HLG112AC5 - Télémètre PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HLG112AC5 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser (capteur de déplacement) avec affichage numérique intégré |
| Modèle | HLG112AC5 (version standard HL-G112-A-C5) |
| Marque | Panasonic (Electric Works SUNX Co., Ltd.) |
| Méthode de mesure | Réflexion diffuse |
| Centre de la plage de mesure | 120 mm |
| Plage de mesure | ±20 mm |
| Source du faisceau | Laser semi-conducteur rouge, classe 2 (JIS/CEI/FDA), puissance max. 1 mW, longueur d'onde 655 nm |
| Résolution | 2,5 μm |
| Linéarité | ±0,1 % de la pleine échelle |
| Alimentation | 24 V DC ±10 %, ondulation crête à crête 0,5 V, consommation max. 100 mA |
| Sorties numériques | 3 sorties (OUT1, OUT2, OUT3) à collecteur ouvert NPN/PNP, 50 mA max., protection contre les courts-circuits intégrée |
| Sortie analogique | Tension 0-10,5 V (impédance 100 Ω) ou courant 3,2-20,8 mA (impédance de charge 300 Ω max.) |
| Cycle d'échantillonnage | 200 μs, 500 μs, 1 ms ou 2 ms (sélectionnable) |
| Indice de protection | IP67 (tête de capteur uniquement, connecteurs exclus) |
| Poids (version standard) | Environ 70 g (sans câble), 320 g (avec câble) |
| Température ambiante de fonctionnement | -10 °C à +45 °C (sans condensation ni givre) |
| Humidité ambiante | 35 % à 85 % HR |
| Matériau du boîtier | PBT, cache avant en acrylique, câble en PVC |
| Longueur de câble (standard) | 5 m |
| Précautions de sécurité | Laser classe 2 : ne pas regarder directement le faisceau, installer au-dessus ou en dessous du niveau des yeux, prévoir un réflecteur à l'extrémité. Préchauffage de 30 minutes recommandé avant utilisation. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la surface de l'émetteur et du récepteur avec un tissu doux sans peluche ou du papier de nettoyage optique. Éviter l'eau, l'huile, les traces de doigts, la poussière et la saleté. |
| Informations générales | Conforme à la Directive CEM. Ne pas utiliser sous l'eau/pluie, ni en environnement explosif ou corrosif. Installer sur une plaque métallique (≥200 cm²) si température ambiante ≥40 °C. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HLG112AC5 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur HLG112AC5 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HLG112AC5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HLG112AC5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI HLG112AC5 PANASONIC
Capteur de déplacement laser compact
Série HL-G1
Vous venez d'acquérir un produit de Panasonic Electric Works SUNX Co., Ltd. et nous vous en remercions. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention afin d'utiliser correctement ce produit. Gardez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter rapidement.

Avertissement
- Ce produit est conçu pour détecter des objets. Ne l'utilisez pas à des fins de contrôle de sécurité pour empêcher les accidents.
- Ce produit ne doit pas être utilisé en tant que dispositif de détection pour la protection des personnes.
- Si vous souhaitez utiliser des dispositifs de détection pour la protection des personnes, utilisez des produits conformes à la législation et aux normes, telles que OSHA, ANSI ou CEI etc., pour la protection des personnes, applicables dans chaque région ou pays.
- Installez un dispositif de sécurité si le produit doit être utilisé dans des conditions pouvant entraîner des blessures graves ou endommager l'installation.
- Ce capteur ne doit pas être utilisé dans un environnement contenant des gaz inflammables ou explosifs.

Avant utilisation
Vérifiez le modèle de tête de capteur et le contenu de la livraison avant utilisation.

- Modèle de tête de capteur
Vérifiez la référence produit sur le dessus de la tête de capteur.
- Contenu de la livraison
Vérifiez que tous les éléments suivants sont contenus dans la livraison.
- 1 tête de capteur
- 1 manuel d'instructions
- 1 jeu d'étiquettes d'avertissement laser

Vue d'ensemble
Ce produit est un capteur de déplacement laser avec affichage numérique et contrôleur intégré.
- La version standard est dotée de trois sorties numériques et d'une sortie analogique pour le courant ou la tension.
- La version multifonctions est également équipée de fonctions de communication série et peut être facilement contrôlée via des dispositifs hôteS.
- Chaque version prend en charge les sorties NPN et PNP et permet de sélectionner une distance de mesure parmi les quatre disponibles.

Précautions à prendre lors du maniement de la lumière laser
Afin de prévenir les accidents provoqués par les produits laser et pour protéger les utilisateurs, les normes CEI, JIS et FDA suivantes ont été définies. Ces normes classifient les produits laser en fonction de leur niveau de dangerosité et définissent les mesures de sécurité pour les classes respectives.
• CEI : CEI 60825-1-2007 (EN 60825-1-2007) • JIS : JIS C 6802-2005 • FDA : PART 1040 (PERFORMANCE STANDARDS FOR LIGHT-EMITTING PRODUCTS)
Classification des risques laser
Classification selon la norme CEI 60825-1-2007 (JIS C 6802-2005)
| Classe Modèle Description de l’évaluation du danger | ||
| Classe 2 | HL-G1☐☐-A-C5HL-G1☐☐-S-J | Rayonnement visible, faible puissance.Protection de l’œil assurée par un réflexe de défense (mouvement des paupières). |




Installation et fonctionnement
- Installez le produit de manière à ce que le faisceau laser soit au-dessus ou en-dessous du niveau des yeux.
- Ne regardez pas directement dans le faisceau pendant le fonctionnement. La distance de sécurité du laser (distance nominale de risque oculaire : DNRO) est d'environ 0,4m.
- Prévoir un réflecteur diffus ou un absorbeur à l'extrémité du faisceau laser.
- Veuillez contacter Panasonic Electric Works SUNX Co., Ltd. si le système tombe en panne. Il n'est pas équipé de fonction interrompant automatiquement le rayonnement laser lorsque la tête laser est démontée.
- N'utilisez pas le système de manières contraires aux instructions mentionnées dans ce manuel.


Avertissement
Mettez le capteur hors tension avant de connecter ou de déconnecter les connecteurs ou de procéder au câblage.
Connexions
- Lors de la connexion ou de la déconnexion, veillez à ce que la zone de connexion soit telle que les câbles ne soient pas soumis à une force excessive.
- Ne touchez pas les bornes et ne laissez pas de corps étrangers s'introduire dans les connecteurs après leur déconnexion.
- N'exercez pas de force excessive autour du connecteur du câble de la tête de capteur ou du câble d'extension. Ne pliez pas les câbles à proximité des connecteurs car les câbles se déconnecteront.
- Si la tête de capteur se déplace pendant son fonctionnement, installez les câbles de manière à ce qu'ils ne se plient pas pendant le déplacement de la tête de capteur. Utilisez la version multifonctions si vous ne pouvez pas éviter de plier les câbles car il existe des câbles d'extension remplaçables pour cette version.
Câblage
- N'enroulez pas le câble du capteur (conducteurs assemblés en faisceau en parallèle) avec d'autres câbles. Installez-le au moins à 100mm d'autres câbles. Les câbles doivent être séparés des câbles d'alimentation et des câbles à haute tension. Si ce n'est pas possible, blindez le câble en le faisant cheminer à travers un matériau conducteur tel qu'un conduit électrique relié à la terre.
- Installez le produit le plus éloigné possible des sources de bruit telles que les câbles à haute tension, les systèmes à haute tension, les câbles d'alimentation, les machines générant des surtensions élevées lors de leur mise sous/hors tension, des machines de soudure ou des variateurs.
- Ne tirez pas sur le câble avec une force supérieure à 29,4N lors du câblage du capteur lorsque la tête de capteur est fixée. Le câble peut être plié avec un rayon de 30mm minimum. Cependant, ne le pliez
pas à moins de 20mm de la tête de capteur.

text_image
20mm mini. R 30mm mini.- Veillez à ce que la longueur des câbles de signaux et d'alimentation connectés au produit soit inférieure à 30m, conformément aux exigences du marquage CE.
- Fixez un noyau de ferrite au câble de la tête de capteur comme indiqué ci-dessous.

text_image
30mm maxi.Préchauffage
- Un préchauffage d'au moins 30 minutes après la mise sous tension garantit un bon fonctionnement du produit.
Environnement
- Installez la tête de capteur sur une plaque d'aluminium ou d'acier d'une surface de 200cm² minimum si la température ambiante est de 40°C minimum. Si vous installez deux têtes de capteur ou plus en parallèle, installez chaque tête de capteur sur une plaque d'aluminium ou d'acier d'une surface de 200cm² minimum et veillez à ce que la température ambiante n'excède pas 40°C.
- La durée de vie du laser semi-conducteur dépend de la température ambiante lors de son utilisation. Si vous utilisez le produit près d'une source de chaleur, prenez les mesures nécessaires afin de maintenir la température ambiante de la tête de capteur aussi faible que possible. Installez le capteur sur un dispositif permettant à la chaleur de se dissiper car le capteur génère lui-même de la chaleur.
- Veillez à ce que la surface de l'émetteur et du récepteur reste propre. Préservez la surface de tout réfracteur de lumière tel que l'eau, l'huile et les traces de doigt ainsi que d'éléments bloquant la lumière, tels que la poussière ou la saleté, qui pourraient l'entacher. Lors du nettoyage de la surface, utilisez un tissu doux sans peluche ou du papier de nettoyage optique.
- Installez la tête de capteur de manière à ce que le récepteur ne soit pas perturbé par la lumière externe (telle que la lumière du soleil ou une lumière ayant la même longueur d'onde que le faisceau laser). Si votre application requiert une extrême précision, installez un pare-lumière ou un écran de protection similaire autour de la tête de capteur.
- Ce produit ne doit pas être utilisé sous l'eau ou sous la pluie. Bien que la tête de capteur soit dotée de l'indice de protection IP67, les connecteurs ne sont ni étanches (eau et poussière) ni anticorrosifs.
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des endroits exposés à la poussière, à des gaz inflammables ou corrosifs, des goutelettes, l'ensoleillement direct, de sévères vibrations ou impacts.
4 Description des composants

- Indicateur laser (LASER)
- Indicateur d'alarme (ALARM)
- Indicateur de sortie 1 (OUT1)
- Indicateur de sortie 2 (OUT1)
- Indicateur de sortie 3 (OUT1)
- Touche entrée [ENTER]

text_image
10 11 12- Affichage numérique
- Touche d'incrémentation [UP]
- Touche de décrémentation [DOWN]
- Emetteur
- Récepteur
- Étiquette d'avertissement
5 Câblage
Conducteurs de la sortie analogique
| Nom Fonction Couleur du conducteur | ||
| A (V) Sortie tension analogique Conducteur blindé Noir | ||
| AGND Masse analogique Conducteur blindé Gris | ||
| A (I) Sortie courant analogique Noir | ||
| AGND Masse analogique Blanc | ||
Bornier d'entrées/sorties
| Nom Fonction | Couleur du conducteur | ||
| OUT1 | Sortie numérique 1 | Gris | |
| OUT2 | Sortie numérique 2 | Rose | |
| OUT3 | Sortie numérique 3 ou sortie alarme Gris | ||
| TM | Entrée temporisation | Rose | |
| MI | Entrée multifonctions : ajustement du zéro (ON, OFF), réinitialisation, changement de mémoire, apprentissage, sauvegarde et contrôle du laser | Violet | |
| NP | Entrée de commutation de type NPN/ PNP | Rose/Violet | |
| +SD | Transmission des données | Câble à paire torsadée | Vert* |
| +SD | Transmission des données | Bleu* | |
| +RD | Réception des données | Câble à paire torsadée | Orange |
| -RD | Réception des données | Jaune* | |
| SGND | Blindage RS422/RS485 | ||
| +V | Entrée 24V DC pour l'alimentation | Marron | |
| 0V | Masse de l'alimentation | Bleu | |
*Couleur des conducteurs identique à celle de la version V1.12
6 Schémas de connexion d'entrée/sortie
Version NPN
flowchart
graph TD
A["Circuit principal"] --> B["Exemple de connexion externe"]
B --> C["Circuit interne de la tête de capteur"]
C --> D["(Blanc)"]
C --> E["(Gris)"]
C --> F["(Blau)"]
C --> G["(Blau)"]
C --> H["(Blau)"]
C --> I["(Blau)"]
C --> J["(Blau)"]
C --> K["(Blau)"]
C --> L["(Blau)"]
C --> M["(Blau)"]
C --> N["(Blau)"]
C --> O["(Blau)"]
C --> P["(Blau)"]
C --> Q["(Blau)"]
C --> R["(Blau)"]
C --> S["(Blau)"]
C --> T["(Blau)"]
C --> U["(Blau)"]
C --> V["(Blau)"]
C --> W["(Blau)"]
C --> X["(Blau)"]
C --> Y["(Blau)"]
C --> Z["(Blau)"]
C --> AA["(Blau)"]
C --> AB["(Blau)"]
C --> AC["(Blau)"]
C --> AD["(Blau)"]
C --> AE["(Blau)"]
C --> AF["(Blau)"]
C --> AG["(Blau)"]
C --> AH["(Blau)"]
C --> AI["(Blau)"]
C --> AJ["(Blau)"]
C --> AK["(Blau)"]
C --> AL["(Blau)"]
C --> AM["(Blau)"]
C --> AN["(Blau)"]
C --> AO["(Blau)"]
C --> AP["(Blau)"]
C --> AQ["(Blau)"]
C --> AR["(Blau)"]
C --> AS["(Blau)"]
C --> AT["(Blau)"]
C --> AU["(Blau)"]
C --> AV["(Blau)"]
C --> AW["(Blau)"]
C --> AX["(Blau)"]
C --> AY["(Blau)"]
C --> AZ["(Blau)"]
C --> BA["(Blau)"]
C --> BB["(Blau)"]
C --> BC["(Blau)"]
C --> BD["(Blau)"]
C --> BE["(Blau)"]
C --> BF["(Blau)"]
C --> BG["(Blau)"]
C --> BH["(Blau)"]
C --> BI["(Blau)"]
C --> BJ["(Blau)"]
C --> BK["(Blau)"]
C --> BL["(Blau)"]
C --> BM["(Blau)"]
C --> BN["(Blau)"]
C --> BO["(Blau)"]
C --> BP["(Blau)"]
C --> BQ["(Blau)"]
C --> BR["(Blau)"]
C --> BS["(Blau)"]
C --> BT["(Blau)"]
C --> BU["(Blau)"]
C --> BV["(Blau)"]
C --> BW["(Blau)"]
C --> BX["(Blau)"]
C --> BY["(Blau)"]
C --> BZ["(Blau)"]
C --> CA["(Blau)"]
C --> CB["(Blau)"]
C --> CC["(Blau)"]
C --> CD["(Blau)"]
C --> CE["(Blau)"]
C --> CF["(Blau)"]
C --> CG["(Blau)"]
C --> CH["(Blau)"]
C --> CI["(Blau)"]
C --> CJ["(Blau)"]
C --> CK["(Blau)"]
C --> CL["(Blau)"]
C --> CD
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style O fill:#fcc,stroke:#333
style P fill:#fcc,stroke:#333
style Q fill:#fcc,stroke:#333
style R fill:#fcc,stroke:#333
style S fill:#fcc,stroke:#333
style T fill:#fcc,stroke:#333
style U fill:#fcc,stroke:#333
style V fill:#fcc,stroke:#333
style W fill:#fcc,stroke:#333
style X fill:#fcc,stroke:#333
style Y fill:#fcc,stroke:#333
style Z fill:#fcc,stroke:#333
style AA fill:#fcc,stroke:#333
style AB fill:#fcc,stroke:#333
style AC fill:#fcc,stroke:#333
style AD fill:#fcc,stroke:#333
style AE fill:#fcc,stroke:#333
style AF fill:#fcc,stroke:#333
style AG fill:#fcc,stroke:#333
style AH fill:#fcc,stroke:#333
style AI fill:#fcc,stroke:#333
style AJ fill:#fcc,stroke:#333
style AK fill:#fcc,stroke:#333
style AL fill:#fcc,stroke:#333
style AM fill:#fcc,stroke:#333
style AN fill:#fcc,stroke:#333
style AO fill:#fcc,stroke:#333
style AP fill:#fcc,stroke:#333
style AQ fill:#fcc,stroke:#333
style AR fill:#fcc,stroke:#333
style AS fill:#fcc,stroke:#333
style AT fill:#fcc,stroke:#333
style AU fill:#fcc,stroke:#333
style AV fill:#fcc,stroke:#333
style AW fill:#fcc,stroke:#333
style AX fill:#fcc,stroke:#333
style AY fill:#fff,stroke-dasharray: 5 5
note right of A: Couleur des fils (Marron) +V
(Noir)
OUT1: Sortie 1 Charge
50mA maxi.
OUT2: Sortie 2 Charge
50mA maxi.
OUT3: Sortie 3 Charge
50mA maxi.
(Rose/violet) Entrée de commutation de type NPN/PNP
(Rose) TM: Entrée temporisation
(Violet) MI: Entrée multiple
(Bleu) 0V
Exemple de connexion externe *1
Contact non alimenté IN 0V
Alimentation externe 3 à 24V DC ±10%
Alimentation principale 24V DC ±10%
Ondulation 0.5 V (crête à crête) inclue
Voir le Manuel d'utilisation de la série HL-G1 pour le câblage des interfaces RS422/RS485.
Version PNP
text_image
Couleur des fils (Marron) +V (Circuit principal (Noir) OUT1: Sortie 1 50mA maxi. (Blanc) OUT2: Sortie 2 50mA maxi. (Gris) OUT3: Sortie 3 50mA maxi. (Rose/violet) entrée de commutation de type NPN/PNP Alimentation principale 24V DC ±10% Ondulation 0,5V (crête à crête) inclue (Rose) TM: Entrée temporisation (Violet) MI: Entrée multiple (Bleu) 0V Circuit interne de la tête de capteur *1 Alimentation externe 5 à 30V DC *1 Exemple de connexion externe Contact non alimenté ou sortie transistor à collecteur ouvert PNP IN OU IN 0V 0V Haut [5V à 30V DC (courant d'appel de 0,04mA maxi.)] : activée Bas [0 à 0,6V DC ou ouvert] : désactivéeVoir le Manuel d'utilisation de la série HL-G1 pour le câblage des interfaces RS422/RS485.
7 Caractéristiques techniques
Sauf indication contraire, les conditions de mesure suivantes s'appliquent :
- Tension d'alimentation : 24V DC • Température ambiante : 20°C
- Cycle d'échantillonnage : 500μs
- Taux d'échantillonnage moyen : 1024 cycles
- Objet mesuré : céramique blanche
| Réf. modèle | Version standard HL-G103-A-C5 HL-G105-A-C5 HL-G108-A-C5 HL-G112-A-C5 | |||
| Version multifonctions | HL-G103-S-J HL-G105-S-J HL-G108-S-J HL-G112-S-J | |||
| Méthode de mesure Réflexion diffuse | ||||
| Centre de la plage de mesure 30mm 50mm 85mm 120mm | ||||
| Plage de mesure | ±4mm | ±10mm | ±20mm | |
| Source du faisceau | Laser semi-conducteur rouge, classe 2 (JIS/CEI/FDA laser notice No. 50)[Sortie maxi.: 1mW, longueur d'onde émise maxi.: 655nm | |||
| Taille du faisceau1 | 0,1×0,1mm | 0,5×1mm | 0,75×1,25mm | |
| Elément récepteur du faisceau | Capteur image CMOS | |||
| Résolution | 0,5μm | 1,5μm | 2,5μm | |
| Linéarité | ±0,1% de la pleine échelle | |||
| Influence de la température | ±0,08% de la pleine échelle / °C | |||
| Tension d'alimentation | 24V DC ±10% avec ondulation c-c de 0,5V | |||
| Consommation de courant | 100mA maxi. | |||
| Cycle d'échantillonnage | 200μs, 500μs, 1ms, 2ms | |||
| Tension de sortie analogique | Plage de sortie: 0 à 10,5V (normale), 11V (alarme)Impédance de sortie: 100Ω | |||
| Courant de sortie analogique | Plage de sortie: 3,2 à 20,8mA (normale), 21,6mA (alarme)Impédance de charge: 300Ω maxi. | |||
| OUT1OUT2OUT3 | Sortie numérique ou sortie alarme (commutable)Transistor à collecteur ouvert NPN/transistor à collecteur ouvert PNP (commutable) | |||
| Paramètres pour NPN• Courant absorbé maxi.: 50mA• Tension appliquée: 3 à 24V DC (entre la sortie et 0V)• Tension résiduelle: 2V maxi. (avec courant absorbé de 50mA) | Paramètres pour PNP• Courant de source maxi.: 50mA• Tension résiduelle: 2,8V maxi. (avec courant de source de 50mA) | |||
| Fonctionnement de la sortie | Ouverte lorsque la sortie est active. | |||
| Protection contre les courts-circuits | Intégrée (réinitialisation automatique) | |||
| Entrée de commutation de typeNPN/PNP | Avec 0V: sortie à collecteur ouvert NPNAvec 24V DC: sortie à collecteur ouvert PNP | |||
| Entrée temporisation | Fonctionnement version NPN: ON en cas de connexion à 0V (en fonction des paramètres)Fonctionnement version PNP: ON en cas de connexion à la borne positive de l'alimentation externe (en fonction des paramètres) | |||
| Entrée multifonctions | Ajustement du zéro, réinitialisation, changement de mémoire, apprentissage, sauvegarde ou contrôle du laser en fonction du temps d'entrée.Fonctionnement version NPN: selon le temps de connexion à 0VFonctionnement version PNP: selon le temps de connexion à la borne positive de l'alimentation externe | |||
| Interface de communication(version multifonctions) | RS422 ou RS485Vitesse de transmission: 9600/19 200/38 400/115 200/230 400/460 800/921 600bpsTaille des données: 8 bits; bits de stop: 1 bit; contrôle de parité: aucun; BCC: oui; terminateur: CR | |||
| Indicateur de rayonnement laser | LED verte: ON lors de l'émission laser | |||
| Indicateur d'alarme | LED orange: ON lorsque la mesure est désactivée en raison d'une quantité de lumière insuffisante | |||
| Indicateur de sortie | LED jaune (nombre d'indicateurs: 3): ON pendant la sortie | |||
| Affichage numérique | LED rouges pour l'affichage de 5 chiffres avec signe | |||
| Indice de protection | IP67 (sauf connecteur) | |||
| Degré de pollution | 2 | |||
| Résistance d'isolement | 20MO mini. avec mégohmmètre de 250V DC (entre les composants chargés et le boîtier) | |||
| Rigidité diélectrique | Endurance: 10 à 55Hz (cycle de 1 minute), double amplitude 1,5mm | |||
| Résistance aux vibrations | 1000V AC pendant 1 min. (entre les composants chargés et le boîtier) | |||
| Résistance aux chocs | 500m/s: trois fois dans les directions X, Y et Z | |||
| Luminosité ambiante2 | 3000lx maxi. (niveau d'illumination de la surface recevant la lumière incandescente) | |||
| Température ambiante | -10°C à 45°C (pas de condensation ou de givre autorisé);Stockage: -20°C à 60°C | |||
| Humidité ambiante | 35% à 85%HR, stockage: 35% à 85%HR | |||
| Altitude | 2000m maxi. au-dessus du niveau de la mer | |||
| Matériau | Boîtier: PBT, cache avant: acrylique, câble: PVC | |||
| Longueur de câble | Version standard: 5m; version multifonctions: 0,5m | |||
| Extension par câble | Version multifonctions: extensible jusqu'à 20m avec un câble d'extension disponible en option (vendu séparément) | |||
| Poids (version standard) | 70g env. (sans câble), 320g env. (avec câble) et 380g env. (avec l'emballage) | |||
| Poids (version multifonctions) | 70g env. (sans câble), 110g env. (avec câble) et 160g env. (avec l'emballage) | |||
| Accessoires | Etiquette d'avertissement laser: 1 jeu | |||
| Normes applicables | Conforme à la Directive CEM | |||
- Des surfaces non homogènes peuvent refléter le faisceau laser de telle sorte que le récepteur perçoit un décalage erroné dans l'intensité de la lumière. Pour en savoir plus sur la taille du faisceau, voir le Manuel d'utilisation de la série HL-G1.
- Ecart de ±0.1% de la pleine échelle maximum en fonction de la luminosité ambiante.