DELTA DORE Tyxal+ DO - Détecteur

Tyxal+ DO - Détecteur DELTA DORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tyxal+ DO DELTA DORE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DELTA DORE Tyxal+ DO - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Détecteur d'ouverture (porte/fenêtre)
Marque Delta Dore
Modèle Tyxal+ DO
Technologie Contact magnétique sans fil
Fréquence radio 868 MHz
Alimentation Pile lithium CR123A 3V
Autonomie de la pile Jusqu'à 5 ans
Portée radio Jusqu'à 100 m en champ libre
Indice de protection Usage intérieur
Dimensions Environ 84 x 26 x 24 mm
Poids Environ 40 g
Fonctions principales Détection d'ouverture, autoprotection anti-arrachement, test de fonctionnement, mode autonome, association avec récepteurs X3D
Modes de déclenchement Normal, temporisé, choix via système d'alarme
Association Compatible avec systèmes d'alarme Delta Dore et récepteurs X3D
Réinitialisation Retour à la configuration usine possible (voir notice système)
Certification NF324-H58, classification 2 boucliers, certificat N°2120700005
Contenu du pack Détecteur, aimant, accessoires de fixation
Montage Fixation par adhésif ou vis
Conditions d'utilisation Température : -10°C à +40°C
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux sec. Ne pas utiliser de solvants.
Sécurité Autoprotection par micro-interrupteur et pièce en caoutchouc
Pièces détachées et réparabilité Pile remplaçable (CR123A). Pour toute autre intervention, contacter un professionnel.
Informations générales Notice téléchargeable sur notice-facile.com. Fabricant : Delta Dore.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tyxal+ DO DELTA DORE

Comment associer le détecteur Tyxal+ DO à un récepteur X3D ?
Mettez le récepteur en attente d'association (voir sa notice). Appuyez brièvement sur le bouton du détecteur. Le voyant s'allume. Vérifiez que le récepteur a bien pris en compte la demande.
Comment tester le fonctionnement du détecteur ?
Appuyez sur le bouton du détecteur. Le voyant s'allume brièvement. Si le récepteur réagit (sonnerie, notification), le test est réussi.
Comment réinitialiser le détecteur aux paramètres d'usine ?
Consultez la notice d'installation du système d'alarme. La procédure de retour à la configuration usine y est décrite.
Que faire si le détecteur ne répond plus ?
Vérifiez d'abord la pile. Ensuite, testez l'association avec le récepteur. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation ou contactez le service après-vente.
À quoi sert la pièce en caoutchouc sur le détecteur ?
La pièce en caoutchouc est nécessaire à l'autoprotection du détecteur. Elle empêche le détecteur d'être arraché sans déclencher l'alarme. Ne la perdez pas.
Quelle pile utiliser pour le Tyxal+ DO ?
Utilisez une pile lithium CR123A 3V. Retirez l'ancienne pile et insérez la nouvelle en respectant la polarité.
Le Tyxal+ DO est-il compatible avec tous les systèmes d'alarme Delta Dore ?
Oui, le Tyxal+ DO est conçu pour les systèmes d'alarme Delta Dore. Reportez-vous à la notice d'installation du système pour l'association.
Quelle est la portée du détecteur Tyxal+ DO ?
La portée radio peut atteindre 100 mètres en champ libre. Les obstacles (murs, meubles) peuvent réduire cette portée.
Comment utiliser le détecteur en mode autonome (sans alarme) ?
Associez le détecteur à un récepteur X3D (thermique ou automatisme). Par exemple, vous pouvez couper le chauffage à l'ouverture d'une fenêtre.
Le détecteur est-il certifié ?
Oui, le Tyxal+ DO est certifié NF324-H58 avec classification 2 boucliers (certificat N°2120700005). Organismes : AFNOR Certification et CNPP Cert.

Questions des utilisateurs sur Tyxal+ DO DELTA DORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tyxal+ DO - DELTA DORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tyxal+ DO de la marque DELTA DORE.

MODE D'EMPLOI Tyxal+ DO DELTA DORE

FR ⚠️ À ne pas détériorer ou perdre la pièce en caoutchouc Ⓞ (nécessaire à l'autoprotection).

text_image FR • Association avec un système d'alarme • Choix du mode de déclenchement • Test • Retour à la configuration usine Voir notice d'installation système EN • Association with an alarm system • Selection of triggering mode • Test • Restoring factory settings Refer to system installation guide

DELTA DORE Tyxal+ DO - 1

Référentiel de certification NF324-H58 pour la classification 2 boucliers : Certificat N°2120700005.

Organismes certificateurs AFNOR Certification : www.marque-nf.com CNPP Cert. : www.cnpp.com

DELTA DORE Tyxal+ DO - 2

Mode autonome / Autonomous mode / Autonomer Betrieb / Modalità autonoma / Modo autónomo / Tryb autonomiczny / Mode autonome

FR Association avec un récepteur X3D (thermique ou automatisme) Exemple : mise en arrêt du chauffage sur ouverture de fenêtre. EN Association with an X3D receiver (thermal or control system) Example: heating system switches off when a window is opened. DE Verbindung mit X3D-Empfänger (Heizungsregelung oder Hausautomation) Beispiel: Ausschalten der Heizung beim Öffnen eines Fensters. IT Associazione con un ricevitore X3D (termico o di automatismo) Esempio: Arresto del riscaldamento a seguito dell'apertura di una finestra. ES Asociación con un receptor X3D (térmico o de automatismo) Ejemplo: desactivación de la calefacción al abrir la ventana. PL Powiązanie z odbiornikiem X3D (termostatem lub automatyki) Przykład: wyłączenie ogrzewania po otwarciu okna. NL Koppelen met een ontvanger X3D (thermisch of automatisch) Bijvoorbeeld: verwarming uitschakelen wanneer raam wordt geopend.

DELTA DORE Tyxal+ DO - 3

DELTA DORE Tyxal+ DO - 4

DELTA DORE Tyxal+ DO - 5

DELTA DORE Tyxal+ DO - 6

DELTA DORE Tyxal+ DO - 7

DELTA DORE Tyxal+ DO - 8

FR ① Mettez le récepteur en attente d'association (voir notice). ② Appuyez sur la touche du détecteur. Le voyant s'allume brièvement. Relâchez EN ① Set the receiver to association wait mode (refer to guide). ② Briefly press the detector button. The LED will come on briefly. Release DE ① Schalten Sie den Empfänger in Enlernmodus (siehe Bedienungsanleitung) ② Drücken Sie die Taste am Melder. Die Kontrolleuchte leuchtet kurz auf. Taste loslas sen. IT ① Mettere il ricevitore in attesa di associazione (vedi istruzioni). ② Premere sul pulsante del sen- sore. Il LED si illumina breve- mente. Riavviare. ES ① Ponga el receptor en modo asociación (ver manual). ② Pulse la tecla del detector. El indicador se enciende PL ① Ustaw odbiornik w trybie oczekiwania na powiązanie (patrz instrukcja). ② Naciśnij przycisk czujnika. Lampka sygnalizacyjna włącza się na krótko. Puść. NL ① De ontvanger in koppel-modus plaatsen (zie handleiding). ② Druk op de toets van de detector. Het lampje licht kortstondig op. Laat de toets los. ③ Vérifiez que le récepteur a bien pris en compte la demande (voir sa notice). ③ Check that the receiver has acknowledged the request (refer to the guide). ③ Überprüfen Sie, ob der Empfänger den Befehl erhalten hat (siehe entsprechende Anleitung). ③ Verificare che il ricevitore abbia ricevuto correttamente il comando (vedi relative istruzioni). ③ Compruebe que el receptor haya captado la orden (ver su propio manual). ③ Sprawdź, czy odbiornik uwzględnił żądanie (patrz instrukcja). ③ Controleer of de ontvanger de opdracht heeft ontvangen (zie handleiding).

FR Test de fonctionnement EN Operating test DE Betriebstest IT Test di funzionamento ES Prueba de funcionamiento PL Test działania NL Werkingstest

DELTA DORE Tyxal+ DO - 9

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELTA DORE

Modèle : Tyxal+ DO

Catégorie : Détecteur