NT 611 Mwf - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NT 611 Mwf Kärcher au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher NT 611 Mwf - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : NT 611 Mwf

Catégorie : Aspirateur

Caractéristique Détails
Type d'appareil Aspirateur industriel
Puissance d'aspiration 2400 W
Capacité du réservoir 60 litres
Poids 20 kg
Dimensions (L x l x H) 700 x 500 x 1000 mm
Filtration Filtre plissé, classe de filtration M
Accessoires inclus Tube d'aspiration, suceur plat, suceur pour moquette
Utilisation recommandée Nettoyage de chantiers, ateliers, et espaces industriels
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir
Sécurité Protection contre les surcharges, câble d'alimentation de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NT 611 Mwf Kärcher

Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur Kärcher NT 611 Mwf ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, puis tapotez-le doucement pour éliminer la poussière. Si nécessaire, lavez-le à l'eau tiède sans détergent et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon aspirateur Kärcher NT 611 Mwf ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le fusible ou de contacter le service après-vente.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur Kärcher NT 611 Mwf ?
Pour vider le réservoir, débranchez l'aspirateur et retirez le réservoir selon les instructions du manuel. Vide le contenu dans une poubelle appropriée et nettoyez le réservoir si nécessaire avant de le remettre en place.
Mon aspirateur Kärcher NT 611 Mwf dégage une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut indiquer un filtre sale ou un réservoir plein. Nettoyez le filtre et videz le réservoir. Si l'odeur persiste, vérifiez également les accessoires et tuyaux pour tout blocage ou accumulation de saleté.
Quelle est la capacité du réservoir de l'aspirateur Kärcher NT 611 Mwf ?
Le réservoir de l'aspirateur Kärcher NT 611 Mwf a une capacité de 30 litres, ce qui permet une utilisation prolongée sans vidage fréquent.
Comment changer le sac de l'aspirateur Kärcher NT 611 Mwf ?
Pour changer le sac, ouvrez le compartiment du sac, retirez l'ancien sac et remplacez-le par un nouveau en vous assurant qu'il est bien en place avant de refermer le compartiment.
Puis-je utiliser l'aspirateur Kärcher NT 611 Mwf pour aspirer des liquides ?
Oui, le Kärcher NT 611 Mwf est conçu pour aspirer des liquides ainsi que des solides. Assurez-vous de respecter les instructions du manuel pour éviter tout dommage.
Comment stocker mon aspirateur Kärcher NT 611 Mwf correctement ?
Pour un stockage optimal, videz le réservoir, nettoyez le filtre et rangez l'aspirateur dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NT 611 Mwf - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NT 611 Mwf de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI NT 611 Mwf Kärcher

Part no.: Cable length EU 6.649-875.0 10 m 20 EN– 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-249.0 ! – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. – Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. 몇 AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives. – Cet aspirateur est destiné à l'élimina- tion permanente de grandes quantités de liquides (inondations, aspiration de récipients, bassins ou réservoirs, etc.), ainsi qu'au nettoyage humide et à sec de sols et murs. Table des matières Protection de l’environnement FR 1 Niveaux de danger ... FR 1 Utilisation conforme ... FR 1 Éléments de l'appareil... FR 2 Mise en service... FR 2 Utilisation ... FR 4 Transport... FR 5 Entreposage ... FR 5 Entretien et maintenance ... FR 5 Assistance en cas de panne ... FR 5 Garantie ... FR 6 Accessoires et pièces de re- change ... FR 6 Déclaration UE de conformité . FR 7 Caractéristiques techniques ... FR 8 Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs- tances similaires dans l'environ- nement. Pour cette raison, utili- ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap- pareils hors d'usage. Niveaux de danger Utilisation conforme 21FR– 2 – Cet appareil convient à un usage pro- fessionnel, par ex. pour les artisans, les commerçants, pompiers et oeuvres d'assistance technique. 1Flotteur 2 Câble d’alimentation 3 Fiche secteur de l'appareil 4 Flexible d’aspiration 5 Verrouillage de la tête d'aspiration 6 Récipient collecteur 7 Support de câble de la pompe d'élimi- nation 8 Plaque de fermeture 9 Étrier à roulettes 10 Roues directionnelles 11 Buse pour sol 12 Réglage en hauteur de la buse de sol 13 Tuyau d'aspiration 14 Raccord d'aspiration 15 Tête d'aspiration 16 Pompe d'élimination 17 Écrou raccord de la pompe d'élimina- tion 18 Poignée de transport 19 Recouvrement du filtre 20 Guidon de poussée 21 Coude 22 Commutateur à flotteur de la pompe d'élimination 23 Préfiltre 24 Fiche de secteur de la pompe d'élimina- tion 25 Interrupteur « Pompe d'élimination ARRÊT » 26 Prise de courant 27 Interrupteur « Pompe d'élimination MARCHE » 28 Interrupteur principal 29 Filtre d'air évacué 30 Filtre pour impuretés grossières/filtre à plis plats 31 Flexible d'écoulement 32 Capuchon de fermeture (coupleur GEKA-C) 33 Crochet de câble 34 Plaque signalétique 3 modes de service sont possibles avec l'appareil : 1 aspiration humide avec la pompe d'éli- mination 2 aspiration humide sans la pompe d'éli- mination 3 Aspiration de poussières Remarque : l'aspiration humide est égale- ment possible lorsque la pompe d'élimina- tion est coupée ou démontée. Pour la dé- pose de la pompe d'élimination, voir l'aspi- ration à sec. Illustration Démonter les bandes de brosse Monter les lèvres en caoutchouc. Remarque : la face structurée des lèvres en caoutchouc doit être dirigée vers l'extérieur. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Sortir le sac filtrant en papier/toile par l'arrière. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – En cas d'aspiration de saletés humides, il convient de toujours démonter le sa- chet filtre en papier ou en voile. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Enlever le filtre à membrane Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – En cas d'aspiration de saletés humides, il convient de toujours enlever le filtre à membrane en papier. Ouvrir le recouvrement du filtre. Extraire le filtre à plis plats. Monter le filtre d'impuretés grossières. Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Éléments de l'appareil Mise en service Aspiration humide Montage des lèvres en caoutchouc Retirer le sac filtrant en papier/toile Enlever le filtre à membrane Monter le filtre d'impuretés grossières 22 FR– 3 Illustration Retirer le capuchon de fermeture (cou- pleur GEKA-C) Raccorder le flexible d'élimination (lar- geur nominale de 3/4“ ou plus). Illustration Laisser l'eau sale s'écouler par le flexible de vidange. ATTENTION Le filtre d'impuretés grossières ne doit ja- mais être retiré durant l'aspiration. – Aspiration humide sans la pompe d'élimination : Il est recommandé d'utili- ser un filtre papier spécial (humide) (voir systèmes de filtration). – L'appareil se met automatiquement hors marche lorsque le niveau de li- quide maxi est atteint. – À la fin de l'aspiration humide : nettoyer le flotteur, le réservoir et le cas échéant la pompe d'élimination avec un chiffon humide et les sécher. ATTENTION Avant l'aspiration à sec : déposer la pompe d'élimination et monter le filtre à plis plats. Remarque : Pour l'aspiration à sec, il faut systématiquement utiliser un filtre à plis plats. ATTENTION Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. – Pour l'aspiration de poussières fines, il est possible d'utiliser de surcroît un sac de filtrage en papier, un sac filtrant en feutre ou un filtre à membranes. Débrancher la fiche de secteur de la pompe d'élimination. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Illustration Retirer le support de câble de la pompe d'élimination et le remplacer par la plaque de fermeture. Passer le préfiltre au-dessus de la tubu- lure d’aspiration et le retirer. Dévisser l'écrou raccord de la pompe d'élimination. Retirer la pompe d'élimination et l'insert en plastique du réservoir. Illustration Monter le capuchon de fermeture à la place du flexible d'élimination. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Remarque :le flexible d'alimentation n'est pas compris dans la livraison. Ouvrir le recouvrement du filtre. Retirer le filtre d'impuretés grossières. Monter le filtre à plis plats. Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Illustration Déposer les lèvres en caoutchouc. Monter les bandes de brosse. Remarque : Un sac de filtrage en papier ou un sac filtrant en feutre n'est pas compris dans la livraison. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Poser le sachet filtre en papier ou en voile. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Remarque : un filtre à membrane n'est pas compris dans la livraison. Remarque : Lors du fonctionnement sans sac de filtrage en papier ou un sac filtrant en feutre, il faut utiliser un filtre à mem- brane pour protéger la tête d'aspiration. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Raccorder le flexible d'élimination Vider l'eau sale Généralités Aspiration de poussières Généralités Déposer la pompe d'élimination Monter le filtre à plis plats Monter les bandes de brosse Mettre le sac filtrant en papier/toile en place Montage du filtre à membrane 23FR– 4 Tirer le filtre à membrane au-dessus du bord du réservoir. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre : posi- tion haute de la buse de sol Rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : position basse de la buse de sol Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- tème à clip. Il est possible de raccorder tous les accessoires C-40/C-DN-40. DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! La prise n'est destinée qu'au raccord direct de la pompe d'élimination à l'aspirateur. Toute autre utilisation de la prise est inter- dite. Brancher la fiche secteur de l'appareil. A Touche de mise en marche B Touche de mise hors-marche/touche test C Disjoncteur de protection D Témoin de contrôle rouge Appuyer sur la touche de démarrage, le témoin lumineux rouge s’allume. Le dis- joncteur est prêt à fonctionner. Appuyer sur la touche d’arrêt/touche test du disjoncteur, le témoin lumineux rouge s’éteint. Le disjoncteur se coupe. Appuyer sur la touche de démarrage, le témoin lumineux rouge s’allume. Le dis- joncteur est prêt à fonctionner. Mettre l'appareil en service au niveau de l'interrupteur principal. Éliminer en continu de grandes quanti- tés de liquides : mettre la pompe d'éli- mination en marche. Éliminer les liquides en continu ou pro- céder à un nettoyage. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Sortir le porte-câble de la pompe d'éli- mination. Passer le préfiltre au-dessus de la tubu- lure d’aspiration et le retirer. Vider le préfiltre. Lors du montage, pousser le préfiltre sur la tubulure d'aspiration jusqu’à ce qu’il soit en contact avec la cloison du réservoir. Insérer le porte-câble de la pompe d'éli- mination. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Le cas échéant, couper la pompe d'éli- mination. Mettre l'appareil hors service au niveau de l'interrupteur principal. Appuyer sur la touche d’arrêt/touche test du disjoncteur, le témoin lumineux rouge s’éteint. Le disjoncteur se coupe. Tirer la fiche secteur de l'appareil. Vider le réservoir. Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Réglage en hauteur de la buse de sol Clip de fixation Utilisation Mettre l'appareil en marche

Mode élimination ou nettoyage Vider le préfiltre Mise hors service de l'appareil Après chaque mise en service 24 FR– 5 Enrouler le câble d'alimentation autour du crochet sur le guidon de poussée. Enrouler le flexible d'aspiration autour du guidon de poussée. Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Pour transporter l'appareil, le saisir au niveau de la poignée et du tube d'aspi- ration. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Ouvrir le recouvrement du filtre. Remplacer le filtre à impuretés gros- sières/le filtre à plis plats ou le filtre d'air vicié. Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Sortir le porte-câble de la pompe d'éli- mination. Passer le préfiltre au-dessus de la tubu- lure d’aspiration et le retirer. Nettoyer le préfiltre. Lors du montage, pousser le préfiltre sur la tubulure d'aspiration jusqu’à ce qu’il soit en contact avec la cloison du réservoir. Insérer le porte-câble de la pompe d'éli- mination. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Nettoyer le flotteur à l'aide d'un chiffon humide. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Pousser le préfiltre sur la tubulure d'as- piration jusqu’à ce qu’il soit en contact avec la cloison du réservoir. Faire vérifier la prise de l'alimentation électrique par un électricien qualifié. Raccorder la fiche secteur de l'appareil à une autre prise d'un autre circuit élec- trique. Informer le service après-vente. Informer le service après-vente. Ranger l’appareil Transport Entreposage Entretien et maintenance Remplacer le filtre à impuretés grossières/le filtre à plis plats ou le filtre d'air vicié Nettoyer le préfiltre Nettoyage du flotteur Assistance en cas de panne Impossible de mettre la tête d'aspiration en place Le disjoncteur ne se laisse pas mettre en service Le disjoncteur se coupe de nouveau lors de la mise en marche de l'aspirateur 25FR– 6 Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation et la fiche secteur de l'appareil. Appuyer sur la touche de mise en marche du disjonteur. Allumer l’appareil. Contrôler le flotteur. Mettre la pompe d'élimination en marche. Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira- tion ou le filtre à impuretés grossières/à plat à plis. Changer le sachet filtre en papier ou en voile. Enclencher correctement le recouvre- ment de filtre. Nettoyer le filtre à membrane à l'eau courante ou le remplacer. Remplacer le filtre à plis plats. Contrôler l'étanchéité du flexible de vi- dange. Vider/nettoyer le préfiltre. Vérifier la position de montage du filtre à plis plats. Vérifier la position de montage correcte du filtre d'impuretés grossières. Monter le filtre à plis plats. Vérifier la position de montage du filtre à plis plats. Remplacer le filtre à plis plats. Vérifier la prise de l'appareil. Débloquer le commutateur à flotteur coincé dans le réservoir. Débloquer la roue coincée de la pompe dans la pompe. Poser le flexible d'élimination sans cou- dure. Vérifier si le flexible d'élimination est ob- turé. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé par le service après-vente. Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Turbine d'aspiration se met hors marche La force d'aspiration diminue Sortie de poussières lors de l'aspiration à sec La pompe d'élimination ne fonctionne pas La pompe d'élimination débite trop peu Service après-vente Garantie Accessoires et pièces de rechange 26 FR– 7 Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. 5.957-602 Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale. Responsable de la documentation: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Téléphone : +49 7195 14-0 Télécopieur : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Déclaration UE de conformité Produit: Aspirateur à sec et par voie humide Type: 1.146-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normes nationales appliquées :

Chief Executive Officer Head of Approbation 27FR– 8 Caractéristiques techniques NT 611 MWF Tension du secteur V 230 Fréquence Hz 1~ 50 Puissance maximale W 2 350 Puissance (tot.) W 2 000 Puissance nominale W 1 200 Puissance de la pompe d'élimination W 800 Capacité de la cuve l 55 Capacité de liquide l 42 Débit d'air (max.) l/s 56 Dépression (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Type de protection -- IPX4 Classe de protection -- I Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) mm 40 Longueur x largeur x hauteur mm 570 x 430 x 860 Poids de fonctionnement typique kg 23,0 Température ambiante (max.) °C +40 Valeurs définies selon EN 60335-2-69 Niveau de pression acoustique L

dB(A) 1 Valeur de vibrations bras-main m/s

  • Classe de poussière M, Conservation > 99,9 % Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfaltenfilter * Flat pleated filter * Filtre plat à plis * Flachfaltenfilter (PES) * Flat pleated filter (PES) * Filtre plat à plis (PES) * Grobschmutzfilter Rough dirt filter Filtre à déchets grossiers Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence 6.904-367 6.904-360 6.904-287 Menge Quantity Quantité
  • Classe de poussière M, Conservation > 99,9 % Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Papierfiltertüte 2-lagig * Paper filter bag double layered * Sachet filtre à 2 épaisseurs * Membranfilter Diaphragm filter Filtre à membrane Spezialfiltertüte, nass Special filter bag, wet Sachet filtre spécial, mouillé Vliesfiltertüte 3-lagig * Fleece filter bag triple layered * Sachet filtre en tissu non tissé à 3 épaisseurs * Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence 6.904-208 6.904-212 6.904-211 6.907-361 Menge Quantity Quantité