Barco MDSC8358 - Moniteur

MDSC8358 - Moniteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSC8358 Barco au format PDF.

📄 58 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Barco MDSC8358 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur couleur LCD 58 pouces (1473 mm) pour imagerie médicale
Résolution native 8 MP (3840 x 2160) au format 16:9
Pas de pixels 0.33075 mm (H) x 0.334 mm (V)
Luminance maximale 700 cd/m² (typique)
Rapport de contraste 4000:1 (typique)
Angle de vision (H, V) 88°
Temps de réponse 9.5 ms (typique)
Connecteurs vidéo 4 entrées DVI-D (liaison simple/double), 1 DisplayPort, répartiteur DVI
Puissance électrique 100–240 V CA, 50/60 Hz, consommation max. 500 W, veille 130 W
Dimensions (L x H x P) 1326.5 x 778 x 153.7 mm
Poids net 46 à 59 kg selon version
Norme de montage VESA 400 mm
Protection de l'écran Vitrage antireflet en option (RLG)
Fonction de transfert Native, DICOM, Gamma (1-4), LUT utilisateur
Température de couleur 2000 à 12000 °K, par pas de 100 °K
Correction gamma couleur 1.0 à 4.0, par pas de 0.1
Réglages recommandés Endoscopie, laparoscopie, PACS, PM, US, CT, IRM
Nettoyage Chiffon doux humide, alcool isopropylique 70%, ammoniaque 1.6%, eau de Javel 10%
Sécurité électrique Classe I, mise à la terre obligatoire, cordon secteur 3 fils 18 AWG min.
Température de fonctionnement 0 à 40 °C (bonnes performances 10-35 °C), sans condensation
Pièces détachées Non réparable par l'utilisateur, confier à du personnel qualifié

FOIRE AUX QUESTIONS - MDSC8358 Barco

Quelle est la résolution du moniteur Barco MDSC8358 ?
Le Barco MDSC8358 offre une résolution native de 8 MP (3840 x 2160) au format 16:9, idéale pour l'imagerie médicale.
Comment nettoyer l'écran ?
Débranchez l'alimentation, utilisez un chiffon doux et humide. Produits autorisés : alcool isopropylique 70%, ammoniaque 1.6%, eau de Javel 10%. Épongez immédiatement les gouttes.
Quels types de connexions vidéo sont disponibles ?
Le moniteur dispose de 4 entrées DVI-D (mode liaison simple ou double), 1 entrée DisplayPort, et un répartiteur DVI en entrée et sortie.
Puis-je régler la luminosité facilement ?
Oui, sans menu OSD, appuyez sur les touches Haut/Bas pour régler la luminosité. La plage va de 40 à 600 cd/m² en mode DICOM et de 5% à 100% en mode COULEUR.
Comment verrouiller le menu OSD ?
Accédez au menu OSD → Réglage à l'écran → Verrouillage des touches. Activez-le et saisissez un mot de passe à 4 chiffres (défaut : 1-2-2-4).
Quelle est la consommation électrique en veille ?
La consommation en mode veille (Standby) est d'environ 130 W. La consommation maximale est de 500 W.
Le moniteur est-il compatible avec un support VESA ?
Oui, il est compatible avec les supports VESA 400 mm. Utilisez au moins 6 vis M6 avec un couple de 4 N/m. Le bras doit supporter 6 fois le poids du moniteur.
Comment recalibrer l'écran si le témoin DEL devient orange ?
Un témoin DEL orange fixe indique qu'un étalonnage est requis. Suivez la procédure dans le menu OSD ou utilisez un logiciel de calibration externe.
Quels sont les modes de transfert disponibles ?
Vous pouvez choisir entre Native (aucune correction), DICOM (courbe médicale), Gamma (1-4, défaut 2.42) et LUT utilisateur.
Le MDSC8358 est-il certifié pour un usage médical ?
Oui, il est certifié CE Classe I (dispositif médical), conforme aux normes IEC 60601-1 et FCC Classe A. Il ne doit pas être utilisé en contact avec le patient ni pour le maintien des fonctions vitales.

Questions des utilisateurs sur MDSC8358 Barco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSC8358 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSC8358 de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI MDSC8358 Barco

Guide de l'utilisateur

MDSC-8358 RL

MDSC-8358 RLG

Barco NV

Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium

www.barco.com/en/support

www.barco.com

1.1 À propos de ce produit....6 1.2 Contenu de l'emballage....6 1.3 À propos de ce guide de l'utilisateur....7

2 Éléments, commandes et connecteurs

2.1 Vue avant....10 2.2 Vue arrière....11 2.3 Vue des connecteurs....11 2.4 Affectations des broches des connecteurs....12 2.4.1 Connecteur DVI-D à liaison simple/liaison double....12 2.4.2 Connecteur RS-232....13

3 Installation de l'écran 15

3.1 Installation des ferrures de levage 16 3.2 Installation d'un support VESA 18 3.3 Raccordement des entrées vidéo 19 3.4 Raccordement des sorties vidéo 19 3.5 Raccordement de l'alimentation 20

4 Fonctionnement quotidien 21

4.1 Commutation Marche/Arrêt 22 4.2 État du témoin DEL d'alimentation... 22 4.3 Réglage de la luminosité 22 4.4 Activation du menu de réglage à l'écran... 23 4.5 Navigation dans le menu de réglage à l'écran 23 4.6 Déverrouillage du menu de réglage à l'écran 23

5 Fonctionnement avancé 25

5.1 Infos relatives au produit....26 5.2 Informations relatives à l'état de l'écran....26 5.3 Informations relatives à la luminosité....26 5.4 Fonction de transfert....26 5.5 Paramètres de la température de couleur....27 5.6 Paramètres de la correction gamma des couleurs....27 5.7 Sélection du canal d'entrée....27 5.7.1 Menu du canal d'entrée....27

5.7.2 Mode de basculement....28

5.8 Menu de réglage de l'écran de réglage 28

5.8.1 Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran...28

5.8.2 Verrouillage du menu de réglage à l'écran 29

6.1 Informations relatives à la sécurité 32

6.2 Cybersécurité 35

6.3 Informations relatives à l'environnement 35

6.4 Risque biologique et retours – Mise au rebut....37

6.5 Nettoyage et désinfection....37

6.6 Informations relatives à la conformité réglementaire....38

6.7 Avis relatif à la CEM 39

6.8 Explication des symboles 42

6.9 Déclaration de non-responsabilité 46

6.10 Caractéristiques techniques 47

Présentation

La série MDSC-8358 de qualité médicale de Barco comprend des écrans couleur à cristaux liquides de haute résolution spécifiquement conçus pour des applications d'imagerie médicale.

Le MDSC-8358 est un écran plat couleur de 58 pouces, destiné à remplacer les déploiements multimoniteur classiques utilisés dans les applications médicales, dès lors qu'un grand écran s'avère nécessaire en complément de la haute résolution, tout en offrant le même niveau de rendu en imagerie médicale à échelle de gris grâce à sa conformité DICOM. Il a été conçu pour répondre au besoin spécifique d'une installation classique dans les salles d'examen, où les images monochromes et couleur doivent pouvoir être affichées et librement positionnées à l'écran, lorsque traitées par un moteur graphique adéquat.

Le MDSC-8358 fournit une résolution d'écran de 8 MP, une luminance élevée et accepte les entrées numériques, conformément à la norme DVI, avec une résolution native de 3840 x 2160.

Le MDSC-8358 peut être utilisé comme un décodeur ou comme un moniteur à liaison double.

D'autres caractéristiques importantes telles que le très grand angle de vision, le haut niveau de la luminosité, la stabilisation du rétro-éclairage, la correction de l'échelle des gris ainsi que la conformité aux normes DICOM, aideront l'utilisateur à éviter tout risque d'interprétation erronée des diagnostics médicaux.

Le MDSC-8358 convient également à l'affichage d'une gamme étendue de contenus, grâce à la possibilité de réglage des températures de couleur et de correction gamma des couleurs. L'écran peut également être commandé à distance, par le biais d'un lien de communication sériel ou Ethernet. Le MDSC-8358 est équipé d'interfaces de montage VESA 400.

Le MDSC-8358 est disponible dans les versions suivantes :

  • MDSC-8358 RL : 2 alimentations, sans vitrage, sans répartiteur DVI
  • MDSC-8358 RLG : 2 alimentations, avec vitrage, sans répartiteur DVI

Présentation

• 1 écran MDSC-8358 • 2x ferrures de levage • 8x vis pour ferrure de levage • 8x joints toriques pour les vis des ferrures de levage, à utiliser pour l'écran équipé d'un vitrage de protection • 8x caches en plastique, à utiliser pour l'écran non équipé d'un vitrage de protection • 16x vis de fixation VESA • 16x joints toriques pour vis de fixation VESA • 2x câbles vidéo DVI liaison double • 1x guide de l'utilisateur imprimé (anglais) • 1x disque de documentation contenant toutes les traductions du guide de l'utilisateur • Câble d'alimentation

Barco MDSC8358 - Présentation - 1

Les guides de l'utilisateur sont également disponibles sur www.barco.com/support

Barco MDSC8358 - Présentation - 2

Conservez l'emballage d'origine. Il est conçu pour cet écran et constitue sa protection idéale pendant le transport et pour son stockage.

Présentation

Ce manuel fournit une assistance à l'utilisateur lors de l'installation, de la configuration et de l'utilisation de l'écran MDSC-8358. Selon la version spécifique qui a été acquise, certaines fonctionnalités et options décrites dans le présent document sont susceptibles de ne pas s'appliquer à l'écran en possession de l'utilisateur.

Avertissements, mises en garde, remarques et conseils

Quatre niveaux de messages d'alerte et de prévention peuvent être utilisés dans le présent guide de l'utilisateur. Par ordre décroissant d'importance :

Barco MDSC8358 - Avertissements, mises en garde, remarques et conseils - 1

AVERTISSEMENT : Décrit les risques ou les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles ou la mort.

Barco MDSC8358 - Avertissements, mises en garde, remarques et conseils - 2

PRUDENCE : Décrit les risques susceptibles d'endommager le produit.

Barco MDSC8358 - Avertissements, mises en garde, remarques et conseils - 3

Donne des informations supplémentaires sur le sujet décrit.

Barco MDSC8358 - Avertissements, mises en garde, remarques et conseils - 4

Donne des conseils supplémentaires sur le sujet décrit.

2.1 Vue avant

Vue d'ensemble

Image 2-1

  1. Touche Entrée
  2. Touche Bas
  3. Touche Haut
  4. Touche Échap.
  5. Bouton Marche/Arrêt

Un pavé numérique comportant 5 touches se trouve au bas de l'écran.

2.2 Vue arrière

Vue d'ensemble

Image 2-2 1. Orifices des vis de la fixation VESA 2. Emplacement du connecteur

2.3 Vue des connecteurs

Connecteurs

  1. Broche de protection (masse) supplémentaire
  2. Connecteur d'entrée d'alimentation
  3. Connecteur RS-232.
  4. Commutateur (entre RS-232 et Ethernet)
  5. Connecteur Ethernet pour la télécommande du moniteur
  6. Connecteur DVI-D à liaison simple/liaison double (*)
  7. Connecteur +5 Vout
  8. Connecteur DisplayPort
  9. Connecteur de sortie répartiteur DVI
  10. Connecteur d'entrée répartiteur DVI

(*) 4 connecteurs DVI, numérotés de 1 à 4 de droite à gauche ; en mode liaison simple, tous les connecteurs doivent être installés ; en mode liaison double, les connecteurs DVI 1 et 3 ou 2 et 4 doivent être installés.

Barco MDSC8358 - Vue des connecteurs - 1

Les raccordements en +5 V sont spécifiquement destinés à l'alimentation d'une extension DVI externe.

Aucun autre usage des connecteurs +5 V n'est autorisé.

Chaque connecteur +5 Vout est raccordé à la prise jack la plus proche, mais chaque paire est indépendante (500 mA max.).

Si une paire DVI est désactivée, le connecteur n'est pas alimenté, de même que la prise jack raccordée au connecteur DVI.

Vue d'ensemble

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Image 2-4

Bro- fonction

1 D2_Rx- (T. M. D. S.) 2 D2_Rx+ (T. M. D. S.) 3 Masse (blindage données 2) 4 D4_RX- (T. M. D. S.) 5 D4_RX+ (T. M. D. S.) 6 SCL (pour DDC) 7 SDA (pour DDC) 8 N. C. 9 D1_Rx- (T. M. D. S.) 10 D1_Rx+ (T. M. D. S.) 11 Masse (blindage données 1) 12 D3_RX- (T. M. D. S.) 13 D3_RX+ (T. M. D. S.) 14 +5 V en entrée (depuis le système source vidéo) 15 Masse 16 +5 V pour alimentation des extensions DVI 17 D0_Rx- (T. M. D. S.) 18 D0_Rx+ (T. M. D. S.) 19 Masse (blindage données 0) 20 D5_RX- (T. M. D. S.) 21 D5_RX+ (T. M. D. S.) 22 Masse (blindage horloge) 23 CK_Rx+ (T. M. D. S.) 24 CK_Rx- (T. M. D. S.)

Vue d'ensemble

Image 2-5

  1. Non connecté
  2. Rx (piloté par l'hôte)
  3. Tx (piloté par l'écran)
  4. Non connecté
  5. Masse
  6. Non connecté
  7. Non connecté
  8. Non connecté
  9. Non connecté

Éléments, commandes et connecteurs

3.1 Installation des ferrures de levage

Barco MDSC8358 - Installation des ferrures de levage - 1

AVERTISSEMENT : Deux ferrures de levage sont fournies dans le kit d'accessoires, dont l'utilisation est réservée au personnel technique.

Barco MDSC8358 - Installation des ferrures de levage - 2

AVERTISSEMENT : Les ferrures de levage doivent être utilisées uniquement lors de la phase d'installation du moniteur.

Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran

  1. Montez les ferrures sur l'écran à l'aide des vis fournies dans le kit d'accessoires. Vérifiez que le serrage des vis est correctement effectué à une valeur de couple de 4 N/m.

Barco MDSC8358 - Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran - 1

  1. Déplacez l'écran en vous référant aux illustrations ci-dessous.

Barco MDSC8358 - Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran - 2

  1. Une fois la manutention terminée, vous pouvez retirer les ferrures et obturer les 8 orifices de vissage avec les 8 caches en plastique (version sans vitrage de protection) ou en utilisant les mêmes vis auxquelles sont associés les joints toriques correspondants (version avec vitrage de protection).

Barco MDSC8358 - Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran - 3

L'écran est compatible avec des bras et des supports de montage conformes à la norme VESA 400 mm.

Barco MDSC8358 - Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran - 4

PRUDENCE : Utilisez un bras conforme aux exigences concernant les bras VESA.

Barco MDSC8358 - Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran - 5

PRUDENCE : L'interface VESA pour moniteur a été conçue pour un coefficient de sécurité de 6 (permettant de supporter 6 fois le poids du moniteur). Pour le système médical, utilisez un bras possédant un coefficient de sécurité adapté (CEI 60601-1).

Barco MDSC8358 - Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran - 6

PRUDENCE : Le niveau de protection IP21 (pour la version équipée d'un vitrage de protection) nécessite que tous les orifices de la fixation VESA (à l'arrière de l'écran) soient obturés par les 16 vis (M6) et les 16 joints toriques fournis dans le kit d'installation.

Barco MDSC8358 - Pour monter et utiliser les ferrures de levage de l'écran - 7

PRUDENCE : Le bras ou le support n'est pas fourni. La stabilité du produit doit être vérifiée en fonction de l'utilisation spécifique qui en est faite (conformément à la norme CEI 60601-1 clause 9.4.2.2)

Pour monter l'écran sur un bras

  1. Fixez fermement le bras ou le support de montage à l'écran en utilisant au minimum 6 vis (M6) signalées par les flèches rouges sur l'image ci-dessous. Les vis peuvent être insérées sur 8 mm au minimum et sur 11 mm au maximum.

Barco MDSC8358 - Pour monter l'écran sur un bras - 1

3.3 Raccordement des entrées vidéo

Barco MDSC8358 - Raccordement des entrées vidéo - 1

AVERTISSEMENT : Lorsque l'écran est intégré au système médical, veillez au bon ancrage de l'ensemble des câbles, afin d'éviter que l'un d'entre eux ne se détache accidentellement.

Pour raccorder les entrées vidéo

  1. Raccordez l'écran ou les écrans disponibles à l'entrée (aux entrées) vidéo correspondante(s) au moyen du ou des câbles vidéo appropriés.

Barco MDSC8358 - Pour raccorder les entrées vidéo - 1

Vue d'ensemble des entrées possibles

  1. DVI
  2. DisplayPort
  3. Répartiteur DVI

3.4 Raccordement des sorties vidéo

Barco MDSC8358 - Raccordement des sorties vidéo - 1

AVERTISSEMENT : Lorsque l'écran est intégré au système médical, veillez au bon ancrage de l'ensemble des câbles, afin d'éviter que l'un d'entre eux ne se détache accidentellement.

Pour raccorder les sorties vidéo

  1. Raccordez l'écran ou les écrans disponibles à la sortie (aux sorties) vidéo correspondante(s) au moyen du ou des câbles vidéo appropriés.

Barco MDSC8358 - Pour raccorder les sorties vidéo - 1

Vue d'ensemble des sorties possibles

  1. Répartiteur DVI

Barco MDSC8358 - Vue d'ensemble des sorties possibles - 1

Les câbles de connexion DVI à liaison simple de 0.5 m inclus dans l'emballage peuvent être utilisés pour connecter deux sorties du répartiteur vidéo à deux entrées du moniteur.

Pour raccorder l'alimentation

  1. Raccordez le cordon d'alimentation à l'adaptateur d'alimentation en courant secteur.
  2. Branchez la prise de courant de l'adaptateur sur la prise d'alimentation de l'écran.

Barco MDSC8358 - Pour raccorder l'alimentation - 1

  1. Pour disposer d'une mise à la terre supplémentaire, connectez la broche de protection (masse) à une prise reliée à la terre par l'intermédiaire d'un fil de calibre AWG18 au minimum (conformément aux exigences de la réglementation nationale concernant la longueur de câble maximale admise). Utilisez la vis M4 incluse pour fixer le fil sur la broche de protection (masse).

4.1 Commutation marche/arrêt

L'écran possède une touche :

- Interrupteur d'alimentation (pour couper toute alimentation de l'écran).

L'écran peut prendre trois états distincts :

- En ligne : cet état est actif lorsque l'entrée vidéo est adéquate et qu'une image est affichée. Dans cet état, tous les circuits sont sous tension et la consommation d'énergie dépend du niveau de rétro-éclairage.

- Veille : cet état est actif lorsque l'entrée vidéo est à l'arrêt et que le rétro-éclairage est éteint. Tous les circuits restent sous alimentés mais la consommation d'énergie est faible. Le mode Veille (en: Standby) est automatiquement activé.

Pour changer l'état de votre écran :

  1. Activez l'alimentation en courant depuis l'interrupteur situé à l'arrière de l'écran.

Si aucune entrée valide n'est détectée, l'écran passe à l'état Veille.

Pour mettre votre écran sous tension/hors tension :

  1. Lorsque l'écran est en marche, éteignez-le en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation.

Lorsque l'écran est à l'arrêt, allumez-le en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation.

4.2 État du témoin DEL d'alimentation

Le comportement du témoin DEL d'alimentation indique l'état de l'écran :

  • Le témoin DEL est VERT : l'étalonnage et la temporisation de la vidéo sont corrects.
  • Le témoin DEL est VERT (clignotant) : phase de lancement à la mise sous tension (de 5 à 15 secondes si l'écran d'accueil est activé).
  • Le témoin DEL est ORANGE : un étalonnage est requis.
  • Le témoin DEL est ORANGE (clignotant) : la temporisation de la vidéo est incorrecte (une au moins des quatre entrées).
  • Le témoin DEL est ROUGE : l'écran est à l'état Veille.
  • Le témoin DEL est ROUGE (clignotant) : diagnostic d'erreur (PWS, températures du panneau). Le cas échéant, veuillez contacter le service d'assistance technique.

Pour régler rapidement la luminosité

  1. Si aucun menu de réglage n'est affiché à l'écran, appuyez sur les touches Haut ou Bas afin de régler la luminosité à votre convenance. La luminosité sera affichée dans une fenêtre, dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Barco MDSC8358 - Pour régler rapidement la luminosité - 1

Appuyez simultanément sur les touches Haut et Bas pour restaurer la luminosité par défaut. m² dans les modes DICOM et 57 % dans les modes COULEUR).

(400 cd/

Barco MDSC8358 - Pour régler rapidement la luminosité - 2

La plage de luminosité s'étend de 40 à 600 cd/m² dans les modes DICOM et de 5 % (90 cd/m² environ) à 100 % (700 cd/m² environ) dans les modes COULEUR.

Pour activer le menu de réglage à l'écran

  1. Si vous ne l'avez pas encore fait, mettez l'écran sous tension.
  2. Effleurez la touche Entrée.

Cette touche ouvre le menu principal de réglage. Si aucune autre action n'est entreprise dans les 30 secondes qui suivent, le menu de réglage à l'écran disparaît de nouveau.

Barco MDSC8358 - Pour activer le menu de réglage à l'écran - 1

Le délai de la fonction de fermeture automatique du menu de réglage à l'écran peut être réglé ou désactivé dans le menu de réglage à l'écran (Durée d'affichage du menu réglage).

Barco MDSC8358 - Pour activer le menu de réglage à l'écran - 2

La position du menu de réglage à l'écran peut être modifiée dans le menu de réglage à l'écran (Pos. horiz. menu réglage à l'écran et Pos. vert. menu réglage à l'écran).

Barco MDSC8358 - Pour activer le menu de réglage à l'écran - 3

Le menu de réglage à l'écran peut être verrouillé, voir "Verrouillage du menu de réglage à l'écran", page 29. Pour déverrouiller le menu de réglage à l'écran en saisissant le mot de passe, voir "Déverrouillage du menu de réglage à l'écran", page 23.

Pour naviguer dans le menu de réglage à l'écran

  • Appuyez sur la touche Entrée pour ouvrir le menu de réglage à l'écran.
  • Utilisez la touche Haut ou Bas pour naviguer jusqu'à la page de menu souhaitée.
  • Lorsque la page de menu souhaitée est mise en surbrillance, appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner l'élément de menu principal à mettre en surbrillance.
  • Utilisez les touches Haut ou Bas pour atteindre d'autres éléments du menu, puis appuyez sur la touche Entrée pour les sélectionner.
  • Si l'élément de menu sélectionné est contrôlé par un curseur, utilisez les touches Haut ou Bas pour régler la valeur de l'élément, puis appuyez sur la touche Entrée pour confirmer.
  • Si l'élément de menu sélectionné est un menu à choix multiples, utilisez les touches Haut ou Bas pour sélectionner l'option choisie, puis appuyez sur la touche Entrée pour confirmer.
  • Appuyez sur la touche Quitter pour fermer la page du menu.

À propos du verrouillage du menu de réglage à l'écran

Le menu de réglage à l'écran peut être verrouillé, voir "Verrouillage du menu de réglage à l'écran", page 29. Si le verrouillage du menu de réglage à l'écran est activé, l'accès au menu de réglage à l'écran affiche une fenêtre intitulée « Mot de passe requis ».

Pour déverrouiller le menu de réglage à l'écran

  1. Si vous ne l'avez pas encore fait, mettez l'écran sous tension.
  2. Effleurez la touche Entrée.

Si le menu de réglage est protégé par un mot de passe, cette touche donne accès à la boîte de dialogue illustrée ci-dessous ; consultez "Verrouillage du menu de réglage à l'écran", page 29.

OSD LOCK OSD LOCKED : ENTER CODE

Fonctionnement quotidien

  1. Saisissez le mot de passe à l'aide des quatre touches de droite du pavé numérique que vous pouvez libeller 1, 2, 3 et 4 (de gauche à droite). Par exemple, si le code de touche est « 4444 », vous devez appuyer quatre fois sur la touche 4, Échap.

Barco MDSC8358 - Pour déverrouiller le menu de réglage à l'écran - 2

Si le mot de passe saisi n'est pas correct, les points deviennent rouges.

OSD LOCK OSD LOCKED : ENTER CODE ... ...

Barco MDSC8358 - Pour déverrouiller le menu de réglage à l'écran - 4

Le mot de passe par défaut est 1-2-2-4.

5.1 Infos relatives au produit

Les éléments d'information disponibles pour votre écran sont :

  • HWREL : version du matériel • FWREL : version du microcode • S/N : Numéro de série

Pour afficher les infos relatives au produit

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Infos produit (en: Product info).

À propos des informations relatives à l'état de l'écran

Les éléments d'information disponibles pour votre écran sont :

• MODE DE SORTIE • HEURES D'UTILISATION • HEURES DE RÉTROÉCLAIRAGE • CONFIGURATION : USINE OU UTILISATEUR

Pour afficher les infos relatives à l'état

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Infos état (en: Status info).

À propos des informations relatives à la luminosité

Les éléments d'information disponibles pour votre écran sont :

• MIN : luminosité minimale - RECOM : luminosité recommandée • MAX : luminosité maximale • COURANTE : réglage courant de la luminosité

Pour afficher les infos relatives à la luminosité

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Infos luminosité (en: Brightness info).

5.4 Fonction de transfert

Vous disposez de plusieurs possibilités de fonction de transfert :

  • Native : la fonction de transfert est transparente (aucune correction n'est appliquée).
  • DICOM (Usine) : la courbe de sortie suit la fonction de transfert DICOM et est automatiquement adaptée à la luminosité courante.
  • Gamma (Usine) : la courbe de sortie suit la fonction de transfert gamma ; la valeur peut être réglée entre 1 et 4. La valeur par défaut est 2.42.

- LUT utilisateur : la sortie moniteur est corrigée en fonction d'une LUT utilisateur prédéfinie, qui peut être téléchargée sur le moniteur.

Pour sélectionner la fonction de transfert

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Transfert (Transfer).
  3. Accédez au sous-menu Transfert (Transfer).
  4. Sélectionnez l'une des fonctions disponibles et confirmez.

5.5 Paramètres de la température de couleur

À propos des paramètres de la température de couleur

La température de couleur courante peut être réglée entre 2000 et 12000°K par incréments de 100°K.

Pour modifier les paramètres de la température de couleur :

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Temp. de couleur (Color temp).
  3. Accédez au sous-menu Temp. de couleur (Color temp).
  4. Modifiez la température de couleur à votre convenance à l'aide des touches Haut ou Bas et confirmez.

5.6 Paramètres de la correction gamma des couleurs

La correction gamma des couleurs courante peut être réglée entre 1 à 4 par incréments de 0.1. Cela peut s'avérer utile, p. ex. pour régler la correction des gammas de l'image en fonction du type de contenu affiché à l'écran.

Pour modifier les paramètres de la correction gamma des couleurs :

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Gamma.
  3. Accédez au sous-menu Gamma.
  4. Modifiez la valeur Comp. gamma à votre convenance à l'aide des touches Haut ou Bas et confirmez.

5.7.1 Menu du canal d'entrée

  • DISPLAYPORT • BASCULEMENT DISPLAYPORT • DVI 1 • DVI 2 • DVI 3 • DVI 4

• 4 DVI à liaison simple • 2 DVI à liaison double

Pour sélectionner une entrée

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Entrée.
  3. Accédez au sous-menu Entrée.
  4. Sélectionnez l'une des entrées disponibles et confirmez.

5.7.2 Mode de basculement

Cette fonction permet à l'écran de basculer automatiquement vers une source de secours dans le cas où la source principale DisplayPort fait défaut. L'écran rétablira automatiquement la source principale une fois que le signal sera à nouveau détecté.

Les modes de basculement disponibles pour votre écran sont :

• DVI1 • DVI3

Barco MDSC8358 - Mode de basculement - 1

Le mode de basculement sera activé dans la seconde suivant la perte de l'entrée principale (DisplayPort).

Barco MDSC8358 - Mode de basculement - 2

Pendant la période de transition entre la source principale et la source de secours et vice versa, un message texte est visible pour informer l'utilisateur.

Barco MDSC8358 - Mode de basculement - 3

La source principale peut être changée tandis que la source de secours reste inchangée. Pendant la sélection et la synchronisation d'une nouvelle source principale, la fonction basculement est temporairement désactivée (7 secondes).

Pour sélectionner le mode de basculement

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Entrée.
  3. Sélectionnez l'un des modes de basculement disponibles et confirmez.

5.8.1 Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran

À propos de la durée d'affichage du menu de réglage à l'écran

Lorsque le menu de réglage est à l'écran et qu'aucune touche n'est pressée, il disparaît une fois écoulée la durée d'affichage définie dans ce menu. Vous pouvez faire un choix parmi les valeurs suivantes : Désactivé (en: OFF), 10 secondes, 20 secondes ou 30 secondes. Si la durée d'affichage est réglée sur Désactivé, le menu de réglage à l'écran ne disparaîtra pas tant que vous ne quitterez pas l'affichage en appuyant sur la touche Échap.

Barco MDSC8358 - Durée d'affichage du menu de réglage à l'écran - 1

AVERTISSEMENT : La fixation de l'image est possible si la désactivation de la durée d'affichage est sélectionnée.

Pour régler la durée d'affichage du menu de réglage à l'écran :

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Réglage à l'écran (en: OSD).
  3. Accédez au sous-menu Réglage à l'écran (en: OSD).
  4. Naviguez jusqu'au sous-menu Durée d'affichage (en: TIME-OUT).
  5. Accédez au sous-menu Durée d'affichage (en: TIME-OUT).
  6. Modifiez la durée d'affichage du menu de réglage à votre convenance à l'aide des touches Haut ou Bas et confirmez.

À propos du verrouillage du menu de réglage à l'écran

Le verrouillage du menu de réglage à l'écran permet de protéger par mot de passe les différents niveaux de menu de réglage à l'écran.

Les options disponibles sont :

  • DÉSACTIVÉ : le verrouillage des touches est désactivé, aucun mot de passe n'est requis à aucun niveau.
  • Activé (ON) : Le verrouillage des touches est activé, un mot de passe doit être saisi.

Si le verrouillage du menu de réglage à l'écran est activé, l'accès au menu de réglage à l'écran affiche une fenêtre intitulée « Mot de passe requis ». Pour plus de détails sur le déverrouillage du menu de réglage à l'écran, voir “Déverrouillage du menu de réglage à l'écran”, page 23.

Pour régler le verrouillage du menu de réglage à l'écran;

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Réglage à l'écran (en: OSD).
  3. Accédez au sous-menu Réglage à l'écran (en: OSD).
  4. Naviguez jusqu'au sous-menu Verrouillage des touches (en: Key Lock).
  5. Accédez au sous-menu Verrouillage des touches (en: Key Lock)
  6. Changez l'état du verrouillage du menu de réglage à l'écran à votre convenance et confirmez.

Les éléments d'information disponibles pour votre écran sont :

• USINE : paramètres d'usine - UTILISATEUR : paramètres définis par l'utilisateur - ENREGISTRER ACTUEL (en: SAVE CURRENT) : Enregistre les paramètres actuels

Barco MDSC8358 - Pour régler le verrouillage du menu de réglage à l'écran; - 1

L'option ENREGISTRER ACTUEL (en: SAVE CURRENT) est une option masquée. Vous pouvez l'activer en appuyant simultanément sur 0 et 4.

Pour sélectionner la configuration :

  1. Affichez le menu principal de réglage à l'écran.
  2. Naviguez jusqu'au menu Configuration (en: Setup).
  3. Accédez au sous-menu Configuration (en: Setup).
  4. Sélectionnez l'un des profils disponibles et confirmez.

Recommandations générales

Lisez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'employer l'appareil.

Conservez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

Respectez tous les avertissements figurant sur l'écran ainsi que dans son manuel d'instructions d'utilisation.

Respectez toutes les instructions d'utilisation.

Choc électrique ou risque d'incendie

Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, ne retirez aucun capot.

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.

N'exposez jamais l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Modifications apportées à l'appareil

N'apportez aucune modification à cet appareil sans l'autorisation du fabricant.

Maintenance préventive

Des inspections de maintenance régulières doivent avoir lieu pour maintenir le moniteur dans un état optimal et permettre une utilisation sûre.

Une fois le moniteur débranché de l'alimentation secteur, procédez au contrôle périodique suivant :

  • Vérifiez l'intégrité du cordon d'alimentation et inspectez son acheminement de manière à écarter le risque qu'il soit perforé ou coupé.
  • Vérifiez l'intégrité de la liaison à la terre.
  • Nettoyez autour de la fiche d'alimentation. La poussière et les liquides présentent un risque d'incendie.
  • Nettoyez les orifices de ventilation du moniteur. La poussière peut obstruer la circulation d'air et entraîner la surchauffe des composants électroniques.

Recommandations générales :

  • Gardez le moniteur propre pour prolonger sa durée de vie.
  • Les performances de l'écran LCD pourraient sinon se dégrader à long terme. Contrôlez périodiquement qu’il fonctionne correctement.
  • Contrôlez périodiquement que les vis de fixation VESA sont bien serrées. Si elles ne le sont pas suffisamment, le moniteur risque de se détacher du bras, ce qui peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
  • En cas d'utilisation de la fonctionnalité de basculement, contrôlez régulièrement les paramètres du menu de réglage à l'écran afin de s'assurer que les entrées principale et secondaire (secours) sont affectées comme il convient. Procédez ensuite à un test pour vérifier l'activation correcte de l'entrée de secours.

Type de protection (électrique)

Appareil équipé d'une alimentation interne : appareil de Classe I

Degré de sécurité (mélange anesthésiant inflammable) :

- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en présence d'un mélange anesthésiant inflammable à base d'air, d'oxygène ou de protoxyde d'azote.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé lorsque le taux d'oxygène dans l'air dépasse les 25 %.

Appareil non destiné aux soins de santé

- Appareil essentiellement utilisé dans une aire de soins de santé et conçu pour être employé là où le contact avec un patient est peu probable (aucune pièce appliquée sur le malade).

- Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un appareil de maintien des fonctions vitales.

- L'utilisateur ne doit pas toucher l'appareil, ni ses ports d'entrée (SIP)/de sortie (SOP) de signaux, et le patient simultanément.

Applications critiques

Nous recommandons fortement de disposer d'un moniteur de rechange, immédiatement disponible, dans les applications essentielles à la mission.

Utilisation de couteaux électrochirurgicaux

Laissez autant de distance que possible entre le générateur électrochirurgical et les autres appareils électroniques (tels que les moniteurs). Un générateur électrochirurgical activé peut occasionner une interférence avec ces appareils. L'interférence peut activer le menu de réglage à l'écran de l'unité et ainsi compromettre la fonctionnalité de l'écran.

Raccordement électrique : équipement avec alimentation interne

  • Cet équipement doit être mis à la terre.
  • Alimentation électrique : l'équipement doit être alimenté par la tension d'alimentation secteur.
  • Cet appareil doit être installé à proximité d'une prise facilement accessible.
  • L'appareil est conçu pour une utilisation prolongée.

Variation de surtension

Pour déconnecter complètement l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Connexions

  • Toute connexion externe avec d'autres périphériques doit être conforme aux exigences définies dans la clause 16 de la norme CEI 60601-1, 3e édition ou dans la Table BBB.201 de la norme CEI 60601-1-1 applicables aux systèmes électromédicaux.
  • Pour respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, utilisez uniquement des câbles d'interface correctement blindés pour la connexion aux périphériques.

Cordons d'alimentation :

  • Utilisez un cordon d'alimentation agréé UL à 3 fils de type SJ ou équivalent, d'une section de 18 AWG min., d'une tension nominale de 250 V min., fourni avec une fiche de qualité hospitalière dans une configuration 5-15 pôles pour les applications 120 V, ou 6-15 pôles pour les applications 240 V.
  • Ne surchargez pas les prises murales et les cordons prolongateurs, car cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Protection des cordons d'alimentation (États-Unis : cordon d'alimentation) : les cordons d'alimentation doivent être acheminés à l'écart des endroits de passage. Évitez également les emplacements où des objets risquent d'être placés sur ou contre les cordons. Soyez particulièrement attentif à la disposition des cordons au niveau des fiches et des prises.
  • Utilisez un cordon d'alimentation correspondant à la tension de la prise secteur, homologué et conforme aux normes de sécurité en vigueur dans votre pays.

Fiabilité de la mise à la terre

La fiabilité de la mise à la terre ne peut être garantie que lorsque l'appareil est raccordé à une prise conforme.

Eau et humidité

L'équipement est conforme à la norme IP20 (IP21 pour les versions équipées d'un vitrage de protection).

Condensation due à l'humidité

  • N'utilisez pas le moniteur dans des endroits soumis à des variations rapides de température ou d'humidité ou évitez de l'exposer à l'arrivée directe d'un air frais émis par un système de climatisation.
  • L'humidité peut se condenser sur la surface ou à l'intérieur de l'appareil, ou la buée peut produire des résidus à l'intérieur de la plaque de protection. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du produit lui-même, cependant il est possible que cela puisse endommager le moniteur.
  • Si de la condensation apparaît, laissez le moniteur débranché jusqu'à ce qu'elle ait disparu.

Ventilation

Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les orifices de ventilation du capot de l'appareil. Lorsque vous l'installez dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre celui-ci et les parois de l'armoire.

Installation

  • Posez l'équipement sur une surface plane, solide et stable capable de supporter le poids de 3 appareils au moins. Si vous optez pour un support ou un chariot instable, l'équipement risque de tomber, de blesser gravement un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé.
  • Veillez à ce que personne ne monte ou ne s'appuie sur l'appareil.
  • Ce moniteur a été conçu pour être utilisé en position paysage grâce à une inclinaison possible de -10° (vers l'arrière) et de +10° (vers l'avant).
  • Pour régler l'angle de l'appareil, déplacez ce dernier lentement pour éviter qu'il ne bouge ou qu'il ne glisse de son support ou de son bras.
  • Lorsque l'appareil est fixé à un bras, vous ne devez pas utiliser l'appareil lui-même comme poignée ou manche pour le déplacer. Reportez-vous au manuel d'instructions du bras pour savoir comment le déplacer avec l'appareil.
  • Vous devez veiller à la sécurité pendant l'installation, la maintenance périodique et l'inspection de cet appareil.
  • Vous devez posséder une expertise suffisante pour installer cet appareil, en particulier pour déterminer la résistance du mur au poids de l'appareil. Veillez à confier l'ancrage de cet appareil sur le mur à des sous-traitants agréés de Barco et pensez toujours à la sécurité pendant son installation et son utilisation.
  • Tous les périphériques ainsi que la configuration complète doivent être testés et validés avant leur mise en service.
  • Au niveau de l'utilisateur final, il est nécessaire de prévoir un appareil de secours au cas où le système vidéo serait inutilisable.
  • Barco ne pourra être tenu pour responsable des dommages ou blessures imputables à une manipulation ou une installation incorrectes du produit.

Dysfonctionnements

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur de l'appareil et faites faire les réparations par des techniciens dûment qualifiés, dans les cas suivants :

  • Si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou effilochés ;
  • Si du liquide a été renversé dans l'appareil.
  • Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d'utilisation sont respectées. Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d'utilisation car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
  • Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
  • Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d'une réparation.

Avertissements généraux

  • L'appareil ne peut pas être intégré de quelque manière que ce soit au réseau informatique d'un environnement clinique.
  • Le boîtier doit être vérifié à la recherche de traces de chocs. Référez-vous à un technicien qualifié.
  • L'écran de protection (le cas échéant) est fabriqué dans un verre haute résistance testé. Néanmoins, on ne peut pas exclure la possibilité de fissures s'il est soumis à des chocs importants. Évaluez et écartez le risque de casse de l'écran de protection par une manipulation et un positionnement adéquats du moniteur dans la salle d'opération.
  • Ce moniteur est conçu pour une utilisation en intérieur.
  • Ce moniteur n'est pas conçu pour être stérilisé
  • Ce moniteur ne comporte pas de pièces appliquées, mais l'avant du panneau LCD et le boîtier plastique ont été traités comme des pièces appliquées car elles ont été considérées comme pouvant être touchées accidentellement par le patient pendant un laps de temps < 1 minute.

Exceptions nationales scandinaves pour CL. 1.7.2

Norvège : « Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt »

Suède : « Apparaten skall anslutas till jordat uttag »

Sécurité informatique de l'hôpital

Pour empêcher tout accès non autorisé à l'appareil, l'établissement qui intègre le MDSC-8358 dans son réseau informatique doit avoir mis en place les politiques, processus, normes et autres mesures de sécurité ultra-modernes nécessaires pour intégrer, prendre en charge et protéger l'appareil dans le réseau informatique. Cela inclut l'application de la gestion des risques (par exemple en respectant les normes CEI 80001-1:2010 ou équivalentes).

Informations relatives à l'élimination des déchets

Barco MDSC8358 - Informations relatives à l'élimination des déchets - 1

Déchets d'équipements électriques et électroniques

Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE régissant les déchets issus d'appareils électriques et électroniques, qu'il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer à la réutilisation durable des ressources en matériaux.

Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l'adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee

Conformité aux normes rohs turques

Barco MDSC8358 - Conformité aux normes rohs turques - 1

République de Turquie : en conformité avec la réglementation WEEE

Rohs (rohs chine continentale)

Selon les « méthodes de gestion (également appelées RoHS de Chine continentale), le tableau ci-dessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques et/ou dangereuses susceptibles d'être contenues dans le produit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».

零件项目(名称)Nom du composant有毒有害物质或元素Substances ou éléments dangereux
铅Pb汞Hg镉Cd六价铬Cr6+多溴联苯PBB多溴二苯醚PBDE
印制电路配件Assemblages de circuits imprimésX O O OO O
液晶面板Écran LCDX O O OO O
外接电(线)缆Câbles externesX O O OO O
内部线路Câblage interneX O O OO O
金属外壳Boîtier métalliqueO O O OO O
塑胶外壳Boîtier plastiqueO O O OO O
散热片(器)Dissipateurs thermiquesO O O OO O
风扇VentilateurO O O OO O
电源供应器Unité d'alimentationX O O OO O
文件说明书Manuels papierO O O OO O
光盘说明书Manuel sur CDO O O OO O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制Ce tableau a été établi conformément aux dispositions de la norme SJ/T 11364.o:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.o:signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes cette pièce est inférieure à la limite requise par la norme GB/T 26572.x:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.x:signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans l'un au moins des matériaux homogènes de cette pièce est supérieure à la limite requise par la norme GB/T 26572.

Tous les produits électroniques de l'industrie de l'information (EIP) vendus en Chine continentale et signalés par le logo EFUP (Environmental Friendly Use Period) doivent être conformes à la « norme d'étiquetage en Chine continentale. Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « consignes générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de l'information » de la Chine continentale.

Barco MDSC8358 - Rohs (rohs chine continentale) - 1

Ce produit respecte les exigences des « règles de gestion t du « Catalogue de gestion pour la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques ».

Barco MDSC8358 - Rohs (rohs chine continentale) - 2

Le label SDoC de couleur verte est visible dans la version numérique de ce document.

Directive 2011/65/CE applicable à la restriction de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.

Conformément aux déclarations de nos fournisseurs de composants, ce produit est conforme à la norme RoHS.

Mise au rebut

Lorsqu'un appareil devient obsolète ou inutilisable, ou n'est plus utile à l'établissement de santé, il entre dans la phase finale de son cycle de vie : la mise au rebut.

La mise au rebut est le processus qui consiste à éliminer un appareil ou à détourner un appareil de son usage prévu dans l'établissement de soins de santé pour en faire un autre usage.

Chaque établissement ou institution de soins de santé doit appliquer des procédures opérationnelles standard pour mettre au rebut un appareil conformément aux réglementations de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) et/ou à la directive technique sur la mise au rebut des dispositifs médicaux de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Le vendeur / fabricant de l'appareil n'a aucune obligation légale sur l'appareil vendu dans le cas où l'établissement ou l'institution de soins de santé déciderait d'initier la procédure de mise au rebut.

Vue d'ensemble

La structure et les spécifications de cet appareil ainsi que les matériaux utilisés pour sa fabrication facilitent son essuyage et son nettoyage; il est donc parfaitement adapté à différentes applications en milieu hospitalier et dans d'autres environnements médicaux, où des procédures de nettoyage fréquentes sont établies.

Cependant, une utilisation normale doit exclure des environnements biologiquement contaminés, afin de prévenir la propagation des infections.

Par conséquent, l'utilisation de cet appareil dans des environnements de ce type se fait aux risques exclusifs du client. Dans le cas où cet appareil est utilisé dans un environnement où une contamination biologique potentielle ne peut être exclue.

Le client doit mettre en place un processus de décontamination tel que défini dans la dernière édition de la norme ANSI/AAMI ST35 pour chaque produit défaillant retourné au revendeur (ou à un centre de réparation agréé) pour sa maintenance, sa réparation, une modification, ou la recherche d'une panne. L'emballage du produit retourné doit au moins comporter une étiquette adhésive jaune apposée sur la partie supérieure et être accompagné d'une déclaration établissant que le produit a été parfaitement décontaminé.

Les produits retournés ne comportant pas une étiquette externe de décontamination de ce type et/ou qui ne sont pas accompagnés d'une telle déclaration peuvent être refusés par le revendeur (ou par le centre de réparation agréé) et réexpédiés au Client à ses frais.

6.5 Nettoyage et désinfection

  • Assurez-vous de débrancher l'alimentation lorsque vous procédez au nettoyage de votre moniteur LCD.
  • Veillez à ne pas rayer la surface avant avec un matériau dur ou abrasif.
  • Les traces de poussière, de doigts, de graisse etc, peuvent être retirée
  • Épongez immédiatement les gouttes d'eau.

Solutions de nettoyage possibles

• 70 pour cent d'alcool isopropylique • 1,6 pour cent d'ammoniac en solution aqueuse - Cidex® (2,4 pour cent d'une solution de glutaraldéhyde) • Hypochlorite de sodium (eau de Javel) 10 pour cent • « Savon vert » (USP) - 0,5 pour cent de Chorhexidine dans 70 pour cent d'alcool isopropylique. - Nettoyant optique liquide de type Cleansafe®

Indications d'utilisation

Cet appareil est un écran couleur à cristaux liquides de haute résolution spécifiquement conçu pour des applications d'imagerie médicale.

L'écran est utilisé dans un environnement hospitalier et reste physiquement raccordé, en position verticale, comme partie d'un système intérieur fixe. Pour l'utilisation dans une salle de commande, un socle peut être fourni en option. Il n'est pas conçu pour établir un diagnostic.

Environnement d'utilisation prévu

  • Appareil essentiellement utilisé dans une aire de soins de santé et conçu pour être employé là où le contact avec un patient est peu probable (aucune pièce appliquée sur le malade).
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un appareil de maintien des fonctions vitales.
  • L'utilisateur ne doit pas toucher l'appareil, ni ses ports d'entrée (SIP)/de sortie (SOP) de signaux, et le patient simultanément.

Contre-indications

Cet écran n'est pas destiné à être utilisé directement pour la radiologie interventionnelle à but diagnostique ou thérapeutique.

Utilisateurs prévus

Les écrans chirurgicaux sont destinés aux praticiens formés.

Avis à l'attention de l'utilisateur et/ou au patient

Tout incident grave en lien avec l'appareil doit être signalé au fabricant et aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel réside l'utilisateur et/ou le patient.

Pays de fabrication

Le pays de fabrication du produit figure sur l'étiquette du produit ("Made in...").

Coordonnées de l'importateur local

Pour trouver votre importateur local, contactez l'un des bureaux régionaux de Barco dont les coordonnées sont fournies sur notre site web (www.barco.com).

FCC classe a

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de la Classe A, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial.

Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il peut interférer de manière intempestive avec des communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de générer une interférence nuisible, auquel cas il incombe à l'utilisateur de corriger cette interférence à ses propres dépens.

Responsable FCC : Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, États-Unis, Tél : +1 678 475 8000

Avis pour le canada

CAN ICES-003 (B) / NMB-003(B)

Conformité UKCA

Responsable britannique (UKRP) : Barco UK Ltd, Building 329, Doncastle Road, Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Royaume-Uni

Informations générales

Il n'existe pas d'exigence particulière relative à l'utilisation de câbles externes ou autres accessoires, excepté pour ce qui concerne l'alimentation en courant électrique.

Lors de l'installation de l'appareil, utiliser uniquement le cordon d'alimentation livré avec l'appareil ou un cordon de rechange fourni par le fabricant officiel. L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation risque de diminuer le niveau d'immunité de l'appareil.

Émissions électromagnétiques

L'MDSC-8358 est conçu en vue d'un emploi dans l'environnement électromagnétique (CEI 60601-1-2 4ème édition) spécifié ci-après. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'MDSC-8358 de s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.

Test de contrôle des émissionsConformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Émissions RFCISPR 11Groupe 1 L’MDSC-8358 utilise l’énergie RFuniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont susceptibles d’aucune interférence avec un appareil électronique proche.
Émissions RFCISPR 11Classe B L’MDSC-8358 est appropré pour être utilisé dans tous les établissements, y compris dans les établissements résidentiels et ceux qui sont directement raccordés au réseau public d’alimentation basse tension qui alimente des immeubles à caractère résidentiel.
Émissions harmoniquesCEI 61000-3-2Classe D
Fluctuations de tension/émissions de scintillationsCEI 61000-3-3Conforme

Cet MDSC-8358 est conforme aux normes médicales applicables en matière d'EMC, relatives aux émissions à destination des appareils situés à proximité et aux interférences émises par ces derniers. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d'engendrer un fonctionnement indésirable.

Les interférences peuvent être estimées en mettant l'appareil hors tension.

Si l'appareil produit des interférences nuisibles pour les appareils situés à proximité, ou s'il pâtit d'interférences nuisibles émises par ces derniers, l'utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l'aide d'au moins une des mesures suivantes :

- Réorienter ou repositionner l'antenne ou l'appareil de réception.

  • Augmenter la distance qui sépare l'appareil du récepteur.
  • Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciter l'aide du concessionnaire ou d'un technicien expérimenté.

Immunité électromagnétique

L'MDSC-8358 est conçu en vue d'un emploi dans l'environnement électromagnétique (CEI 60601-1-2 4e édition) spécifié ci-après. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'MDSC-8358 de s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.

Test d'immunitéCEI 60601-1-2e édition (2014)Niveaux de testNiveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Décharge électrostatique (DES)CEI 61000-4-2Contact ± 8 kVAir ± 15kVContact ± 8 kVAir ± 15kVLes sols doivent être en bois, en béton ou en carrelage de céramique.Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être de 30 % au moins.
Transitoires électriques/ rapides en salveCEI 61000-4-4± 2 kV pour les lignes d'alimentation en électricité± 1 kV pour les lignes d'entrée/de sortie± 2 kV pour les lignes d'alimentation en électricité± 1 kV pour les lignes d'entrée/de sortieLa qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant.
SurtensionCEI 61000-4-5± 1 kV de ligne(s) à ligne(s)± 2 kV de ligne(s) à ligne de terre± 1 kV de ligne(s) à ligne(s)± 2 kV de ligne(s) à ligne de terreLa qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant.
Creux de tension, coupures brèves et variations de tension des lignes d'alimentation entrantesCEI 61000-4-11Test d'immunité< 5% U1(creux > 95 % en UT) pendant 0.5 cycle40 % U(creux de 60 % en UT) pendant 5 cycles70 % U(creux de 30 % en UT) pendant 25 cycles< 5 % U(creux > 95 % U_T) pendant 5 secondes< 5 % U(creux > 95 % U_T) pendant 0.5 cycle40 % U(creux de 60 % en UT) pendant 5 cycles70 % U(creux de 30 % en UT) pendant 25 cycles< 5 % U(creux > 95 % U_T) pendant 5 secondesLa qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant. Si l'utilisateur de l'MDSC-8358 requiert un fonctionnement continu pendant les interruptions d'alimentation secteur, il est recommandé de suppléer l'alimentation de l'MDSC-8358 au moyen d'un UPS (onduleur) ou d'une batterie.
CEI 60601-1-2 4èdition (2014)Niveaux de testNiveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Champ magnétique de fréquence d'alimentation (50/60 Hz)CEI 61000-4-830 A/m 30 A/m Les champs magnétiquesde la fréquence d'alimentation doivent posséder le niveau caractéristique d'un environnement commercial ou hospitalier courant.
RF conduiteCEI 61000-4-6RF rayonnéeCEI 61000-4-33 V/m @ (150 kHz à 80 MHz)9 à 28 V/m dans des canaux de services de communication jusqu'à 6 GHz3 V/m @ (150 kHz à 80 MHz)9 à 28 V/m dans des canaux de services de communication jusqu'à 6 GHzLes appareils de communication RF portables et mobiles, y compris les câbles, ne doivent pas être utilisés à proximité de l'MDSC-8358 à une distance inférieure à la distance de sécurité recommandée, calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance de séparation recommandée d = 1.2 d = 1.2 80 MHz à 800 MHz d = 2.3 800 MHz à 2.5 Ghzou P est l'évaluation de la sortie maximale de l'émetteur en watts (W), selon le fabricant, et d la distance de séparation recommandée en mètres (m).Les intensités de champ des émetteurs RF fixes, telles que déterminées dans une étude électromagnétique sur site, ^2 doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquencê.Des interférences peuvent se produire au voisinage d'appareils portant le symbole :Barco MDSC8358 - Immunité électromagnétique - 1

Barco MDSC8358 - Immunité électromagnétique - 2

À 80 MHz et 800 MHz, la distance de sécurité de la plage de fréquence la plus élevée s'applique.

Barco MDSC8358 - Immunité électromagnétique - 3

Ces consignes ne s'appliquent pas obligatoirement à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.

Distance de séparation recommandée

L'MDSC-8358 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations radioélectriques rayonnées sont contrôlées. L'acquéreur ou l'utilisateur de l'MDSC-8358 contribuera à prévenir les perturbations électromagnétiques en veillant à conserver la distance minimale recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'MDSC-8358 comme recommandé ci-après, selon la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.

Puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur ^4 WDistance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur
150 kHz à 80 MHzd = 1.2√P80 MHz à 800 MHzd = 1.2√P800 MHz à 2.5 GHzd = 2.3√P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23

Barco MDSC8358 - Distance de séparation recommandée - 1

À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation de la plage de fréquence la plus élevée s'applique.

Barco MDSC8358 - Distance de séparation recommandée - 2

Ces consignes ne s'appliquent pas obligatoirement à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.

Symboles présents sur l'appareil

L'appareil et l'alimentation peuvent porter les symboles suivants (liste non limitative) :

Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 1Indique que l'appareil satisfait aux exigences des directives/règlements CE applicables.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 2Indique la conformité à la section 15 des règlements de la FCC (Classe A ou Classe B).
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 3Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL Recognition.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 4Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 5MÉDICAL - ÉQUIPEMENT MÉDICAL GÉNÉRALRELATIFS AUX CHOCS ÉLECTRIQUES, INCENDIES ET RISQUES MÉCANIQUES UNIQUEMENTCONFORMÉMENT AUX NORMES ANSI/AAMI AS60601-1:2005/(R)2012, CSA CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:14Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL pour le Canada et les États-Unis.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 6Also CertifiedUL60950-1 E92049Médical - équipement médical général en ce qui concerne les chocs électriques, les risques d'incendie et les dangers mécaniques uniquement en conformité avec les normes : ANSI/AAMI ES 60601-1:2005/(R)2012 ; CSA CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:14 ; également certifié UL60950-1 (E92049).
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 7Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL Demko.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 8Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements CCC.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 9Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements VCCI.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 10Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements KC.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 11Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements BSMI.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 12Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements PSE.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 13Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements RCM.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 14Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements EAC.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 15Mise en garde : la loi fédérale (États-Unis d'Amérique) restreint la vente de ce dispositif à un professionnel de santé autorisé ou à la personne qu'il aura désignée.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 16Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 17R-xxxxxxxxwww.bis.gov.inIndique que l'appareil est agréé conformément aux règlements BIS.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 18Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 19Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 20Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements INMETRO.Indique que l'appareil satisfait aux exigences du règlement MDR 2002 du Royaume-Uni (tel que modifié).
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 21Désigne les connecteurs USB de l'appareil.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 22Désigne les connecteurs DisplayPort de l'appareil.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 23Indique le fabricant officiel.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 24Indique la date de fabrication.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 25Indique l'entité important le dispositif médical dans la région locale.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 26Indique les limitations de température respecter pour que l'écran fonctionne conformément aux spécifications.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 27Indique qu'il s'agit d'un dispositif médical.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 28Indique le numéro de série de l'appareil.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 29Indique la référence de l'appareil ou la référence catalogue.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 30Indique l'identifiant unique de dispositif.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 31Indique le représentant autorisé pour l'Union européenne.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 32Indique le représentant autorisé pour la Suisse.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 33Avertissement : tension dangereuse
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 34Attention
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 35Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 36eIFU indicatorConsultez la notice d'utilisation.Consultez la notice d'utilisation à l'adresse du site Web fournie comme notice d'utilisation électronique.
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 37Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 38Indique que cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle, mais être recyclé conformément à la directive européenne DEEE (Déchets d'équipement électrique électronique).
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 39Indique le courant continu (CC).
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 40Indique le courant alternatif (CA).
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 41Veille
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 42Équipotentialité
Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 43Barco MDSC8358 - Symboles présents sur l'appareil - 44Terre de protection (masse)

Symboles figurant sur l'emballage

L'emballage de l'appareil peut porter les symboles suivants (liste non limitative) :

Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 1Signale un dispositif susceptible d'être cassé ou endommagé s'il n'est pas manipulé avec précaution lors de son stockage.
Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 2Signale un dispositif devant être protégé de l'humidité lors de son stockage.
Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 3Indique le sens de stockage de l'emballage. Lors du transport, de la manipulation ou du stockage du carton d'emballage (boîte), il faut veiller à ce que la flèche soit toujours dirigée vers le haut.
Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 4ouBarco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 5Indique le nombre maximal de boîtes identiques pouvant être empilées les unes sur les autres, où « n » est le nombre limite.
Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 6ouBarco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 7Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 8Indique le poids de la boîte et qu'elle doit être transportée par deux personnes.Indique que le carton ne doit pas être découpé avec un couteau, un cutter ou tout autre objet tranchant.
Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 9Indique les limites de température auxquelles l'appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.
Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 10Indique la plaged'humidité à laquelle l'appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.
Barco MDSC8358 - Symboles figurant sur l'emballage - 11Indique la plagede pression atmosphérique à laquelle l'appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.

Avis de non-responsabilité

Bien que tous les efforts aient été déployés pour préserver l'exactitude technique de ce document, nous n'assumons aucune responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous fournir la documentation la plus précise et la mieux exploitable possible. Si vous découvrez des erreurs, n'hésitez pas à nous les signaler.

Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous copyright par Barco NV ou Barco Inc., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco NV ou Barco Inc. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d'un produit logiciel Barco n'est autorisée, sous quelque forme que ce soit.

Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Marques

Toutes les marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Ce document est protégé par copyright. Tous droits réservés. Ce document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits ou copiés, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement sur bande ou dans des systèmes de stockage et de recherche de données, sans la permission écrite de Barco.

© 2022 Barco NV Tous droits réservés.

Réponse aux incidents de sécurité des produits

En tant que leader mondial dans le domaine de la technologie, Barco s'engage à fournir des solutions et des services sécurisés à ses clients, tout en protégeant la propriété intellectuelle de Barco.

En cas de problèmes de sécurité liés au produit, la procédure de réponse aux incidents de sécurité des produits est immédiatement déclenchée. Pour répondre à des problèmes de sécurité spécifiques ou signaler des problèmes de sécurité liés aux produits Barco, veuillez nous informer par le biais des coordonnées figurant sur https://www.barco.com/psirt.

Pour protéger nos clients, Barco ne divulgue pas ni ne confirme publiquement les failles de sécurité tant que Barco n'a pas effectué une analyse du produit et publié des correctifs et/ou pris des mesures d'atténuation.

6.10 Caractéristiques techniques

Présentation

Technologie d'écran Matrice active a-si TFT
Taille d'écran active (diagonale)1473 mm (58.0 po)
Taille d'écran active (H x V)1270.08 x 721.44 mm (50 x 28.4 po)
Rapport d'aspect (H:V) 16:9
Résolution 8 MP (3840 x 2160)
Pas de pixels 0.33075 mm (H)x 0.334 mm (V)
Imagerie en couleur Oui
Prise en charge de l'affichage couleur16 millions
Angle de vision (H, V) 88°
Luminance maximale 700 cd/m2 (type)
Rapport de contraste 4000:1 type
Temps de réponse 9.5 ms (typique)
Couleur du boîtier Noir
AudioCasquesMicrophoneSortie et entrée de ligne audio
Connexion PCInterface micro USBMode de périphérique : pas de consommation électrique maximale définieMode d'hôte : max. 2.5 W
Clavier et sourisInterface USB-A (usb V2.0), max. 2.5 W (3)
Interface visuelle numériqueSortie de liaison double DVI-D
Exigences en matière de source d'alimentation pour l'alimentation de l'écran en entrée (nominale)100–240 VCA, 50/60 Hz, 5.0 A–2.0 A
Consommation électrique (max.)500 W
Consommation électrique (en veille)130 W
Mode économie d'énergieOui
Horloge de point 80260 MHz Double liaison DVI (de préférence)
Langues du menu de réglage l'écranAnglais
Mise à la terreBroche de terre (fil M4 pour cosse de masse)
Dimensions de l'écran (L x h p)x1326.5 x 778 x 153.7 mm
Dimensions emballé (L x h x p)1540 x 413 x 940 mm
Poids net de l'écran46 à 59 kg (selon la version)
Poids net emballé68.5 à 83 kg (selon la version)
Norme d'installationVESA (400 mm)
Protection de l'écranVitrage de protection antireflet
Modalités recommandéesEndoscopie, laparoscopie, PACS, PM, US, CT, MR
Certifications CE (Dispositif medical Classe I)
CEI 60601-1-2 (2014)EN 60601-1-2 (2015)CEI 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 (deuxième édition)CEI 60601-1:2005 +CORR. 1:2006 +CORR.2:2007 +A1:2012 (Édition 3.1)EN 60601-1:2006 +A1:2013 +A12:2014ANSI/AAMI ES60601-1: A1:2012 +C1:2009/(R)2012 +A2:2010/(R)2012CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:2014FCC CFR 47 Partie 15 Sous-partie B (Classe A)CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)FDA Dispositif de classe ICCC : GB17625.1-2012 ; GB4943.1-2011 ; GB/T9254-2008BIS (pour version RL uniquement) : IS13252 (PARTIE 1):2010 +A1:2013+A2:2015Marques : DEMKO ; UL ; CCC ; BIS
Accessoires fournis Guide de Garantie 2 ansl'utilisateur
Température de fonctionnement10 à 35 °C pour de bonnes performances/0 à 40 °C en toute sécurité(changement de température <1 °C/min. ; sans condensation)
Température de stockage 20 à60 °C (changement de température <1 °C/min. ; sans condensation)
Humidité de fonctionnement 10 % à% à 90 % d'humidité relative (sans condensation)
Humidité de stockage 10 % à90 % d'humidité relative (sans condensation)
Altitude de fonctionnement 700 hPa–1060 hPa (3000 m max.)
Altitude de stockage et de transport700 hPa–1060 hPa

Dimensions

153.7 82.2 778 1326.5 483.25 400 483.25 200 189 400 200 189 Image 6-2

Ce produit contient des composants logiciels publiés sous licence Open Source. Vous reconnaissez vous conformer aux conditions d'utilisation définies pour chaque licence logicielle Open Source distincte.

Une liste des composants logiciels Open Source utilisés est disponible dans le CFUL applicable, accessible par l'intermédiaire de la section « My Barco » du site Web Barco ou via d'autres sources (en ligne).

Les droits d'auteur relatifs à chaque composant logiciel Open Source appartiennent à leur titulaire initial respectif, à chaque contributeur complémentaire et/ou à son (ses) représentant (s) respectif (s), tels qu'ils peuvent être identifiés dans la documentation de logiciel Open Open Source, le code source, le fichier LISEZ-MOI ou d'autres supports respectifs. Vous ne devez en aucun cas supprimer, masquer ou altérer de quelque manière que ce soit ces droits d'auteur respectifs.

CHAQUE COMPOSANT LOGICIEL OPEN SOURCE DISTINCT ET TOUTE DOCUMENTATION ASSOCIÉE SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS LE DÉTENTEUR DU DROIT D'AUTEUR OU TOUT AUTRE CONTRIBUTEUR NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIFIQUES, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS, MÊME S'IL A ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, QUELLES QU'EN SOIENT LES CAUSES ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ. DES INFORMATIONS / DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES FIGURENT DANS CHAQUE LICENCE OPEN SOURCE SPÉCIFIQUE.

Pour ce qui est des licences GPL, LGPL ou des licences similaires et concernant l'accès au code source correspondant ainsi que l'applicabilité automatique des conditions de licence :

  • Vous reconnaissez vous conformer aux conditions d'utilisation définies pour chaque licence logicielle Open Source spécifique. Vous êtes responsable de vos propres ajouts, changements ou modifications, sans aucun recours ou prétention envers Barco. Vous reconnaissez également que de tels ajouts, changements ou modifications peuvent altérer la capacité de Barco – à sa seule discrétion – à continuer de fournir un service, des garanties, des mises à jour logicielles, des correctifs, une maintenance, un accès ou des prestations similaires, sans aucun recours ou prétention envers Barco.
  • Barco propose de fournir le code source correspondant et le mettra à votre disposition par e-mail ou par le biais d'un lien de téléchargement, excepté lorsque la licence applicable vous autorise à demander à Barco de vous fournir le code source correspondant sur un support physique. Dans ce cas, Barco vous facturera les coûts effectifs d'une telle distribution, tels que le coût du support, ainsi que les frais d'expédition et de manutention. Vous pourrez exercer cette option sur demande écrite à Barco N. V, attn. legal department, Benelux 21, 8500 Courtrai (Belgique). Cette offre est valable pour une période de trois (3) ans à compter de la date de distribution de ce produit par Barco.

7.1 Protocole rs-232

Le protocole de communication du moniteur est basé sur des commandes définies par l'utilisateur et des commandes usine. La description suivante concerne les commandes définies par l'utilisateur et est basée sur les commandes utilisateur des moniteurs MDSC-8358.

Remarques :

<ESC> représente le code ASCII 1B hex
<ACK> représente le code ASCII 06 hex
<NACK> représente le code ASCII 15 hex
<CR> représente le code ASCII 0D hex
<LF> représente le code ASCII 0A hex 

Paramètres de communication :

• Débit de bauds 9600 - Bits de données 8 - Aucune parité - Bits de démarrage 1 - Bits d'arrêt 1 - Aucun dialogue

1A) accéder au numéro de modèle :

PC > moniteur : <ESC> rh
moniteur > PC : « chaîne » <ACK> 
où « chaîne » est une chaîne ASCII de 12 chiffres indiquant le numéro de série 12NC (par exemple : « 991932051391 »). 

1B) accéder au numéro de série :

PC > moniteur : <ESC> rs
moniteur > PC : « chaîne » <ACK> 
où « chaîne » est une chaîne ASCII de 14 chiffres indiquant le numéro de série 14NC (par exemple : « AN000631000001 »). 

1C) accéder à la version du matériel :

PC > moniteur : <ESC> r1 <CR>
moniteur > PC : « chaîne » <CR><LF>
où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant la version du matériel (par exemple : « VEGA-LP1 »). 

1D) accéder à la version du microcode :

PC > moniteur : <ESC> r2 <CR>
moniteur > PC : « chaîne » <CR><LF>
où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant la version du microcode (par exemple : « FW 1.05 »). 

2A) accéder à la fonction de transfert en cours :

PC > moniteur : <ESC> O <CR>
moniteur > PC : (caractère) <CR><LF> 

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Fonction de transfert en cours

0 (zéro) NATIVE

1 DICOM

2 GAMMA 1

3 GAMMA 2

Barco MDSC8358 - 2A) accéder à la fonction de transfert en cours : - 1

Le caractère O dans la séquence de commande est la lettre « O » en majuscule.

2B) Régler la fonction de transfert :

PC > moniteur : O (caractère)

moniteur > PC :

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Fonction de transfert en cours

0 (zéro) NATIVE

1 DICOM

2 GAMMA 1

3 GAMMA 2

3A) accéder à la luminosité du rétro-éclairage en cours :

PC > moniteur : b

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII de 3 caractères indiquant la luminosité courante du rétro-éclairage dans une plage comprise entre 200 et 350 (cd/m²) (exemple : « 300 »).

3B) Régler la luminosité du rétro-éclairage :

PC > moniteur : b « chaîne »

moniteur > PC :

où « chaîne » est une chaîne ASCII de 3 caractères indiquant la luminosité souhaitée du rétro-éclairage dans une plage comprise entre 200 et 350 (cd/m²) (exemple : « 300 »).

4A) activer/désactiver le verrouillage des touches :

PC > moniteur : k (caractère)

moniteur > PC :

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Verrouillage touche

0 (zéro) Désactiver

1 Activer

4B) État du verrouillage des touches :

PC > moniteur : k ?

moniteur > PC : (caractère)

où (caractère) a la signification suivante :

(caractère) Verrouillage touche

0 (zéro) Désactiver

1 Activer

4C) code de verrouillage des touches :

PC > moniteur : verrouillage

moniteur > PC :

où « ? » est un chiffre compris entre 1 et 4 qui codifie la touche selon le tableau suivant :

caractère « ? » touche

1
2
3☀-
4☀+

5) Version du FPGA :

PC > Moniteur : R3

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant la version du FPGA (par exemple : « FPGA REV: 3 »).

6) Heures de fonctionnement du moniteur :

PC > moniteur : WH

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant le nombre d'heures de fonctionnement (par exemple : « 67 »).

7A) État de l'alimentation :

PC > moniteur : SP

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant l'état de l'alimentation (par exemple : « OK »).

7B) État des ventilateurs :

PC > moniteur : SF

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant l'état des ventilateurs (par exemple : « OK »).

7C) État de la température interne :

PC > moniteur : ST

moniteur > PC : « chaîne »

où « chaîne » est une chaîne ASCII indiquant l'état du thermocapteur (par exemple : « OK »).

Barco MDSC8358 - 7C) État de la température interne : - 1

Barco MDSC8358 - 7C) État de la température interne : - 2

Barco MDSC8358 - 7C) État de la température interne : - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : MDSC8358

Catégorie : Moniteur