SPXWB1 - Nettoyeur haute pression Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPXWB1 Sun Joe au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | Max 145 bars |
| Débit d'eau | Max 420 L/h |
| Alimentation | Électrique, 230 V |
| Poids | Environ 11 kg |
| Dimensions | Longueur : 33 cm, Largeur : 29 cm, Hauteur : 85 cm |
| Accessoires inclus | Buchette de nettoyage, lance, filtre à eau |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer les terrasses, voitures, meubles de jardin |
| Entretien | Vérifier régulièrement les filtres et les buses |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPXWB1 Sun Joe
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPXWB1 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPXWB1 de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SPXWB1 Sun Joe
customer service department at: Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con el centro de servicio al cliente de Snow Joe + Sun Joe llamando al:Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au : 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) FOR USE WITH SPX3000/SPX3001/SPX4000/SPX4001: 1. If not already done, detach your spray wand from your trigger gun.2. Attach the transfer adapter to your trigger gun.3. Take the wheel + rim brush and align the two tabs with the transfer adapter. 4. Once aligned, insert the tip of the locking collar on the wheel + rim brush into the transfer adapter, twist counter clockwise to lock into place. 5. Adjust the wheel + rim brush if needed. After any adjustment is made, use the locking collar to lock the attachment into place and twist to lock. PARA USO CON SPX3000/SPX3001/SPX4000/SPX4001: 1. Si aún no lo ha hecho, desconecte la vara rociadora de la pistola.2. Conecte el adaptador de transferencia a su pistola.3. Sujete el cepillo para llantas y neumáticos y alinee las dos lengüetas con el adaptador de transferencia. 4. Una vez alineadas, inserte la punta del collarín de trabado del cepillo para llantas y neumáticos en el adaptador de transferencia, y enrosque en sentido antihorario para trabarlo en su lugar. 5. Ajuste el cepillo para llantas y neumáticos, de ser necesario. Luego de haber hecho el ajuste, use el collarín de trabado para trabar el accesorio en su lugar, girándolo para trabar. À UTILISER AVEC LES MODÈLES SPX3000/SPX3001/SPX4000/SPX4001 :
1. Si vous ne l’avez pas encore fait, détachez la lance d’arrosage
du pistolet.2. Attachez le raccord de transfert au pistolet.
3. Prenez la brosse pour roues et jantes et alignez les deux ergots
avec le raccord de transfert.
4. Une fois l’alignement réalisé, insérez la pointe de la bague de
blocage sur la brosse pour roues et jantes dans le raccord de transfert et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place.
5. Au besoin, réglez la brosse pour roues et jantes. Une fois le
réglageeectué,tournezlabaguedeblocagepourverrouiller l’accessoire en place.FOR USE WITH SPX1000: 1. Disconnect your spray wand assembly so that only the middle wand remains attached to your trigger gun.2. Take the wheel + rim brush and align the two tabs with the middle wand3. Once aligned, push the tip of the locking collar on the wheel + rim brush into the middle wand and twist counter clockwise to lock into place.4. Adjust the wheel + rim brush if needed. After any adjustment is made, use the locking collar to lock the attachment into place and twist to lock. PARA USO CON SPX1000:1. Desconecte el ensamblado de su vara rociadora de manera que solo la vara intermedia permanezca conectada a su pistola.2. Sujete el cepillo para llantas y neumáticos y alinee las dos lengüetas con la vara intermedia.3. Una vez alineadas, empuje la punta del collarín de trabado del cepillo para llantas y neumáticos dentro de la vara intermedia, y gire en sentido antihorario para trabarlo en su lugar.4. Ajuste el cepillo para llantas y neumáticos, de ser necesario. Luego de haber hecho el ajuste, use el collarín de trabado para trabar el accesorio en su lugar, y gírelo para trabar. À UTILISER AVEC le SPX1000 :1. Débranchez l’ensemble lance d’arrosage de manière à ce que seule la lance intermédiaire reste attachée au pistolet.
2. Prenez la brosse pour roues et jantes et alignez les deux ergots
avec la lance intermédiaire.3. Une fois l’alignement réalisé, insérez la pointe de la bague de blocage sur la brosse pour roues et jantes dans la lance intermédiaire et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place.
4. Au besoin, réglez la brosse pour roues et jantes. Une fois le
réglageeectué, tournez labague deblocagepourverrouiller l’accessoire en place.FOR USE WITH SPX1500/SPX2000/SPX2500/SPX6000C: 1. If not already done, detach your spray wand from your trigger gun. 2. Take the wheel + rim brush and align the two tabs with the inside of the trigger gun. 3. Once aligned, insert the tip of the locking collar on the wheel + rim brush into the trigger gun, twist counter clockwise to lock into place. 4. Adjust the wheel + rim brush if needed. After any adjustment is made, use the locking collar to lock the attachment into place.PARA USO CON SPX1500/SPX2000/SPX2500/SPX6000C: 1. Si aún no lo ha hecho, desconecte la vara rociadora de la pistola.2. Sujete el cepillo para llantas y neumáticos y alinee las dos lengüetas con el interior de la pistola.3. Una vez alineadas, empuje la punta del collarín de trabado del cepillo para llantas y neumáticos dentro de la pistola, y gire en sentido antihorario para trabarlo en su lugar. 4. Ajuste el cepillo para llantas y neumáticos, de ser necesario. Luego de haber hecho el ajuste, use el collarín de trabado para trabar el accesorio en su lugar.À UTILISER AVEC LES MODÈLES SPX1500/SPX2000/SPX2500/SPX6000C :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, détachez la lance d'arrosage
2. Prenez la brosse pour roues et jantes et alignez les deux ergots
avec l'intérieur du pistolet.
3. Une fois l'alignement réalisé, insérez la pointe de la bague de
blocage sur la brosse pour roues et jantes dans le pistolet et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouiller en place.
4. Au besoin, réglez la brosse pour roues et jantes. Une fois le
réglage eectué, utilisez la bague de blocage pour verrouiller l'accessoire en place.Wheel + rim brush Cepillo para llantas y neumáticos Brosse pour roues et jantes Wheel + rim brush Cepillo para llantas y neumáticos Brosse pour roues et jantes Wheel + rim brush Cepillo para llantas y neumáticos Brosse pour roues et jantes
Notice Facile