Sineax VS30 - Climatiseur Camille Bauer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sineax VS30 Camille Bauer au format PDF.
| Marque | Camille Bauer |
| Modèle | Sineax VS30 |
| Type de produit | Convertisseur de température pour sondes PT100 et Ni100 |
| Dimensions | 6,2 x 93,1 x 102,5 mm |
| Poids | 45 g |
| Alimentation | Boucle 4-20 mA (technologie 2 fils), tension de fonctionnement 5-30 Vcc |
| Sortie | Courant 4-20 mA (direct ou inverse), résolution 1 µA |
| Entrée | PT100 ou Ni100, connexion 2, 3 ou 4 fils |
| Plage de mesure PT100 | -200 à +650 °C |
| Plage de mesure Ni100 | -60 à +250 °C |
| Précision | Erreur de transmission max 0,1% ou 0,1°C |
| Temps de réponse | < 220 ms (sans réjection), < 620 ms (avec réjection) |
| Configuration | Par DIP-switch ou par ordinateur via module de programmation |
| Affichage | LED pour panne interne, erreur de réglage, coupure de fils |
| Normes | EN61000-6-4 et EN61000-6-2 (compatibilité électromagnétique) |
| Degré de protection | IP20 |
| Température de fonctionnement | -40 à +65 °C |
| Humidité | 30-90% sans condensation |
| Montage | Sur rail DIN 35 mm (rail DIN 46277) |
| Bornes | À ressort, section 0,2-2,5 mm² |
| Entretien | Aucun entretien particulier; éviter l'humidité et la chaleur excessive. Nettoyage avec un chiffon sec. |
| Sécurité | Respecter les normes d'installation, ne pas exposer à des sources de chaleur, utiliser des câbles blindés. |
| Pièces détachées et réparabilité | Non disponibles; réparation par le fabricant. |
| Informations générales | Fabriqué par Camille Bauer AG, Suisse. Notice disponible en PDF. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sineax VS30 Camille Bauer
Questions des utilisateurs sur Sineax VS30 Camille Bauer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sineax VS30 - Camille Bauer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sineax VS30 de la marque Camille Bauer.
MODE D'EMPLOI Sineax VS30 Camille Bauer
CONVERTISSEUR à 2 FILS POUR SONDES PT100 ET NI100
Description générale
L'instrument VS30 sert à convertir un signal de température provenant d'une sonde PT100 (EN 60 751) ou Ni100 en raccordement à 2, 3 ou 4 fils en un signal standard en courant pour boucle 4 - 20 mA (technologie 2 fils).
Les principales caractéristiques de l'instrument sont:
* Haute précision
* Conversion de la mesure à 16 bit
* Tracfeible encombrement (5.2 mm)
Tresiable encombrement (0,2 mm).
Branchement sur guide DIN 35 mm.
* Configuration par ordinateur avec un logiciel spécialisé
* Programmation sur le terrain par DIP-switch
* Bornes à ressort pour connexions rapides.
Caractéristiques techniques
Entrée RT100, EN 60751/A3 (ITS 00)
| Plage de mesure : | -200 + 650 °C |
| Plage de résistance : | 18,5 Ω - 330 Ω |
| Plage de mesure minimale : | 20 °C |
| Courant dans la sonde : | 750 μA nominale |
| Résistance des cables : | 25 Ω maximum pour fil |
| Connexion : | 2, 3 ou 4 fils |
| Résolution : | -6 mΩ |
Entree N/100
| Plage de mesure : | -60 - +250 °C |
| Plage de résistance : | 69 Ω - 290 Ω |
| Plage de mesure minimale : | 20 °C |
| Courant dans la sonde : | 750 μA nominale |
| Résistance des cables : | 25 Ω maximun pour fil |
| Connexion : | 2, 3 ou 4 fils |
| Résolution : | 6 mΩ |
Sortie / Alimentation
| Tension de fonctionnement: | 5 - 30 Véc |
| Sortie en courant : | 4 - 20 mA, 20 - 4 mA(technologie 2 fils) |
| Résistance de charge : | 1 kΩ@ 26 Véc, 21 mA (voir le diagrammRésistance de charge / Minimum voltage de fonctionnement à la page 2) |
| Résolution : | 1 μA (>14 bit ) |
| Sortie en cas de hors plage : | 102,5% de la fin de l'échelle (voir la table à la page 5) |
| Sortie en cas de panne : | 105% de la fin de l'échelle (voir table à la page 5) |
| Protection de la sortie en courant: | 30 mAenviron |

AMILLE RAUER
SINFAX VS30
FRANCAIS - 1/8

[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Autres Caractéristiques
| Réjection 50 / 60 Hz : | Programmable |
| Erreur de transmission : | Maximum entre 0,1 % (de la plage de mésure) ou 0,1 °C |
| Erreur EMI (%): | < 0,5 % |
| Influence de la résistance des cables: | 0,005 Ω/Ω |
| Coefficient de Température : | < 100 ppm, Typique: 30 ppm |
| Période d'échantillonnage : | 100 ms (avec rejection à 50 / 60 Hz pas active)300 ms (avec rejection à 50 / 60 Hz active) |
| Temps de réponse (10 - 90 %) | < 220 ms (avec rejection à 50 / 60 Hz pas active)< 620 ms (avec rejection à 50 / 60 Hz active) |
| Degré de protection : | IP20 |
| Conditions ambiantes : | Température -40 - +65 °CHumidité 30 - 90 % a 40 "Csans condensation Altitude: 2000 nm au-dessus du niveau della mer-40 - +85 °C |
| Temp. de stockage :Signalisations par DEL : | erreur de réglage, panne de connexion, panne interne Connexions: |
| Section des conducteurs : | Bomes à ressort0,2 - 2,5 mm28 mm |
| Dénudage des conducteurs : | |
| Boîtier : | PBT, noir |
| Dimensions, Poids : | 6,2 x 93,1 x 102,5 mm, 45 g |
| Normes : | EN61000-6-4/2002-10 ( émission électromagnétique milieu industriel)EN61000-6-2/2006-10 (immunité électromagnétique milieu industriel) |
Diagramme: Résistance de Charge / Tension Minimum de fonctionnement (*) EMI: interférences électromagnétiques.
Normes d'installation
Le module est conçu pour être monté sur rail DIN 46277
Montage du module dans le guide
1 - Accrocher le module dans la partie
supérieure du guide
2 - Pousser le module vers le bas
2.1 Suisse is modulé vers le bas 2.1 Veter is modulé vers le bas Le modèle aotensu neus être monté sur mill, DIN 46277. Afin dis prévisions l'opération, il
Le module est conçu pour être monté sur rail DIN 46277. Afin d'en favoriser laération, il
est conseillé de le monter à la verticale, en évitant les moulures ou autres objets pouvant
empêcher la circulation d'air.
Éviter de poser le module sur des appareils qui dégagent de la chaleur; il est conseillé
de le placer en bas du tableau ou de l'armoire.
Configuration du MODULE
COMPLICATIONS: MUSEUM
Le module peut être configuré à l'aide de DIP-switch
CONFIGURATION à L'AIDE DE DIP-SWITCH
Configuration de la mémoire
L'instrument est configuré en usine avec tous les micro-interrupteurs en position OFF
Dans cette position, lorsque l'outil charge la configuration stockée dans la mémoire.
Cette configuration peut être modifiée par le module de programmation yves un
Cette configuration peut être modifiée par le module de programmation (voir la section Configuration par ordinateur)
ordinateur (voir la section configuration par ordinateur).
La configuration ou le module sort de l'usine est comme suit (sauf indication contraire)
sur l'instrument) :
Connexion RTD → 3 fils
Rejection à 50/60 Hz → active
Inversion de la sortie → NO
Modèle de RTD → RT100
Début de l'échelle de mesure → 0 °C
Début de l'échelle de mesure 100%
Fin de l'échelle de mesure → 100 °C
Sortie pour panne → Renvoi en fin d'échelle
Hors plage → OUT: hors échelle de 2,5% et panne à 5% admis
Si vous avez déplacé un seul DIP-switch, l'instrument n'utilise plus la configuration.
CAMILLE RAUER
CAMFEE DAJER
SINFAX VS30
[Non-Text]
FRANCAIS - 3/8 FRAN
[Non-Text]
FIN DE L'ECHELLE DE MESURE
| SW2 | 7 | |
| ● | Renvoi en début d'échelle | |
| Renvoi en fin d'échelle |
HORS PLACE (*)
| HORO LEAGE (1) | |
| SW2 | 8 |
| NON : uniquement si la panne provoque un hors échelle de 2,5% | |
| OUI : hors échelle de 2,5% et panne à 5% admis | |
*) Pour les valeurs correspondantes, voir le tableau ci-dessous.
| Limite de la sortie | Hors plage / Panne ± 2,5 % | Panne ± 5 % |
| 20 mA | 20,4 mA | 21 mA |
| 4 mA | 3,6 mA | < 3,4 mA |
Configuration par ordinateur
Configuration de l'instrument par ordinateur il faut utilisant
Pour la configuration de l'instrument par ordinateur il faut utiliser
- Convertisseur USB - RS232/TTL
- Cable de connexion pour :
- Module de programmation
GONZAWBE RAUER
SINFAX VS30
FRANCAIS - 5/8
Le module peut être configuré même s'il n'est pas alimenté par la boucle 4-20 mA
L'alimentation est fournie par le connecteur de programmation.
L'interface de programmation du module est disponible sous le couvercle du panneau
superieu

Avec l'aide des accessoires ci-dessus, vous pouvez configurer les paramètres suivants:
* Début et fin de l'échelle de mesure
* Connection RTD : 2 fils, 3 fils, 4 fils
Réjection à 50 et 60 Hz. Active ou PasActive.
* Filtre de mesure: Actif ou PasActif (1, 2, 5, 10
* Sortie: Directe (4 - 20 mA) ou Inverse (20 - 4 mA).
* Modèle de RTD: PT100 ou NI100.
- Compensation de résistance de câbles pour mesure à 2 fils
* Valeur de la sortie pour panne renvoi en début d'échelle ou renvoi en fin d'échelle
* Hare ploge NON (uniquement la panne provaque un hare échelle de 2.5% ou O'III, here
Hors plage: NON (uniquement la panne provoque du hors échelle de 2,5 %) ou Oqf hors échelle de 2,5% et panne à 5%
La configuration peut être écrite en mémoire quelle que soit la position des DIP-switch
La reconfiguration peut être donnée en mémoire quelque que soit la position des DIP Switch, mais les paramètres enregistrés sont utilisés seulement avec tous les DIP-Switch en
Les paramètres enregistrés sont utilisés seulement avec tous les Dif-Switch en position 255
position OFF.
Vous pouvez également calibrer l'échelle de la sortie.
Branchements électriques
| Le module dispose de bornes à ressort pour les branchements électriques. Pour procéder aux branchements, suivre les instructions suivantes :1 - Déduer les câbles sur 0,8 mm2 - Placer un tournevis plat dans le trou carré et appuyer pour ouvrir le ressort de blocage du cable3 - Introduire le câble dans le trou rond4 - Enlever le tournevis et vérifier si le câble est fixé solidement à la borne. |
CAMILLE BAUER
Entrée
Le module accepte en entrée une sonde de température PT100 (EN 60 751) ou Ni100 avec branchement à 2, 3 ou 4 fils.
Pour le câblage, vous recommandons l'usage de câble blindé.
Branchement à 2 fils
Branchement à utiliser pour brèves distances (< 10 m) entre le module et la sonde. Il faut noter une erreur supplémentaire égale à la résistance introduite par les câbles de branchement (annulable par logiciel).
Commutateur DIP SW1-1 sur ON (branchement 2 / 4 fils) ou tous les DIP-switch en position OFF (configuration de mémoire: module configuré par ordinateur pour connection à 2 fils).
Liaisons entre les bornes 1 et 2 et entre les bornes 3 et 4.
Branchement à 3 fils
Branchement à utiliser pour les distances moyennes et longues (> 10 m) entre le module et la sonde. L'instrument effectue la compensation de la résistance des câbles de branchement. Pour que la compensation soit correcte, il faut absolument que la résistance de chacun des câbles soit la même, en effet l'instrument mesure la résistance d'un câble en supposant que celle des autres câbles est la même.
Commutateur DIP SW1-1 sur OFF (branchement 3 fils) ou tous les DIP-switch en position OFF (configuration de mémoire : module configuré par ordinateur pour connection à 3 fils).
Liaison entre les bornes 1 et 2
Branchement à 4 fils
Branchement à utiliser pour les distances moyennes et longues (> 10 m) entre le module et la sonde. Il permet d'avoir le maximum de précision car l'instrument mesure la
résistance de la sonde indépendamment de la résistance des câbles de branchement. Commutateur DIP SW1-1 sur ON (branchement 2 / 4 fils) ou tous les DIP-switch en position OFF (configuration de mémoire : module configuré par ordinateur pour
connection à 4 fils).





CAMILLE BAUER
SINFAX VS30
Sortie
Connection pour boucle de courant (courant réglée).
Pour le câblage, vous recommandons l'usage de câble blindé.

Note: pour réduire la dissipation de l'instrument, il est préférable d'utiliser un charge > 250 Ω.
Indications par DEL sur la partie frontale
| DEL | Signification |
| Clignotement rapide 3 impulsions/sec. | Panne interne |
| Clignotement lent 1 impulsion/sec. | Erreur dans le réglage des commulateurs DIP ( Limites du début e de fin d'échelle ) |
| Allumé fixe | Coupure des fils de connexion PT100.Résistance 3*** fil hors plage. |

| Disposition concernant les équipements électriques et électroniques (applicable dans l'Union Européenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) |
| Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieude celaill sera renmis au point decollecte dédié pourle recyclage d'équipement électrique et électronique. En s'assurant que ce produit est trité et jété corrélement, vous contribuerez a empêcher de potentielles consequences négatives pour l'environnement et la santé humine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera à conserver les resources naturelles. Pour des informations plusdétailles sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre maine, la société de collecte et tri des revuls ou le magasin où vous avez achetlé le |
| Camille Bauer AG |
| Aargauerstrasse 7 |
| CH-5610 Wohlen/Switzerland |
| Phone +41 56 618 21 11 |
| Fax +41 56 618 35 35 |
| e-Mail: info@camillebauer.com |
| http://www.camillebauer.com |
CAMILLE BAUER
CAMILLE BAUER

SINEAY VS30
- 162967
DE PT100 ET NI100