PowerConnect JEX8216 - Routeur DELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerConnect JEX8216 DELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Routeur DELL PowerConnect JEX8216, conçu pour les réseaux d'entreprise, offrant des performances élevées et une gestion avancée des données. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les environnements de travail nécessitant une connectivité réseau fiable et rapide, adapté aux petites et moyennes entreprises. |
| Maintenance et réparation | Facilité d'accès aux composants internes pour la maintenance, support technique disponible pour les mises à jour et les réparations. |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité avancées, y compris le pare-feu intégré et la gestion des accès pour protéger le réseau. |
| Informations générales | Compatibilité avec divers protocoles réseau, documentation technique fournie pour une installation et une configuration optimales. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerConnect JEX8216 DELL
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerConnect JEX8216 - DELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerConnect JEX8216 de la marque DELL.
MODE D'EMPLOI PowerConnect JEX8216 DELL
电源线只适用于本产品。请勿将此电源线用于其他产品。 请联系 Dell Inc. 要获取技术支持,请访问 http://www.support.dell.com。 GCommutateur Ethernet Dell PowerConnect J-Series J-EX8216 - Guide de mise en route Pour installer et configurer un commutateur Ethernet Dell PowerConnect J-Series J-EX8216 (numéro de modèle réglementaire EX8216), vous avez besoin des accessoires suivants : z Un appareil de levage z 4 supports de montage réglables et 12 vis de support (fournis) z Vis de montage pour fixer solidement le châssis à la baie (fournies)z Un câble de raccordement et son clip de fixation pour chaque bloc d’alimentation (fournis) z Un chemin de câbles facultatif (fourni) z Un câble de mise à la terre — 2 AWG minimum (33,6 mm²), fil résistant à 60 °C minimum — avec œillet de mise à la terre (fourni) fixé par un électricien professionnel z Deux vis et deux rondelles pour fixer l’œillet de mise à la terre au commutateur (fournies) z Un câble Ethernet doté d’un connecteur RJ-45 (fourni) z Un bracelet de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (ESD) (fourni) z Un tournevis cruciforme (+) n° 2 z Un hôte de gestion, tel qu’un ordinateur, doté d’un port Ethernet REMARQUE : les présentes instructions concernent les installations en baie 19 pouces à quatre montants. Pour plus d’informations sur l’installation et sur d’autres tâches de configuration, consultez la documentation du commutateur PowerConnect J-EX8216 disponible sur le site Internet http://www.support.dell.com/manuals.
Partie 1 : Montage du commutateur
1. Fixez un bracelet de mise à la terre contre les décharges électrostatiques (ESD) sur
votre poignet nu et raccordez ce bracelet au point de décharge électrostatique du châssis.
2. Vérifiez que la baie est solidement fixée dans son local d’installation définitif.
REMARQUE : pour monter plusieurs unités dans la baie, installez au bas de cette dernière l’unité la plus lourde, puis installez les autres de bas en haut, de la plus lourde à la plus légère.
3. Avec 8 vis de montage — et des écrous à cage et rondelles si la baie les
requiert — installez les supports de montage avant et arrière du côté gauche de la baie, au niveau le plus bas pour un espace disponible de 21 U pour le châssis (22 U avec le chemin de câbles).
4. Connectez les supports avant et arrière avec 6 vis de support.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour les supports avant et arrière du côté droit de la baie.
6. (Facultatif) Avec 4 vis de montage — et des écrous à cage et rondelles si
nécessaire — fixez le chemin de câbles sur la baie.
7. À l’aide de l’appareil de levage, positionnez le commutateur dans la baie sur les
supports de montage que vous venez d’y installer en faisant se correspondre les trous des supports et les trous filetés de la baie.
8. Insérez une vis de montage — ainsi qu’un écrou à cage et une rondelle si
nécessaire — dans chacun des 20 trous des supports de montage avant.
Partie 2 : Raccordement du commutateur à la terre
1. Connectez une extrémité du câble de mise à la terre à une terre correcte, telle que la
baie dans laquelle le commutateur est monté.
2. Placez l’œillet de mise à la terre fixé au câble de mise à la terre sur la borne de mise
à la terre de protection du côté gauche du châssis ou à l’arrière du châssis, puis fixez l’œillet à la borne avec les vis et les rondelles.
Partie 3 : Raccordement du commutateur à une source d’alimentation électrique
Les blocs d’alimentation sont préinstallés dans le châssis. Pour chaque bloc d’alimentation, procédez comme suit :
1. Vérifiez que le bloc d’alimentation est parfaitement inséré et solidement fixé au
2. Basculez l’interrupteur Enable en position Standby.
3. Appuyez sur les deux côtés du clip de fixation du câble de raccordement. Insérez les
fiches en L du clip dans les trous du support de chaque côté du connecteur d’alimentation CA.
4. Branchez la fiche de couplage du câble de raccordement sur le connecteur
5. Poussez le câble dans le logement qui lui est réservé dans l’écrou de réglage. Serrez
l’écrou contre la base du système de couplage, l’ouverture de son logement intérieur étant tournée à 90° par rapport à la face du dessus du commutateur.
6. Si la prise électrique CA est dotée d’un interrupteur, mettez ce dernier en position
7. Branchez le câble de raccordement sur la prise électrique.
6XSSRUWGHPRQWDJHDYDQW &KHPLQGHFkEOHV 6XSSR UWUpJODEOH &OLSGHIL[DWLRQ eFURXGHUpJODJH )DLUHWRXUQHUO¶pFURXGHUpJODJHLes informations présentées dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Dans le présent texte, Dell™, le logo DELL™ et PowerConnect™ sont des marques commerciales de Dell Inc. Juniper Networks® et Junos® sont des marques déposées de Juniper Networks, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales, marques de service, marques déposées ou marques de service déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Juniper Networks décline toute responsabilité quant à la présence éventuelle d’imprécisions dans ce document. Juniper Networks se réserve le droit de modifier, transférer ou réviser de toute autre manière cette publication sans préavis. Les produits fabriqués ou vendus par Juniper Networks ou les composants de ces produits peuvent être protégés par l’un ou plusieurs des brevets suivants qui appartiennent à Juniper Networks ou font l’objet d’une licence Juniper Networks : n° de brevets aux États-Unis : 5,473,599, 5,905,725, 5,909,440, 6,192,051, 6,333,650, 6,359,479, 6,406,312, 6,429,706, 6,459,579, 6,493,347, 6,538,518, 6,538,899, 6,552,918, 6,567,902, 6,578,186 et 6,590,785. Copyright © 2010, Juniper Networks, Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction de ces matériaux, quelle que soit la méthode utilisée, est formellement interdite sans l’accord écrit préalable de Juniper Networks. Imprimé aux États-Unis. Référence Juniper Networks : 530-036264-FR. Révision 01, 15 août 2010.
8. Si la prise électrique CA est dotée d’un interrupteur, mettez ce dernier en position de
9. Vérifiez que la DEL INPUT OK sur la façade du bloc d’alimentation est allumée
10. Basculez l’interrupteur Enable du bloc d’alimentation en position de marche (On).
Partie 4 : Exécution de la configuration initiale
REMARQUE : avant de procéder à la configuration, activez un client DHCP sur l’ordinateur de gestion auquel vous allez connecter le commutateur qui pourra ainsi obtenir une adresse IP de manière dynamique. REMARQUE : avant de commencer la configuration, lisez la totalité de la procédure suivante. Vous disposez de 10 minutes pour procéder à la configuration initiale à l’aide de la fonction EZSetup. L’écran LCD affiche un compte à rebours lorsque le commutateur est en mode de configuration initiale. Le commutateur désactive la fonction EZSetup au bout de 10 minutes et revient à sa configuration définie en usine. La communication entre l’ordinateur et le commutateur est alors interrompue.
1. À l’aide des touches Menu et Enter à droite de l’écran LCD, passez le commutateur
en mode de configuration initiale. Pour ce faire : − Appuyez sur Menu jusqu’à ce que MAINTENANCE MENU apparaisse. Appuyez ensuite sur Enter. − Appuyez sur Menu jusqu’à ce que ENTER EZSetup apparaisse. Appuyez ensuite sur Enter. Si l’option EZSetup n’apparaît pas dans le menu, sélectionnez Factory Default pour rétablir la configuration par défaut définie en usine du commutateur. L’option EZSetup n’est répertoriée dans ce menu que si le commutateur est paramétré conformément à sa configuration par défaut définie en usine. − Appuyez sur Enter pour valider la configuration et poursuivre avec la fonction EZSetup.
2. Branchez le câble Ethernet sur le port Ethernet de l’ordinateur et sur le port MGMT
du module RE (Routing Engine) du logement RE0. L’interface (port MGMT du module RE du logement RE0) est maintenant configurée en tant que serveur DHCP, avec l’adresse IP par défaut 192.168.1.1. Le commutateur peut attribuer une adresse IP à l’ordinateur de gestion dans la plage d’adresses 192.168.1.2 à 192.168.1.253.
3. Sur l’ordinateur, ouvrez un navigateur Web, saisissez http://192.168.1.1 dans le
champ de l’adresse et appuyez sur Enter.
4. Dans la page de connexion à l’interface J-Web, saisissez le nom d’utilisateur
root, n’indiquez aucun mot de passe et cliquez sur Login.
5. Dans la page Introduction, cliquez sur Next.
6. Dans la page Basic Settings, saisissez le nom de l’hôte, indiquez deux fois votre mot de
passe, précisez votre fuseau horaire, puis synchronisez les paramètres de date et d’heure du commutateur avec l’ordinateur de gestion ou définissez-les manuellement.
7. Cliquez sur Next.
8. Dans la page Management Options, sélectionnez Out-of-band
Management—Configure management port pour configurer l’interface de gestion.
9. Cliquez sur Next.
10. Indiquez l’adresse IP et la passerelle par défaut de l’interface de gestion.
11. Cliquez sur Next.
12. Dans la page Manage Access, vous pouvez sélectionner différentes options pour
activer des services Telnet, SSH et SNMP. Pour les services SNMP, vous pouvez configurer leur communauté disposant de droits en lecture, leur emplacement et leur contact.
13. Cliquez sur Next. La page Summary récapitule les paramètres que vous avez
14. Cliquez sur Finish. Cette configuration est validée en tant que configuration du
commutateur actif. Pour poursuivre la configuration du commutateur, vous pouvez désormais vous connecter via l’interface de ligne de commande ou via l’interface J-Web. REMARQUE : une fois la configuration validée, il est possible que la connexion entre l’ordinateur et le commutateur soit interrompue. Pour la rétablir, libérez l’adresse IP et renouvelez son attribution en exécutant les commandes appropriées à partir de l’ordinateur, ou en débranchant puis rebranchant le câble Ethernet. Récapitulatif des messages de sécurité Vous trouverez ci-dessous un récapitulatif des messages de sécurité. Pour en obtenir la liste complète, traduction comprise, consultez la documentation du commutateur PowerConnect J-EX8216 disponible sur le site Internet http://www.support.dell.com/manuals.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces messages de sécurité expose
l’utilisateur à de graves blessures, voire mortelles. z Seules les personnes dûment formées et qualifiées doivent installer ou remplacer les composants des commutateurs. z Bornez-vous aux seules procédures décrites dans le présent guide de mise en route et dans la documentation du commutateur J-EX8216. Seul un personnel d’entretien autorisé peut exécuter d’autres opérations. z Avant d’installer le commutateur, reportez-vous aux instructions de planification fournies dans la documentation du commutateur J-EX8216 afin de vérifier que le site est conforme aux exigences électriques, environnementales et spatiales définies pour ce commutateur. z Avant de brancher le commutateur sur une source d’alimentation électrique, lisez les instructions d’installation fournies dans la documentation du commutateur J-EX8216. z Il n’est pas possible d’installer ce commutateur sans appareil de levage. z Si la baie est équipée de stabilisateurs, installez ces derniers avant de procéder au montage ou à l’entretien du commutateur dans la baie. z Le commutateur est un équipement de type A enfichable installé dans un local à accès restreint. Des bornes de mise à la terre de protection distinctes sont fournies sur le châssis. Une de ces bornes de mise à la terre de protection distinctes doit être connectée en permanence à la terre pour les installations qui requièrent un connecteur de mise à la terre distinct sur le châssis. z Avant d’installer ou de retirer un composant électrique, placez-le toujours face du dessus tournée vers le haut sur une surface plane antistatique ou dans un sac électrostatique. z N’intervenez pas sur le commutateur et ne branchez ou ne débranchez pas les câbles électriques de celui-ci pendant un orage. z Avant d’intervenir sur des équipements raccordés à une ligne électrique, ôtez vos bijoux (notamment vos bagues, colliers et montre). Les objets métalliques s’échauffent lorsqu’ils sont raccordés à une alimentation électrique et à la terre, et peuvent ainsi provoquer de graves brûlures ou se souder aux bornes. Avertissement relatif au câble d’alimentation (japonais) Le câble d’alimentation est prévu uniquement pour ce produit. Ne l’utilisez pas pour un autre produit. Contacter Dell Inc. Pour obtenir une assistance technique, consultez le site Web http://www.support.dell.com. GDell PowerConnect J-Series J-EX8216 Ethernet-Switch – Schnellstart Zur Installation und Konfiguration eines Dell PowerConnect J-EX8216 Ethernet-Switch der J-Series (Modellnummer EX8216) benötigen Sie Folgendes: z Mechanisches Hubgerät z Justierbare Montagehalterungen (4 Stück) mit 12 Schrauben (mitgeliefert)z Hardware zum Befestigen des Chassis am Rack (mitgeliefert)z Ein Jumperkabel und eine Kabelhalterung für jedes Netzteil (mitgeliefert) z Optionale Netzkabelablage (mitgeliefert)z Erdungskabel, mind. 2 AWG (33,6 mm²), mind. 60°C-Kabel mit Erdungslasche (mitgeliefert) oder eine gleichwertige von einem Elektriker montierte Erdungslasche z Zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben zum Befestigen der Erdungslasche am Switch (mitgeliefert) z Ethernet-Kabel mit RJ-45-Anschluss (mitgeliefert)z Erdungsarmband zum Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) (mitgeliefert)z Kreuzschlitzschraubendreher Nummer 2 (+)z Managementhost wie beispielsweise ein PC mit einem Ethernet-Port HINWEIS: Diese Anweisungen gelten nur für die Installation in einem 19-Zoll-Gestell mit vier Stützen. Anweisungen für die Installation sowie andere Setupaufgaben finden Sie in der Dokumentation zum PowerConnect J-EX8216-Switch unter http:///www.support.dell.com/manuals. Teil 1: Switch-Montage
Notice Facile