VOLTCRAFT WBS220 - Autres accessoires de téléphones

WBS220 - Autres accessoires de téléphones VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBS220 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT WBS220 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Accessoire de téléphone
Fonctionnalité principale Mesure de la capacité de batterie
Plage de mesure 0 à 10000 mAh
Précision de mesure ± 1%
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles AA ou adaptateur secteur
Dimensions Compact et léger
Utilisation Idéal pour tester et vérifier l'état des batteries
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Produit conçu pour un usage domestique et professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - WBS220 VOLTCRAFT

Comment connecter le VOLTCRAFT WBS220 à mon téléphone ?
Pour connecter le VOLTCRAFT WBS220 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez le WBS220. Recherchez le périphérique dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Le VOLTCRAFT WBS220 est-il compatible avec tous les téléphones ?
Le VOLTCRAFT WBS220 est compatible avec la plupart des téléphones équipés de Bluetooth. Cependant, il est recommandé de vérifier la version de Bluetooth de votre téléphone pour une compatibilité optimale.
Que faire si le VOLTCRAFT WBS220 ne se connecte pas ?
Assurez-vous que le WBS220 est en mode appairage et que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Redémarrez les deux appareils si nécessaire, puis essayez de vous reconnecter.
Comment charger le VOLTCRAFT WBS220 ?
Pour charger le VOLTCRAFT WBS220, utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur une source d'alimentation USB. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume pour confirmer que l'appareil est en train de charger.
Quelle est l'autonomie de la batterie du VOLTCRAFT WBS220 ?
L'autonomie de la batterie du VOLTCRAFT WBS220 est d'environ 8 heures d'utilisation continue, selon les conditions d'utilisation.
Y a-t-il des mises à jour de firmware disponibles pour le VOLTCRAFT WBS220 ?
Vérifiez le site officiel de VOLTCRAFT ou l'application associée pour toute mise à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour si disponible.
Comment réinitialiser le VOLTCRAFT WBS220 ?
Pour réinitialiser le VOLTCRAFT WBS220, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera l'appareil à ses paramètres d'usine.
Le VOLTCRAFT WBS220 est-il résistant à l'eau ?
Le VOLTCRAFT WBS220 n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Il est recommandé de l'utiliser dans des environnements secs pour éviter tout dommage potentiel.

Téléchargez la notice de votre Autres accessoires de téléphones au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBS220 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBS220 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI WBS220 VOLTCRAFT

  • Avoid applying too much pressure when cleaning the lens. Disposal Electronic products are raw material and do not belong in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Troubleshooting In purchasing this device, you have acquired a product which has been designed with state-of- the-art technology and is operationally reliable. However, problems and malfunctions may still occur. This section tells you how to troubleshoot common issues: Error Possible cause Solution No image display. Startup error of the app. Remove the camera from the smart- phone and x it in again. Blurred thermal image Incorrectly adjusted focus. Adjust the focus on the lens to the measurement distance. Repairs other than those described above should be performed only by an authorised specialist. If you have questions about the device, please contact our technical support team. Technical data Measuring range ...........................................-10 to +330 °C (14 to 626 °F) Accuracy ....................................................... -10 to +100 °C: ±5 °C (±9 °F) +100 to +330 °C: ±5% Resolution .....................................................0.1 °C IR resolution (bolometer matrix) ...................206 x 156 pixels Thermal sensitivity (NETD) ........................... @F/1.0 typ. 50 mK, max. 70 mK @ F/1.2 typ. 70 mK, max. 100 mK Field of view (FOV) ....................................... Horizontal 35.4°, Vertical 26.8° Refreshing rate .............................................9 Hz Focus adjustment .........................................manual via the turning ring on the lens Coverage area .............................................. max. 330 m Detection range ............................................max. 83 m Identication area .........................................max. 48 m Minimum focus range ...................................Typical 0.5 m, max. 1 m Spectral range ..............................................8 - 14 μm Colour palettes .............................................9 Emissivity ......................................................Automatic adjustment Operating conditions ..................................... -20 to +60 ° C, <80% relative humidity (non-condensing) Storage temperature ..................................... 20 to +80 ° C, <80% relative humidity (non-condensing) Power supply ................................................via smartphone Interface ........................................................USB-C, USB OTG Smartphone operating system ......................Android 5.0 or later Storage format .............................................. .jpg / .hir / .mp4 / .pdf Fall and impact protection ............................max. 2 m Product dimensions (W x H x D) ..................68 x 33 x 28 mm Weight ..........................................................approx. 45 g Measuring tolerances These accuracy readings are valid for one year at a temperature of +23 °C (± 5 °C) and a relative humidity of less than 80%, non-condensing. The accuracy of measurements may be affected when the device is used in a high-frequency electromagnetic eld.Installation de l‘application sur le smartphone
  • Avant de réinstaller les applications, assurez-vous que votre téléphone est toujours à jour.• Ouvrez les Google Play Store App sur votre téléphone. Connectez-vous, si nécessaire, au Play Store avec vos données d’accès personnelles.• Entrez le nom de l’application requise dans la barre de recherche supérieure. L’application s‘appelle « Voltcraft Smart Thermal ». Lancez la recherche à l’aide de la touche portant le symbole de la loupe (sur le clavier numérique). L’application « Voltcraft Smart Thermal » doit apparaître en premier. Si ce n’est pas le cas, veuillez vérier le terme de recherche utilisé pour rechercher d’éventuelles erreurs d’orthographe.
  • Sélectionnez l‘application et appuyez sur la touche « Installer ». L’application sera installée sur votre Smartphone.
  • Une fois l’installation terminée, vous pouvez lancer l’application à l’aide du bouton « Ouvrir ». Raccordement de la caméra
  • Après le démarrage de l‘application, différentes demandes d’autorisation d’accès appa-raissent à l’écran (par ex. accès aux photos, médias et chiers ainsi qu’à l’emplacement de l’appareil). Ces requêtes sont nécessaires pour relier toutes les données pertinentes aux images thermiques. Conrmez en appuyant sur « Autoriser ».• Une fois toutes les requêtes parcourues, l’invite graphique apparaît pour connecter la ca-méra au Smartphone.• Le port USB-C permet de connecter la caméra à l’avant et à l’arrière.• Une rotation verticale du smartphone de 180° est également possible. L’écran d’afchage s’afche dans l’orientation correcte de la page.• Connectez délicatement la caméra au port USB-C du Smartphone. Veillez à ne pas incliner la caméra lorsque vous l’insérez.• Conrmez la demande d’accès sur le smartphone en appuyant sur « OK ».• L’image infrarouge s’afche sur le smartphone. Un léger déclic est audible à intervalles réguliers. Le capteur infrarouge est couvert et étalonné. Cela permet de maintenir la précision. Pendant ces très courtes phases d’étalonnage, l’image infrarouge est brièvement « gée » et non mise à jour.La mise au point doit être réglée manuellement sur l’objectif de la caméra. Tournez dans le sens horaire ou antihoraire pour régler correctement la mise au point pour chaque mesure. C’est la seule façon d’effectuer une mesure able et précise. Tournez la bague de mise au point vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que vous puissiez voir les moindres détails de l’image. La bague de mise au point se déplace en douceur dans la zone de réglage. Si le réglage devient difcile, la limite de réglage est atteinte. Ne forcez pas la caméra au-delà de cette zone, car cela pourrait l’endommager. Utilisation Le fonctionnement de l‘application est intuitif et piloté par menu. Le schéma suivant vous donne un aperçu des panneaux de commande.1 Menu système2 Indicateur de température pour le marqueurS = Spot (point intermédiaire)H = Hot (point le plus chaud)C = Cold (point le plus froid)3 Marqueur rouge pour le point le plus chaud4 Marqueur blanc pour le point intermédiaire5 Image infrarouge6 Mode de prise de vuePhoto = Capture d’image xeVidéo = Enregistrement de vidéo7 Menu image8 Bouton de déclenchement pour prise de photo ou enregistrement vidéo9 Menu de mesure10 Menu de la palette de couleurs11 Marqueur bleu pourle point le plus froid12 Plage des températures avec gamme de couleurs13 Menu de marqueurs

Mode d‘emploi Caméra thermique du smartphone WBS-220 N° de commande 2104425 Utilisation prévue La caméra thermique pour smartphone, en combinaison avec un smartphone fonctionnant sur un système d’exploitation Android, permet la visualisation, l’analyse et le traitement des don-nées d’images thermiques radiométriques enregistrées avec la caméra thermique WBS-220.Un port USB-C doit être disponible pour le raccordement de la caméra. Le Smartphone doit également prendre en charge le standard USB-OTG. Le standard USB OTG permet de connecter et d’utiliser certains appareils directement avec le smartphone.La caméra est alimentée directement par le smartphone et n’a pas besoin de son propre source d’alimentation.Une application gratuite pour l’utilisation de la caméra thermique est disponible en téléchar-gement sur le Google Play Store. Lors de l’installation de l’application, des frais peuvent être encourus pour la connexion ou la transmission des données. Veuillez prendre connaissance des conditions générales de votre opérateur téléphonique. Ce bref manuel d’utilisation explique le processus d’installation du logiciel, les éléments dispo- nibles à l’écran et la manipulation.Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu d’emballage

  • Caméra thermique du smartphone WBS-220• Sacoche• Mode d‘emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan- nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. Spécications système
  • Smartphone avec port USB-C et standard USB-OTG• Système d’exploitation Android 5.0 ou version plus récente Explication des symboles Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l’utilisation. Cet appareil est conforme à la directive CE ainsi qu‘aux directives nationales et européennes requises. Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui en découlent !Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corporelles dus à une manipulation incorrecte ou au non-res-pect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend n.• An d’assurer un fonctionnement sans risque, l’utilisateur est tenu d’observer les consignes de sécurité et les avertissements gurant dans le présent mode d’emploi.• Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les directives en ma-tière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels élec-triques.• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d‘appareils électriques et de leurs accessoires doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.• Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d‘emballage. Les feuilles et/ou sacs plastiques, les morceaux de polystyrène, etc. constituent un danger pour les enfants.• La caméra ne doit pas être à la portée des enfants. Ceci n‘est pas un jouet.• Assurez-vous d’avoir toujours ce mode d’emploi à portée de main an de garantir un fonctionnement sûr. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr et trans-mettez au prochain utilisateur de l‘appareil.Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri- mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 2104425_V2_1119_02_VTP_m_fr L‘interface du programme est divisée en plusieurs sous-menus. Le tableau suivant explique les zones et les fonctions correspondantes. Champ Description Menu système (1) Home Permet de revenir à l’écran principal. Files Liste de chiers pour les photos et vidéos Settings Réglage de base de l’unité de température, des réglages d’afchage, du chemin d’enregistrement et des informations de rapport. Information Afchage de la version Menu Image (7) Icône du stylo Les images peuvent être retouchées. La palette de couleurs peut être modiée ultérieurement ou des marqueurs de mesure supplémentaires peuvent être insérés. Il existe également une fonction de mémoire pour les images traitées. Données radiométriques La caméra thermique sauvegarde la température radiométrique correspondante pour chaque pixel. Ceci permet l’analyse précise ultérieure des don- nées d’image. Icône de réseau Ici, les données enregistrées peuvent être partagées via des canaux de médias sociaux communs ou envoyées par e-mail. Une exportation au format pdf dans la mémoire interne est également possible. Symbole de poubelle L’image actuelle peut être supprimée si nécessaire. YES = supprimer, NO = ne pas supprimer. Icône d’information Les informations du chier peuvent être afchées (nom, taille du chier, date de l’image). Menu de mesure (9) Point Un seul point de mesure peut être réglé individuelle- ment dans l’image. Line Une ligne peut être tracée dans l’image. Le point de température le plus froid et le plus chaud est afché le long de cette ligne. Area Une surface peut être marquée sur l'image. Le point de température le plus froid et le plus chaud s’afche dans cette zone. En cliquant sur les points de mesure dénis dans l’image, il est possible de régler les paramètres d’alarme pour les alarmes Hi/Lo. Les marqueurs peuvent également être effacés individuellement (Supprimer). Menu de la palette de couleurs (10) Ici, vous pouvez régler 9 palettes de couleurs différentes pour l’afchage des images thermiques. Menu de marqueurs (13) Auto Center Spot = marqueur pour le centre de l’image Auto Hot Spot = le marqueur automatique indique le point de mesure le plus chaud Auto Cold Spot = le marqueur automatique indique le point de mesure le plus froid Afchage des images thermiques sur Smartphone Les images thermiques et les vidéos sont accessibles dans l’application. Vous pouvez également accéder aux données vidéo et image via l’application standard du Smartphone « Gallery ». Le répertoire de stockage peut être réglé dans l’application « Voltcraft Smart Thermal ». Déconnexion de l’application d’image thermique Pour quitter l’application, cliquez sur la touche Accueil de votre smartphone. Déconnectez soi- gneusement a caméra du téléphone et rangez-la dans la pochette fournie. Nettoyage et entretien a) Généralités An de garantir la précision de la caméra thermique sur une plus longue durée, elle doit être calibrée une fois par an. La caméra ne nécessite aucun entretien, à l’exception d’un nettoyage occasionnel. Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil pour déterminer d'éventuels dommages au boîtier, des pincements, etc. b) Nettoyage du boîtier Avant de procéder au nettoyage, il est impératif de prendre connaissance des consignes de sécurité suivantes : Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, d’essence, d’alcool ou de produits similaires. Ils pourraient endommager la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’outil tranchant, de tournevis, de brosse métallique ni d’objet similaire. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide. Laissez l’appareil sécher complètement avant de l’utiliser pour une nouvelle lecture de mesure. c) Nettoyage de la lentille
  • Éliminez les particules volatiles avec de l’air comprimé propre et essuyez tous les dépôts restants à l’aide d’une brosse ne spéciale pour lentille. Nettoyer la surface avec un chiffon de nettoyage spécial lentille ou un chiffon doux, propre et non pelucheux.
  • Pour le nettoyage des traces de doigts ou d’autres taches grasses, le chiffon peut être humi- dié avec de l’eau ou du liquide spécial pour nettoyage des lentilles.
  • N’utilisez pas de solvants à base d’acide, d’alcool ou autres, ni des chiffons pelucheux pour nettoyer la lentille.
  • Durant le nettoyage, évitez d’appliquer une pression excessive. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec des ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Dépannage En achetant cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des pro- blèmes ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous pouvez facilement remédier vous-même à des problèmes éventuels : Problème Cause possible Solution possible Aucune image afchée. Erreur de démarrage de l'application. Déconnectez la caméra du téléphone et rebranchez-la. Image thermique oue Mauvais réglage de la mise au point. Réglez la mise au point sur l’objectif en fonction de la distance de mesure. Les réparations autres que celles décrites ci-dessus doivent être effectuées uniquement par un technicien qualié et agréé. Si vous avez des questions concernant la manipulation de l’appareil de mesure, notre support technique est à votre disposition. Données techniques Plage de mesure ..........................................-10 à +330 °C (14 à 626 °F) Précision ....................................................... -10 à +100 °C: ±5 °C (±9 °F) +100 à +330 °C: ±5 % Résolution .....................................................0,1 °C Résolution IR (matrice bolométrique) ...........206 x 156 pixels Sensibilité thermique (NETD) type ............... @F/1,0 50 mK, 70 mK max. type F/1,2, 70 mK, 100 mK max. Champ de vision (FOV) ................................Horizontal 35,4°, vertical 26,8° Fréquence de rafraîchissement .................... 9 Hz Réglage de la mise au point .........................manuel à l’aide d’une bague rotative sur l’objectif Plage de détection ........................................ 330 m max. Zone de détection ......................................... 83 m max. Plage d’identication .....................................48 m max Plage de mise au point minimale ..................généralement 0,5 m, 1 m max. Plage spectrale ............................................. 8 à 14 µm Palette de couleurs ....................................... 9 Degré d’émission .......................................... Réglage automatique Conditions de fonctionnement ...................... -20 à +60 °C, <80% d’humidité relative (sans condensation) Température de stockage .............................- 20 à +80 °C, <80% d’humidité relative (sans condensation) Alimentation électrique .................................via Smartphone Interface ........................................................USB-C, USB-OTG Système d’exploitation du Smartphone ........Android 5.0 ou version plus récente Format d’enregistrement ...............................jpg/.hir/.mp4/.pdf Protection contre les chutes et les chocs .....jusqu’à 2 m max. Dimension du produit (L x H x P) ..................68 x 33 x 28 mm Poids .............................................................env. 45 g Tolérances de mesure La précision est valable pendant un an à une température de + 23 °C (± 5 °C) avec une humi- dité relative de l’air inférieure à 80%, sans condensation. La mesure peut être perturbée si l’appareil fonctionne dans un champ électromagnétique à haute fréquence.Installatie van de app op de smartphone
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : WBS220

Catégorie : Autres accessoires de téléphones