Barco MDAC8355 - Moniteur

MDAC8355 - Moniteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDAC8355 Barco au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Barco MDAC8355 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur LCD médical
Marque Barco
Modèle MDAC8355
Taille d'écran 54.6 pouces (1388 mm) diagonale
Résolution 3840 x 2160 (8 MP)
Rapport d'aspect 16:9
Technologie d'affichage TFT AM LCD, rétro-éclairage LED
Dimensions (L x H x P) 1259 x 733 x 87 mm
Poids net 33.2 kg
Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique max 155 W (HPIB) / 135 W (SPIB)
Consommation en veille 25 W
Luminosité native 500 cd/m²
Luminosité recommandée 350 cd/m² (type, stabilisée)
Rapport de contraste 1100:1 (typique)
Angles de vision (H/V) 178° / 178°
Fonctions avancées Affichage DICOM, réglage gamma, température de couleur, stabilisation du rétro-éclairage
Entrées vidéo 1x DisplayPort, 4x DVI-D (liaison simple/double)
Connectivité RS-232, Ethernet, sorties +5V pour extensions DVI
Montage VESA 200 mm et 600 mm
Nettoyage recommandé Alcool isopropylique 90%, éthanol 70%, solution savonneuse douce
Indice de protection IP20 (face avant IP45)
Normes de sécurité Classe I, CE, FCC classe B, IEC 60601-1
Garantie 3 ans
Température de fonctionnement 5°C à 35°C (performances) / 0°C à 40°C (sécurité)

FOIRE AUX QUESTIONS - MDAC8355 Barco

Comment installer le moniteur sur un support VESA ?
Utilisez les orifices VESA à l'arrière (200 mm ou 600 mm). Serrez les vis M6 avec un couple de 3 Nm. Respectez les longueurs de vis selon l'épaisseur de la plaque : L_min = T + W + 8 mm, L_max = T + W + 11 mm.
Comment nettoyer l'écran ?
Débranchez l'alimentation. Utilisez un chiffon doux et humide, éventuellement avec un détergent doux. Épongez immédiatement. N'utilisez pas de matériaux abrasifs. Solutions autorisées : alcool isopropylique 90%, éthanol 70%, ammoniaque 1,6%, hypochlorite de sodium 10%.
Comment sélectionner l'entrée vidéo ?
En mode normal, appuyez sur les touches Disposition vers le haut ou Disposition vers le bas pour basculer entre les entrées. L'entrée active s'affiche au centre de l'écran. Vous pouvez aussi utiliser le menu OSD (Menu > Entrée).
Comment régler la luminosité ?
Utilisez les touches Augmenter la luminosité et Réduire la luminosité à l'avant de l'écran. Le niveau actuel apparaît au centre. Pour un réglage fin, accédez au menu OSD > Luminosité.
Comment accéder au menu OSD ?
Appuyez sur la touche Menu/Entrée. Si le menu est verrouillé, déverrouillez-le avec la séquence : Navigation bas, Navigation haut, Navigation haut, Augmenter luminosité. Le menu se ferme automatiquement après 30 secondes d'inactivité (réglable).
Comment verrouiller/déverrouiller le menu OSD ?
Dans le menu OSD, allez dans OSD > Verrouillage des touches. Activez ou désactivez le verrouillage. Un mot de passe peut être requis ; la séquence de déverrouillage par défaut est : Navigation bas, Navigation haut, Navigation haut, Augmenter luminosité.
Que faire si l'écran affiche 'OSD verrouillé' ?
Le menu OSD est protégé. Pour le déverrouiller, appuyez sur la séquence : touche navigation bas, touche navigation haut, touche navigation haut, touche augmenter luminosité. Le menu apparaîtra alors.
Comment configurer la fonction de transfert DICOM ?
Accédez au menu OSD > Transfert. Sélectionnez DICOM et confirmez. La courbe de sortie suivra la fonction de transfert DICOM, automatiquement adaptée à la luminosité courante.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Ne retirez aucun capot (risque de choc électrique). Utilisez une prise mise à la terre. Installez sur une surface stable. Évitez l'humidité et la condensation. N'obstruez pas la ventilation. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.
Que faire en cas de dysfonctionnement (DEL rouge clignotante) ?
Une DEL rouge clignotante indique une erreur de diagnostic. Contactez le service d'assistance Barco. Pour d'autres codes, consultez le chapitre 'DEL d'état' dans la notice : éteint (pas d'alimentation), vert (normal), orange (étalonnage requis), rouge (veille).

Questions des utilisateurs sur MDAC8355 Barco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDAC8355 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDAC8355 de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI MDAC8355 Barco

Guide de l'utilisateur

Barco NV

Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium

www.barco.com/en/support

www.barco.com

1.1 À propos de ce produit....6 1.2 Contenu de l'emballage....6 1.3 Présentation du produit....7 1.4 Affectations des broches des connecteurs....9

1.4.1 Connecteurs DVI-D (liaison simple/double)....9 1.4.2 Connecteur RS-232....9 1.4.3 Connecteur DisplayPort....10

2 Installation 11

2.1 Installation d'un support VESA....12 2.2 Connexion vidéo....13 2.3 Raccordement électrique....13

3 Fonctionnement quotidien 15

3.1 Commutation Marche/Arrêt/Veille...16 3.2 Sélection de l'entrée vidéo...16 3.3 Réglage de la luminosité...16 3.4 Utilisation du menu OSD...16

4 Fonctionnement avancé 19

4.1 Infos relatives au produit....20 4.2 Informations relatives à l'état de l'écran....20 4.3 Informations relatives à la luminosité....20 4.4 Fonction de transfert....20 4.5 Température de couleur....21 4.6 Gamma....21 4.7 Sélection de l'entrée vidéo....21 4.8 Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran....22 4.9 Verrouillage du menu de réglage à l'écran....22 4.10 Alimentation sur le port DVI....22 4.11 Récupérer le profil utilisateur par défaut ou personnalisé....23 4.12 Enregistrer le profil utilisateur....23

5 Informations importantes.... 25

5.1 Informations relatives à la sécurité....26 5.2 Cybersécurité....28

5.3 Informations relatives à l'environnement....29 5.4 Risque biologique et retours – Mise au rebut....31 5.5 Nettoyage et désinfection....31 5.6 Informations relatives à la conformité réglementaire....32 5.7 Avis relatif à la CEM....33 5.8 Explication des symboles....36 5.9 Déclaration de non-responsabilité....40 5.10 Caractéristiques techniques....40

A.1 Protocole RS-232 44

Vue d'ensemble

Le MDAC-8355 xPIB est un moniteur LCD 55" principalement conçu pour être installé comme unité de visualisation de divers systèmes médicaux nécessitant l'affichage en temps réel d'images couleur et monochromes de haute qualité et en haute résolution.

Le MDAC-8355 xPIB est disponible dans les versions suivantes :

  • MDAC-8355 SPIB : version à la luminosité standard
  • MDAC-8355 HPIB : version à la haute luminosité

Le MDAC-8355 xPIB offre une résolution d'écran de 8 MP, accepte les entrées numériques de la résolution d'écran native de 3840 x 2160 via l'entrée DP ou via des entrées DVI combinées (2 x DVI Dual Link double 1920 x 2160 ou 4 x DVI Link simple 1920 x 1080).

Le MDAC-8355 xPIB offre un grand angle de vision, la stabilisation du rétro-éclairage, le réglage gamma, la visualisation des signaux monochromes conformes à la norme DICOM et la régulation de la température de couleur.

L'écran peut également être commandé à distance par le biais d'un lien de communication sériel ou Ethernet.

Vue d'ensemble

• 1 écran MDAC-8355 xPIB - 1x guide de l'utilisateur en anglais - 1x CD avec traductions du guide de l'utilisateur • 1x câble vidéo DisplayPort • 1x cordon d'alimentation UE • 1x cordon d'alimentation US

Barco MDAC8355 - Vue d'ensemble - 1

Conservez l'emballage d'origine. Il est conçu pour cet écran et constitue sa protection idéale pendant le transport et pour son stockage.

Barco MDAC8355 - Vue d'ensemble - 2

Si votre produit est arrivé en présentant des dommages causés par l'expédition ou des pièces manquantes, veuillez vous reporter aux instructions de l'article « 3727 » de notre base de connaissances à l'adresse www.barco.com/support/knowledge-base/3727 pour obtenir de l'aide.

1.3 Présentation du produit

Avant

Image 1-1

  1. DEL d'état
  2. Éteint : l'écran n'est pas alimenté (câble d'alimentation débranché ou interrupteur sur la position OFF)
  3. Vert : l'écran fonctionne normalement (temporisation et étalonnage vidéo corrects)
  4. Vert clignotant : l'écran est en phase de démarrage après la mise sous tension (environ 5 secondes)
  5. Orange : un étalonnage est requis
  6. Orange clignotant : la temporisation de la vidéo est incorrecte sur au moins une des entrées
  7. Rouge : l'écran est en mode veille
  8. Rouge clignotant : erreur de diagnostic. Contactez le service d'assistance.
  9. Touche Disposition vers le haut
  10. Touche Disposition vers le bas
  11. Touche Augmenter la luminosité
  12. Touche Réduire la luminosité
  13. Touche Menu de réglage à l'écran navigation vers le haut
  14. Touche Menu de réglage à l'écran navigation vers le bas
  15. Touches Menu/Entrée

Retour

Barco MDAC8355 - Retour - 1

  1. Orifices des vis de la fixation VESA (VESA 200 mm et plus)
  2. Broche de protection de masse (pour une mise à la terre supplémentaire)

Connecteurs

Barco MDAC8355 - Connecteurs - 1

  1. RS-232 (pour télécommande)
  2. Commutateur (entre RS-232 et Ethernet)
  3. Ethernet (pour télécommande)
  4. Connecteur de débogage et USB A recouverts d'une plaque métallique
  5. Entrée DVI-D 4 (Liaison simple)
  6. Sortie +5 VCC 4
  7. Entrée DVI-D 3 (Liaison simple/double)
  8. Sortie +5 VCC 3
  9. Entrée DVI-D 2 (Liaison simple)
  10. Broche d'égalisation du potentiel (POAG)
  11. Sortie +5 VCC 2
  12. Entrée DVI-D 1 (Liaison simple/double) 13. Sortie +5 VCC 1 14. DisplayPort in

Barco MDAC8355 - Connecteurs - 2

Les connecteurs de sortie +5 VCC sont spécifiquement destinés à l'alimentation de l'extension DVI externe. Toute autre utilisation des connecteurs de sortie +5 VCC est interdite.

Chaque connecteur de sortie +5 VCC est raccordé à la prise jack la plus proche, mais chaque paire est indépendante (500 mA max.).

Si une paire DVI est désactivée, le connecteur n'est pas alimenté, de même que la prise jack raccordée au connecteur DVI.

Vue d'ensemble

Barco MDAC8355 - Vue d'ensemble - 1

Image 1–4

  1. D2_Rx- (T. M. D. S.)
  2. D2_Rx+ (T. M. D. S.)
  3. Masse (blindage données 2)
  4. D4_Rx- (T. M. D. S.)
  5. D4_Rx+ (T. M. D. S.)
  6. SCL (pour DDC)
  7. SDA (pour DDC)
  8. Non connecté
  9. D1_Rx- (T. M. D. S.) 10. D1_Rx+ (T. M. D. S.)
  10. Masse (blindage données 1) 12. D3_Rx- (T. M. D. S.) 13. D3_Rx+ (T. M. D. S.) 14. +5 V en entrée (depuis le système source vidéo) 15. Masse 16. +5 V pour alimentation des extensions DVI 17. D0_Rx- (T. M. D. S.) 18. D0_Rx+ (T. M. D. S.) 19. Masse (blindage données 0) 20. D5_Rx- (T. M. D. S.) 21. D5_Rx+ (T. M. D. S.) 22. Masse (blindage horloge) 23. CK_Rx+ (T. M. D. S.) 24. CK_Rx- (T. M. D. S.)

Vue d'ensemble

Barco MDAC8355 - Vue d'ensemble - 1

Image 1–5

  1. Non connecté
  2. Rx (piloté par l'hôte)
  3. Tx (piloté par l'écran)
  4. Non connecté
  5. Masse
  6. Non connecté
  7. Non connecté
  8. Non connecté
  9. Non connecté

1.4.3 Connecteur displayport

Vue d'ensemble (broches de sortie côté source)

19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

Image 1–6

  1. ML_Lane 3 (n)
  2. Masse
  3. ML_Lane 3 (p)
  4. ML_Lane 2 (n)
  5. Masse
  6. ML_Lane 2 (p)
  7. ML_Lane 1 (n)
  8. Masse
  9. ML_Lane 1 (p) 10. ML_Lane 0 (n)
  10. Masse 12. ML_Lane 0 (p)
  11. CONFIG1
  12. CONFIG2 15. AUX CH (p) 16. Masse 17. AUX CH (n)
  13. Prise sous tension 19. Retour 20. DP_PWR (+3.3 V CC à 500 mA max.)

2.1 Installation d'un support VESA

Pour installer l'écran sur une solution de fixation VESA

L'écran peut être fixé sur un bras ou un support VESA de 200 mm ou 600 mm.

Barco MDAC8355 - Installation d'un support VESA - 1

Les orifices de vissage VESA situés à l'arrière de l'écran sont fournis avec des fixations aveugles de type M6 afin de fixer la plaque de fixation VESA. En fonction de l'épaisseur de la plaque VESA (T) et de celle des rondelles éventuelles (W), une longueur de vis différente (L) doit être choisie.

Veuillez respecter la règle suivante pour choisir une longueur de vis appropriée :

• L_min = T + W + 8 mm • L_max = T + W + 11 mm

T W Lmin Lmax

Image 2-2

Barco MDAC8355 - Installation d'un support VESA - 3

PRUDENCE : Lors de l'installation de la plaque de fixation VESA, serrez les vis selon un couple de 3 Nm.

Barco MDAC8355 - Installation d'un support VESA - 4

PRUDENCE : Utilisez un bras conforme aux exigences concernant les bras VESA.

Barco MDAC8355 - Installation d'un support VESA - 5

PRUDENCE : L'interface VESA pour moniteur a été conçue pour un coefficient de sécurité de 6 (permettant de supporter 6 fois le poids du moniteur). Pour le système médical, utilisez un bras possédant un coefficient de sécurité adapté (CEI 60601-1).

2.2 Connexion vidéo

Plusieurs entrées vidéo peuvent être connectées au MDAC-8355 xPIB. Le basculement entre les différentes entrées peut être facilement réalisé tel que décrit dans la section "Sélection de l'entrée vidéo", page 16.

Pour raccorder les entrées vidéo

Raccordez les sources vidéo disponibles à l'entrée (aux entrées) vidéo correspondante(s) sur l'écran au moyen du ou des câbles vidéo approprié(s).

Barco MDAC8355 - Pour raccorder les entrées vidéo - 1

Toutes les entrées DVI (1 à 4) doivent être connectées en mode Liaison simple (SL). En mode Liaison double (DL), les entrées DVI 1 et 3 doivent être connectées.

Barco MDAC8355 - Pour raccorder les entrées vidéo - 2

PRUDENCE : Lorsque l'écran est intégré au système vidéo, veillez au bon ancrage de l'ensemble des câbles, afin d'éviter que l'un d'entre eux ne se détache involontairement.

Pour raccorder l'alimentation

Branchez l'entrée d'alimentation de votre écran sur une prise secteur raccordée à la terre en utilisant le cordon d'alimentation approprié fourni.

Barco MDAC8355 - Pour raccorder l'alimentation - 1

PRUDENCE : L'écran doit être mis à la terre.

Égalisation du potentiel

Si l'égalisation du potentiel est requise entre l'écran et d'autres appareils, raccordez la broche d'égalisation du potentiel (POAG) à la borne d'égalisation du potentiel de l'équipement.

Barco MDAC8355 - Égalisation du potentiel - 1

Protection supplémentaire (mise à la terre)

Pour disposer d'une mise à la terre supplémentaire, connectez la broche de protection (masse) à une prise reliée à la terre par l'intermédiaire d'un fil de calibre AWG18 au minimum (conformément aux exigences de la réglementation nationale concernant la longueur de câble maximale admise). Utilisez la vis M4 incluse pour fixer le fil sur la broche de protection (masse).

Barco MDAC8355 - Protection supplémentaire (mise à la terre) - 1

3.1 Commutation marche/arrêt/veille

Pour mettre l'écran sous tension

Placez l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de l'écran sur la position ON (« I »). L'écran est allumé.

Si aucune entrée valide n'est détectée, l'écran passe à l'état Veille.

Pour activer le mode veille de l'écran

L'écran passe automatiquement en mode veille lorsqu'aucune entrée valide n'est détectée. Il n'est pas possible de passer manuellement en mode veille.

Pour mettre l'écran hors tension

Placez l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de l'écran sur la position OFF (« O »). L'écran est éteint.

Barco MDAC8355 - Commutation marche/arrêt/veille - 1

L'état actuel d'alimentation de l'écran est indiqué par la DEL d'état située à l'avant de l'écran. Pour obtenir un aperçu, reportez-vous à la section « DEL d'état » dans "Présentation du produit", page 7.

3.2 Sélection de l'entrée vidéo

Pour modifier rapidement l'entrée vidéo

Si aucun menu de réglage à l'écran n'apparaît à l'écran, appuyez sur les touches Disposition vers le haut (en: Layout Up) ou Disposition vers le bas (en: Layout Down) pour modifier l'entrée vidéo selon les besoins. L'entrée vidéo actuellement sélectionnée est affichée au centre de l'écran.

Image 3-1

3.3 Réglage de la luminosité

Pour régler rapidement la luminosité

Si aucun menu de réglage à l'écran n'apparaît à l'écran, appuyez sur les touches Augmenter la luminosité (en: Brightness Up) et Réduire la luminosité (en: Brightness Down) pour régler la luminosité selon les besoins. Le niveau actuel de luminosité est affiché au centre de l'écran.

Image 3-2

3.4 Utilisation du menu OSD

Le menu de réglage à l'écran vous permet de configurer votre écran MDAC-8355 xPIB selon vos besoins dans de nombreux environnements de travail possibles. Vous trouverez également des informations sur l'état actuel et les paramètres dans le menu de réglage à l'écran.

Pour activer le menu de réglage à l'écran

Dans le cadre d'un fonctionnement normal, appuyez sur la touche Menu/Entrée pour ouvrir le menu de réglage à l'écran.

Si le message « Menu de réglage à l'écran verrouillé » (en: OSD locked) apparaît, appuyez sur la séquence de touches suivante pour déverrouiller et activer le menu de réglage à l'écran : menu de réglage à l'écran

navigation VERS LE BAS — menu de réglage à l'écran navigation VERS LE HAUT — Menu de réglage à l'écran navigation vers le haut — Augmenter la luminosité.

Barco MDAC8355 - Utilisation du menu OSD - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Latency"]
    A --> C["Speed"]
    A --> D["Performance"]
    A --> E["Operation"]
    B --> F["OSD LOCKED?"]
    C --> F
    D --> F
    E --> F
    F --> G["OSD MENU ACTIVATED"]

Image 3-3

Barco MDAC8355 - Utilisation du menu OSD - 2

Si aucune autre action n'est entreprise dans les 30 secondes qui suivent l'activation du menu de réglage à l'écran, celui-ci se ferme automatiquement. Pour régler le délai de fermeture ou désactiver la fonction de fermeture automatique du menu de réglage à l'écran, reportez-vous à "Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran", page 22.

Pour naviguer dans les menus de réglage à l'écran

  • Utilisez les touches de navigation du menu de réglage à l'écran Haut/Bas pour faire défiler les (sous-)menus, modifier des valeurs ou effectuer des sélections.
  • Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour accéder à un sous-menu ou confirmer des réglages et des sélections.
  • Sélectionnez l'élément Quitter et confirmez pour quitter une page du menu.

4.1 Infos relatives au produit

Les informations produit suivantes concernant votre écran sont disponibles :

• HWREL : Version du matériel • FWREL : Version du microcode • S/N : Numéro de série

Pour afficher les infos relatives au produit

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Infos produit (en: Product info).

4.2 Informations relatives à l'état de l'écran

Les informations d'état suivantes concernant votre écran sont disponibles :

  • MODE DE SORTIE (en: OUT MODE) : La fonction de transfert actuellement sélectionnée (voir "Fonction de transfert", page 20)
  • HEURES D'UTILISATION (en: WORK HOURS) : Le nombre total d'heures pendant lesquelles l'écran est allumé.
  • HEURES DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE (en: BACKLIGHT HOURS) : Le nombre total d'heures pendant lesquelles le rétro-éclairage est allumé.
  • CONFIGURATION (en: SETUP) : Le profil actuellement sélectionné : Usine (en: Factory) ou Utilisateur (en: User) (voir "Récupérer le profil utilisateur par défaut ou personnalisé", page 23)

Pour afficher les infos relatives à l'état

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Infos état (en: Status info).

4.3 Informations relatives à la luminosité

Les informations de luminosité suivantes concernant votre écran sont disponibles :

  • MIN : la valeur de luminosité minimale possible sur laquelle l'écran peut être réglé
  • RECOM : la valeur de luminosité par défaut et recommandée
  • MAX : la valeur de luminosité maximale possible sur laquelle l'écran peut être réglé
  • ACTUELLE (en: CURRENT) : la valeur de luminosité actuellement définie

Pour afficher les infos relatives à la luminosité

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Infos luminosité (en: Brightness info).

4.4 Fonction de transfert

Les fonctions de transfert disponibles pour votre écran sont :

- Native : le comportement natif de l'écran, uniquement avec la correction de la température de couleur appliquée.

  • DICOM (usine) : la courbe de sortie suit la fonction de transfert DICOM et est automatiquement adaptée à la luminosité courante.
  • Gamma (usine) : la courbe de sortie suit la fonction de transfert gamma ; la valeur peut être réglée entre 1 et 4. La valeur par défaut est 2.42.
  • LUT utilisateur (en: User LUT) : La courbe de sortie suit une LUT utilisateur prédéfinie qui peut être téléchargée à l'intérieur du moniteur.

Pour sélectionner la fonction de transfert

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Transfert (en: Transfer).
  3. Sélectionnez l'une des fonctions de transfert disponibles et confirmez.

4.5 Température de couleur

La température de couleur peut être réglée entre 2000K et 12000K par incréments de 100K.

Pour définir les paramètres de la température de couleur

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Temp. de couleur (en: Color temp).
  3. Réglez la température de couleur à votre convenance et confirmez.

4.6 Gamma

Le gamma peut être réglé entre 1 à 4 par incréments de 0.1. Cela peut s'avérer utile, par ex. pour régler la correction des gammas de l'image en fonction du type de contenu affiché à l'écran.

Pour configurer le paramètre gamma

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Gamma.
  3. Réglez le gamma à votre convenance et confirmez.

4.7 Sélection de l'entrée vidéo

Les entrées vidéo disponibles pour votre écran sont :

  • DisplayPort
  • Basculement DisplayPort (voir ci-dessous) • DVI 1 • DVI 2 • DVI 3 • DVI 4 • 4 DVI à liaison simple • 2 DVI à liaison double

Basculement displayport

Un mécanisme de basculement est prévu pour permettre le basculement automatique d'une entrée vidéo « principale » vers une entrée vidéo « d'urgence », au cas où l'entrée principale est manquante. Dans la pratique, lorsque la source principale DisplayPort n'est pas disponible, les signaux disponibles sur DVI-1 et

DVI-3 sont affichés en mode natif (pas de mise à l'échelle) sur les demi-écrans gauche et droit du moniteur, respectivement.

Barco MDAC8355 - Basculement displayport - 1

Le mode de basculement n'est pas appliqué dans les versions qui utilisent les dispositions d'écran basées sur le profil.

Pour sélectionner l'entrée vidéo

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Entrée (en: Input).
  3. Sélectionnez l'une des entrées vidéo disponibles et confirmez votre choix.

Barco MDAC8355 - Pour sélectionner l'entrée vidéo - 1

La modification de l'entrée vidéo peut également être effectuée plus rapidement via les touches de raccourci. Consultez le paragraphe "Sélection de l'entrée vidéo", page 16.

4.8 Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran

Par défaut, si aucune autre action n'est entreprise dans les 30 secondes qui suivent l'activation du menu de réglage à l'écran, celui-ci se ferme automatiquement. Il est possible de régler la durée d'affichage (10, 20 ou 30 secondes) ou de désactiver cette fonction de fermeture automatique du menu de réglage à l'écran.

Pour régler ou désactiver la durée d'affichage du menu de réglage à l'écran

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Menu de réglage à l'écran (en: OSD > Durée d'affichage (en: Time Out)).
  3. Sélectionnez l'une des options disponibles et confirmez votre choix.

4.9 Verrouillage du menu de réglage à l'écran

Le verrouillage du menu de réglage à l'écran permet de protéger par mot de passe l'accès au menu de réglage à l'écran. Si le verrouillage du menu de réglage à l'écran est activé, l'accès au menu de réglage à l'écran affiche une fenêtre intitulée « Mot de passe requis » (en: Request for password). Pour le déverrouiller, reportez-vous à la section "Utilisation du menu OSD", page 16.

Barco MDAC8355 - Verrouillage du menu de réglage à l'écran - 1

Le “Réglage de la luminosité”, page 16 et la “Sélection de l'entrée vidéo”, page 16 via les touches de raccourci sont toujours disponibles, même lorsque le menu de réglage à l'écran est verrouillé.

Pour activer/désactiver le verrouillage du menu de réglage à l'écran

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Menu de réglage à l'écran (en: OSD) > Verrouillage des touches (en: Key Lock).
  3. Activez ou désactivez le verrouillage du menu de réglage à l'écran et confirmez.

4.10 Alimentation sur le port DVI

Il est possible de sélectionner la broche des connecteurs DVI sur laquelle l'alimentation de +5 V CC est appliquée.

Les options disponibles sont :

• +5 V Désactivé

• +5 V Broche 14 • +5 V Broche 16

Pour modifier la configuration de l'alimentation sur le port DVI

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Autre (en: Other).
  3. Sélectionnez l'une des options disponibles et confirmez votre choix.

4.11 Récupérer le profil utilisateur par défaut ou personnalisé

Il est possible de récupérer le profil par défaut d'usine ou défini par l'utilisateur :

- Usine :

  • Fonction de transfert : DICOM
  • Luminosité :

MDAC-8355 SPIB : 350

• MDAC-8355 HPIB : 500

- Température de couleur : 6500K

- Utilisateur : fonction de transfert, luminosité et température de couleur enregistrées dans le profil utilisateur (voir “Enregistrer le profil utilisateur”, page 23)

Pour récupérer le profil utilisateur par défaut ou personnalisé

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration (en: Setup).
  3. Sélectionnez l'un des profils disponibles et confirmez.

4.12 Enregistrer le profil utilisateur

L'utilisateur peut modifier la fonction de transfert par défaut, la luminosité et la température de couleur et enregistrer les nouveaux paramètres dans un profil utilisateur. Ce profil peut toujours être récupéré via "Récupérer le profil utilisateur par défaut ou personnalisé", page 23.

Barco MDAC8355 - Enregistrer le profil utilisateur - 1

Si aucun profil utilisateur n'a été enregistré auparavant, le profil possédera les paramètres par défaut suivants : Fonction de transfert : Native, Luminosité : 400, Température de couleur : 6500K

Pour enregistrer le profil utilisateur

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration (en: Setup).
  3. Appuyez simultanément sur les touches Menu/Entrée et Menu de réglage à l'écran. Navigation vers le haut. Un nouvel élément de menu Enregistrer actuel (en: Save Current) apparaît.

Image 4-1

  1. Sélectionnez Enregistrer actuel (en: Save Current) et confirmez. La fonction de transfert, la luminosité et la température de couleur actuellement définies sont enregistrées dans le profil utilisateur.

Recommandations générales

Lisez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'employer l'appareil.

Conservez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

Respectez tous les avertissements figurant sur l'écran ainsi que dans son manuel d'instructions d'utilisation.

Respectez toutes les instructions d'utilisation.

Choc électrique ou risque d'incendie

Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, ne retirez aucun capot.

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.

N'exposez jamais l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Modifications apportées à l'appareil

N'apportez aucune modification à cet appareil sans l'autorisation du fabricant.

Maintenance préventive

Des inspections de maintenance régulières doivent avoir lieu pour maintenir le moniteur dans un état optimal et permettre une utilisation sûre.

Une fois le moniteur débranché de l'alimentation secteur, procédez au contrôle périodique suivant :

  • Vérifiez l'intégrité du cordon d'alimentation et inspectez son acheminement de manière à écarter le risque qu'il soit perforé ou coupé.
  • Vérifiez l'intégrité de la liaison à la terre.
  • Nettoyez autour de la fiche d'alimentation. La poussière et les liquides présentent un risque d'incendie.
  • Nettoyez les orifices de ventilation du moniteur. La poussière peut obstruer la circulation d'air et entraîner la surchauffe des composants électroniques.

Recommandations générales :

  • Gardez le moniteur propre pour prolonger sa durée de vie.
  • Les performances de l'écran LCD pourraient sinon se dégrader à long terme. Contrôlez périodiquement qu’il fonctionne correctement.
  • Contrôlez périodiquement que les vis de fixation VESA sont bien serrées. Si elles ne le sont pas suffisamment, le moniteur risque de se détacher du bras, ce qui peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
  • En cas d'utilisation de la fonctionnalité de basculement, contrôlez régulièrement les paramètres du menu de réglage à l'écran afin de s'assurer que les entrées principale et secondaire (secours) sont affectées comme il convient. Procédez ensuite à un test pour vérifier l'activation correcte de l'entrée de secours.

Type de protection (électrique)

Appareil équipé d'une alimentation interne : appareil de Classe I

Degré de sécurité (mélange anesthésiant inflammable) :

  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en présence d'un mélange anesthésiant inflammable à base d'air, d'oxygène ou de protoxyde d'azote.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé lorsque le taux d'oxygène dans l'air dépasse les 25 %.

Appareil non destiné aux soins de santé

  • Appareil essentiellement utilisé dans une aire de soins de santé et conçu pour être employé là où le contact avec un patient est peu probable (aucune pièce appliquée sur le malade).
  • L'utilisateur ne doit pas toucher l'appareil, ni ses ports d'entrée (SIP)/de sortie (SOP) de signaux, et le patient simultanément.
  • Si les 2 points susmentionnés ne peuvent être garantis, le moniteur doit être alimenté par un transformateur isolant.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un appareil de maintien des fonctions vitales.

Sécurité des enfants

L'équipement n'est pas destiné à être utilisé dans des lieux où des enfants sont susceptibles d'être présents.

Applications critiques

Nous recommandons fortement de disposer d'un moniteur de rechange, immédiatement disponible, dans les applications essentielles à la mission.

Utilisation de couteaux électrochirurgicaux

Laissez autant de distance que possible entre le générateur électrochirurgical et les autres appareils électroniques (tels que les moniteurs). Un générateur électrochirurgical activé peut occasionner une interférence avec ces appareils. L'interférence peut activer le menu de réglage à l'écran de l'unité et ainsi compromettre la fonctionnalité de l'écran.

Raccordement électrique : équipement avec alimentation interne

  • Cet équipement doit être mis à la terre.
  • Alimentation électrique : l'équipement doit être alimenté par la tension d'alimentation secteur.
  • Cet appareil doit être installé à proximité d'une prise facilement accessible.
  • L'appareil est conçu pour une utilisation prolongée.

Variation de surtension

Pour déconnecter complètement l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Connexions

  • Toute connexion externe avec d'autres périphériques doit être conforme aux exigences définies dans la clause 16 de la norme CEI 60601-1, 3e édition ou dans la Table BBB.201 de la norme CEI 60601-1-1 applicables aux systèmes électromédicaux.
  • Pour respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, utilisez uniquement des câbles d'interface correctement blindés pour la connexion aux périphériques.

Cordons d'alimentation

  • Chine : 10 A 250 V \~ (avec 60227CEI53 3× 0.75 mm2, 60227CEI53 3× 1 mm2)
  • Europe : cordon en PVC H05VV-F ou H05VVH2-F doté d'une prise européenne adaptée.
  • États-Unis et Canada : il convient d'utiliser un câble de « classe hôpital », fourni avec ses instructions indiquant la fiabilité de la mise à la terre pouvant uniquement être garantie lorsque l'appareil est relié à une prise portant la mention « usage hospitalier uniquement » ou « classe hôpital ». Ces instructions doivent être indiquées sur l'appareil ou sur une étiquette apposée sur le cordon d'alimentation.

Fiabilité de la mise à la terre

La fiabilité de la mise à la terre ne peut être garantie que lorsque l'appareil est raccordé à une prise conforme.

Eau et humidité

L'équipement est conforme à la norme IP20. La face avant du moniteur est conforme à la norme IP20 (face avant IP45 seulement).

Condensation due à l'humidité

  • N'utilisez pas le moniteur dans des endroits soumis à des variations rapides de température ou d'humidité ou évitez de l'exposer à l'arrivée directe d'un air frais émis par un système de climatisation.
  • L'humidité peut se condenser sur la surface ou à l'intérieur de l'appareil, ou la buée peut produire des résidus à l'intérieur de la plaque de protection. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du produit lui-même, cependant il est possible que cela puisse endommager le moniteur.

- Si de la condensation apparaît, laissez le moniteur débranché jusqu'à ce qu'elle ait disparu.

Ventilation

Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les orifices de ventilation du capot de l'appareil. Lorsque vous l'installez dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre celui-ci et les parois de l'armoire.

Installation

  • Posez l'équipement sur une surface plane, solide et stable capable de supporter le poids de 3 appareils au moins. Si vous optez pour un support ou un chariot instable, l'équipement risque de tomber, de blesser gravement un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé.
  • Veillez à ce que personne ne monte ou ne s'appuie sur l'appareil.
  • Ce moniteur a été conçu pour être utilisé en position paysage, avec une inclinaison possible de 0° à +15° (vers l'avant).
  • Pour régler l'angle de l'appareil, déplacez ce dernier lentement pour éviter qu'il ne bouge ou qu'il ne glisse de son support ou de son bras.
  • Lorsque l'appareil est fixé à un bras, vous ne devez pas utiliser l'appareil lui-même comme poignée ou manche pour le déplacer. Reportez-vous au manuel d'instructions du bras pour savoir comment le déplacer avec l'appareil.
  • Vous devez veiller à la sécurité pendant l'installation, la maintenance périodique et l'inspection de cet appareil.
  • Vous devez posséder une expertise suffisante pour installer cet appareil, en particulier pour déterminer la résistance du mur au poids de l'appareil. Veillez à confier l'ancrage de cet appareil sur le mur à des sous-traitants agréés de Barco et pensez toujours à la sécurité pendant son installation et son utilisation.
  • Tous les périphériques ainsi que la configuration complète doivent être testés et validés avant leur mise en service.
  • Au niveau de l'utilisateur final, il est nécessaire de prévoir un appareil de secours au cas où le système vidéo serait inutilisable.
  • Barco ne pourra être tenu pour responsable des dommages ou blessures imputables à une manipulation ou une installation incorrectes du produit.

Avertissements généraux

  • L'appareil ne peut pas être intégré de quelque manière que ce soit au réseau informatique d'un environnement clinique.
  • Le boîtier doit être vérifié à la recherche de traces de chocs. Référez-vous à un technicien qualifié.
  • L'écran de protection (le cas échéant) est fabriqué dans un verre haute résistance testé. Néanmoins, on ne peut pas exclure la possibilité de fissures s'il est soumis à des chocs importants. Évaluez et écartez le risque de casse de l'écran de protection par une manipulation et un positionnement adéquats du moniteur dans la salle d'opération.
  • Ce moniteur est conçu pour une utilisation en intérieur.
  • Ce moniteur n'est pas conçu pour être stérilisé
  • Ce moniteur ne comporte pas de pièces appliquées, mais le vitrage de protection a été traité comme une pièce appliquée car il a été considéré comme pouvant être touché accidentellement par le patient pendant un laps de temps < 1 minute.

Sécurité informatique de l'hôpital

Pour empêcher tout accès non autorisé à l'appareil, l'établissement qui intègre le MDAC-8355 xPIB dans son réseau informatique doit avoir mis en place les politiques, processus, normes et autres mesures de sécurité ultra-modernes nécessaires pour intégrer, prendre en charge et protéger l'appareil dans le réseau informatique. Cela inclut l'application de la gestion des risques (par exemple en respectant les normes CEI 80001-1:2010 ou équivalentes).

Informations relatives à l'élimination des déchets

Barco MDAC8355 - Informations relatives à l'élimination des déchets - 1

Déchets d'équipements électriques et électroniques

Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE régissant les déchets issus d'appareils électriques et électroniques, qu'il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer à la réutilisation durable des ressources en matériaux.

Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l'adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee

Conformité aux normes rohs turques

Barco MDAC8355 - Conformité aux normes rohs turques - 1

République de Turquie : en conformité avec la réglementation WEEE

RoHS Chine continentale

Selon les « méthodes de gestion (également appelées RoHS de Chine continentale), le tableau ci-dessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques et/ou dangereuses susceptibles d'être contenues dans le produit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».

零件项目(名称)Nom du composant有毒有害物质或元素Substances ou éléments dangereux
铅Pb汞Hg镉Cd六价铬Cr6+多溴联苯PBB多溴二苯醚PBDE
印制电路配件Assemblages de circuits imprimésX O OOOO
液晶面板Écran LCDX O OOOO
外接电(线)缆Câbles externesX O OOOO
内部线路Câblage interneOO OOOO
金属外壳Boîtier métalliqueOO OOOO
塑胶外壳Boîtier plastiqueOO OOOO
散热片(器)Dissipateurs thermiquesOO OOOO
风扇VentilateurOO OOOO
电源供应器Unité d'alimentationX O O OO O
文件说明书Manuels papierO O O OO O
光盘说明书Manuel sur CDO O O OO O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制Ce tableau a été établi conformément aux dispositions de la norme SJ/T 11364.O:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.O:signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes cette pièce est inférieure à la limite requise par la norme GB/T 26572.X:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.X:signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans l'un au moins des matériaux homogènes de cette pièce est supérieure à la limite requise par la norme GB/T 26572.

Tous les produits électroniques de l'industrie de l'information (EIP) vendus en Chine continentale et signalés par le logo EFUP (Environmental Friendly Use Period) doivent être conformes à la « norme d'étiquetage en Chine continentale. Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « consignes générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de l'information » de la Chine continentale.

Barco MDAC8355 - Conformité aux normes rohs turques - 2

Ce produit respecte les exigences des « règles de gestion t du « Catalogue de gestion pour la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques ».

Barco MDAC8355 - Conformité aux normes rohs turques - 3

Le label SDoC de couleur verte est visible dans la version numérique de ce document.

Directive 2011/65/CE applicable à la restriction de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.

Conformément aux déclarations de nos fournisseurs de composants, ce produit est conforme à la norme RoHS.

Mise au rebut

Lorsqu'un appareil devient obsolète ou inutilisable, ou n'est plus utile à l'établissement de santé, il entre dans la phase finale de son cycle de vie : la mise au rebut.

La mise au rebut est le processus qui consiste à éliminer un appareil ou à détourner un appareil de son usage prévu dans l'établissement de soins de santé pour en faire un autre usage.

Chaque établissement ou institution de soins de santé doit appliquer des procédures opérationnelles standard pour mettre au rebut un appareil conformément aux réglementations de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) et/ou à la directive technique sur la mise au rebut des dispositifs médicaux de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Le vendeur / fabricant de l'appareil n'a aucune obligation légale sur l'appareil vendu dans le cas où l'établissement ou l'institution de soins de santé déciderait d'initier la procédure de mise au rebut.

Vue d'ensemble

La structure et les spécifications de cet appareil ainsi que les matériaux utilisés pour sa fabrication facilitent son essuyage et son nettoyage; il est donc parfaitement adapté à différentes applications en milieu hospitalier et dans d'autres environnements médicaux, où des procédures de nettoyage fréquentes sont établies.

Cependant, une utilisation normale doit exclure des environnements biologiquement contaminés, afin de prévenir la propagation des infections.

Par conséquent, l'utilisation de cet appareil dans des environnements de ce type se fait aux risques exclusifs du client. Dans le cas où cet appareil est utilisé dans un environnement où une contamination biologique potentielle ne peut être exclue.

Le client doit mettre en place un processus de décontamination tel que défini dans la dernière édition de la norme ANSI/AAMI ST35 pour chaque produit défaillant retourné au revendeur (ou à un centre de réparation agréé) pour sa maintenance, sa réparation, une modification, ou la recherche d'une panne. L'emballage du produit retourné doit au moins comporter une étiquette adhésive jaune apposée sur la partie supérieure et être accompagné d'une déclaration établissant que le produit a été parfaitement décontaminé.

Les produits retournés ne comportant pas une étiquette externe de décontamination de ce type et/ou qui ne sont pas accompagnés d'une telle déclaration peuvent être refusés par le revendeur (ou par le centre de réparation agréé) et réexpédiés au Client à ses frais.

5.5 Nettoyage et désinfection

  • Assurez-vous de débrancher l'alimentation lorsque vous procédez au nettoyage de votre moniteur LCD.
  • Veillez à ne pas rayer la surface avant avec un matériau dur ou abrasif.
  • Les traces de poussière, de doigts, de graisse etc, peuvent être retirées à l'aide d'un chiffon doux et humide (une petite quantité de détergent doux peut être utilisée avec un chiffon humide).
  • Épongez immédiatement les gouttes d'eau.

Solutions de nettoyage possibles

• Alcool isopropylique 90 % - Éthanol à 70 % - Flux • Wurth, TFT-Reiniger - Ammoniac 1.6 % • Hypochlorite de sodium 10 % - Peroxyde d'hydrogène 10 % - Tanet interior • Savon (solution de savon doux) - Solution de chlore à 250 ppm

Usage prévu

L'appareil est destiné à la visualisation d'images par des médecins, lorsqu'il est installé dans un système médical, conformément aux indications fournies par l'intégrateur système.

Adresse de l'usine

Fimi S.r.l., Via Saul Banfi 1, 21047 Saronno, VA, Italie

Pays de fabrication

Le pays de fabrication du produit figure sur l'étiquette du produit ("Made in...").

Coordonnées de l'importateur local

Pour trouver votre importateur local, contactez l'un des bureaux régionaux de Barco dont les coordonnées sont fournies sur notre site web (www.barco.com).

FCC classe B

Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d'engendrer un fonctionnement indésirable.

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de la Classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été fixées pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie hautes fréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer de manière intempestive avec des communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet appareil interfère de manière intempestive avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis sous tension, l'utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l'aide d'une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance qui sépare l'appareil du récepteur.
  • Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciter l'aide du concessionnaire ou d'un technicien radio/TV expérimenté.

Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans l'accord expresse de l'autorité responsable de la conformité peut annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil.

Responsable FCC : Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, États-Unis, Tél : +1 678 475 8000

Avis pour le canada

CAN ICES-003 (B) / NMB-003(B)

Conformité UKCA

Représentant autorisé au Royaume-Uni : Barco UK Ltd, Building 329, Doncastle Road, Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Royaume-Uni

Informations générales

Il n'existe pas d'exigence particulière relative à l'utilisation de câbles externes ou autres accessoires, excepté pour ce qui concerne l'alimentation en courant électrique.

Lors de l'installation de l'appareil, utiliser uniquement le cordon d'alimentation livré avec l'appareil ou un cordon de rechange fourni par le fabricant officiel. L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation risque de diminuer le niveau d'immunité de l'appareil.

Émissions électromagnétiques

L'MDAC-8355 xPIB est conçu en vue d'un emploi dans l'environnement électromagnétique (CEI 60601-1-2 4 édition) spécifié ci-après. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'MDAC-8355 xPIB de s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.

Test de contrôle des émissionsConformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Émissions RFCISPR 11Groupe 1 L’MDAC-8355 xPIB utilisese l’énergieRF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont susceptibles d’aucune interférence avec un appareil électronique proche.
Émissions RFCISPR 11Classe B L’MDAC-8355 xPIB estappropriépour être utilisé dans tous les établissements, y compris dans les établissements résidentiels et ceux qui sont directement raccordés au réseau public d’alimentation basse tension qui alimente des immeubles à caractère résidentiel.
Émissions harmoniquesCEI 61000-3-2Classe D
Fluctuations de tension/émissions de scintillationsCEI 61000-3-3Conforme

Cet MDAC-8355 xPIB est conforme aux normes médicales applicables en matière d'EMC, relatives aux émissions à destination des appareils situés à proximité et aux interférences émises par ces derniers. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d'engendrer un fonctionnement indésirable.

Les interférences peuvent être estimées en mettant l'appareil hors tension.

Si l'appareil produit des interférences nuisibles pour les appareils situés à proximité, ou s'il pâtit d'interférences nuisibles émises par ces derniers, l'utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l'aide d'au moins une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne ou l'appareil de réception.
  • Augmenter la distance qui sépare l'appareil du récepteur.
  • Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciter l'aide du concessionnaire ou d'un technicien expérimenté.

Immunité électromagnétique

L'MDAC-8355 xPIB est conçu en vue d'un emploi dans l'environnement électromagnétique (CEI 60601e1-2 4 édition) spécifié ci-après. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'MDAC-8355 xPIB de s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.

Test d'immunitéCEI 60601-1-2 ^e 4dition (2014)Niveaux de testNiveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Décharge électrostatique (DES)CEI 61000-4-2Contact ± 8 kVAir ± 15kVContact ± 8 kVAir ± 15kVLes sols doivent être en bois, en béton ou en carrelage de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être de 30 % au moins.
Transitoires électriques/ rapides en salveCEI 61000-4-4 ± 2 kV pour les lignes d'alimentation en électricité ± 1 kV pour les lignes d'entrée/de sortie ± 2 kV pour les lignes d'alimentation en électricité ± 1 kV pour les lignes d'entrée/de sortieLa qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant.
SurtensionCEI 61000-4-5 ± 1 kV de ligne(s) à ligne(s) ± 2 kV de ligne(s) à ligne de terre ± 1 kV de ligne(s) à ligne(s) ± 2 kV de ligne(s) à ligne de terreLa qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant.
Creux de tension, coupures brèves et variations de tension des lignes d'alimentation entrantesCEI 61000-4-11< 5% U ^1 (creux >95 % en UT) pendant 0.5 cycle40 % U (creux de 60 % en UT) pendant 5 cycles70 % U (creux de 30 % en UT) pendant 25 cycles< 5 % U(creux >95 % en UT) pendant 5 secondes< 5 % U(creux >95 % en UT) pendant 0.5 cycle40 % U (creux de 60 % en UT) pendant 5 cycles70 % U (creux de 30 % en UT) pendant 25 cycles< 5 % U(creux >95 % en UT) pendant 5 secondesha qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant. Si l'utilisateur de l'MDAC-8355 xPIB requiert un fonctionnement continu pendant les interruptions d'alimentation secteur, il est recommandé de suppléer l'alimentation de l'MDAC-8355 xPIB au moyen d'un UPS (onduleur) ou d'une batterie.
Test d’immunitéCEI 60601-1-2 4edition (2014)Niveaux de testNiveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Champ magnétique de fréquence d’alimentation (50/60 Hz)CEI 61000-4-830 A/m 30 A/m Les champs magnétiquesde la fréquence d’alimentation doivent posséder le niveau caractéristique d’un environnement commercial ou hospitalier courant.
RF conduiteCEI 61000-4-6RF rayonnéeCEI 61000-4-33 V/m @ (150 kHz à 80 MHz)9 à 28 V/m dans des canaux de services de communication jusqu’à 6 GHz3 V/m @ (150 kHz à 80 MHz)9 à 28 V/m dans des canaux de services de communication jusqu’à 6 GHzLes appareils de communication RF portables et mobiles, y compris les câbles, ne doivent pas être utilisés à proximité de l’MDAC-8355 xPIB à une distance inférieure à la distance de sécurité recommandée, calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur. Distance de séparation recommandée d = 1.2 d = 1.2 80 MHz à 800 MHz d = 2.3 800 MHz à 2.5 Ghzou P est l’évaluation de la sortie maximale de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant, et d la distance de séparation recommandée en mètres (m).Les intensités de champ des émetteurs RF fixes, telles que déterminées dans une étude électromagnétique sur site, ^2 doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquence. Des interférences peuvent se produire au voisinage d’appareils portant le symbole :
Test d'immunitéCEI 60601-1-2 4édition (2014)Niveaux de testNiveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Barco MDAC8355 - Immunité électromagnétique - 1

Barco MDAC8355 - Immunité électromagnétique - 2

À 80 MHz et 800 MHz, la distance de sécurité de la plage de fréquence la plus élevée s'applique.

Barco MDAC8355 - Immunité électromagnétique - 3

Ces consignes ne s'appliquent pas obligatoirement à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.

Distance de séparation recommandée

L'MDAC-8355 xPIB est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations radioélectriques rayonnées sont contrôlées. L'acquéreur ou l'utilisateur de l'MDAC-8355 xPIB contribuera à prévenir les perturbations électromagnétiques en veillant à conserver la distance minimale recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'MDAC-8355 xPIB comme recommandé ci-après, selon la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.

Puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur4WDistance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur
150 kHz à 80 MHzd = 1.2√P80 MHz à 800 MHzd = 1.2√P800 MHz à 2.5 GHzd = 2.3√P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23

Barco MDAC8355 - Distance de séparation recommandée - 1

À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation de la plage de fréquence la plus élevée s'applique.

Barco MDAC8355 - Distance de séparation recommandée - 2

Ces consignes ne s'appliquent pas obligatoirement à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.

Symboles présents sur l'appareil

L'appareil et l'alimentation peuvent porter les symboles suivants (liste non limitative) :

eIFU indicator

Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 1Indique que l'appareil satisfait aux exigences des directives/règlements CE applicables.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 2-YXC5]Indique la conformité à la section 15 des règlements de la FCC (Classe A ou Classe B).Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL Recognition.
Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL pour le Canada et les États-Unis.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 3Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL Demko.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 4Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements CCC.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 5Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements VCCI.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 6Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements KC.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 7Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements BSMI.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 8Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements PSE.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 9Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements RCM
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 10Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements EAC
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 11Mise en garde : la loi fédérale (États-Unis d'Amérique) restreint la vente de ce dispositif à un professionnel de santé autorisé ou à la personne qu'il aura désignée.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 12[XXXX][46W6]Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 13Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements BIS
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 14INMETROIndique que l'appareil est agréé conformément aux règlements INMETRO.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 15Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 16Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UKCA.Désigne les connecteurs USB de l'appareil.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 17Désigne les connecteurs DisplayPort de l'appareil.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 18Indique le fabricant officiel.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 19Indique la date de fabrication.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 20Indique l'entité important l'appareil dans la région locale.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 21Indique les limitations de température à respecter pour que l'écran fonctionne conformément aux spécifications.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 22Indique qu'il s'agit d'un dispositif médical.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 23Indique le numéro de série de l'appareil.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 24Indique la référence de l'appareil ou la référence catalogue
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 25Indique l'identifiant unique de dispositif.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 26Indique le représentant autorisé pour l'Union européenne.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 27Indique le représentant autorisé pour la Suisse.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 28Avertissement : tension dangereuse
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 29Attention
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 30Consultez la notice d'utilisation
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 31 eIFU indicatorConsultez la notice d'utilisation à l'adresse du site Web fournie comme notice d'utilisation électronique.
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 32Indique que cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle, mais être recyclé conformément à la directive européenne DEEE (Déchets d’équipement électrique électronique).
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 33Indique le courant continu (CC)
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 34Indique le courant alternatif (CA)
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 35Veille
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 36Équipotentialité
Barco MDAC8355 - Symboles présents sur l'appareil - 37Terre de protection (masse)

Symboles figurant sur l'emballage

L'emballage de l'appareil peut porter les symboles suivants (liste non limitative) :

Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 1Signale un dispositif susceptible d'être cassé ou endommagé s'il n'est pas manipulé avec précaution lors de son stockage.
Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 2Signale un dispositif devant être protégé de l'humidité lors de son stockage.
Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 3Indique le sens de stockage de l'emballage. Lors du transport, de la manipulation ou du stockage du carton d'emballage (boîte), il faut veiller à ce que la flèche soit toujours dirigée vers le haut.
Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 4ouBarco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 5Indique le nombre maximal de boîtes identiques pouvant être empilées les unes sur les autres, où « n » est le nombre limite.
Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 6ouBarco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 7Indique le poids de la boîte et qu'elle doit être transportée par deux personnes.
Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 8Indique que le carton ne doit pas être découpé avec un couteau, un cutter ou tout autre objet tranchant.
Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 9Indique les limites de températufeauxquelles l'appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.

Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 10

Indique la plage d'humidité à laquelle l'appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.

Barco MDAC8355 - Symboles figurant sur l'emballage - 11

Indique la plage de pression atmosphérique à laquelle l'appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.

Avis de non-responsabilité

Bien que tous les efforts aient été déployés pour préserver l'exactitude technique de ce document, nous n'assumons aucune responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous fournir la documentation la plus précise et la mieux exploitable possible. Si vous découvrez des erreurs, n'hésitez pas à nous les signaler.

Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous copyright par Barco NV ou Barco Inc., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco NV ou Barco Inc. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d'un produit logiciel Barco n'est autorisée, sous quelque forme que ce soit.

Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Marques

Toutes les marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Ce document est protégé par copyright. Tous droits réservés. Ce document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits ou copiés, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement sur bande ou dans des systèmes de stockage et de recherche de données, sans la permission écrite de Barco.

© 2022 Barco NV Tous droits réservés.

Réponse aux incidents de sécurité des produits

En tant que leader mondial dans le domaine de la technologie, Barco s'engage à fournir des solutions et des services sécurisés à ses clients, tout en protégeant la propriété intellectuelle de Barco.

En cas de problèmes de sécurité liés au produit, la procédure de réponse aux incidents de sécurité des produits est immédiatement déclenchée. Pour répondre à des problèmes de sécurité spécifiques ou signaler des problèmes de sécurité liés aux produits Barco, veuillez nous informer par le biais des coordonnées figurant sur https://www.barco.com/psirt.

Pour protéger nos clients, Barco ne divulgue pas ni ne confirme publiquement les failles de sécurité tant que Barco n'a pas effectué une analyse du produit et publié des correctifs et/ou pris des mesures d'atténuation.

5.10 Caractéristiques techniques

Vue d'ensemble

Technologie d'écran TFT AM LCD / technologie IPS / rétro-éclairage DEL
Taille d'écran active du pannea54.6" / 1388 mmLCD (diagonale)
Taille d'écran active du panneau LCD (H x V)1210 x 680 mm
Rapport d'aspect du panneau LCD (H:V)16:9
Résolution du panneau LCD 8MP (3840 x 2160)
Pas de pixels 0.315
Prise en charge de l'affichage couleur1073 millions (10 bits)
Angle de vision (H, V) 178° Hor / 178° Ver
Luminance Native : 500 cd/m2(type)
Paramètre NORM : 350 cd/ m2 à 6500K stabilisé (type)
Rapport de contraste 1100:1 (type)
Temps de réponse LCD (Tr + Couleur du boîtier Noir)Tf) 8 ms (type)
Alimentation électrique 100–240VCA, 50/60 Hz, 5.0 A–2.0 A
Consommation électrique (Max.)MDAC-8355 HPIB : 155 W (puissance nominale : 100-240 Vca 50/60 Hz 1.8-0.8 A)MDAC-8355 SPIB : 135 W (puissance nominale : 100-240 Vca 50/60 Hz 1.5-0.7 A)
Consommation électrique (en veille)25 W
Mode économie d'énergie Oui
Horloge de point 260 MHz Double liaison DVI (de préférence)
Langues du menu de réglage l'écranAnglais
Mise à la terre Broche de terre (fil M4 pour cosse de masse)
Dimensions de l'écran (l x h x p)1259 x 733 x 87 mm (49.5 x 28.8 x 3.4 po)
Dimensions emballé (L x h x p)1540 x 413 x 940 mm (60.6 x 37.0 x 17.0 po)
Poids net de l'écran33.2 kg (73.1 lbs)
Poids net emballé 40.2 kg (88.6 lbs)
Norme d'installationVESA (200 mm, 600 mm)
Protection de l'écranVerre feuilleté antireflet sur les 2 faces
Normes applicablesCE : 2014/35/UE (DBT), 2014/30/UE (CEM) et 2011/65/UE (RoHS)CEI 60601-1-2 (2014)EN 60601-1-2 (2015)CEI 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 (deuxième édition)EN 60601-1:2006 +A11:2011 +A1:2013 +A12:2014CEI 60601-1 (éd. 3) ; am.1ANSI/AAMI ES60601-1: 2005/(R)2012CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:2014FCC CFR 47 Partie 15 Sous-partie B (Classe B)CCC : GB17625.1-2012 ; GB4943.1-2011 ; GB/T9254-2008
Accessoires fournis1x guide de l'utilisateur en anglais1x CD avec traductions du guide de l'utilisateur1x câble vidéo DisplayPort1x cordon d'alimentation UE1x cordon d'alimentation US
Garantie3 ans
Température de fonctionnement5 à 35 °C (pour les performances) ; 0 ÷ 40 °C (pour des raisons de sécurité) — (changement de température <1 °C/min. ; sans condensation)
Température de stockage-20 à +50 °C — (changement de température <1 °C/min. ; sans condensation)
Humidité de fonctionnement10 à 80 % (sans condensation)
Humidité de stockage 10 à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement 3000 m max.
Altitude de stockage 12000 max.

A.1 protocole rs-232

Le protocole de communication du moniteur est basé sur des commandes définies par l'utilisateur et des commandes usine. La description suivante concerne les commandes définies par l'utilisateur et est basée sur les commandes utilisateur des moniteurs MDAC-8355 xPIB.

Remarques :

<ESC> représente le code ASCII 1B hex
<ACK> représente le code ASCII 06 hex
<NACK> représente le code ASCII 15 hex
<CR> représente le code ASCII 0D hex
<LF> représente le code ASCII 0A hex 

Paramètres de communication :

• Débit de bauds 9600 - Bits de données 8 - Aucune parité - Bits de démarrage 1 - Bits d'arrêt 1 - Aucun dialogue

1A) accéder au numéro de modèle :

PC > moniteur : <ESC> rh
moniteur > PC : « chaîne » <ACK> 

où « chaîne » est une chaîne ASCII de 12 chiffres indiquant le numéro de série 12NC (par exemple : « 991932051391 »).

1B) accéder au numéro de série :

PC > moniteur : <ESC> rs
moniteur > PC : « chaîne » <ACK> 

où « chaîne » est une chaîne ASCII de 14 chiffres indiquant le numéro de série 14NC (par exemple : « AN000631000001 »).

1C) accéder à la version du matériel :

PC > moniteur : <ESC> r1 <CR>
moniteur > PC : « chaîne » <CR><LF> 

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant la version du matériel (par exemple : « VEGA-LP1 »).

1D) accéder à la version du microcode :

PC > moniteur : <ESC> r2 <CR>
moniteur > PC : « chaîne » <CR><LF> 

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant la version du microcode (par exemple : « FW 1.05 »).

2A) accéder à la fonction de transfert en cours :

PC > moniteur : <ESC> O <CR>
moniteur > PC : (caractère) <CR><LF> 

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Fonction de transfert en cours

0 (zéro) NATIVE

1 DICOM

2 GAMMA 1

3 GAMMA 2

Barco MDAC8355 - 2A) accéder à la fonction de transfert en cours : - 1

Le caractère O dans la séquence de commande est la lettre « O » en majuscule.

2B) Régler la fonction de transfert :

PC > moniteur : O (caractère)

moniteur > PC :

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Fonction de transfert en cours

0 (zéro) NATIVE

1 DICOM

2 GAMMA 1

3 GAMMA 2

3A) accéder à la luminosité du rétro-éclairage en cours :

PC > moniteur : b ?

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII de 3 caractères indiquant la luminosité courante du rétro-éclairage dans une plage comprise entre 200 et 350 (cd/m²) (exemple : « 300 »).

3B) Régler la luminosité du rétro-éclairage :

PC > moniteur : b « chaîne »

moniteur > PC :

où « chaîne » est une chaîne ASCII de 3 caractères indiquant la luminosité souhaitée du rétro-éclairage dans une plage comprise entre 200 et 350 (cd/m²) (exemple : « 300 »).

4A) activer/désactiver le verrouillage des touches :

PC > moniteur : k (caractère)

moniteur > PC :

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Verrouillage touche

0 (zéro) Désactiver

1 Activer

4B) État du verrouillage des touches :

PC > moniteur : k ?

moniteur > PC : (caractère)

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Verrouillage touche

0 (zéro) Désactiver

1 Activer

4C) code de verrouillage des touches :

PC > moniteur : verrouillage

moniteur > PC :

où « ? » est un chiffre compris entre 1 et 4 qui codifie la touche selon le tableau suivant :

caractère « ? » touche

1
2
3☀-
4☀+

5) Version du FPGA :

PC > Moniteur : R3

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant la version du FPGA (par exemple : « FPGA REV: 3 »).

6) Heures de fonctionnement du moniteur :

PC > moniteur : WH

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant le nombre d'heures de fonctionnement (par exemple : « 67 »).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : MDAC8355

Catégorie : Moniteur