TSF618 - Sauna facial TECHWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSF618 TECHWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sauna facial TECHWOOD TSF618, puissance 800W, réservoir d'eau de 200 ml, temps de chauffe rapide de 30 secondes. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le soin du visage, améliore l'hydratation de la peau, aide à ouvrir les pores et à éliminer les impuretés. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le réservoir d'eau, utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire. |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, débrancher après utilisation, ne pas toucher les surfaces chaudes pendant le fonctionnement. |
| Informations générales | Appareil léger et compact, idéal pour un usage domestique, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSF618 TECHWOOD
Questions des utilisateurs sur TSF618 TECHWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sauna facial au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSF618 - TECHWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSF618 de la marque TECHWOOD.
MODE D'EMPLOI TSF618 TECHWOOD
Manuel d’utilisation
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice d’utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseils d’utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes. Conservez là pour une utilisation ultérieure. Déballer l’appareil en conservant tous les emballages.2
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le présent manuel d’instructions. Vérifier que la tension de l’installation électrique correspond bien à celle indiquée sur l'appareil. Cet appareil est destiné, uniquement, à un usage ménager et utilisations semblables comme : - Les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail. - Un environnement de type :
- Maisons de ferme • Chambres d’hôtes. - Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type d’environnement résidentiel. L’utiliser en suivant les indications de la notice. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser cet appareil à proximité des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de projections d’eau. Ne jamais utiliser cet appareil avec les mains mouillées ou humides. Quand l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débrancher le après utilisation, car la proximité de l’eau présente un risque même si l’appareil est éteint. Pour une protection additionnelle l’installation d’un dispositif de courant résiduel ayant un courant résiduel d’opération assigné n’excédant pas les 30mA est recommandable dans le circuit électrique distribuant la salle de bain. Demander l’avis de votre installateur. Si malencontreusement l’appareil est mouillé, retirer immédiatement la fiche de la prise de courant. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.3 Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation. L'appareil doit être utilisé conformément à sa destination. Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour tout dommage, éventuellement, causé par une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des adultes, ayant, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, s’ils ont été formés et encadrés pour son utilisation, en toute sécurité et en comprenant les risques encourus. Nettoyage et entretien ne doivent pas être faits par des enfants, sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Garder cet appareil et son cordon électrique, hors de portée d’enfants âgés de moins de 8 ans, quelque soit son état (Marche, Arrêt, Refroidissement). Après usage, il convient de nettoyer l’appareil afin d’éviter l’accumulation de graisse et autres dépôts. Afin de protéger les enfants, ne pas laisser traîner les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène . . .) et ne jamais les laisser jouer avec les films en plastique : IL Y A RISQUE D’ETOUFFEMENT. De temps à autre, vérifier le cordon d'alimentation électrique en recherchant d'éventuels dommages. Ne jamais plonger l’appareil dans l'eau ou dans un autre liquide, et ce, pour quelque raison que ce soit. Ne jamais mettre l’appareil dans un lave-vaisselle. Ne jamais installer l'appareil à proximité de surfaces chaudes. Ne pas se servir d'un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé(e), ou après qu’il ait connu un dysfonctionnement ou avoir été endommagé en quoi que ce soit.4 Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage d'accessoires. Installer toujours cet appareil dans un environnement sec. Ne pas utiliser ou laisser cet appareil, à l’extérieur quand il pleut. Ne jamais se servir d'accessoires non recommandés par le constructeur. Ceux-ci pourraient constituer un danger pour l'utilisateur et risqueraient d'endommager l'appareil. Ne jamais utiliser de cordon électrique ou connecteur autre que celui fourni avec l’appareil. Ne jamais déplacer l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation électrique et Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique ne puisse pas être coincé de quelque façon que ce soit. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation électrique autour de l'appareil et ne pas le plier. Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique n'entre jamais en contact avec les parties chaudes de cet appareil. S’assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer et de le ranger. Ne jamais toucher les parties, de cet appareil, qui pourraient devenir très chaudes en utilisation, Risque de brûlures. Prendre garde que les parties chaudes de l'appareil n'entrent jamais en contact avec des matières inflammables, comme des rideaux, tissus, etc. pendant qu'il est en fonctionnement, car un incendie pourrait se déclencher. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance. Veiller à toujours Poser l'appareil sur une surface plate et stable. Veiller à ne pas couvrir l'appareil et à ne rien poser dessus.5
Toujours retirer la fiche de la prise murale si l'appareil n'est pas utilisé. Lors de l’utilisation d’une rallonge, toujours s’assurer que le câble est entièrement déroulé du dévidoir. Utiliser uniquement des rallonges approuvées CE. La puissance admissible doit être au minimum de 16A, 250V, 3000W. Un Mauvais fonctionnement et l'utilisation incorrecte peuvent endommager l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur. Cet appareil est conforme aux normes en vigueur, relatives à ce type de produit. L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance quand il est connecté à l'alimentation principale. L’appareil ne doit pas être utilisé, s’il est tombé ou, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. INFORMATIONS GENERALES Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie une recommandation de lire des choses importantes contenues dans la notice. Le symbole «POUBELLE» barrée, sigle DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signifie, qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Le symbole "marquage CE" est la garantie du respect des Normes Européennes harmonisées, facultatives, qui traduisent les exigences essentielles en spécifications techniques. Ces normes ne sont pas6
obligatoires mais sont garantes de la conformité aux exigences essentielles. Le symbole ROHS (Restriction of use of certain Hazardous Substances) relative à la protection de l’environnement certifie que pour chacune des 5 substances dangereuses • mercure • plomb •chrome hexavalent • produits de protection contre les flammes PBB et PBDE, La concentration maximale est égale ou inférieure à 0,1% du poids du matériau homogène, et 0,01% pour la 6 ème
- le cadmium. Le symbole « DOUBLE CARRÉ » signifie une double isolation. A la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Cet appareil ne nécessite aucun raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation sont dits de classe II. Le symbole « DOUCHE/BAIGNOIRE » barrées signifie de ne jamais utiliser l’appareil dans un bain, sous une douche ou à proximité de projection d’eau. (IP20 Distance minimum 3M.) Le symbole « TRIMAN » indique que le consommateur est invité à se défaire du produit dans le cadre d’une collecte séparée (par exemple la poubelle de tri, la déchetterie, le point d’apport volontaire). Pour plus d’information : http://www.quefairedemesdechets.fr7
Utilisation non recommandées
1. Les analgésiques et les tranquillisants ne doivent pas être pris par les
utilisateurs lors de l’utilisation du Sauna Facial. Ils augmentent la sensibilité à la chaleur. Il est conseillé de ne pas utiliser les soins de vapeur après la prise de ces médicaments.
2. Nous suggérons aux personnes cardiaques ne pas utiliser les soins de
3. Ne pas utiliser les soins de la vapeur pour les pathologies suivantes :
Acné rosacée, Eruption cutanée, Psoriasis, etc
4. il est recommandé de ne pas utiliser le Sauna Facial pour des adultes atteint
de problèmes physiologiques ou pendant la grossesse. LA TOURMALINE Comment le revêtement en tourmaline produit les effets bénéfiques pour le corps humain : La tourmaline produit des ions négatifs. Les ions positifs (et le manque d’ions négatifs) sont associés à la création de stress. Pollution, fumée de cigarette, pesticides, poussière, ondes émises par les lignes à haute tension, ordinateurs, téléphones portables, appareils électriques etc.8 Les ions positifs créent des radicaux libres connus pour être dangereux pour notre santé. La tourmaline convertit l’humidité de l’air en ions négatifs ce qui neutralise les radicaux libres créés par des ions positifs. En lithothérapie, Les actions des ions négatifs sur notre santé sont les suivantes : – revitalisation du métabolisme cellulaire – renforcement du système immunitaire – stabilisation de la pression artérielle – amélioration de la circulation sanguine (dilatation des vaisseaux) – renforcement des os – purification du sang (augmentation de l’alcalinité) – facilitation de la respiration – réduction de la fréquence du pouls – amélioration de la fonction cardiaque… Sans aller jusque-là, la Tourmaline est utile à la relaxation du corps et de l’esprit. Elle aide à réduire le stress et à améliorer la circulation sanguine. NOTE : Avez-vous déjà remarqué comment l’on se sent revigoré et en forme, au pied d’une cascade, près d’une source naturelle, en marchant sur une plage ou, dans les bois après une bonne pluie ? Cet état de bien-être est entièrement dû à l’abondante concentration des ions négatifs présents dans la nature ! Les ions négatifs produits par la tourmaline ont exactement les mêmes effets positifs sur le corps. Temps d’utilisation du produit selon le type de peau La durée du soin de la vapeur est fonction des différentes caractéristiques de la peau de l'utilisateur, Se référer et ne pas dépasser le temps suivant. - Peau sèche : De 8 à 10 minutes par utilisation. - Peau sensible : Moins de 10 minutes par utilisation. - Peau grasse : De 10 à 15 minutes par utilisation. Recommandation: L’utilisation du produit se fait 2 à 3 fois par semaine. La durée des soins n’excède jamais 20 minutes. Avant utilisation
1. Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant préparation de l’appareil.
2. S’assurer que le produit est complètement sec avant de l'utiliser.
3. Mettre 45 à 50 ml d'eau avec la tasse à mesurer et verser l'eau dans le pot.
S’assurer que l'eau ne dépasse pas la valeur "MAX"
4. Equiper l’appareil du masque approprié (nasal ou facial) selon besoin.
5. Laver le visage avec de l’eau et du savon. Lorsque le visage est propre et
sec il est conseillé d’appliquer une crème hydratante.9
PREMIERE UTILISATION Avant la première utilisation, sortir l'appareil et tous les accessoires délicatement. Nettoyer à l'eau savonneuse tous les accessoires et parties qui seront en contact avec la peau. Nettoyer l'habillage extérieur et intérieur de l'appareil avec une éponge humide et bien essuyer. UTILISATION
1. Brancher l’appareil.
2. Allumer le Sauna Facial en tournant le sélecteur de vapeur dans le sens
horaire. Le témoin lumineux s’allume. (l’appareil est en marche) Pour un volume doux de la vapeur, tourner le bouton sur « 1 », Pour une une vapeur plus forte, choisir la position « 2 »
3. Attendre 2 à 3 minutes pour que la vapeur soit produite.
Note : La fonction ionique est automatiquement activée. Après utilisation
4. Lorsque la vapeur s’est complètement évaporée ou pour arrêter d’utiliser le
Saune Facial, tourner le sélecteur sur 0. Note : La fonction ionique est automatiquement arrêtée.
5. Débrancher la prise de courant.
Note : La fonction ionique est automatiquement déctivée. Soins du visage
1. Le masque sera chauffé selon le niveau de vapeur choisi.
2. La conception ergonomique est faite, de sorte que la forme du masque
épouse parfaitement le visage.
3. Fermer les yeux, mettre le visage en contact avec bord du masque, tourner
la valve vers la gauche pour concentrer la vapeur sur le visage, tourner la valve vers la droite pour propager la vapeur vers le masque.
4. Après les soins, se détendre pendant 5 minutes, puis nettoyer le visage
avec de l'eau froide.
5. Appliquer les produits de soins préférés.
1. Mettre le masque nasal sur la base du Sauna.
2. La conception ergonomique est faite, de sorte que la forme du masque
épouse parfaitement le contour du nez.10
3. Mettre le triangle nasal sur le masque nasal pour que la vapeur atteigne
4. Après les soins, se détendre pendant 5 minutes, appliquer une crème
hydratante, la laisser pénétrer, puis nettoyer le visage avec de l'eau froide.
5. Appliquer les produits de soin préférés.
Utilisation avec de la vanille parfumée ou des herbes médicinales
1. Imbiber un coton avec quelques gouttes d’huiles essentielles (vanille
parfumée ou autre) ou de phytothérapie chinoise.
2. Enlever le masque du sauna Facial.
3. Mettre le coton sur la buse de sortie de l’air.
4. Remettre le sauna facial en place.
5. Utiliser le sauna comme pour des soins normaux du visage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un linge légèrement humide.
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide !
- Ne jamais utiliser produits abrasifs, de brosse métallique ou autre objet coupant. RANGEMENT - S’assurer que l'appareil est complètement refroidi et sec. - Ne pas enrouler le cordon électrique autour de l'appareil, car cela peut l’endommager. - Garder l'appareil dans un endroit frais et sec, hors d’accès des enfants.
GARANTIE Avant d’être livrés, tous nos produits sont soumis à un contrôle rigoureux. Cet appareil est garanti 24 mois à partir de la date d’achat par le consommateur. Les justificatifs de garantie sont :
- le bon de garantie (situé sur le coté ou le fond de la boite) tamponné et rempli. Sans ces justificatifs, aucun remplacement gratuit, ni aucune réparation gratuite, ne peut être effectué. Pendant la durée de la garantie, nous prenons en charge, gratuitement, les défauts de l’appareil ou des accessoires, découlant d’un vice de matériaux ou de fabrication par réparation ou, remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donne pas droit à une nouvelle garantie !11 En cas de recours à la garantie, rapporter l’appareil complet à votre revendeur, dans son emballage d‘origine, accompagné de la preuve d‘achat. La casse de pièces en verre ou en plastique est, dans tous les cas, à votre charge Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (par exemple : les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou un service de réparation. En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 220-240V~ 50/60Hz Puissance 100W Norme Classe II Fabriqué en RPC Les caractéristiques peuvent changer sans avis préalable La fonction ionique sert à purifier, assainir l’air du sauna facial. Cette fonction, grâce aux ions négatifs produits, est anti-fatigue et stimule la micro-circulation du sang. ATTENTION : En cas de panne, ne pas ouvrir le boîtier mais faire appel à un technicien qualifié pour les réparations. Cet appareil satisfait aux directives CE, il a été contrôlé d’après toutes les directives européennes, actuelles, applicables, comme : la compatibilité électromagnétique (EMC) et la basse tension (LVD). Cet appareil a été conçu et fabriqué en respect des dernières réglementations et prescriptions techniques, en matière de sécurité. Produit importé par Sotech International
Notice Facile