TTOUCH Lady Solar Jungfraubahn - Montre TISSOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTOUCH Lady Solar Jungfraubahn TISSOT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de montre | Montre analogique et numérique |
| Mouvement | Quartz solaire |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 36 mm |
| Écran | Affichage tactile |
| Fonctions supplémentaires | Altimètre, baromètre, boussole, chronomètre |
| Étanchéité | 100 mètres |
| Bracelet | Cuir ou acier inoxydable |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air et la vie quotidienne |
| Maintenance | Recharger régulièrement à la lumière, nettoyage avec un chiffon doux |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente Tissot disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTOUCH Lady Solar Jungfraubahn TISSOT
Questions des utilisateurs sur TTOUCH Lady Solar Jungfraubahn TISSOT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTOUCH Lady Solar Jungfraubahn - TISSOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTOUCH Lady Solar Jungfraubahn de la marque TISSOT.
MODE D'EMPLOI TTOUCH Lady Solar Jungfraubahn TISSOT
Nous vous remercions d'avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH SOLAR E81 bénéficie des innovations techniques les plus récentes. Elle vous offre un affichage analogique permanent de l'heure ainsi qu'un affichage numérique varié.
En plus de cela, les fonctions suivantes sont accessibles par un simple toucher de la glace: Météo, Altimètre, Chronographe, Boussole, Alarme et Compte à rebours.

Étanchéité : 10 bar (100 m / 330 ft)
Type de batterie:
accumulateur ML2016
FONCTIONS

Activer glace tactile / Activer lumière

CENTRE – Date 4

CENTRE – Heure 1
5

CENTRE – Heure 2
5

CENTRE – Niveau de charge de la batterie 5

CENTRE – Options 6

METEO - Météo, pression relative 10

METEO - Météo, pression absolue 10

ALTIMETER – Altimètre 11

CHRONO – Chronographe 12

COMPASS – Boussole 12

TIMER – Compte à rebours 15
GÉNÉRALITÉS D'UTILISATION
Activation de la glace tactile Activation de la lumière Mode réglage

text_image
1 s1 sec. 2 sec.

L'éclairage de l'affichage reste actif pendant 5 secondes.

Lorsque la glace est activée, le symbole composé de 4 pétales clignotants apparaît sur l'affichage digital.
Sans manipulation de la glace, celle-ci se désactive automatiquement après 20 secondes.
Exception: En mode réglage de l'heure, la glace se désactive après 60 secondes.
Choisir une fonction

Effleurer l'une des 7 zones tactiles de la glace pour activer la fonction.

+: incrémente l'affichage et/ou la position des aiguilles
- décrémente l'affichage et/ou la position des aiguilles
Sans manipulation pendant 20 secondes, le mode réglage se désactive.
Mode affichage
Activation de la glace

Affichage de la Date = Affichage par défaut

Affichage de l'Heure 1: T

Affichage de l'Heure 2: T2

Affichage du niveau de
charge de la batterie
(voir page 5)

Affichage des Options
(voir page 6)
Retour à l'affichage
de la Date






DATE > RÉGLAGE
Le calendrier est de type perpétuel, c.a.d. que le nombre de jours par mois est prédéfini. Les unités de la date sont liées, un tour complet des mois entraîne un incrément de l'année.

Activation de la glace

text_image
TAROT 250.0 260.113Affichage de la date

text_image
TROUS 2 sec. 2013 2013 % PMode réglage, sélection de l'année

text_image
T-14 + ou - 20 14+: incrémentation 1 an -: décrémentation 1 an

text_image
26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0Sélection du mois

text_image
TAXTER 26.02 14+: incrémentation 1 mois -: décrémentation 1 mois

⊕: incrémentation 1 jour ⊖: décrémentation 1 jour

text_image
TRENT 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100Validation du réglage


HEURES T & T2 > RÉGLAGE
Une pression continue sur ⭕ ou ⬤ permet aux aiguilles d'avancer ou de reculer. L'heure T2 se règle par pas de 15 minutes.

Activation de la glace

text_image
0.0 10:10 4:1Affichage de l'heure T ou T2 (exemple: T)

Entrée en mode réglage des heures

text_image
1:10 00 1:10 00 1:10 48 + + - -+: incrémentation 1 heure -: décrémentation 1 heure (aiguilles et affichage)

text_image
110.00 54Validation du réglage des heures et entrée en mode réglage des minutes.

text_image
1:02.56 1:10.2 56+: incrémentation 1 minute -: décrémentation 1 minute (aiguilles et affichage)

Validation du réglage des minutes et entrée en mode synchronisation des secondes (T1).

text_image
a) b) 1:03:00Synchronisation des secondes (T1).

text_image
1:02 58a) Si au moment de la pression, la seconde se situe entre 0 et 30 secondes, la minute est inchangée et les secondes redémarrent à zéro. Si au moment de la pression, la seconde se situe entre 31 et 59 secondes, la minute est incrémentée et les secondes redémarrent à zéro. b) Les secondes continuent.

BAT (BATTERIE) > LECTURE DU NIVEAU DE LA CHARGE
Lorsque la montre se trouve dans ce mode, l'état de charge de la batterie est indiqué par les 3 derniers digits.

Affichage du niveau de charge de la batterie
Fonctionnement normal

text_image
Batterie chargée Batterie à 2/3 de la chargeIndication de recharge

text_image
TENNOTT BAT 1/3 de la chargeL'activation de la lumière n'est plus possible. L'affichage « bAt » apparaît en alternance avec celle de la fonction courante. La montre doit alors être exposée à la lumière pour quitter ce mode.
Batterie vide Batterie déchargée

text_image
BAT CDans cet état, le fonctionnement correct de la montre n'est plus assuré.
Toutes les fonctions sont désactivées à l'exception du temps T1 et de la date.
La montre entre alors en mode d'économie d'énergie (voir page 8).
La montre doit alors être exposée à la lumière pour obtenir la charge suffisante pour un fonctionnement normal.

La montre est arrêtée.
Elle sort automatiquement de cet état après une exposition prolongée à la lumière.
L'heure et la date doivent être reconfigurées à la sortie de cet état.

BAT (BATTERIE) > INDICATION DE LA CHARGE
Si la montre est exposée à une intensité lumineuse égale ou supérieure à celle d'une lumière fluorescente et que la batterie n'est pas pleinement chargée, cette dernière est alors rechargée grâce à la cellule solaire.

flowchart
graph LR
A["Batterie vide ou déchargée"] --> B["Batterie à 1/3 de la charge"]
B --> C["Batterie à 2/3 de la charge"]
C --> D["Batterie chargée"]
Affichage du niveau de charge de la batterie

BAT (BATTERIE) > GLOSSAIRE
Un microcontrôleur gère la consommation de la montre et l'affichage de l'état de charge de la batterie. En fonction de cet état, il désactive certaines fonctions ou fait entrer la montre en mode d'économie d'énergie (voir page 8).
Note 1: La vérification de la charge de la batterie se fait périodiquement (1x/min) et continuellement lorsque la lumière est enclenchée.
Note 2: Il est conseillé de recharger la batterie dans les jours qui suivent l'apparition du symbole «bAt».
Temps de charge de la batterie
Le tableau ci-dessous indique le temps de charge recommandé pour un usage quotidien.
| Niveau d'exposition Usage quotidien | |
| Lumière du soleil à l'extérieur 7 minutes | |
| Lumière du soleil à travers une fenêtre 16 minutes | |
| Lumière du jour par temps couvert 26 minutes | |
| Lumière du jour à l'intérieur 2 heures | |
| Lumière fluorescente à l'intérieur 5 heures | |
Note: En cas de décharge complète de la batterie, la montre doit être exposée au moins 18 heures à la lumière avant de pouvoir l'utiliser.

OPTIONS > LECTURE

text_image
TREAST 0:00 1 sec. 10:10 4:1Activation de la glace

text_image
OPT.Affichage des options (voir page 4)

Entrée dans les sous-menus: Affichage du changement de fuseau horaire T1 en T2 (voir page 7)

text_image
SYNCRO SYNCROAffichage du mode synchronisation (voir page 7)

text_image
24h 24hAffichage des unités (voir page 8)

Affichage du signal sonore (voir page 8)

text_image
ECCO onAffichage du mode d'économie d'énergie (voir page 8)

Entrée automatique en mode veille après 10 secondes Bip à chaque seconde (voir page 9)

text_image
noSETAffichage de la zone climatique (voir page 9)

text_image
SWJAPRetour à l'affichage du changement de fuseau horaire

text_image
TANT 0.0 Hz 10:10:41A tout moment: sortir du sous-menu – retour à l'affichage de la date

SWAP (PERMUTATION DES HEURES) > RÉGLAGE
Le mode SWAP permet de basculer de l'heure T à l'heure T2 et inversement. Par exemple: avant de partir en voyage, vous pouvez régler sous T2 le fuseau horaire local du pays où vous allez séjourner.

Affichage du mode SWAP

Valider le réglage Les heures T et T2 sont permutées

SWAP (PERMUTATION DES HEURES) > EXEMPLE D'UN VOYAGE À L'ÉTRANGER
10H10: Heure locale de votre domicile / 18H10: Heure locale du pays où vous allez séjourner.

text_image
Mode αSWAP γ2 10:10 12 18:10 12 18:10 12 10:10 12Voyage aller
L'affichage analogique et l'heure T indiquent
l'heure du pays de séjour
L'heure T2 indique l'heure de votre domicile

text_image
Mode «SWAP γ»Voyage retour
L'affichage analogique et l'heure T indiquent
l'heure de votre domicile
L'heure T2 indique l'heure du pays de séjour

SYNCHRO (SYNCHRONISATION) > RÉGLAGE

√ Synchronisé

X Désynchronisé
Il est nécessaire de synchroniser la montre lorsque les aiguilles de la montre n'affichent pas la même heure que l'affichage digital ou lorsque celles-ci ne sont pas bien superposées pendant la manipulation des fonctions.
La montre se désynchronise quand son moteur électrique se dérègle à cause de grands chocs par exemple. N.B.: Pour pouvoir accéder au mode synchronisation, la glace doit être active.


Affichage du mode synchronisation


Mode réglage synchronisation
Les aiguilles devraient être parfaitement superposées en position 12 h


Amener l'aiguille des minutes à 12 h

text_image
no
Validation du réglage Amener l'aiguille des heures à 12 h




Validation du réglage
Retour en mode
Heure T

UNITÉS > RÉGLAGE

text_image
TOMATO 24hAffichage Unités

Mode réglage Choix du mode 12/24 heures

text_image
24h 12h
text_image
24h TREXOT 24h TREXOT 24h ou 24hValidation du réglage. Le choix du mode 12 h implique l'affichage de la date en 12.27.2007 (mois, jour, année) et 24 h en 27.12.2007 (jour, mois, année).

BEEP (SIGNAL SONORE) > RÉGLAGE

Affichage du signal sonore Mode réglage

Validation du réglage
La désactivation
du son supprime
celui des
manipulations
mais ne désactive
pas celui des
alarmes.

ECO (MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE) > RÉGLAGE
Ce mode permet d'économiser la pile si la montre n'est pas manipulée pendant une heure, lorsque le temps T1 est compris entre 22:00 et 5:48.
L'affichage digital est désactivé et l'affichage analogique indique le temps T1. Le chrono ou le compte à rebours ne sont pas arrêtés s'ils fonctionnent. Il n'est pas possible d'entrer dans le mode d'économie d'énergie si la fonction Altimètre est active.

text_image
ECO ONAffichage du mode économie d'énergie

Validation du réglage
Entrée dans le mode
Economie d'énergie

si la batterie est vide (voir page 5).
Si ECO on, entrée automatique en mode économie d'énergie
si aucune manipulation ou aucun mouvement ne sont détectés durant 1 heure entre
22:00 et 5:48
Si ECO off, la montre ne rentre jamais en mode économie d'énergie.
Sortie du mode
Economie d'énergie


ou


a) Retour en mode heure & date.
b) L'apparition d'une alarme fait sortir la montre du mode économie d'énergie.

SLEEP (MODE VEILLE) > RÉGLAGE
Le mode veille est un mode d'économie de la batterie. Toutes les fonctions sont éteintes, seuls les registres heure & date sont mis à jour. Ce mode permet d'économiser la batterie lorsque la montre n'est pas portée.

text_image
SLEEP 26.02 14 Retour en mode heure & RETOUR EN MODEEntrée automatique en mode veille
après 10 secondes
Bip à chaque seconde

b) +/ : arrêt du décompte,
la montre n'entre pas en mode veille.


Retour en mode heure & datea) La montre est er


Retour en mode heure & date

HÉMISPHÈRE ET ZONE CLIMATIQUE > RÉGLAGE
Pour optimiser la fonction altimètre, il est possible d'ajuster l'hémisphère et la zone climatique à partir de votre situation géographique. Choisissez votre zone climatique en fonction de la classification simplifiée des climats selon Koeppen (voir illustration à droite).
Si la montre n'est pas réglée («No Set»), le modèle de l'atmosphère standard est utilisé: température au niveau de la mer fixe = 15°C, pression moyenne, au niveau de la mer: 1013.25hPa

text_image
N S
Polaire Tempéré Aride Tropical Méditerranéen


Affichage de la zone climatique

text_image
TRUST 101 2 sec.
Mode réglage Sélection

de l'hémisphère:
North = Nord,
South = Sud
not set = pas réglé


Réglage du climat local:
T = tempéré;
M = méditerranéen;
A = aride;
tr = tropical;
P = polaire


Validation du réglage
Note
Il n'est pas possible de sélectionner le climat local polaire pour l'hémisphère Sud.


METEO (MÉTÉO) > LECTURE
En mode météo, les aiguilles se superposent pour indiquer la tendance météorologique.

Activation de la glace

text_image
0.01-PP 0.01-PP 10 18hPA R Affichage de la pression relative en hPa
text_image
96 lHPA Affichage de la pression absolue en hPa
METEO (MÉTÉO) > CALAGE DE LA PRESSION RELATIVE
Le réglage de cette pression provoque un changement de l'altitude affichée. La pression relative possible est volontairement limitée entre 950 hPa et 1100 hPa.

-: décrémentation 1 hectopascal

Validation du réglage


METEO (MÉTÉO) > GLOSSAIRE
Description de la fonction
En mode météo, les aiguilles se superposent pour indiquer la tendance météorologique.
Explications
Les changements de temps sont liés aux variations de la pression atmosphérique. Lorsque la pression atmosphérique augmente, le ciel se dégage. La zone est alors appelée «haute pression» ou «anticyclone» (A). Lorsque la pression atmosphérique diminue, le ciel se couvre. La zone est alors appelée «basse pression» ou «dépression» (D). La montre T-TOUCH SOLAR E81 mesure ces variations de pression et indique la tendance météorologique à l'aide des aiguilles qui peuvent vantes en fonction de l'évolution météorologique:


text_image
P↑ P↓- 6': Chute de pression forte, dégradation rapide
- 4': Chute de pression modérée, dégradation probable
- 2': Chute de pression faible, faible dégradation probable
12h: Pas de changement météorologique notable
+2': Hausse de pression faible, faible amélioration probable - 4': Hausse de pression modérée, amélioration probable
- 6': Hausse de pression forte, amélioration rapide

text_image
- 6 4 2 12 2 4 6 +Le programme de la T-TOUCH SOLAR E81 tient compte de la variation de la pression atmosphérique durant les 6 dernières heures pour calculer la tendance à indiquer. De plus, la variation de pression engendrée par un changement rapide d'altitude est détectée par la montre et compensée automatiquement. Elle n'a donc qu'une influence minime sur la tendance barométrique.
L'affichage numérique de la T-TOUCH SOLAR E81 indique la valeur des pressions atmosphériques absolue et relative en hectoPascals [hPa]. La pression atmosphérique absolue est la pression réelle à l'heure et à l'endroit de la mesure et ne peut pas être modifiée. La pression relative est une valeur rapportée au niveau de la mer

heatmap
| Temperature (°C) | Value | | ---------------- | ----- | | 1020 | 980 | | 1015 | 995 | | 1010 | 1000 | | 1005 | 1005 | | 1010 | 1010 | | 1015 | 1015 | | 1020 | 1020 |à partir de la pression atmosphérique absolue locale. Les baromètres et les cartes météorologiques indiquent les valeurs de la pression relative. La valeur de la pression relative dépend de la zone climatique réglée et peut être calée dans la montre. Le calage de la pression relative est en rapport avec l'altitude,
Caractéristiques de la fonction
Plage de mesure: pression absolue: 300 hPa à 1100 hPa pression relative: 950 hPa à 1100 hPa
Précision: pression absolue: ± 3 hPa pression relative: évolue avec l'altimètre
Résolution: 1 hPa
Conversion des unités: 1 hectoPascal [hPa] = 1 millibar [mb]

ALTIMETER (ALTIMÈTRE) > LECTURE
L'altitude est affichée sur l'écran digital pendant 10 heures en continu. Après 10 heures, le mode altimètre se désactive et la date est affichée.
Le système favori d'unité d'altitude pour afficher l'altitude (m ou ft) dépend de la configuration des unités 12h/24h (voir page 8).
Par exemple: Unités en 24h = altitude en mètres.

Activation de la glace

Affichage de l'altitude selon le système favori d'unité d'altitude

text_image
TICKEN 2599ft 2599ftAffichage de l'altitude selon le second système d'unité d'altitude

ALTIMETER (ALTIMÈTRE) > CALAGE DE L'ALTITUDE

text_image
TRAVIT 792m 792m
Mode réglage Affichage de

text_image
TWOY 15:00 795m ou + -'altitudecrémentation de 1 m ou 3 ft
-: décrémentation de 1 m ou 3 ft

text_image
TRAVEL 195Ω 795Ω 795Ω 795mValidation du réglage

ALTIMETER (ALTIMÈTRE) > GLOSSAIRE
Description de la fonction
En mode altimètre, votre T-TOUCH SOLAR E81 se transforme en altimètre barométrique et affiche l'altitude par rapport au niveau moyen de la mer.
Explications
Cet instrument étant de type barométrique, il calcule l'altitude en fonction de la pression absolue (atmosphérique). Lorsque l'altitude augmente, la pression diminue et inversement. L'altimètre mesure alors la différence entre pression absolue (atmosphérique) et pression relative (rapportée au
niveau de la mer) et affiche l'altitude. Votre T-TOUCH SOLAR E81 est compensée en température et vous pouvez ajuster votre situation géographique (hémisphère et zone climatique). L'altitude affichée est donc corrigée automatiquement.


ATTENTION!
Du fait de l'utilisation de la pression pour calculer l'altitude, l'altimètre est sensible aux variations de la pression atmosphérique lors des changements de temps. Il n'est pas rare d'observer des différences d'altitude de 100 m en une nuit. La valeur affichée peut donc varier sans que l'altitude ait réellement changé.

text_image
4473 m 4473 m 4473 m 4000m 4478m 5000mChangement de temps = variation de pression = modification de l'altitude affichée
Note 1: «Caler» un altimètre signifie le régler à l'altitude réelle d'un point connu (voir la procédure de calage à la page 11). Les valeurs d'altitudes réelles sont
indiquées sur divers supports: panneaux indicateurs, courbes de niveau et points cotés sur les cartes. Le «calage» de l'altitude est en rapport avec la pression atmosphérique relative.
Note 2: Dans un avion de ligne, la cabine étant pressurisée, votre altimètre indique une altitude inexacte.
Note 3: Afin d'optimiser la précision de votre altimètre, nous vous conseillons de sélectionner la zone climatique, voir page 9.
Caractéristiques de la fonction
| Plage de mesure - 400 m à +9000 m - 1333 ft à +30'000 ft | ||
| Résolution de l'altimètre 1 m 3 ft | ||
| Conversion des unités | 1 mètre [m] = 3.281 pieds [ft] | 1 pied [ft] = 0.305 mètre [m] |


CHRONO > LECTURE
Résolution: 1/100 sec / Plage de mesure: 99h59'59" et 99/100 sec


Activation de la glace


Affichage du chrono


Démarrage du chrono


Arrêt du chrono


Redémarrage du chrono depuis le temps écoulé (addition des temps)
Split (temps intermédiaire)


Démarrage du chrono


a) Arrêt clignotant, affichage du temps intermédiaire, le chrono tourne en arrière-plan


b) Redémarrage du chrono en tenant compte du temps écoulé
Remise à zéro


Arrêt du chrono


Remise à zéro du chrono

COMPASS (BOUSSOLE) > LECTURE
L'aiguille des minutes indique le nord géographique en tenant compte de la déclinaison magnétique réglée. En mode boussole, l'écran digital affiche l'angle entre 12 h et l'aiguille des minutes.


Activation de la glace


Affichage de la boussole


Calibration de la boussole par l'utilisateur (voir page 13)


Retour à l'affichage
de la boussole

COMPASS (BOUSSOLE) > RÉGLAGE DE LA DÉCLINAISON MAGNÉTIQUE


Affichage de la boussole


Affichage (1 sec.) et mode réglage (2 sec.) de la déclinaison magnétique


⊕: +1 degré vers l'Est
-:+1 degré vers l'Ouest

text_image
OU
Validation du réglage

COMPASS (BOUSSOLE) > CALIBRATION

text_image
CALAffichage de la calibration de la boussole

Activation du mode de calibration - désactivation de la glace pendant la calibration

Tourner la montre sur plus qu'un tour complet sur un plan horizontal (p.ex table) dans un endroit sans perturbations magnétiques avec une vitesse de rotation d'environ 30° par seconde.
Durée totale: 20 secondes maximum

a) Calibration réussie
– données mémorisées

b) Calibration échouée
- refaire calibration

Retour à l'affichage de la boussole

COMPASS (BOUSSOLE) > GLOSSAIRE
Boussole
En mode boussole, votre T-TOUCH SOLAR E81 indique le pôle Nord géographique en tenant compte de la déclinaison magnétique.

Explications Boussole
Sur le globe terrestre, les lignes verticales (méridiens) convergent vers le pôle nord géographique (Ng) et indiquent sa direction. L'aiguille d'une boussole clas-
sique indique la direction du pôle nord magnétique (Nm). L'angle ( ) entre ces deux directions Ng et Nm est appelé déclinaison magnétique. La valeur de la déclinaison magnétique dépend donc de l'endroit où l'on se trouve sur le globe. De plus, le pôle Nord magnétique se déplace en permanence. La valeur de la déclinaison magnétique dépend donc aussi de la date. Lorsque la valeur correcte (selon le lieu et la date) de la déclinaison magnétique est réglée (voir la procédure de réglage à la page 12), l'aiguille des mi-

text_image
α Ng Nmnutes de votre T-TOUCH SOLAR E81 indique la direction du Nord géographique (Ng). En réglant la déclinaison magnétique à 0, votre T-TOUCH SOLAR E81 indique le Nord magnétique (Nm). Les valeurs et dates de déclinaison magnétique sont indiquées sur les cartes topographiques ou peuvent être recherchées à l'aide de logiciels spécifiques disponibles sur internet.
Pour la Suisse: http://www-geol.unine.ch/geomagnetisme/Representation.htm Pour le monde entier: http://geomag.usgs.gov/
Note 1
Pour une indication correcte du Nord, il est très important de tenir la montre le plus horizontalement possible.
Note 2
La fonction boussole, comme toute autre boussole, ne doit pas être utilisée près d'une masse métallique ou magnétique. En cas de doute, vous pouvez recalibrer votre boussole.

Caractéristiques de la fonction
Précision: ± 8°
Résolution: 2°


ALARM (ALARME) > LECTURE
Les 2 alarmes sont reliées à l'heure T. Une alarme dure 30 secondes sans répétition. Lorsque l'heure programmée est atteinte, on arrête l'alarme en appuyant sur l'un des poussoirs.

Activation de la glace

Affichage de l'alarme 1 Affichage de l'alarme 2

L'alarme sonne Arrêter l'alarme

Affichage de l'alarme 1 ou 2

Activation ou désactivation de l'alarme

Entrée en mode réglage des heures

text_image
TAWLI + ou - 12:10 on+: incrémentation 1 heure -: décrémentation 1 heure

Validation du réglage des heures et entrée en mode réglage des minutes

text_image
TAWLI ON ON ON + + - 12:31 on+: incrémentation 1 minute -: décrémentation 1 minute

Validation du réglage des minutes

TIMER (COMPTE À REBOURS) > LECTURE
Plage de mesure: 99h59'59"

Activation de la glace

Affichage du compte à rebours
Démarrage/Arrêt

text_image
TIME 00:28 00:28 29Démarrage ou arrêt du compte à rebours

a)

b)

a) Lorsque le compte à rebours est arrêté, la dernière valeur de départ du compte à rebours est rechargée.
b) Lorsque le compte à rebours décompte, une pression arrondi le compteur à la minute la plus proche (Entre 0 et 30 secondes, retrait de secondes. Entre 31 et 59 secondes, ajout de secondes).

Le compte à rebours
sonne sitôt qu'il atteint 0
Bip à chaque seconde lors des 5 dernières secondes du décompte

Arrêter la sonnerie à l'aide d'un des poussoirs

Recharger la dernière valeur de départ du compte à rebours

TIMER (COMPTE À REBOURS) > RÉGLAGE
Plage de mesure: 99h59'59"

Affichage du compte à rebours

Entrée en mode réglage des heures


incrémentation 1 heure

décrémentation 1 heure

text_image
TRIOW 100 0.00 TRIOW 100 0.00 0.00 TRIOW 100 0.00 0.00 OU 230.00Validation du réglage et entrée en mode réglage des minutes


: incrémentation 1 minute
: décrémentation 1 minute

text_image
DU 237:00Validation du réglage et entrée en mode réglage des secondes

text_image
237 14
incrémentation 1 seconde
décrémentation 1 seconde

text_image
0237 ou 237 14Validation du réglage
DÉFECTUOSITÉ DES CAPTEURS
Quand une fonction est sélectionnée et que l'affichage s'efface, cela est probablement dû à un dérèglement du capteur de la fonction choisie.

Erreur: l'affichage est effacé
Retour à l'affichage du temps T1
Si tel est le cas, nous vous prions de contacter votre détaillant.
AVERTISSEMENTS
Type de batterie: accumulateur de type ML2016.


Une légère pression sur les poussoirs et un effleurement sur la glace suffit pour activer les fonctions de votre T-TOUCH SOLAR E81. Une force excessive peut endommager la montre.
L'intensité lumineuse de l'affichage digital diminue quand les aiguilles sont en mouvement.
En mode réglage continu accéléré, l'affichage augmente la cadence par rapport au mode réglage non continu ou décéléré. Pour sortir du mode réglage continu accéléré, il faut relâcher les poussoirs pendant 1 seconde pour pouvoir continuer en mode réglage décéléré.

text_image
10 barLa T-TOUCH SOLAR E81 est étanche jusqu'à 10 bar (100 m / 330 ft) à 25°C / 77°F, mais ce n'est pas un instrument adapté à la plongée sportive. Vous ne devez pas presser les poussoirs lorsque la montre est immergée. Aucune fonction ne peut être activée si la glace est en contact avec un liquide.

Ne pas exposer la montre à des endroits pouvant atteindre des temperatures élevées (par exemple, sous un pare-brise de voiture en plein soleil).
Plage de fonctionnement de la montre: -5°C à +55°C / 23°F à 131°F
Informations complémentaires dans le livret «Garantie Internationale – Centres de service»
Sources lumineuses
Evitez toute exposition rapprochée (≤ 20 cm) de la montre à une source lumineuse. Il ne faut en aucun cas essayer d'accélérer la recharge de l'accumulateur par ce moyen.