – correctement dans le port de charge (voir page 6). Les contacts du pack accu ou les contacts du port de charge sont sales Nettoyez les contacts du pack accu ou les contacts du port de charge (voir page 7). Le pack accu est défectueux (cellules vieillissantes ou défec- tueuses) Remplacez le pack accu défectueux. La LED de statut 3 clignote en rouge Vous avez inséré un mauvais type de pack accu, des accus individuels ou des piles (cellules primaires) Le chargeur L 1039-10 charger sert uniquement à recharger des packs accus BA 2015 (installés dans un récepteur de poche/émetteur de poche). La température du pack accu est trop faible ou trop élevée Rechargez uniquement les packs accus dans les plages de température et d’humidité de l’air indiquées dans les caracté- ristiques techniques (voir page 8). Le pack accu est défectueux (cellules vieillissantes ou défec- tueuses) Remplacez le pack accu défectueux.
EN DEFRITESPTNLRUZH8 | L 1039-10
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Chargeur L 1039-10 Tension d’entrée 12 – 15 V $ Courant d’entrée max. 3,4 A Brochage de la prise CC Tension de charge par port de charge 3,7 – 4,1 V $ Courant de charge nom. 10 x 500 mA Packs accus compatibles Sennheiser BA 2015 Temps de charge avec un pack accu complètement déchargé et à température ambiante : env. 100 % = typ. 3-4 heures Plage de température Fonctionnement: 0 °C – +40 °C Stockage: -20 °C – +70 °C Humidité relative de l’air, sans condensa- tion Fonctionnement: 20 % – 95 % Stockage: 5 % – 95 % Dimensions (L x H x P), sans poignées env. 482 mm x 70 mm x 132 mm (3 U) Poids (sans bloc secteur et packs accus) env. 1750 g Bloc secteur NT 12-50C Tension d’entrée nominale 100 – 240 V~ Fréquence secteur 50 – 60 Hz Tension de sortie nominale 12 V $ Courant de sortie nominal max. 5 A Consommation en mode veille ≤ 0,5 W Catégorie de rendement énergétique (Ener- gy Star)
Plage de température Fonctionnement: 0 °C – +40 °C Stockage: -10 °C – +70 °C Humidité relative de l’air, sans condensa- tion max. 95 % Dimensions (L x H x P) env. 115 x 50 x 33 mm Poids env. 280 g Longueur du câble env. 1,8 m vers la fiche secteur env. 2,5 m vers le connecteur CCSennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 06/19, 583953/A01
Notice Facile