PMSOM101 - Support des enceintes PureLink - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMSOM101 PureLink au format PDF.
| Type de produit | Support mural pour enceinte |
| Marque | PureLink |
| Modèle | PMSOM101 |
| Compatibilité | Sonos One, One SL, Play:1 |
| Matériau | Acier |
| Couleur | Noir |
| Poids supporté maximal | 5 kg |
| Angle d'inclinaison | ±45° |
| Rotation | ±180° |
| Types de mur compatibles | Béton massif, maçonnerie, ossature bois |
| Usage | Intérieur uniquement |
| Entretien | Vérifier la fixation tous les 3 mois |
| Contenu du colis | 2 supports, 4 vis de montage, 4 chevilles, 2 entretoises, 2 adaptateurs, 1 clé Allen |
| Garantie | 2 ans |
| Fabricant | PureLink GmbH, Allemagne |
| Dimensions du support (approx.) | 120 x 70 x 50 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMSOM101 PureLink
Questions des utilisateurs sur PMSOM101 PureLink
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support des enceintes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMSOM101 - PureLink et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMSOM101 de la marque PureLink.
MODE D'EMPLOI PMSOM101 PureLink
EN Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact your local distributor for assistance.
CAUTION: Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury. Please closely follow the assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury.
- Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• This product is designed to be installed on solid concrete walls, masonry walls or wood stud walls.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
- Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
IMPORTANT: Focus that you have produced all parts, according to the consented checkful order to installation. If you decide are possible as fully accepted your place of
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, contact your place or purchase for a replacement.
MAINTENANCE: Check that the product is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months)
DE Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau das ganze Handbuch durchlesen. Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen zur Anleitung oder Warnungen in Verbindung setzen.
VORSICHT: Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden oder möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
- Hallerungen sollen entsprechend den Montageanweisungen angebracht werden. Eine unsachgemäße Montage kann Schäden oder Verletzungen zur Folge haben.
- Sicherheitsausrüstung und geeignete Werkzeuge verwenden. Die Montage des Produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
- Dieses Produkt kann auf Wänden mit Fachwerk, massiven Beton- oder Steinwänden montiert werden.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushallen können.
- Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
- Dieses Produkt enthält Kleinteile. die Erstickungsoefahr beim Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindern fernhalten.
- Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden. Verwendung des Produktes im Außenbereich kann zu Vertetzungen und Schäden führen
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste aboleichen. Bei beschädioten oder fehlenden Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
franen.
WARTUNG: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
FR Lisez entièrement le guide d'utilisateur avant de commencer l'installation et le montage. Si vous avez des questions concernant les instructions ou les avertissements, veuillez contacter votre distributeur local pour une assistance.
ATTENTION: L'utilisation de produits plus lourds que les poid
• I se sûnnte doivent être ininte comme enarifié dans les instructions de montana. Une manusie installation nait entraîner des rémmones ou de
les dépréte donnent ses joins donnent apous de la mobilité de homége, qui mérés sur élimation pour émission des couvrages ou des grûts émissiones sur narentennes.
- Un équipement de sécurité et les outils appropriés doivent être utilisés. Ce produit devrait être installé uniquement par des professionnels.
- Ce produit est concu pour être installé sur des mure quac notaux au bois, des mure an bâton massif ou mure an brinua
- Ce produit des corps pour une période sur une mère d'entre passifs en titre, sous mère sur cette effet de la trate et unique
- Accreturienne mais la surface de anlian supporte en sécurité la noirle nominal de l'aménament et de toute lae matériens et componentes associées
• Utilisez les vis de montage fourmies et NE SERREZ PAS TROP les vis de montage
- Ce produit contiant de nattes nières qui pouvant caueur un étouffamment si elles sont montées. Etinonnay cas nières des enfants
- Se produit sont en ses preises que permetra versent un établissement et s'elles des étrêts, l'engre avec provise une trinité.
- Ce produit est pelvis uniquement pour une utilisation à l'athénique. L'utilisation de ce produit à l'athénique peut obtenir une déflignée du produit au des klasseurs plus
* Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation d'intérieur. L'utilisation de se produit a latenteur peut entraîner une dégalienne ou produit ou des blessures aux personnes
IMPORTANT: Avant l'installation, assurer une sua une ouvrant une troute les nières selon la lista de vérification des composants. Si una nière est manuante au
III ORTANT: Avant l'installation, assurez-vous que vous avez reçu toute endommanée, téléphonez à votre distributeur local pour qu'il la remplace.
MAINTENANCE: A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d'utilisation sûre et fiable.
RU Перед началом установки и сборки прочитайте руководство по установке. Если у Вас возникли какие-либо вопросы относительно инструкций или предупреждений, свяжитесь с Вашим
Покаланын распространятыном для получения помощи.
Внимание: Азборь заявление продуктер, как которыхPre
Закретенне: гипус вывание гидуля, ALL МУПАЯ ПРОДОШЕ: УСКИТЕНИЯ РУЛЧЕННИЯ ВОЛ, УМЫГ ГУБЬОЛЯ И ПОЛТУВЕЛЬНАЯ И ОБЩИЖНЫЕ ПРОДУРАНИЯ.
« Орен» орен-с: « ИLY ПЕТАРНАЯ»; НАЯ НАЯ ПОДУРАНИЯ И ПОЛТУВЕЛЬНАЯ. Непрания: НАЯ ПЕТАРНАЯ НАЯ ПОДУРАНИЯ И ПОЛТУВЕЛЬНАЯ АНЯ НАЯ ПОДУРАНИЯ
- Опоры должны быть установлена, как это показано в монтажных инструкциях, где равильная установка может привести к получению сервисных прав
- Наибольные центарь заяв, аэпаративательное устройство и охранить ия инстрованных: Плакета волны; уставивать от только розраимативная
- Проведневы исполнивного предвартирной и утрачества в сюд accompanied by инструментов (продук) доком и уставки вистаны толами (графовинствами)
- Предсих ресурсных для инструментов на боротехия и архии (вт.) телеги и телеги и архии и архии (вт.)
- Продукт предназначен для установки на деревянные каркасные стены, твердые цементные стены или юрличные стены.
Утверждитесь, что несущая поверхность выдержит вес оборудования и всего установленного оборудования и комплектующих
- Неводими использовать идущие в комплекте установленные шуруты и не петрета ивать установленные шуруты.
* данными продукт содержит маленькие детали, которые представляют опасность удушения при прогнатывании. Такие детали необходимо хранить в недоступном для детей месте.
* данный продукт предназначен только для эксплуатации в помещениях, использования данного продукта на улице может привести к поломке продукта и получению травм.
ВАМПО: I перед установком уседитесь, что ды получили все детали в соответствии со списком комплектующих. Если не хватает камая-тишо деталем или они поломаны, свижитесь с вашим
местным распространителем по вопросу замены.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Необходимо регулярно проверять (как минимум, раз в три месяца), чтобы кронштеин был зафиксирован, и его использование было безюпасным.
ES Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación y ensamble de la unidad. Si tiene alguna inquietud con respecto a las instrucciones o advertencias, comuníquese con su
distribuidor local
PRECAUCION: utilizar con productos de mayor peso al indicado en los límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles heridas personales.
- Los soportes deben acoplarse tal como se indica en las instrucciones de ensemble. Una incorrecta instalación podría ocasionar daños y serias heridas personales,
- Utilice las herramientas y equipo de seguridad adecuados. Este producto solo debe ser instalado por profesionales.
- Este producto está diseñado para instalaciones en paredes de madera sólida, concreto sólido o bloques.
- Asegúrese de que la superficie de fijación sostenga de manera segura el peso total del equipo y todos sus componentes y hardware,
- Utilice los tomillos de ensamble suministrados y NO aplique demasiada tensión a los tomillos.
- Este producto contiene piezas pequeñas que representan un riesgo de asfixia. Mantenga estas piezas fuera del alcance de los niños.
- Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría ocasionar fallas y heridas personales,
IMPORTANTE: Asegúrese de que haya recibido todas las piezas según la lista de verificación de componentes para la instalación. Si falta alguna de las partes, o está dañada, comuníquese con su
distribuidor.
MANTENIMIENTO: Compruebe periódicamente que el soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
PT Leia todo o manual de instruções antes de iniciar a instalação e montagem. Se você tiver alguma dúvida sobre quaisquer uma das instruções ou avisos, por favor, entre em contato com o seu distribuidor local para assistência.
A ATENÇÃO: O uso com produto mais
ATENÇÃO: O uso com produtos mais pesados do que os pesos indicados pode resultar em instabilidade, causando possíveis danos
- Os suportes devem ser anexados como especificado nas instruções de montagem. A instalação incorreta pode causar danos ou senas lesoes pessoais.
• Equipamentos de segurança e ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto so deve ser instaudo por profissional
- Este produto é projetado para ser instalado em pilares verbicais de paredes de madeira, paredes de concreto solido ou de tijolos.
- Certifique-se que a superfície de suporte suportará com segurança o peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados.
- Use os parafusos de montagem fornecidos e NAO APERTE EXCESSIVAMENTE os mesmos.
- Este produto contém pequenas peças que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianças.
- Este produto destina-se somente para uso interno. Usá-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesões pessoais.
IMPORTANTE: Assegure-se que você recebeu todas as peças, de acordo com a lista de componentes, antes da instalação. Se alguma peça estiver faltando ou é defeituosa, contale o seu
distribuidor local para substituição
MANUTENÇÃO: Certifique-se que o suporte seja seguro e protegido para o uso em intervalos regulares (pelo menos a cada três meses).
AR
الترجمة قراعة دليل الإرشادات بالكامل قبلodies في-setكرب والتجني. إذا ce katد تجود تيديك أي لستقصارات بشان أي من الإرشادات أو التحذيرات، فارجاء الاتصال بال MOSROG المحلي تيديك طلب المساعدة.
الإم. ٢٠٤٥١ مُسْتَّدِهٍ ١٨ لَعَّجَ مِنْجَاتِ تَاتٍ أَرَّانَ لَأَرَّ مِنْ الَّوَرَّانِ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لَعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعَّجَ لِعُّجُ
△
• يجب ربط الحوامل كما هر م “[م,” في إرشادات التج Michigan. فد يزاني ترکيب الحامل بشکل عير صحیح إلى حدرت للف أو التعرض لإصدابه شخصیا خضیرا.
• يجب استخدام معدات السلامها والأدرات المئنية. يجب تركب هذا المنتج ققط بعرفة أشخاص محترiffin.
• لقد تم تصميم هذا المنتج لتركييه على جداران تحوى على عروق خشبية، أو جداران من الفرستكة للصلية، أو جداران ع Influية
1. 2014年6月30日,公司与本公司签订《关于公司向银行申请综合授信额度的协议》。
الإيرجع مُمْنَّةٍ وَلَّهِمُ مُمْنَّةٍ
• استثميم مساعير الركيب لعربية لمركة ولا تقرط في إ checkpoint ربعها.
• يحتوي هذا المنتج على عناصر صغيرة في يلدي ابلاعها إلى الإصداً بال lx Minority. أgraphsه هذه العناصر بعيد.
• هذا المنتج مخصص، للاستخدام المناً. فقط كد يدادى، استخدام هذا المنتج خذح المناً. Also: تعطlehه أو حنعت إصدامةaires
العربية من أن حسب المكنات، للا تجني، علماكى الامّك مكتاني، و قَلَة مع العائج قَلَة الامّك. للا كُمْتَهِ حَنْ مِنْ
1. 2017年,公司与关联方发生的关联交易金额为人民币4,500万元。
الصيلة: لحقق أن Licند محلم واسن لاستخدامه على ق kerات مlettقيمة (على الأقل كل تلائة شهور).
JA 設置や組立てを始める前に、すべての取扱説明書をご一読ください。取扱説明書または警告に関してご不明な点がございましたら、お住まいの地域の代理店までお問い合わせください。
注意: 定格可搬より重い製品の使用は、不安定な状態になり傷害を引き起こす恐れがあります。
・マウントは組立の取扱証明書の指示に従って取り付けてください。不適切な取り付けに上り、描進や重大な身体傷害を引き記えて恐れがあります。
・安全装置および適切な道具を示使用(ださ)。本製品は専門の知識を有する人が設置を行って(ださ)。
・安全装置および適切な避難を使用ください。本製品は専門の知識を有する大が設置を行ってください。・大製品は、大製7タッケジン、回いコンタリート砕、主ねは1センザ録に設置するとともに設計されています。
・本表語は、本表入タクト型、使いコンクリート型、またはレンカ型に設置するように設計されています。
・支持面が設備およびオペアの付属のハードウェアの総重量とコンポーネントを安全に走えるようにしてください。
・支持面が設備およびすべての付属のバーキラエノの総重量とコンポネブを安全
提供されを取り付け込み在使用し、必要方法、不換外支払などにより(発布)
・提供された取り付けネシを使用し、ネシを決して解めすぎないようにしてください。
・本製品には飲み込んだら窒息する危険性のあ地小型製品が含まれています。小さなお子様の手の届かない場所に保管し
・本製品は屋内使用のみを目的としています。本製品を屋外で使用すると、製品の不具合や身体傷害を導く恐れがあります。
重要: 設置に先立って、構成要素のチェックリストに従い全ての部品がお手元にあるかご確認ください。
部品が見当たらない場合や欠陥品の場合は、交換のにあたり、お住まいの地域の代理店までお電話でご連絡ください。
保守管理: ブラケットは安全に使用するため、定期的に(少なくとも3ヵ月毎に)チェックしてください。
INSTALLATION MANUAL
Speaker Wall Mount
For Sonos® One | Sonos® One SL | Sonos® Play:1

text_image
PUREMounts®
natural_image
Technical line drawing of a mechanical clamp or bracket assembly (no text or symbols)PM-SOM-100
PM-SOM-101

PureLink GmbH
Von-Liebig-Str. 10 | 48432 Rheine | Germany
Phone: +49 (0) 5971 800 299 0
PureLink GmbH hereby declares that this product complies with Directive 1907/2006/EU and 2011/65/EU.

text_image
A (x2) B (x2) C (x2) D (x4) E (x4) F (x2) G (x2) H (x1)
text_image
1 A 2a 55mm (1/2.2) φ 4.5mm (φ 3/10°) + E C 1 2 3 ✓ X X