AMM240ED - Moniteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMM240ED Barco au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Barco AMM240ED - page 5
Caractéristiques techniques Détails
Type d'écran Moniteur LCD
Taille de l'écran 24 pouces
Résolution 1920 x 1200 pixels
Rapport d'aspect 16:10
Luminosité 300 cd/m²
Contraste 1000:1
Temps de réponse 5 ms
Angles de vision 178° horizontal et vertical
Connectivité HDMI, DisplayPort, DVI
Utilisation Idéal pour les applications de design graphique et de montage vidéo
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE et RoHS
Informations générales Garantie de 3 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AMM240ED Barco

Pourquoi mon Barco AMM240ED ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le moniteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est activé.
L'image de mon Barco AMM240ED est floue, que faire ?
Assurez-vous que la résolution de votre ordinateur est réglée sur la résolution native du moniteur. Vous pouvez également essayer de vérifier et d'ajuster les paramètres de netteté dans le menu OSD (On-Screen Display).
Comment régler la luminosité et le contraste de mon Barco AMM240ED ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' pour accéder au menu OSD. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'aux réglages de luminosité et de contraste, puis ajustez-les selon vos préférences.
Mon Barco AMM240ED n'affiche pas l'image, que faire ?
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté entre le moniteur et l'ordinateur. Testez également avec un autre câble ou un autre port de sortie vidéo sur votre ordinateur.
Le moniteur Barco AMM240ED émet des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits de ventilateur peuvent être normaux, mais si vous entendez des bruits de cliquetis ou de grincement, cela pourrait indiquer un problème matériel. Contactez le service client pour assistance.
Comment remettre à zéro les paramètres d'usine de mon Barco AMM240ED ?
Accédez au menu OSD, naviguez jusqu'à 'Réglages' ou 'Options', puis sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Les couleurs de mon Barco AMM240ED semblent incorrectes, que faire ?
Vérifiez les paramètres de couleur dans le menu OSD. Si les problèmes persistent, essayez de calibrer votre moniteur à l'aide d'un outil de calibration ou vérifiez la carte graphique de votre ordinateur.
Comment connecter mon Barco AMM240ED à un autre appareil ?
Le Barco AMM240ED dispose de plusieurs ports d'entrée (HDMI, DisplayPort, etc.). Utilisez le câble approprié pour connecter le moniteur à l'appareil souhaité, puis sélectionnez la source d'entrée via le menu OSD.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Barco AMM240ED ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Barco dans la section de support ou téléchargement produit. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage du produit.
Mon Barco AMM240ED chauffe-t-il trop, est-ce normal ?
Un certain échauffement est normal lors d'une utilisation prolongée. Toutefois, si le moniteur devient très chaud au toucher, éteignez-le immédiatement et contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMM240ED - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMM240ED de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI AMM240ED Barco

Avertissements, mises en garde et remarques Veuillez lire le présent document et suivre soigneusement ses instructions. Les termes avertissement, mise en garde et remarque ont un sens particulier et vous devez prendre soigneusement connaissance des informations transmises.

  • Avertissement ! Pour éviter toute blessure potentielle grave causée à l’utilisateur ou au patient, et/ou tout dommage important au présent dispositif.
  • Attention ! Pour éviter toute blessure potentielle causée à l’utilisateur ou au patient, et/ou tout dommage au présent dispositif.
  • Remarque Pour attirer l’attention des utilisateurs sur des informations importantes en rapport avec l’installation, le fonctionnement ou l’entretien de l’équipement.

1.2 Contenu de l’emballage

Vue d’ensemble Vérifiez si tous les éléments suivants sont présents dans le carton :

  • Affichage LCD AMM240ED(dispositif permettant d’afficher les informations, les données graphiques, les images et les vidéos sur l’écran LED)
  • Guide de l'utilisateur anglais en français
  • Disque de documentation multilingue
  • Câble BNCx4 vers HD15
  • Cordon d’alimentation CA
  • Adaptateur CA (référence : BM060S24F (Bridgepower))
  • Couvercle du compartiment des câbles
  • 4 vis VESA Votre fournisseur de système est susceptible de vous proposer des cordons ou câbles différents en fonction des exigences applicables pour l’installation du produit et des problèmes rencontrés dans certaines zones géographiques. Conservez l’emballage d’origine. Il est conçu pour cet écran et constitue sa protection idéale pendant le transport et pour son stockage. Bienvenue !

1. Peut être retiré selon les modèles

2. Peut varier selon les normes locales en vigueur7R5912858FR /07 AMM240ED

1.3 Présentation du produit

Avant et arrière Image 1–1 Image 1–2

  • Interrupteur d’alimentation : pour mettre le système sous/hors tension.
  • Menu : pour accéder au menu de réglage à l’écran ou en sortir.
  • Gauche : pour réduire le niveau de réglage ou la valeur.
  • Droite : pour augmenter le niveau de réglage ou la valeur, ou encore pour accéder à un sous-menu.
  • Haut : pour passer à l’élément précédent.
  • Bas : pour passer à l’élément suivant.
  • Sélection : pour sélectionner un élément.
  • Luminosité : touche d’accès rapide pour le réglage de la luminosité.
  • Contraste : touche d’accès rapide pour le réglage du contraste.
  • Mode d’échelle (Scale mode) : touche d’accès rapide pour le réglage du mode d’échelle. Bienvenue !R5912858FR /07 AMM240ED8
  • Input (Entrée) : pour activer le menu de sélection de la source vidéo. Connexions

Dimensions de l’adaptateur CA Image 1–4 Bienvenue !

3. Un cache métallique est fixé au connecteur HD/SD SDI2 selon le modèle.9R5912858FR /07 AMM240ED

Pour faciliter l’installation, le moniteur est « Plug and Play » à condition que votre système prenne en charge le protocole DDC (Display Data Channel). Ce protocole de communication permet au moniteur de communiquer automatiquement ses caractéristiques (résolutions prises en charge, temporisations correspondantes, etc.) au système hôte. Le moniteur est compatible avec les normes DDC1 et DDC2B. Installation 2R5912858FR /07 AMM240ED10

2.1 Espace de travail

Pour préparer un espace de travail adapté Avant de déballer avec précaution votre moniteur, préparez un espace de travail adapté. Vous avez besoin :

  • d’une surface stable et plane
  • d’une prise secteur reliée à la terre
  • d’une zone relativement à l’abri des reflets du soleil et d’autres sources de lumière vive Le moniteur est refroidi par convection naturelle (il n’est pas équipé d’un ventilateur). Pour un fonctionnement optimal, veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.

Pour déballer le moniteur

  • Inspectez le moniteur ainsi que les autres éléments contenus dans l’emballage afin de vérifier qu’aucun dommage susceptible de provoquer un incendie ou un choc électrique n’a été occasionné lors du transport.
  • Le cas échéant, signalez tout dommage occasionné au transporteur ou à la société de transport et contactez le service client pour organiser le retour du produit.

2.3 Connexions des câbles

Pour raccorder les câbles

1. Connectez un câble vidéo fourni (DVI-I, Y/C, BNC, BNCx4 vers HD15) au système hôte de la façon

2. Reliez le cordon d’alimentation CC au connecteur d’alimentation CC situé sur le moniteur.

3. Assurez-vous que vous utilisez le type de cordon d’alimentation CA requis dans votre région.

4. Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation CA à l’adaptateur CA.

5. Raccordez l’autre extrémité du cordon d’alimentation CA à une prise secteur mise à la terre.

6. Mettez le système hôte sous tension.

7. Allumez le moniteur.

Vous pouvez utiliser une rallonge de cordon d’alimentation Bridgepower (en option). Références : C-47D2001P50MF (5 ft), C-47D2004P57MF (15 ft) et Z3404272 (75 ft). Pour éviter d’endommager l’appareil ou le dispositif, connectez uniquement le dispositif au module HD/SD SDI en option. Installation 4. Pour des applications en 120 volts, utilisez exclusivement le cordon d’alimentation détachable agréé UL dont l’une des extrémités est équipée d’une fiche 5-15P de type NEMA (lames parallèles). Pour des applications en 240 volts, utilisez exclusivement le cordon d’alimentation détachable agréé UL dont l’une des extrémités est équipée d’une fiche 6-15P de type NEMA (lames tandem). 5. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section Dépannage pour identifier le problème.11R5912858FR /07 AMM240ED Fonctionnement quotidien

3R5912858FR /07 AMM240ED12

3.1 Recommandations pour le fonctionnement

quotidien Pour éviter la rétention de l’image Un marquage permanent peut se produire dans les cas suivants :

  • Affichage de la mire de barres couleur ou d’images statiques pendant une longue période.
  • Utilisation répétée de l’appareil dans un environnement où la température/le taux d’humidité est élevé(e).
  • Affichage en continu d’une image inférieure à la taille de l’écran. Pour limiter le risque de marquage permanent, il est recommandé de mettre l’appareil hors tension et de réduire la luminosité lorsqu’il n’est pas utilisé.

3.2 Affichage des menus de réglage à l’écran

Comment afficher les menus de réglage à l’écran Vous pouvez procéder comme suit pour afficher les menus de réglage à l’écran :

1. Si vous ne l’avez pas encore fait, mettez l’écran sous tension.

2. Appuyez sur la touche « Menu ».

Cette touche ouvre le menu principal de réglage. Image 3–1

3.3 Navigation dans les menus de réglage à l’écran

Comment naviguer dans les menus de réglage à l’écran Vous pouvez procéder comme suit pour naviguer dans les menus de réglage à l’écran :

  • Appuyez sur la touche « Haut » ou « Bas » pour sélectionner des icônes. L’icône apparaît en surbrillance lorsqu’elle est sélectionnée.
  • Appuyez sur la touche fléchée « Droite » pour accéder à un autre menu.
  • Appuyez sur « Entrée » pour sélectionner un sous-menu et sur la touche fléchée « Droite » ou « Gauche » pour sélectionner la fonction.
  • Pour quitter le menu de réglage à l’écran (quel que soit l’endroit où vous êtes), choisissez l’icône « Quitter » et appuyez sur la touche « Menu ». Fonctionnement quotidien13R5912858FR /07 AMM240ED
  • Appuyez sur la touche « Input » pour ouvrir le menu Entrée (Input). Appuyez sur la touche « Haut » ou « Bas » pour mettre en surbrillance l’entrée appropriée, puis appuyez sur « Entrée » pour valider votre choix. Vue d’ensemble des icônes du menu principal Chromaticité (Chromatic) : Pour régler la température de couleur et la correction gamma Affichage (Visual) : Pour régler la luminosité, le contraste, la phase, la saturation, la netteté de l’image verticale et la netteté de l’image horizontale Paramètres (Setting) : Pour régler le mode d’échelle, l’espace de couleur, le gel d’image, ainsi que les fonctions zoom/panoramique, PIP, POP et PBP Paramètres avancés (Advanced) : Pour définir la position des menus de réglage à l’écran, le contrôle de l’écran, le mode DPMS, la sélection automatique de la source, la sélection intelligente, le rétablissement des valeurs par défaut, le verrouillage des touches, le surbalayage Informations : Pour personnaliser le nom du moniteur et de l’utilisateur, afficher le numéro de série, le temps d’utilisation et le format d’entrée, le mode Quitter Fonctionnement quotidienR5912858FR /07 AMM240ED14 Fonctionnement quotidien15R5912858FR /07 AMM240ED Fonctionnement avancé

À propos de la chromaticité Les fonctions disponibles sont :

  • Temp. de couleur (Color temp) : pour changer la température de couleur - D65, D93, SYS-1, SYS-2
  • Rouge (Red) : 0 à 100
  • Vert (green) : 0 à 100
  • Bleu (blue) : 0 à 100
  • Gamma : pour changer la valeur Gamma - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiographie (Radiograph)

4.2 Affichage (Visual)

À propos de l’affichage Les fonctions disponibles sont :

  • Luminosité : pour changer la luminosité du moniteur (plage : 0 à 100)
  • Contraste : pour changer le contraste de la vidéo (plage : 0 à 100)
  • Phase : pour changer la phase de la vidéo (plage : 0 à 100)
  • Saturation (Chroma) : pour changer la saturation de la vidéo (plage : 0 à 100)
  • Netteté V (Sharpness-V) : pour régler la netteté de l’image verticale (plage : 0 à 20)
  • Netteté H (Sharpness-H) : pour régler la netteté de l’image horizontale (plage : 0 à 20)

À propos des paramètres Les fonctions disponibles sont :

  • Mode d’échelle (Scale Mode) : pour changer le mode d’échelle : Tout remplir (Fill all), Un à un (One to One), Remplissage vertical (Vertical - Fill), Remplissage horizontal (Horizontal - Fill), Remplissage, Rapport de remplissage (Fill, Fill aspect ratio)
  • Espace de couleur (Color Space) : pour passer du mode RVB au mode YUV
  • Figer l’image (Freeze Frame) : pour activer ou désactiver la fonction
  • Zoom/Panoramique (Zoom/Pan) : pour activer la fonction de zoom/panoramique
  • PIP : pour activer le menu PIP
  • POP : pour activer le menu POP
  • PBP : pour activer le menu PBP Fonction PIP / POP / PBP Les combinaisons suivantes sont disponibles : Principal/ PIP DVI-I SDI1 SDI2 (en option)

6. Disponible pour Y/C et HD/SD SDI1 uniquement

7. Lorsqu’un module HD/SD SDI (en option) est connecté, le HD/SD SDI2 est appliqué à la fonction PIP/POP/PBP.17R5912858FR /07 AMM240ED Principal/ PIP DVI-I SDI1 SDI2 (en option)

Composant/ RGBS HD-15 Y/C Composant/ RGBS o o o x x o HD-15 o o o x x o Y/C o x x o o x L’image affichée peut être perturbée si la fréquence de rafraîchissement de l’écran principal est différente de celle de l’écran secondaire ou si l’écran principal et l’écran secondaire génèrent tous les deux des signaux d’entrelacement. Menu PIP Les paramètres disponibles sont :

  • Mode : pour activer ou désactiver le mode PIP
  • Source : pour choisir la source du sous-écran PIP : DVI-I, HD/SD SDI1, HD/SD SDI2
  • Position : pour régler la position du sous-écran PIP : En haut à gauche (Top L), En haut à droite (Top R), En bas à gauche (Bottom L), En bas à droite (Bottom R)
  • Taille (Size) : pour définir la taille du sous-écran PIP : Petit (Small), Moyen (Medium), Grand (Large)
  • Fusion (Blending) : pour définir le niveau de fusion du sous-écran PIP (plage : 0 à 20)
  • Permutation (Swap) : pour intervertir l’écran secondaire PIP Menu POP Les paramètres disponibles sont :
  • Mode : pour activer ou désactiver le mode POP
  • Source : pour choisir la source du sous-écran POP : DVI-I, HD/SD SDI1, HD/SD SDI2
  • Position : pour régler la position du sous-écran POP : En haut à gauche (Top L), En haut à droite (Top R), En bas à gauche (Bottom L), En bas à droite (Bottom R)
  • Taille (Size) : pour définir la taille du sous-écran POP : Petit (Small), Moyen (Medium), Grand (Large)
  • Fusion (Blending) : pour définir le niveau de fusion du sous-écran POP (plage : 0 à 20)
  • Permutation (Swap) : pour intervertir l’écran secondaire POP Menu PBP Les paramètres disponibles sont :
  • Mode : pour activer ou désactiver le mode PBP
  • Source : pour choisir la source du sous-écran PBP : DVI-I, HD/SD SDI1, HD/SD SDI2
  • Permutation (Swap) : pour intervertir l’écran secondaire PBP

4.4 Paramètres avancés

À propos des paramètres avancés Les fonctions disponibles sont :

  • Contrôle de la position du menu de réglage à l’écran (OSD Position Control) : pour changer le menu de réglage à l’écran - position horizontale et verticale, arrière-plan, durée d’affichage et langue du menu Fonctionnement avancé

8. Lorsqu’un module HD/SD SDI (en option) est connecté, le HD/SD SDI2 est appliqué à la fonction PIP/POP/PBP.

9. Lorsqu’un module HD/SD SDI en option est connecté, le HD/SD SDI2 est applicable à la source en mode PIP.

10. Lorsqu’un module HD/SD SDI en option est connecté, le HD/SD SDI2 est applicable à la source en mode POP.

11. Lorsqu’un module HD/SD SDI en option est connecté, le HD/SD SDI2 est applicable à la source en mode PBP.R5912858FR /07 AMM240ED18

  • Contrôle de l’écran (Screen Control) : pour modifier la position horizontale et verticale, la fréquence, la phase, la réduction du bruit, le décalage d’image
  • DPMS : pour configurer le système de gestion de l’alimentation électrique (DPMS) sur Off (Désactivé), 60 min, 90 min, 120 min ou Normal
  • Sélection automatique de la source (Auto Source Select) : pour activer ou désactiver la sélection automatique de la source
  • Sélection intelligente (Smart Select) : pour activer ou désactiver le sous-menu de sélection intelligente - Modèle A, Modèle B, Modèle C, Modèle D
  • Configuration par défaut (Restore Factory) : pour rétablir la valeur par défaut des éléments des menus de réglage
  • Verrouillage des touches (Key Lock) : pour passer en mode de verrouillage des touches
  • Surbalayage (Overscan) : pour configurer le rapport de surbalayage sur Off (Désactivé), Incrément 1 (Step 1), Incrément 2 (Step 2), Incrément 3 (Step 3), Incrément 4 (Step 4), Incrément 5 (Step 5), Incrément 6 (Step 6), Incrément 7 (Step 7) Menu Contrôle de la position du menu de réglage à l’écran (OSD Position Control) Les paramètres disponibles sont :
  • Position horizontale (H-position) : pour modifier la position horizontale du menu de réglage à l’écran (plage : 0 à 100)
  • Position verticale (V-position) : pour modifier la position verticale du menu de réglage à l’écran (plage : 0 à 100)
  • Arrière-plan (Background) : pour modifier la transparence du fond du menu de réglage à l’écran (plage : 0 à 20)
  • Durée d’affichage du menu de réglage à l’écran (OSD Time Out) : pour régler la durée d’affichage du menu de réglage à l’écran - 5 sec, 10 sec, 15 sec, 20 sec, 1 min, 2 min
  • Langue : Langue OSD - pour choisir la langue des menus de réglage à l’écran : Anglais, Japonais, Chinois, Coréen, Français, Allemand Menu Contrôle de l’écran (Screen Control) Les paramètres disponibles sont :
  • Position horizontale (H-position) : pour modifier la position horizontale de l’écran (plage : 0 à 100)
  • Position verticale (V-position) : pour modifier la position verticale de l’écran (plage : 0 à 100)
  • Fréquence : pour changer la fréquence (plage : 0 à 100)
  • Phase : pour changer la phase (plage : 0 à 100)
  • Réduction du bruit (Noise Reduction) : pour appliquer une réduction du bruit (plage : 0 à 31)
  • Décalage d’image (Motion Offset) : pour appliquer un décalage d’image (plage : 0 à 100) Fonction de gestion de l’alimentation Le moniteur dispose d’une fonction de gestion de l’alimentation qui permet de passer automatiquement dans l’un des trois modes d’économie d’énergie, après un certain temps d’inactivité du moniteur.
  • Mode Veille : le moniteur passe en mode Veille lorsqu’aucun signal de synchronisation horizontale n’est détecté pendant 10 secondes. Dans ce mode, l’écran s’éteint et le témoin DEL d’alimentation clignote par intervalle d’une seconde. L’écran est réactivé dès que le signal de synchronisation horizontale est rétabli.
  • Mode Suspendu : le moniteur passe en mode Suspendu lorsqu’aucun signal de synchronisation verticale n’est détecté pendant 10 secondes. La consommation électrique est limitée à 10 W. Dans ce mode, l’écran s’éteint et le témoin DEL d’alimentation clignote par intervalle d’une seconde. L’écran est réactivé dès que le signal de synchronisation verticale est rétabli.
  • Mode Désactivé : le moniteur s’éteint lorsqu’aucun signal de synchronisation verticale et horizontale n’est détecté pendant 10 secondes. Dans ce mode, l’écran s’éteint et le témoin DEL d’alimentation clignote par intervalle d’une seconde. L’écran est réactivé dès que les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont rétablis. Le système de gestion de l’alimentation AMM240ED se fie aux signaux de synchronisation verticale et horizontale, comme indiqué dans le tableau ci-après, pour maintenir le moniteur opérationnel ou activer l’un des quatre modes d’économie d’énergie. Fonctionnement avancé

12. Disponible pour HD15, HD/SD SDI1, Composant/RGBS

13. Disponible pour HD1519R5912858FR /07 AMM240ED

État Fonctionnement normal DPMS Veille DPMS Suspendu DPMS Arrêt Synchronisation horizontale Actif Inactif Actif Inactif Synchronisation verticale Actif Actif Inactif Inactif Vidéo Actif Vide Vide Vide Témoin d’alimentation Vert Vert clignotant (intervalle d’une seconde) Vert clignotant (intervalle d’une seconde) Vert clignotant (intervalle d’une seconde) Consommation électrique 40 W 15 W 15 W 15 W Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou détecte une temporisation incorrecte, l’écran est vide et le témoin DEL d’alimentation clignote. Modes prédéfinis Temporisation du signal d’entrée Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) Horloge des pixels (MHz) 640 x 350 à 70 Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 à 60 Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 à 75 Hz 37.500 75.000 31.500 800 x 600 à 56 Hz 35.156 56.250 36.000 800 x 600 à 60 Hz 37.879 60.317 40.000 800 x 600 à 75 Hz 46.875 75.000 49.500 1024 x 768 à 60 Hz 48.363 60.004 65.000 1024 x 768 à 70 Hz 56.476 70.069 75.000 1024 x 768 à 75 Hz 60.023 75.029 78.750 1152 x 864 à 60 Hz 54.348 60.053 80.000 1152 x 864 à 70 Hz 63.955 70.016 94.200 1152 x 864 à 75 Hz 67.500 75.000 108.000 1280 x 1024 à 60 Hz 63.981 60.02 108.000 1680 x 1050 à 60 Hz 64.742 59.946 119.125 1680 x 1050 à 60 Hz 65.160 59.944 147.000 1600 x 1200 à 60 Hz 74.077 59.981 130.375 1920 x 1080 à 60 Hz 67.500 60.00 148.500 1920 x 1200 à 60 Hz 74.099 59.999 154.125 Fonctionnement avancéR5912858FR /07 AMM240ED20 Signaux vidéo Format DVI-I HD-15 Y/C SDI1 SDI2 (en option)

À propos des informations Les fonctions disponibles sont :

  • Personnalisation (Custom Entry) : pour changer le nom de l’utilisateur ou du moniteur/Personnalisation ligne 1 (Custom Entry Row 1), Personnalisation ligne 2
  • Numéro de série (SN) : pour afficher le numéro de série
  • Temps d’utilisation (Runtime) : pour afficher la durée d’utilisation totale
  • Format d’entrée (Input Format) : pour afficher la résolution d’entrée et la fréquence verticale actuelles Fonctionnement avancé21R5912858FR /07 AMM240ED Nettoyage de votre écran

Pour nettoyer l’écran Aucun produit liquide ou chimique n’est nécessaire pour le nettoyage du moniteur LCD. Utilisez de préférence des chiffons non abrasifs et les solutions de nettoyage employées dans les hôpitaux pour nettoyer des équipements similaires. Il est recommandé de nettoyer la surface de l’écran avec de l’alcool isopropylique à 70 % et toutes les autres surfaces avec un mélange d’eau chaude et de détergent doux. Les autres solutions de nettoyage acceptables sont les suivantes :

  • 70 % d’alcool isopropylique
  • Cidex (solution de glutaraldéhyde à 2.4 %)
  • 0.5 % de chlorhexidine dans de l’alcool isopropylique à 70 % PRUDENCE : N’appliquez aucune pression excessive à l’écran LCD. PRUDENCE : Pour le nettoyage de l’affichage, ne vaporisez aucun nettoyant liquide directement sur l’écran. Éloignez-vous du moniteur, vaporisez la solution de nettoyage sur un chiffon doux et nettoyez délicatement l’écran. Nettoyage de votre écran23R5912858FR /07 AMM240ED Dépannage 6R5912858FR /07 AMM240ED24

6.1 Liste de dépannage

Pour identifier le problème Avant de faire réparer l’affichage LCD, prenez le temps de consulter la liste des problèmes suivants pour vérifier s’il est possible de trouver une solution par vous-même. Problème État actuel Solution Pas d’image Témoin DEL d’alimentation allumé À l’aide des menus de réglage à l’écran, choisissez le niveau maximum de luminosité et de contraste ou rétablissez les valeurs par défaut. Témoin DEL d’alimentation éteint Vérifiez le bouton de mise en veille et l’interrupteur d’alimentation. Assurez-vous que le cordon CA est correctement relié à l’adaptateur CA. Témoin DEL d’alimentation clignotant Assurez-vous que le câble de signal vidéo est correctement branché au dos de l’affichage. Vérifiez si l’ordinateur est sous tension. Image anormale Image instable Vérifiez si les spécifications de la carte graphique correspondent à celles de l’affichage, car une incompatibilité pourrait entraîner un décalage de la fréquence du signal d’entrée. Rien n’apparaît à l’écran ou l’image est décalée, trop petite ou trop grande par rapport à l’affichage À l’aide du menu du contrôle de l’écran, réglez la phase, la fréquence ainsi que les positions horizontale et verticale pour afficher correctement l’image. Dépannage25R5912858FR /07 AMM240ED Informations importantes

7R5912858FR /07 AMM240ED26

7.1 Informations relatives à la sécurité

Recommandations générales

  • Lisez le guide de l’utilisateur dans son intégralité et familiarisez-vous avec son contenu avant d’utiliser l’équipement.
  • Ne posez aucun objet lourd sur le câble d’alimentation, car tout endommagement de celui-ci pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
  • Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le moniteur à la poussière.
  • Évitez de placer le moniteur contre un arrière-plan lumineux ou à un endroit où il peut être exposé aux reflets du soleil ou à ceux d’autres sources lumineuses. Placez le moniteur juste en dessous du niveau de votre regard.
  • Manipulez le moniteur avec précaution.
  • Évitez de rayer l’écran, car celui-ci est fragile. Choc électrique ou Risque d’incendie Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, ne retirez aucun capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. Confiez l’entretien à du personnel qualifié. N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Modifications apportées à l’appareil N’apportez aucune modification à cet appareil sans l’autorisation du fabricant. Maintenance préventive Des inspections de maintenance régulières doivent avoir lieu pour maintenir le moniteur dans un état optimal et permettre une utilisation sûre. Une fois le moniteur débranché de l’alimentation secteur, procédez au contrôle périodique suivant :
  • Vérifiez l’intégrité du cordon d’alimentation et inspectez son acheminement de manière à écarter le risque qu’il soit perforé ou coupé.
  • Vérifiez l’intégrité de la liaison à la terre.
  • Nettoyez autour de la fiche d’alimentation. La poussière et les liquides présentent un risque d’incendie.
  • Nettoyez les orifices de ventilation du moniteur. La poussière peut obstruer la circulation d’air et entraîner la surchauffe des composants électroniques. Recommandations générales :
  • Gardez le moniteur propre pour prolonger sa durée de vie.
  • Les performances de l’écran LCD pourraient sinon se dégrader à long terme. Contrôlez périodiquement qu’il fonctionne correctement.
  • Contrôlez périodiquement que les vis de fixation VESA sont bien serrées. Si elles ne le sont pas suffisamment, le moniteur risque de se détacher du bras, ce qui peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Type de protection (électrique) Appareil doté d’une alimentation externe : appareil de Classe I Degré de sécurité (mélange anesthésiant inflammable) :
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en présence d’un mélange anesthésiant inflammable à base d’air, d’oxygène ou de protoxyde d’azote.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé lorsque le taux d’oxygène dans l’air dépasse les 25 %. Dispositif
  • Un moniteur équipé d’une alimentation est adapté à une utilisation dans l’environnement du patient. Informations importantes27R5912858FR /07 AMM240ED
  • Cet équipement a été testé et il respecte les limites applicables aux dispositifs médicaux, conformément à la norme CEI 60601-1-2:2014.
  • Un dispositif doté de connecteurs SIP/SOP doit être conforme à la norme CEI 60601-1 harmonisée en norme nationale ou leur combinaison doit être évaluée. La patient ne doit pas entrer en contact avec les connecteurs d’entrée ou de sortie de signaux. Raccordement électrique
  • Utilisez uniquement l’alimentation propriétaire. Assurez-vous que la gaine protège parfaitement la connexion entre le cordon d’alimentation CC et la rallonge.
  • Tension nominale en entrée : 24 V CC, 2.7 A
  • Utilisez uniquement une alimentation homologuée pour une utilisation en milieu hospitalier.
  • La fiabilité de la mise à la terre ne peut être garantie que lorsque le dispositif est raccordé à une prise portant la mention « Usage hospitalier uniquement » ou « Classe hôpital ».
  • Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être uniquement connecté sur une prise secteur protégée reliée à la terre.
  • L’appareil est conçu pour une utilisation prolongée. Applications critiques Nous recommandons fortement de disposer d’un moniteur de rechange, immédiatement disponible, dans les applications essentielles à la mission. Eau et humidité
  • N’exposez jamais l’écran à la pluie ou à l’humidité.
  • Degré de protection contre la pénétration d’eau : conformité IP22 Ventilation
  • Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures du moniteur pour assurer une dissipation thermique correcte. Installez toujours le moniteur à un emplacement permettant d’empêcher l’accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
  • N’obstruez pas les orifices de ventilation. Le moniteur est refroidi par convection naturelle et n’est pas équipé d’un ventilateur
  • Ne placez pas l’appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de matériaux susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. Avertissements

1. La loi fédérale (États-Unis d’Amérique) restreint l’utilisation de ce dispositif au médecin ou à la personne

qu’il aura désignée.

2. Au cas où un objet solide ou un liquide pénétrerait dans le moniteur, le débrancher et le faire vérifier par un

personnel agrée avant de l’utiliser à nouveau.

3. Débranchez l’appareil s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Pour débrancher le cordon,

tirez sur la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.

4. Tester cet équipement avant d’entamer une procédure médicale. Ce moniteur a été intégralement testé en

usine avant son expédition.

5. Ne procédez pas à des réparations ou des réglages qui ne sont pas explicitement détaillés dans le présent

6. Prêter une attention particulière au soin, à l’entretien, aux instructions de nettoyage figurant dans le

présent guide. Tout manquement est susceptible de causer des dommages.

7. Ne stérilisez pas le moniteur.

8. Lisez le guide de l’utilisateur dans son intégralité avant de monter ou de raccorder la caméra.

9. N’empilez pas plus de 3 boîtes en hauteur.

10.L’appareil ne peut pas être intégré de quelque manière que ce soit au réseau informatique d’un environnement clinique.

11. Le boîtier doit être vérifié à la recherche de traces de chocs. Référez-vous à un technicien qualifié.

12.L’écran de protection est fabriqué dans un verre haute résistance testé PMMA (polyméthacrylate de méthyle). Néanmoins, on ne peut pas exclure la possibilité de fissures s’il est soumis à des chocs importants. Évaluez et écartez le risque de casse de l’écran de protection par une manipulation et un positionnement adéquats du moniteur dans la salle d’opération. Informations importantesR5912858FR /07 AMM240ED28 Mises en garde

1. Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

2. Ne faites jamais fonctionner l’appareil juste après l’avoir transporté d’un endroit frais directement dans un

3. Ne forcez pas l’inclinaison du moniteur au-delà de 28 degrés par rapport à la verticale (uniquement pour

les moniteurs équipés d’un pied).

4. Débranchez le module d’alimentation et les câbles lorsque vous transportez l’appareil.

5. N’installez pas l’appareil à proximité de vibrations mécaniques.

6. L’appareil est conçu pour être utilisé en position horizontale. Ne l’utilisez jamais en position verticale.

7. Conservez l’appareil à distance d’un équipement contenant des aimants puissants (haut-parleurs de

grande dimension, par exemple).

8. Les produits ont un pouvoir de coupure inférieur. N’installez pas au niveau du système d’alimentation du

bâtiment un courant de court-circuit prospectif excédant 35 A.

9. Débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur CA est la solution la plus adaptée pour isoler le

dispositif de l’alimentation secteur. 10.Pour raccorder l’appareil à une alimentation internationale, utilisez une fiche adaptée à la prise secteur.

11. Le moniteur AMM240ED doit être installé et utilisé conformément aux informations CEM fournies dans le

Sécurité informatique de l’hôpital Pour empêcher tout accès non autorisé à l’appareil, l’établissement qui intègre le AMM240ED dans son réseau informatique doit avoir mis en place les politiques, processus, normes et autres mesures de sécurité ultra-modernes nécessaires pour intégrer, prendre en charge et protéger l’appareil dans le réseau informatique. Cela inclut l’application de la gestion des risques (par exemple en respectant les normes CEI 80001-1:2010 ou équivalentes).

7.3 Informations relatives à l’environnement

Informations relatives à l'élimination des déchets Déchets d’équipements électriques et électroniques Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE régissant les déchets issus d’appareils électriques et électroniques, qu’il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer à la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee Conformité aux normes RoHS turques Türkiye Cumhuriyeti : AEEE Yönetmeliğine Uygundur. République de Turquie : en conformité avec la réglementation WEEE 中国大陆 RoHS RoHS Chine continentale Informations importantes29R5912858FR /07 AMM240ED 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了 Barco产品中可能包含的有毒和/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部MCV标 准:«电子信息产品中有毒物质的限量要求»中。 Selon les « méthodes de gestion pour la restriction de l’utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » (également appelées RoHS de Chine continentale), le tableau ci- dessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques et/ou dangereuses susceptibles d’être contenues dans le produit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l’Industrie et des Technologies de l’Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l’industrie de l’information ».

Substances ou éléments dangereux

Boîtier métallique o o o o o o

Boîtier plastique o o o o o o

Unité d’alimentation x o o o o o

Manuel sur CD o o o o o o 本表格依据SJ/T 11364的规定编制 Ce tableau a été établi conformément aux dispositions de la norme SJ/T 11364. o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下. o : signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes de cette pièce est inférieure à la limite requise par la norme GB/T 26572. x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求. x : signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans l’un au moins des matériaux homogènes de cette pièce est supérieure à la limite requise par la norme GB/T 26572. 在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要 求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使 用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。 Tous les produits électroniques de l’industrie de l’information (EIP) vendus en Chine continentale et signalés par le logo EFUP (Environmental Friendly Use Period) doivent être conformes à la « norme d’étiquetage pour la restriction de l’utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » en Chine continentale. Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « consignes générales relatives à la période d’utilisation respectueuse de l’environnement des produits électroniques de l’industrie de l’information » de la Chine continentale. Informations importantesR5912858FR /07 AMM240ED30

Ce produit respecte les exigences des « règles de gestion pour la restriction de l’utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » et du « Catalogue de gestion pour la restriction de l’utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques ». SDoC 绿色自我声明符合性标志可参见电子档文件 Le label SDoC de couleur verte est visible dans la version numérique de ce document.

7.4 Déclaration UE de conformité pour les

applications médicales Déclaration de conformité Une déclaration de conformité a été établie pour le présent dispositif. Un extrait de ce document se trouve dans l’addendum qui accompagne le présent guide. Pour obtenir une copie du document de Déclaration de conformité, contactez Barco, Inc. et demander le document portant la référence AMM240ED.

7.5 Informations relatives à la conformité

réglementaire Indications d’utilisation Cet appareil est destiné à être utilisé dans les salles d’opération, pour afficher les images des caméras endoscopiques, des caméras présentes dans la salles et fixées sur perche, les images échographiques, les images de cardiologie, du système PACS, d’anesthésiologie et les informations relatives au patient. Il n’est pas conçu pour établir un diagnostic. Environnement d’utilisation prévu

  • Appareil essentiellement utilisé dans une aire de soins de santé et conçu pour être employé là où le contact avec un patient est peu probable (aucune pièce appliquée sur le malade).
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un appareil de maintien des fonctions vitales.
  • L’utilisateur ne doit pas toucher l’appareil, ni ses ports d’entrée (SIP)/de sortie (SOP) de signaux, et le patient simultanément. Contre-indications Cet écran n’est pas destiné à être utilisé directement pour la radiologie interventionnelle à but diagnostique ou thérapeutique. Utilisateurs prévus Les écrans chirurgicaux sont destinés aux praticiens formés. Informations importantes31R5912858FR /07 AMM240ED Avis à l’attention de l’utilisateur et/ou au patient Tout incident grave en lien avec l’appareil doit être signalé au fabricant et aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel réside l’utilisateur et/ou le patient. Pays de fabrication Le pays de fabrication du produit figure sur l’étiquette du produit (“Made in …”). Coordonnées de l’importateur local Pour trouver votre importateur local, contactez un des bureaux régionaux de Barco dont les coordonnées sont fournies sur notre site web (www.barco.com). FCC classe B Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de la Classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation médicale classique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie hautes fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer de manière intempestive avec d’autres appareils à proximité. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce dispositif interfère de manière intempestive avec d’autres appareils, ce qui peut être déterminé en mettant le dispositif hors tension, puis sous tension, l’utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l’aide de l’une des mesures suivantes :
  • Réorienter ou repositionner l’appareil de réception.
  • Accroître la distance le séparant du dispositif.
  • Raccorder le dispositif à la prise d’un circuit différent de celui auquel est (sont) connecté(s) l’autre (les autres) appareil(s).
  • Consulter le fabricant ou un technicien de maintenance sur site pour obtenir de l’aide. Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans l’accord expresse de l’autorité responsable de la conformité peut annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur d’employer cet appareil. De nombreux établissements médicaux étant situés dans des zones résidentielles, ce moniteur, qui respecte les exigences applicables aux dispositifs médicaux, a également été testé et est conforme aux limites FCC classe B définies pour les dispositifs informatiques dans un système de configuration classique. Il est de la responsabilité de l’intégrateur du système ou du responsable de la configuration de tester cette conformité et de s’assurer que l’ensemble du système respecte les réglementations CME en vigueur. Responsable FCC : Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, États-Unis, Tél : +1

Avis pour le Canada CAN ICES-003 (B) / NMB-003(B) Conformité UKCA Responsable britannique (UKRP) : Barco UK Ltd, Building 329, Doncastle Road, Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Royaume-Uni

7.6 Avis relatif à la CEM

Informations générales Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement dans des établissements de soins professionnels. Lors de l’installation de l’appareil, utilisez uniquement les câbles externes et le cordon d’alimentation livrés avec l’appareil ou un cordon de rechange fourni par le fabricant officiel. L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation risque de diminuer le niveau d’immunité de l’appareil. Informations importantesR5912858FR /07 AMM240ED32

AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être utilisé à côté d’un autre appareil, ni empilé sur

celui-ci, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Si cela s’avérait absolument nécessaire, vérifiez au préalable que les deux équipements fonctionnent normalement dans la configuration prévue.

AVERTISSEMENT : L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux

indiqués ou fournis par le fabricant de cet équipement risque d’entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une réduction de l’immunité aux émissions de cet équipement et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas les équipements de communication RF portables (câbles

d’antenne, antennes externes, etc.) à moins de 30 cm du AMM240ED ou des câbles préconisés par le fabricant. Cela pourrait nuire aux performances de cet appareil. Émissions électromagnétiques L’AMM240ED est conçu en vue d’un emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l’acquéreur ou à l’utilisateur de l’AMM240ED de s’assurer qu’il sera utilisé dans un tel environnement. Test de contrôle des émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directives Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 L’AMM240ED utilise l’énergie RF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont susceptibles d’aucune interférence avec un appareil électronique proche. Émissions RF CISPR 11 Classe B L’AMM240ED est approprié pour être utilisé dans tous les établissements, y compris dans les établissements résidentiels et ceux qui sont directement raccordés au réseau public d’alimentation basse tension qui alimente des immeubles à caractère résidentiel. Émissions harmoniques

Conforme Cet AMM240ED est conforme aux normes médicales applicables en matière d’EMC, relatives aux émissions à destination des appareils situés à proximité et aux interférences émises par ces derniers. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d’engendrer un fonctionnement indésirable. Les interférences peuvent être estimées en mettant l’appareil hors et sous tension. Si l’appareil produit des interférence nuisibles pour les appareils situés à proximité, ou s’il pâtit d’interférences nuisibles émises par ces derniers, l’utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l’aide d’au moins une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne ou l’appareil de réception.
  • Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
  • Raccorder l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciter l’aide du concessionnaire ou d’un technicien expérimenté. Immunité électromagnétique L’AMM240ED est conçu en vue d’un emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l’acquéreur ou à l’utilisateur de l’AMM240ED de s’assurer qu’il sera utilisé dans un tel environnement. Informations importantes33R5912858FR /07 AMM240ED Test d’immunité Niveaux de test CEI

Niveau de conformité Environnement électromagnétique - Directives Décharge électrostatique (DES)

Contact ± 8 kV Air ± 2kV, ± 4kV, ± 8kV, ± 15kV Contact ± 8 kV Air ± 2kV, ± 4kV, ± 8kV, ± 15kV Les sols doivent être en bois, en béton ou en carrelage de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être de 30 % au moins. Transitoires électriques/ rapides en salve

± 2 kV pour les lignes d’alimentation en électricité ± 1 kV pour les lignes d’entrée/de sortie Fréquence de répétition de 100 kHz ± 2 kV pour les lignes d’alimentation en électricité ± 1 kV pour les lignes d’entrée/de sortie Fréquence de répétition de 100 kHz La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou hospitalier courant. Surtension

Ligne à ligne : ± 0.5kV, ± 1kV Ligne à terre : ± 0.5kV, ± 1kV, ± 2kV Ligne à ligne : ± 0.5kV, ± 1kV Ligne à terre : ± 0.5kV, ± 1kV, ± 2kV La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou hospitalier courant. Creux de tension, coupures brèves et variations de tension des lignes d’alimentation entrantes

0 % de tension résiduelle pour une période à 0° 70 % de tension résiduelle pour 25/30 périodes à 0⁰ Interruptions de la tension : 0 % de tension résiduelle pour 250/ 300 périodes à 0⁰ 0 % de tension résiduelle pour une période à 0° 70 % de tension résiduelle pour 25/30 périodes à 0⁰ Interruptions de la tension : 0 % de tension résiduelle pour 250/ 300 périodes à 0⁰ La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou hospitalier courant. Si l’utilisateur de l’AMM240ED requiert un fonctionnement continu pendant les interruptions d’alimentation secteur, il est recommandé de suppléer l’alimentation de l’AMM240ED au moyen d’un UPS (onduleur) ou d’une batterie. Champ magnétique de fréquence d’alimentation (50/60 Hz)

Les champs magnétiques de la fréquence d’alimentation doivent posséder le niveau caractéristique d’un environnement commercial ou hospitalier courant RF conduite

3 Veff (6 Veff dans les bandes ISM) 150 kHz à 80 MHz 3 Veff (6 Veff dans les bandes ISM)

14. L’écran AMM240ED ne contient aucun composant sensible aux champs magnétiques.R5912858FR /07 AMM240ED34

Immunité pour les appareils de communications sans fil RF Fréquence de test (MHz) Bande (MHz) Service Modulation Puissance maximale (W) Distance (m) Niveau de test d’immunité (V/m) 385 380 – 390 TETRA 400 Modulation d’impulsion 18 Hz

Vue d’ensemble Les symboles suivants peuvent être visibles (liste non restrictive) : Indique que l’appareil satisfait aux exigences des directives/règlements CE applicables. Indique la conformité à la section 15 des règlements de la FCC (Classe A ou Classe B). Ce dispositif médical est conforme aux normes UL 60601-1 et CAN/CSA C22.2 No. 601.1 en matière de risques d’électrocution, d’incendie et mécaniques. Informations importantes35R5912858FR /07 AMM240ED Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements CCC. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements VCCI. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements EAC. Mise en garde : la loi fédérale (États-Unis d’Amérique) restreint la vente de ce dispositif à un professionnel de santé autorisé ou à la personne qu’il aura désignée. Indique que l’appareil satisfait aux exigences du règlement MDR 2002 du Royaume- Uni (tel que modifié). Indique le fabricant officiel. Indique la date de fabrication. Indique l’entité important le dispositif médical dans la région locale.

Indique qu’il s’agit d’un dispositif médical.

Indique le numéro de série de l’appareil. REF Indique la référence de l’appareil ou la référence catalogue. UDI Indique l’identifiant unique de dispositif.

Avertissement : tension dangereuse

Attention Consultez la notice d’utilisation. eIFU indicator Consultez la notice d’utilisation à l’adresse du site Web fournie comme notice d’utilisation électronique. Informations importantesR5912858FR /07 AMM240ED36Indique que cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle, mais être recycléconformément à la directive européenne DEEE (Déchets d’équipement électrique etélectronique).Indique le courant continu (CC).Indique le courant alternatif (CA).VeilleTerre de protection (masse)Fragile, à manipuler avec précautionProtéger de l’humiditéCe côté vers le hautIndique le nombre maximal de boîtes pouvant être empilées les unes sur les autres.Recyclable REPEC Indique le représentant autorisé pour l’Union européenne. REPCH Indique le représentant autorisé pour la Suisse.Utilisation à l’intérieur uniquement

Symbole RoHS pour la Chine. Le numéro est basé sur la « norme relative à la périoded’utilisation respectueuse » (EFUP), à compter de la date de fabrication IP22 Testé pour être en conformité avec la protection IP (protection contre la pénétration)

Responsabilité Barco, Inc. assume l’entière responsabilité des conséquences en matière de sécurité, fiabilité etperformances de l’équipement uniquement dans le cas où :• De nouveaux réglages, des modifications et/ou des réparations sont effectués exclusivement par Barco, Inc. Informations importantes37R5912858FR /07 AMM240ED

  • L’installation électrique de la salle d’opération où est installé le dispositif est conforme aux exigences réglementaires CEI et CE applicables. La garantie est nulle si l’un de ces avertissements ou l’une de ces mises en garde n’est pas pris en compte. Conditions de garantie BARCO garantit au premier acquéreur que le produit acheté, lorsqu’il est expédié dans son emballage d’origine, est conforme aux caractéristiques présentées par BARCO , répond à toutes les spécifications fournies à BARCO par l’acquéreur, et que le produit ne présente aucun défaut matériel ou de fabrication. BARCO garantit que le produit acheté est fabriqué avec des composants neufs qui répondent aux normes de qualité et aux spécifications définies par BARCO. Sous réserve des conditions et des limitations définies ci-dessous, BARCO se réserve le choix de réparer tout composant intervenant dans la fabrication de ses produits qui se révèlerait défectueux en raison d’une mauvaise fabrication ou de matériaux défectueux ou le droit exclusif de remplacer le dispositif par un appareil reconditionné ou un produit équivalent. BARCO garantit que les composants utilisés pour la réparation, le reconditionnement ou la fabrication du produit équivalent sont conformes aux normes, aux exigences de qualité et aux caractéristiques établies par BARCO. Début et durée de la garantie Le produit acheté est garanti pendant une période de vingt-quatre (24) mois (à l’exclusion du panneau LCD, de l’écran tactile et du filtre de protection) à compter de la date d’expédition. Le panneau LCD et l’écran tactile sont garantis pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’expédition. Les filtres de protection ne sont pas garantis, car les dommages occasionnés sont considérés comme relevant d’une usure normale et ils doivent être remplacés aux frais de l’acquéreur. Les composants utilisés pour la réparation, le reconditionnement d’un dispositif ou la fourniture d’un produit équivalent seront garantis pendant une période de douze (12) mois à compter de la date de réparation. Limitations de garantie Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés au présent produit ou à d’autres produits BARCO résultant de l’une des circonstances suivantes : installation ou utilisation impropre, accident, utilisation abusive, mauvaise utilisation, catastrophe naturelle, guerre, alimentation électrique insuffisante ou excessive, conditions mécaniques ou environnementales anormales, démontage non autorisé, réparation ou modification non autorisée, usure normale, interventions non autorisées réalisées par une personne autre qu’un ingénieur BARCO ou un service après-vente agréé (ASC, Authorized Service Center) par BARCO, utilisation de fournitures, de consommables échappant au contrôle de BARCO et dans des conditions indépendantes de sa volonté, comme celles attachées aux équipements et/ou installations de transport communément fournis par le transporteur, utilisation du produit dépassant le cadre des spécifications. Cette garantie limitée ne s’applique pas non plus à tout produit n’ayant pas été manipulé ou emballé correctement, ayant été revendu en tant que produit de seconde main ou dans le non-respect des lois des États-Unis en matière d’exportation, sur lequel les informations d’identification originales (à savoir le numéro de série/ou l’étiquette de garantie) ont été modifiées, rendues illisibles ou retirées. Pendant la période de garantie BARCO ou son représentant agréé (ASC) réparera ou remplacera le matériel jugé défectueux ou corrigera le défaut de fabrication constaté sans frais, pendant une période de vingt-quatre (24) mois (panneau LCD et écran tactile pendant une période de douze (12) mois) à compter de la date d’expédition. L’acquéreur doit informer BARCO ou son service après-vente agréé du défaut constaté avant l’expiration de la période de garantie, et demander un numéro d’ARP. Si la configuration a été modifiée, de quelque manière que ce soit, le produit doit être retourné dans sa configuration originale avant que toute intervention au titre de la garantie ne soit effectuée par BARCO ou son service après-vente agréé. Aucun produit ne doit être retourné à BARCO ou à son service après-vente agréé sans autorisation préalable. L’acquéreur sera responsable du conditionnement (en utilisant, de préférence, l’emballage original) et de l’expédition du produit défectueux à BARCO ou à son service après-vente agréé, les frais d’expédition étant prépayés. BARCO ou son service après-vente agréé retourneront le produit garanti sans frais pour l’acquéreur. Informations importantesR5912858FR /07 AMM240ED38 En dehors de la période de garantie BARCO ou son représentant agréé (ASC) réparera ou remplacera le matériel jugé défectueux ou corrigera le défaut de fabrication constaté pour tout produit dont la période de garantie a expiré (hors garantie). Des frais seront facturés. L’acquéreur doit informer BARCO ou son service après-vente agréé du défaut constaté avant l’expiration de la période de garantie, et demander un numéro d’ARP. Si la configuration a été modifiée, de quelque manière que ce soit, le produit doit être retourné dans sa configuration originale avant que toute intervention ne soit effectuée par BARCO ou son service après-vente agréé. Aucun produit ne doit être retourné à BARCO ou à son service après-vente agréé sans autorisation préalable. L’acquéreur sera responsable du conditionnement (en utilisant, de préférence, l’emballage original) et de l’expédition du produit défectueux à BARCO ou à son service après-vente agréé, les frais d’expédition étant prépayés. BARCO ou son service après-vente agréé retourneront le produit hors garantie, aux frais de l’acquéreur. Produit en fin de vie (FDV) Dans le cas d’une ARP concernant un (des) produit(s) FDV, BARCO aura en sa possession ou stockera les principaux composants de ses produits pendant une période de cinq (5) ans suivant la date de fin de vie desdits produits. BARCO continuera a assurer le service après-vente de ses produits jusqu’à épuisement des stocks desdits composants des produits, à un tarif raisonnable. Les conditions de garantie et de fin de garantie détaillées précédemment s’appliquent. Limitation de responsabilité LES DISPOSITIONS QUI PRÉCÈDENT CONSTITUENT LA GARANTIE INTÉGRALE POUR LES PRODUITS BARCO ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE ET DÉCLARATION, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. À L’EXCEPTION DES CLAUSES EXPRESSÉMENT STIPULÉES CI-AVANT, BARCO N’APPORTE AUCUNE GARANTIE QUANT AUX PRODUITS BARCO ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE NON ÉNONCÉE PAR LA PRÉSENTE, Y COMPRIS, DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE PRÉVUE À L’ÉCHELLE NATIONALE, RÉGIONALE OU LOCALE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, SONT ACCORDÉES POUR DES PÉRIODES DE TEMPS LIMITÉES, TELLES QU’INDIQUÉES CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS OU AUTRES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS D’EXCLURE LES GARANTIES IMPLICITES OU LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, SI BIEN QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. LA RESPONSABILITÉ DE BARCO DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EST LIMITÉE A LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT. CELA CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION PAR BARCO DE LA GARANTIE OU POUR QUELQUE MOTIF QUE CE SOIT. DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI, BARCO NE POURRA, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE VIS-À-VIS DE L’ACQUÉREUR OU DE L’UTILISATEUR FINAL D’UN PRODUIT BARCO DE DOMMAGES, DÉPENSES, PERTE DE DONNÉES, PERTE DE REVENUS, PERTE D’ÉCONOMIES, PERTE DE PROFITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’ACHAT, DE UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT BARCO, MÊME SI BARCO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CES PERTES OU DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS OU AUTRES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER OU D’EXCLURE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, SI BIEN QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; VOUS POUVEZ AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON VOTRE PAYS OU JURIDICTION.

7.9 Déclaration de non-responsabilité

Avis de non-responsabilité Bien que tous les efforts aient été déployés pour préserver l’exactitude technique de ce document, nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous fournir la Informations importantes39R5912858FR /07 AMM240ED documentation la plus précise et la mieux exploitable possible. Si vous découvrez des erreurs, n’hésitez pas à nous les signaler. Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous copyright par Barco NV ou Barco Inc., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco NV ou Barco Inc. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d’un produit logiciel Barco n’est autorisée, sous quelque forme que ce soit. Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Marques Toutes les marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Avis de Copyright Ce document est protégé par copyright. Tous droits réservés. Ce document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits ou copiés, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’enregistrement sur bande ou dans des systèmes de stockage et de recherche de données, sans la permission écrite de Barco. © 2022 Barco NV Tous droits réservés. Protection par brevet (Voir la section www.barco.com/about-barco/legal/patents) Réponse aux incidents de sécurité des produits En tant que leader mondial dans le domaine de la technologie, Barcos’engage à fournir des solutions et des services sécurisés à ses clients, tout en protégeant la propriété intellectuelle de Barco. En cas de problèmes de sécurité liés au produit, la procédure de réponse aux incidents de sécurité des produits est immédiatement déclenchée. Pour répondre à des problèmes de sécurité spécifiques ou signaler des problèmes de sécurité liés aux produits Barco, veuillez nous informer par le biais des coordonnées figurant sur https://www.barco.com/psirt. Pour protéger nos clients, Barco ne divulgue pas ni ne confirme publiquement les failles de sécurité tant que Barco n’a pas effectué une analyse du produit et publié des correctifs et/ou pris des mesures d’atténuation.

7.10 Caractéristiques techniques

Présentation Diagonale 24.07 pouces (611.32) Résolution 1920 (H) x 1200 (V) à 60 Hz Pas de pixels 0.270 x 0.270 mm Couleur de l’affichage 16.7 M couleurs Angle de vision (H, V) 178° Luminosité (type) 300 cd/m² (sans écran tactile ou filtre A/R installé) Rapport de contraste (type) 1000:1 Dimensions (L x H x P) 570 x 386.8 x 63.2 mm Gamme des couleurs sRGB 100 % Temps de réponse (type) 14 ms Entrée

  • Vitesse de transfert des données série (entrée) : 0.27 ~ 2.97 Gbits/s
  • Amplitude du signal d’entrée (série) : 500 ~ 1100 mVp-p HD15
  • Vidéo : 0.7 ± 0.1 VP-p
  • Synchronisation H/V : Niveau TTL (V élevé ≥ 2.3 V, V faible ≤ 0.5 V)
  • Fréquence horizontale : 30 ~ 80 KHz
  • Fréquence verticale : 50 ~ 85 Hz
  • MAX. 162 MHz Composant/RGBS
  • D-Sub 15p (femelle) (câble BNC x 4 vers HD15)
  • D-Sub 15p (femelle) (câble BNC x 4 vers HD15)
  • RVB : 0.7 ± 0.1 Vp-p
  • Synchronisation composite : 0.3 Vp-p ~ 5 Vpp Synchronisation H/V : Niveau TTL Y/C
  • Norme d’affichage des couleurs : NTSC, PAL
  • Luminance : 1.0± 0.1 VP (Vidéo : 0.7 Vp-p / Synchronisation : 0.3 Vp-p)
  • Vitesse de transfert des données série (entrée) : 0.27 ~ 2.97 Gbits/s
  • Variation de tension du signal d’entrée (série) : 720~880 mVp-p
  • DVI-I 24+5 broches (femelle)
  • Vitesse de transfert des données série (sortie) : 0.27 ~ 2.98 Gbits/s
  • Amplitude du signal de sortie (série) : 350~600 mVp-p DVI-I
  • DVI-I 24+5 broches (femelle)
  • MAX. 162 MHz Puissance nominale 24 V CC, 2.7 A Alimentation électrique 100-240 V CA /50/60 Hz Consommation électrique 40 W Dimensions emballé 665 x 240 x 640 (H) Poids Moniteur : 7.35 kg (sans le cache des câbles, sans le pied) Adaptateur CA : 410 g Montage VESA 75 x 100 mm Certifications UL (ANSI/AAMI ES 60601-1) Informations importantes 15. Un cache métallique est fixé au connecteur HD/SD SDI2 selon le modèle. Pour plus de détails sur l’utilisation du module en option, contactez le Service après-vente.41R5912858FR /07 AMM240ED cUL (CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1)

EN 60601-1, CEI 60601-1

CE (Dispositif médical Classe I)

VCCI (Classe B) CCC (GB9254, GB17625.1) Module en option Rallonge CC : 5 ft, 15 ft, 75 ft de long Socle : Réglable en hauteur, orientable et inclinable Température de fonctionnement 50 °F ~ 104 °F (10 °C à 40 °C) Température de stockage 0 °F ~ 140 °F (-18 °C à 60 °C) Humidité de fonctionnement 25 % ~ 75 % (sans condensation) Humidité de stockage 15 ~ 85 % d’humidité relative (sans condensation) Pression atmosphérique 500 ~ 1060 hPa

Entrée CC Entrée alimentation prise jack Broche Description Broche Description 1 Masse 4 NC 2 Masse 5 Entrée 24 V 3 Entrée 24 V Entrée vidéo Connecteur d’entrée DVI 24 broches Connecteur DDWG ou équivalent Broche Description Broche Description Broche Description 1 T.M.D.S. Data2- 9 T.M.D.S. Data1- 17 T.M.D.S. Data0- 2 T.M.D.S. Data2

8 NC 16 Détection de la prise sous tension 24 T.M.D.S. Clock- Entrée vidéo Connecteur de sortie DVI 24 broches Connecteur DDWG ou équivalent Broche Description Broche Description Broche Description 1 T.M.D.S. Data2- 9 T.M.D.S. Data1- 17 T.M.D.S. Data0- 2 T.M.D.S. Data2

8 NC 16 Détection de la prise sous tension 24 T.M.D.S. Clock- Entrée vidéo Connecteur d’entrée HD/SD SDI1 Broche Description Broche Description 1 Entrée SDI 2 Masse Entrée vidéo Connecteur de sortie HD/SD SDI1 Broche Description Broche Description 1 Sortie SDI 2 Masse Entrée vidéo Connecteur d’entrée HD 15/RGBS Broche Description Broche Description Broche Description 1 RED 6 GND-RED 11 Masse

2 GREEN 7 GND-GREEN 12 DDC SDA

Informations importantes43R5912858FR /07 AMM240ED Broche Description Broche Description Broche Description 3 BLUE 8 GND-BLUE 13 HSYNC(CS) 4 Masse 9 G5V 14 VSYNC 5 Masse 10 Masse 15 DDC SCL Entrée du signal Connecteur de signal RS232C Broche Description Broche Description 1 NC 2 RX 3 TX 4 NC 5 Masse 6 NC 7 NC 8 NC 9 NC Entrée du signal Connecteur de signal USB Broche Description Broche Description 1 Vcc (5 V) 2 NC 3 NC 4 Masse Entrée vidéo Connecteur d’entrée vidéo HD/SD SDI2 (en option) Broche Description Broche Description 1 Entrée SDI 2 Masse Entrée vidéo Connecteur d’entrée vidéo Y/C Broche Description Broche Description 1 Masse 2 Masse 3 Chroma_In 4 Luma_In Informations importantesR5912858FR /07 AMM240ED44 Informations importanteswww.barco.com R5912858FR /07 | 2022-10-03 Barco, Inc. 3059 Premiere Parkway, Suite 400 Duluth, GA 30097 USA Barco NV President Kennedypark 35 8500 Kortrijk Belgium

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : AMM240ED

Catégorie : Moniteur