Burg Wächter MT Karat - Coffre-fort

MT Karat - Coffre-fort Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT Karat Burg Wächter au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Burg Wächter MT Karat - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coffre-fort avec serrure électronique et lecteur d'empreintes digitales
Marque Burg Wächter
Modèle MT Karat
Alimentation 4 piles AA (LR6) 1,5 V alcalines (non rechargeables)
Nombre de codes administrateur 1
Nombre de codes utilisateur 9 maximum
Nombre d'empreintes mémorisables 20 maximum
Code usine 1-2-3-4-5-6 (à changer impérativement)
Ouverture Code PIN à 6 chiffres, empreinte digitale, combinaison code + empreinte ou triple code
Temps de blocage 5 minutes après 15 saisies erronées (code ou empreinte)
Affichage Écran LCD avec menu multilingue (12 langues)
Fonctions principales Gestion des codes et empreintes, réglage heure/date, temporisation (0-99 min), basculement automatique été/hiver, historique des événements (jusqu'à 2000 entrées), mise à jour firmware, réorganisation base de données
Historique des événements 2000 entrées (consultable à l'écran ou exportable sur carte microSD)
Stockage de l'historique Sur carte microSD formatée FAT-32 ou affichage direct
Mise à jour du firmware Via carte microSD (format FAT-32)
Capteur d'empreintes digitales Balayage capacitif (glisser le doigt de haut en bas)
Certifications ECB classe A, EN 1300:2018
Entretien Nettoyer le clavier avec un chiffon en microfibres
Remplacement des piles Retirer 2 vis Torx T8 sous l'électronique, remplacer les 4 piles AA, revisser
Garantie 2 ans, hors piles et dommages dus à une mauvaise manipulation
Élimination Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; déposer en déchèterie pour recyclage

FOIRE AUX QUESTIONS - MT Karat Burg Wächter

Comment changer le code d'usine ?
Ouvrez la porte, activez le clavier, appuyez sur Func pour accéder au menu principal. Sélectionnez Code change, puis Administrateur. Saisissez l'ancien code (usine : 1-2-3-4-5-6), puis le nouveau code à 6 chiffres deux fois. Confirmez avec On. Effectuez toujours cette opération porte ouverte.
Comment ouvrir le coffre avec l'empreinte digitale ?
Activez le clavier avec la touche On. Glissez de haut en bas votre doigt enregistré au milieu du capteur. L'écran affiche Please turn the handle. Tournez la poignée du coffre pour ouvrir.
Que faire si le code est oublié ou perdu ?
Le code administrateur ne peut pas être récupéré. Si vous avez perdu le code administrateur, contactez le service après-vente Burg Wächter. Il est impératif de conserver le code en lieu sûr et de le changer dès la première utilisation.
Comment remplacer les piles ?
Lorsque l'indicateur de batterie est faible, retirez les deux vis Torx T8 sous l'électronique du verrou. Faites glisser le couvercle contenant les piles. Remplacez les 4 piles usagées par des piles neuves AA 1,5 V alcalines en respectant la polarité. Replacez le couvercle et revissez.
Pourquoi le coffre se bloque-t-il pendant 5 minutes ?
Après 15 tentatives consécutives de code PIN erroné ou d'empreinte inconnue, l'électronique bloque tout accès pendant 5 minutes. Un compte à rebours s'affiche. Même un code valide ne fonctionnera pas pendant cette période.
Comment ajouter un nouvel utilisateur ?
Ouvrez la porte, allez dans le menu Administrateur > User > Create > Create Code ou Create Fingerprint. Saisissez le code administrateur, puis définissez le code ou enregistrez l'empreinte. Vous pouvez également affecter une combinaison (code+empreinte ou plusieurs codes).
Comment régler la date et l'heure ?
Allez dans Administrateur > Timer functions > Time entry ou Date entry. Saisissez le code administrateur, puis entrez l'heure (format 24h) ou la date (JJ/MM/AA) avec le clavier numérique. Validez avec On.
Comment effacer un utilisateur ?
Allez dans Administrateur > User > Delete. Saisissez le code administrateur, sélectionnez l'utilisateur à effacer avec les touches 1/2, confirmez avec On. L'utilisateur n'aura plus accès mais reste dans l'historique.
Que faire si le lecteur d'empreintes ne reconnaît pas mon doigt ?
Nettoyez votre doigt et le capteur avec un chiffon sec. Glissez le doigt lentement, droit et en exerçant une pression uniforme. Évitez les doigts trop secs ou humides. Si le problème persiste, réenregistrez l'empreinte via Create Fingerprint.
Comment exporter l'historique des événements ?
Insérez une carte microSD formatée FAT-32 dans le logement. Allez dans Administrateur > Processes > Save. Saisissez le code administrateur. Les données seront enregistrées sur la carte. Vous pouvez aussi afficher l'historique via Display.

Questions des utilisateurs sur MT Karat Burg Wächter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT Karat - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT Karat de la marque Burg Wächter.

MODE D'EMPLOI MT Karat Burg Wächter

Les chiffres « 1 » – « 0 » permettent des saisies numériques, par ex. des saisies de codes.

C. touche « func

La touche « Func » adapte sa fonction à la situation. Elle permet soit de retourner au niveau de menu précédent, soit de supprimer un caractère saisi, soit de passer au menu principal. L'écran affiche la fonction active de la touche (voir chapitre 3).

D. Touche « on/entrée

La touche « On/Entrée » permet de démarrer le système ou de valider la fonction affichée sur le menu.

Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les faire défiler vers le haut. Dans ce cas, l'écran affiche cette possibilité (voir chapitre 3).

Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les faire défiler vers le bas. Dans ce cas, l'écran affiche cette possibilité (voir chapitre 3).

Les empreintes digitales peuvent être stockées ou utilisées pour ouvrir le coffre fort par l'intermédiaire du capteur d'empreintes digitales.

Cher client,

Merci d'avoir choisi un coffre-fort avec l'électronique SecuTronic de BURG-WÄCHTER. Cette électronique est certifiée d'après ECB, classe A. Vous avez acheté un produit qui répond à des exigences de sécurité extrêmement élevées et qui a été développé et fabriqué conformément aux normes techniques en vigueur. Cette serrure est certifiée d'après EN 1300:2018 (Unités de stockage en lieu sûr : Classification des serrures haute sécurité en fonction de leur résistance à l'effraction),

Important : Veuillez lire l'intégralité du manuel d'utilisation avant la programmation et conservez ce manuel en lieu sûr pour référence ultérieure.

Nous espérons que ce coffre BURG WÄCHTER vous apportera une entière satisfaction. Votre équipe Burg-Wächter KG

Activation

La mise en marche du clavier électronique s'effectue à l'aide de la touche du clavier. Ensuite, celle-ci s'allume. Simultanément, le logo BURG WÄCHTER apparaît à l'écran pendant quelques instants avant que le masque de saisie du code PIN ou de lecture de l'empreinte digitale n'apparaisse.

La navigation dans le menu à l'écran est disponible en douze langues et peut être réglée à l'aide de l'élément de menu Langues. Vous trouverez une explication détaillée à ce sujet au chapitre « Menu Langue/Language ».

Temps de blocage

Pour éviter toute manipulation frauduleuse, l'électronique de la serrure bloque l'accès au coffre-fort pendant cinq minutes si un code numérique erroné ou une empreinte digitale inconnue ont été introduits à quinze reprises consécutives. Pendant cette période de verrouillage, un compte à rebours du temps restant s'affiche à l'écran. Il n'est pas possible d'ouvrir le coffre-fort pendant cette période, même avec un code utilisateur ou administrateur valide.

Protection accrue contre le cambriolage

Veillez à ce que les codes ne tombent pas entre les mains d'individus non autorisés. Veillez donc à conserver les codes en lieu sûr afin qu'ils soient accessibles uniquement à des personnes autorisées. En cas de perte d'un code, il est indispensable de reprogrammer le verrouillage par un nouveau code. • Votre coffre est livré et programmé avec un code appelé code usine à changer impérativement dès sa mise en service.

• Des codes simples et faciles à deviner (par ex. 1-2-3-4-5-6) ne doivent pas être utilisés. - Des codes basés sur les données personnelles (par ex. dates d'anniversaire) ou d'autres données dont des personnes malveillantes pourraient avoir connaissance, ne doivent pas être utilisés. - Le bon fonctionnement du système doit être testé plusieurs fois de suite en maintenant la porte ouverte pendant cette opération de contrôle.

Attention : Toute modification du code administrateur, du code d'usine et du code utilisateur, doit être effectuée avec la porte du coffre ouverte. Une fois votre code personnalisé entré dans le système, veillez à tester le coffre à plusieurs reprises toujours en maintenant la porte ouverte.

Touches numériques :

Les chiffres « 1 »—« 0 » permettent des saisies numériques, par ex. du code.

Burg Wächter MT Karat - Touches numériques : - 1

Touche « func » :

La touche « Func » adapte sa fonction à la situation Elle permet soit de retourner au niveau de menu

précédent, soit de supprimer un caractère saisi, soit de revenir au menu principal. L'écran affiche en toutes lettres la fonction.

Touche « on/entrée

La touche « On/Entrée » met votre coffre en mode fonctionnement ou valide l'option marquée du menu

Touches « 1 » et « 2 »;

Si plusieurs options sont disponibles, ces touches permettent de les faire défiler vers le haut ou vers le bas. Si tel est le cas, l'écran l'indique à l'aide de flèches correspondantes.

Capteur d'empreintes digitales :

Par l'intermédiaire du capteur d'empreintes digitales, les empreintes digitales peuvent être stockées ou utilisées pour ouvrir le coffre-fort.

Burg Wächter MT Karat - Capteur d'empreintes digitales : - 1

Écran

A Indique si grâce à la fonction ^mc : vous pouvez soit annuler votre dernière instruction donnée au coffre (✗) ou si vous pouvez retourner au menu principal. Dans ce cas, il indiquer (M). B (z-▼) s'affiche lorsqu'il est possible de faire défiler vers le bas à l'aide de la touche « 2 ». C (1:▲) s'affiche lorsqu'il est possible de faire défiler vers le haut à l'aide de la touche « 1 ». D (■) indique le niveau de charge de la batterie. ( 📄/¬) Indique si la serrure a été déverrouillée et si le coffre-fort peut être ouvert.

Burg Wächter MT Karat - Écran - 1

Ouverture avec le code PIN

Burg Wächter MT Karat - Ouverture avec le code PIN - 1

Burg Wächter MT Karat - Ouverture avec le code PIN - 2

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche. • Saisissez le code PIN à six chiffres (code usine × 1-2-3-4-5-6 ×). • L'écran affiche × Plesse (ou il de inatif × (Merci d'actionner la poignée du coffre l) • Faites tourner la poignée du coffre

Ouverture avec empreintes digitales (ouverture de confort)

Burg Wächter MT Karat - Ouverture avec empreintes digitales (ouverture de confort) - 1

Burg Wächter MT Karat - Ouverture avec empreintes digitales (ouverture de confort) - 2

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche 90. • Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. • L'écran affiche • Please turn the inouir • (Merci d'actionner la poignée du coffre!) - Faites tourner la poignée du coffre.

Ouverture avec combinaisons d'accès

Burg Wächter MT Karat - Ouverture avec combinaisons d'accès - 1

Burg Wächter MT Karat - Ouverture avec combinaisons d'accès - 2

Burg Wächter MT Karat - Ouverture avec combinaisons d'accès - 3

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche • Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur. - Si vous avez configuré un autre mode d'autorisation (code ou empreinte digitale), le message « Enterient authorisation » (Valeur non atteinte) apparaît à l'écran. Introduisez l'autorisation complémentaire désirée (code ou empreinte digitale). - Si vous avez configuré le mode de triple autorisation (3 codes PIN), le message « l'external authorisation » (Valeur non atteinte) apparaît une nouvelle fois à l'écran. Saisissez le code PIN à 6 chiffres. • L'écran affiche « Plese sur la boû » (Merci d'actionner la poignée du coffre l) • Faites tourner la poignée du coffre,

Configuration de votre coffre

- Modification du code

• Langue/Language

- Administrateur

Utilisateur

Creer

Créor un codo

Enregistrer une empreinte

Affecter

Affecter un code

Affecter une empreinte

Effacer

Fonctions horaires

Réglage de l'heure

Réglage de la date

Automatisation été/hiver

Temporisation

Programmation

Maj. base de données

Maj. logiciel interne

Réorganiser

Actions

Affichage

Enregistrer

Instal

Enregistrer

Réinitialisation FP

Générer clé de cryptage AES

- Info

Info système

Vérification système

Modification du code administrateur et du code utilisateur.

Veuillez noter que, pour des raisons de sécurité, le code administrateur réglé en usine doit être remplacé par un code personnalisé différent du code usine.

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche de. • Ensuite, appuyez sur fine • « Main menu » (Kewing/par) apparaît. • Confirmez votre choix avec - À l'aldé des touches « 1 » ou « 2 », vous pouvez maintenant faire défiler jusqu'à ce que l'administrateur/l'utilisateur dont le code doit être modifié apparaisse à l'écran. - Validez avec On • Saisissez le code d'usine ou le code utilisé précédemment à l'aide du clavier et appuyez sur la • Saisissez le nouveau code à l'aide du clavier et validez avec On. • Saisissez à nouveau le code et validez avec - Si les saisies correspondent, le message (Modification du code réalisée) apparaît. • Appuyez sur n'importe quelle touche.

Burg Wächter MT Karat - Menu de modification du code - 1

Burg Wächter MT Karat - Menu de modification du code - 2

Burg Wächter MT Karat - Menu de modification du code - 3

Remarque : Lorsqu'une serrure de coffre-fort est mise en service pour la première fois,

pour la première fois, des informations supplémentaires

sur la date et l'heure actuelle sont demandées :

• Saisissez le jour (2 chiffres). • Saisissez le mois (2 chiffres). • Saisissez l'année (2 chiffres). • Saisissez l'heure (2 chiffres). • Saisissez les minutes (2 chiffres).

  • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche.
  • Ensuite, appuyez sur Func. • « Home menu » (Menu principal) apparaît.
  • Faites défiler à l'aide des touches × 1 × ou × 2 ×, jusqu'à ce que l'élément de menu « Language » (Langue) soit marqué.
  • Validez avec
  • « Main menu / language » (Menu principal/Langue) apparaît.
  • Faites défiler à l'aide des touches « 1 » ou « 2 », jusqu'à ce que la langue désirée soit marquée.
  • Validez avec • « Data has been saved! » (Les données ont été enregistrées) apparaît • Appuyez sur n'importe quelle touche.
MAIN MENU
Code changeLanguage/SpracheAdministrator ...info
1:▲ 2:▼ FUNC: <
LANGUAGE
ČeštinaDeutschEnglishEspañol
1:▲2:▼FUNC: <

Ce menu comporte plusieurs sous-menus donnant accès à des groupes de fonctions. Les fonctions de cette section ne sont accessibles qu'à la condition de disposer du code administrateur, qu'avec le code administrateur.

MAIN MENU
Code changeLanguage/SpracheAdministrator...Info
1:▲2:▼FUNC: <

Sous-menu administrateur/utilisateur/créer/ créer un code

  • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche.
  • Ensuite, appuyez sur Func. • « Main menu » (Menu principal) apparaît.
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrateur » (Administrateur) soit marqué. • Validez avec • « Menu principal / Administrator » (Menu principal/Administrateur) apparaît.
  • Validez avec
  • « Main menu / Administrator / User » (Menu principal / Administrateur / Utilisateur) apparaît.
  • Validez avec
  • « Main menu / Administrateur / Utilisateur / Créer » (Menu principal / Administrateur / Utilisateur / Créer) apparaît.
  • Validez avec
  • Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour procéder à cette opération. • Le premier emplacement libre dans la mémoire du système s'affiche (par ex. USER.0002 CD).
  • Saisissez le code à 6 chiffres de votre choix avec 0n
  • Utilisez les touches « 1 » ou « 2 » pour accéder à des codes proposés de façon aléatoire par le système.

Vous avez les choix suivants :

[-] Aucune combinaison [1/2] Combinaison de 2 codes [1/3] Combinaison de 3 codes [FP] Combinaison avec une empreinte digitale • de combinaison de chiffre proposée par le système, dans ce cas confirmez avec 3 x - Si vous avez sélectionné le mode « FP x / empreinte digitale, votre empreinte digitale doit être apprise comme décrit dans le sous-menu. Administrator / User / Create / Create fingerprint. (Administrateur/Utilisateur/Créer/Enregistrer une empreinte).

Sous-menu administrateur/utilisateur/

Créer/Enregistrer une empreinte • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur Func. • « Make menu » (Menu principal) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrateur » (Administrateur) soit marqué. - Validez avec • × Main menu / Administrator × (Menu principal) Administrateur) apparaît. - Validez avec • « Main menu / Administrator / User » (Menu principal/ Administrateur/Utilisateur) apparaît - Validez avec • < Main menu / Administrator / User / Create » (Menu principal/Administrateur/Utilisateur/Créer) apparait. - Faites défiler à l'aide des touches « 1 » ou « 2 », jusqu'à ce que l'élément de menu « Enregistrer une empreinte » soit affiché. - Validez avec • Saisissez le code administrateur, pour réaliser l'opération. • « Create Page » (Apprentissage empreinte) apparait. • Glissez de haut en bas le doigt à enregistrer au milieu du cap - Soit vous êtes invité à répéter le processus (pour les messages d'erreur, voir page 22), soit le message «USER. XOX FP created!» (USER. XXXX FP a été créé avec succès) apparaît. • Utilisez les touches « 1 » ou « 2 » pour accéder a des codes proposés de façon aléatoire par le système. Vous avez les choix suivants : [-] Aucune combinaison [CD] Combinaison avec un code [FP] Combinaison avec une autre empreinte digitale • Appuyez sur n'importe quelle touche.

USER.0002 CD569425Kombination:[FP]
1:▲ FUNC: <
USER.0003 CDCreated!
FUNC: <
USER
Create CodeCreate Finger
1:▲FUNC: <

Sous-menu administrateur/utilisateur/affecter/affecter un code

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche. + Ensuite, appuyez sur. Func. • « Mais menu » (Menu principal) apparaît. • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu x. administratres (Administratour) soit affiché × Administrator × 0 - Valdez avec • «San meno/Administrato» (Menu principal) Administrateur) apparaît. + Validez avec + × Main menu / Administrator / User • (Menu principal/ Administrateur/Utilisateuri apparaît • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu jusqu'à ce que lelement du m a Avien (Affectue) qui mesuris × Assin x (Affecter) soit marque, - Valdez avec - «Man menu/Administrator/iSer/Assign» (Menu principal/ Administrateur/Utilisateur/Affecter) apparaît. + Validez avec • Saisissez le code administrateur, afin d'être autorisé a effectuer cette opération. - À l'aide des touches « 1 » ou « 2 » vous pouvez maintenant faire défils jusqu'à ce que l'utilice maintenant faire demer jusqu'à ce que l'utilisa- teur acquier dol + Validez avec • Saisissez le code à 6 chiffres et validez avec • Utilisez les touches « 1 » ou « 2 » pour accéder a des propositions de codes générées de façon aléatoire par le système Vous avez les choix suivants : [1] Augune combinaison [4] Autocine combinaison [1/2]. Combinaires de 3 [1/2] Combinaison de 2 codes [1/3]. Combinaison de 3 coders [175] Combinaison de 3 codes [EP]. Combining avec une première [FP] Combinaison avec une empreinte digitale - Si vous n'avez pas sélectionné de combinaison, dans ce cas alors confirmez 3x avec ^On

Sous-menu administrateur/utilisateur/affecter/affecter une empreinte

- Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche.

- Ensuite, appuyez sur Func.

• « Main menu » (Menu principal) apparaît.

- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu

« Administrator » (Administrateur) soit affiché.

• Validez avec

- « Menu menu / Administrator » (Menu principal/Administrateur) apparaît.

- Validez avec

• « Main menu / Administrator / User » (Menu principal / Administrateur / Utilisateur) apparaît.

- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Asign » (Affecter) soit affiché.

- Validez avec On

- Faites défiler à l'aide des touches « 1 » ou « 2 », jusqu'à ce que l'élément de menu « Assign Finger » (Affecter une empreinte) soit affiché.

- Validez avec On

- Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits de procéder à cette opération.

• * Menu principal / Administrateur / Utilisateur / Affecter • (Menu principal / Administrateur / Utilisateur / Affecter apparaît.)

- À l'aide des touches « 1 » ou « 2 », vous pouvez maintenant faire défiler jusqu'à ce que l'utilisateur auquel doit être affectée une empreinte digitale s'affiche.

- Validez avec On.

- * Créer empreinte * (Apprentissage empreinte) apparaît.

Glissez de haut en bas le doigt au milieu du capteur.

- Soit vous êtes invité à répéter le processus (pour les messages d'erreur, voir page 22), soit le message « USER. XXXX FP créé! » (USER. XXXX FP a été créé avec succès) apparaît.

- Utilisez les touches « 1 » ou « 2 » pour accéder à des codes proposés de façon aléatoire par le système.

Vous avez les choix suivants :

[-] Aucune combinaison

Combinaison avec un code Combinaison avec une autre empreinte digitale

• Appuyez sur une quelconque touche.

Les utilisateurs supprimés n'ont plus accès au coffre-fort. Ils restent cependant enregistrés dans l'historique.

Sous-menu administrateur/utilisateur/effacer

- Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche Gr.

- Ensuite, appuyez sur une

• « Menu principal » apparaît.

• Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 »

jusqu'à ce que l'élément du menu

« Administrateur » (Administrateur) soit marqué

- Koldes avoc.

Vandez avec

• « Menu : menu / Administrator » (Menu principal/Administrator)

trateur, apparait

- Validez avec

• « Main menu / Administrator / User » (Menu principal/Administrateur/Utilisateur) apparaît.

- Validez avec

- « Malad menu / Administrator / User / Delete » (Menu principal / Administrateur / Utilisateur / Effacer) apparaît.

- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « D'été » (Effacer) soit marqué.

- Validez avec. On

- Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir l'autorisation nécessaire.

- À l'aide des touches « 1 » ou « 2 », vous pouvez maintenant faire défiler jusqu'à ce que l'utilisateur à effacer soit marqué.

- Validez avec

• « Data has been deleted » (Bloc de données effacé) apparaît.

• Appuyez sur une quelconque touche.

USER
Create
Delete
1:▲FUNC: <
USER.0001 CD
1:▲2:▼FUNC: M
代码名称单位:元
Dataset has
been deleted
20172016
EBITDA3,458 3,394
EBITDA margin1.4%1.4%
FUNC: <

En plus de l'heure et de la date, vous pouvez également définir si vous souhaitez basculer automatiquement entre l'heure d'été et l'heure d'hiver d'Europe centrale. Les fonctions de temporisation empêchent une ouverture rapide en cas de braquage.

ADMIN
UserTimer functionsProgrammingProcesses
1:▲2:▼FUNC:◀

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche On • Fosuite appuyez sur. (me • « Main crew » (Menu principal) apparait. - Faites défilet avec les touches x 1 y ou x 2 lucqu'à se que l'élément du menu. jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrator » (Administrateur) soit affiché. - Validez avec On • × Main menu/Administrator × [Menu principal/Adminis- trateur] apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Timer functifs » (Fonctions horaires) soit affich • Validez avec On - «Administrateur / Time entry » (Administrateur/Fonctions horaires) apparaît. • Validez avec - Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour procéder à cette opération. • L'heure (rythme de 24 heures) peut être réglée par l'intermédiaire du clavier. • Validez avec On • « Data has been saved! » (Les données ont été enregistrées !) apparaît. • Appuyez sur une quelconque touche.

TIMER FUN ...
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay time
2:▼FUNC: <
Time entryH.M ■0.00
FUNC: M
  • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche
  • Ensuite, appuyez sur Func. • • Menu principal • (Menu principal) apparaît.
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrateur » (Administrateur) soit affiché.
  • Validez avec « 1 ». « Hainamu/Administrator » (Menu principal/Administrateur) apparaît.
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « finer factions » (Fonctions horaires) soit affiché.
  • Validez avec • • few functions • (Fonctions horaires) apparaît.
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Date » soit affiché
  • Validez avec Bn.
  • Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour procéder à cette opération.
  • La date peut être réglée par l'intermédiaire du clavier.
  • Validez avec • « Date has been sold » Les données ont été enregistrées ! s'affiche.
  • Appuyez sur n'importe quelle touche.
TIMER FUN ...
Time entryDate entryAutorn. ST/WTDelay time
1:▲ 2:▼ FUNC: <
Date entryD.M.Y ■0.00.00
FUNC: M

Basculement automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver en Europe Centrale.

- Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur Fan.

- × Main menu × (Menu principal) apparait.

- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « /administre » (Administrateur) soit affiché.

- Validez avec

• « Main menu / Administrator » (Menu principal / Administrateur) apparaît.

- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « limer fonctions » (Fonctions horaires) soit affiché.

- Validez avec

• « Flow functions » (Fonctions horaires) apparaît.

- Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que

- l'élément de menu × Auma. SI/M7 × (Automatisation été/hiver) soit marqué.

• Validez avec

- Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits pour procéder à cette opération.

- Le passage automatique de l'heure peut être activé ou désactivé par l'intermédiaire des touches « 1 » ou « 2 ».

- Validant type

• « Date des baux moyens » Les données ont été enregistrées, il s'affiche.

• Appuyez sur n'importe quelle touche.

La temporisation établit un temps d'attente au choix avant d'exécuter une fonction et peut ainsi empêcher une ouverture rapide en cas de braquage. Une fois le délai écoulé, seule une saisie valide et totale vous permettra d'accéder à nouveau à votre coffre.

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur Fuo: • « Maw menu » (Menu principal) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrator » (Administrateur) soit affiché. - Validez avec On. • « Main menu /Administrator » (Menu principal/Administrateur) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Timer functions » (Fonctions horaires) soit affiché. - Validez avec • « Timer functions » (Fonctions horaires) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que - l'élément de menu « Delay time » (Temporisation) soit affiché. - Validez avec - Saisissez le code administrateur afin d'obtenir les droits de réaliser cette opération. - Noter que si une temporisation est en cours et non achevée, il faut attendre la fin de cette dernière avant de pouvoir en régler une nouvelle. - La temporisation (0 à 99 minutes) peut être réglée par l'intermédiaire du clavier. - Validez avec. • « Data has been saved » (Les données ont été enregistrées) apparaît • Appuyez sur n'importe quelle touche.

Une mise à jour du logiciel interne installera sa dernière version. La mise à jour permet une optimisation de la base de données.

TIMER FUN ...
Time entryDate entryAutom. ST/WTDelay time
1:▲FUNC: <
Delay time[00] min

• Veuillez vous assurer que les batteries sont complètement chargées avant la mise à jour du logiciel interne. - Veuillez copier la nouvelle version du logiciel interne sur une carte microSD formatée FAT-32 et l'insérer dans le logement de la carte microSD. • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur Func. • «Menu menu » (Menu principal) apparaît. • Faites défiler avec les touches × 1 × ou × 2 jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrator » (Administrateur) soit affiché. - Validez avec • «Administrateur » (Administrateur) apparaît. - Faites défiler avec les touches × 1 × ou × 2 × jusqu'à ce que l'élément du menu « Programmation » soit affiché. - Confirmez par • (Programmation) apparaît - Faites défiler avec les touches × 1 × ou × 2 × jusqu'à ce que l'élément du menu « finmausplate » (Maj. logiciel) soit affiché. - Validez avec • Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits de procéder à cette opération. • « l'asium current original manufacturer » (logiciel d'origine actuel) apparaît. « Fisienne version unit Entry » (Confirmez la version avec Entrée). • Validez avec 98. Après cela, vous n'avez plus besoin d'intervenir dans le processus. - Le message « Je act interrupt power » (Ne pas couper l'alimentation) apparaît. • L'écran s'éteindra pendant un certain temps. • Une fois la mise à jour terminée, le message « Émmerapiste compétré » (Mise à jour du logiciel interne effectuée) apparaît.

PROGRAMMING

Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
1:▲2:▼FUNC:

Pour optimiser la base de données des utilisateurs et restructurer les enregistrements de données des utilisateurs, la réorganisation doit être effectuée de manière cyclique. - Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur Func. • « Kivamw » (Menu principal) apparaît. - Faites défiler avec les touches » 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu » Administrator » (Administrateur) soit affiché. - Valdez avec • « Administratior » (Administrateur) apparaît. - Faites défiler avec les touches × 1 > nu < 2 × jusqu'à ce que l'élément du menu « Programmay » (Programmation) soit affiché. - Confirmez par • <Programming × (Programmation) apparaft - Faites cléfiler avec les touches × 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Restructuring » (Réorganisation) soit affiché. - Validez avec • Saisissez le code administrateur, afin d'obtenir les droits permettant de réaliser cette operation. • « Restructuring in progress » (Réorganisation en cours) apparaît.

PROGRAMMING

Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
L:▲FUNC: <

L'historique peut être stocké soit sur une carte microSD insérée soit par affichage direct sur l'écran du coffre

  • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche
  • Ensuite appuyez sur • Menu principal
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrator » (Administrateur) soit affiché.
  • Validez avec • « Administrator » (Administrateur) apparaît.
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Processes » (Actions) soit affiché.
  • Valdez avec
  • Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération.
  • Utilisez les touches « 1 » ou « 2 » pour parcourir les séries de données recherchées.
  • Validez avec
Process
DisplaySave
2:▼FUNC: <
Administrator
Code entry
1:▲ 2:▼ FUNC:M

• Veuillez insérer une carte microSD formatée FAT-32 dans le logement de la carte microSD. • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche - Ensuite, appuyez sur Fun. • « Kolo menu » (Menu principal) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrator » (Administrateur) soit affiché. - Validez avec • « Administratior » (Administrateur) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Passes » (Actions) soit affiché. - Validez avec • « Process » (Actions) apparaît - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Save » (Enregistrer) soit affiché. - Validez avec On - Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération. • « Pene wait » (Veuillez patienter) apparaît. - « Datasets has been stored » (Les données ont été enregistrées) apparaît. • Appuyez sur n'importe quelle touche,

Processes
DisplaySave
1:▲FUNC; <
Please wait!

Le système doit être connecté pour la communication au sein de l'appareil.

FP-Reset supprime toutes les empreintes digitales,

En cas de défaillance complète du système, il peut être nécessaire de réenregistrer le panneau de commande électronique dans le mécanisme de verrouillage.

  • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche On
  • Ensuite, appuyez sur Lune. • • (Menu menu) • (Menu principal) apparaît.
  • Administrator » (Administrateur) soit affiché.
  • Validez avec • « Administrateur » (Administrateur) apparaît. • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Setup » (Installation) soit affiché. • Validez avec ____ • Validez « l'enregistrement » (Enregistrer) avec • Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération. « Datein' has been made » (Les données ont été enregistrées) apparaît • Appuyez sur n'importe quelle touche.
SETUP
Install
FP-Reset
Generate AES-Key
2:▼FUNC: <

Après une connexion, le code administrateur doit être

modifié comme décrit dans le menu Modification du code.

  • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche
  • Ensuite, appuyez sur Fars. • « Menu principal » (Menu principal) apparaît.
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Administrateur » (Administrateur) soit affiché. • Validez avec • « Administrateur » (Administrateur) apparaît.
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Setup » (Installation) soit affiché.
  • Validez avec
  • Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « FP-Reset » soit affiché.
  • Validez avec 98.
  • Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits pour réaliser l'opération. • « Delete data with ENTER key » (Effacer données avec touche ENTREE) apparaît. • Validez avec 0€. • « Peuillez » (Veuillez patienter) apparaît
  • Appuyez sur n'importe quelle touche.
SETUP
Install
IP-Reset
Generate AES-Key
2:▼FUNC: <

Cette fonctionnalité n'est pas disponible actuellement, elle le sera prochainement.

Dans ce menu, plusieurs informations relatives au système peuvent être affichées.

MAIN MENU
Code changeLanguage/SpracheAdministrator ...Info
1:▲FUNC: <

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche. • Ensuite, appuyez sur Func. + < Kow menu > (Menu principal) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « mise » (Info) soit affiché. - Validez avec • « Info » (Info) apparaît. + Validez avec • Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération. • Les informations système s'affichent. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » pour parcourir les informations. • Appuyez sur la touche Funz pour revenir en arrière.

MAIN MENU
Code changeLanguage/SpracheAdministrator ...Info
1:▲FUNC: <

• Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche en. + Ensuite, appuyez sur Func. • « Kon menu × (Menu principal) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Info » (Info) soit affiché - Validez avec • × (info » (Info) apparaît. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce que l'élément du menu « Systematic » (Vérification système) soit affiché. + Validez avec - Saisissez le code administrateur, afin de disposer des droits permettant de réaliser cette opération. - Les informations de la vérification du système s'affichent. - Faites défiler avec les touches « 1 » ou « 2 » pour parcourir les informations. • Appuyez sur la touche Func pour revenir en arrière.

INFO
System infoSystemcheck
1:▲2:▼FUNC: <
8
EE
✓ ADCS.45V
✓ Flash
✓ touch con.
Z:▼FUNC: M

Messages d'erreur

Ci-dessous, vous trouverez les messages d'erreur affichés à l'écran lors de l'apprentissage d'une empreinte ou lors de l'ouverture.

Message d'erreur Solution

Too fast!Please repeat(Trop vite ! Veuillez recommencer)Gilssez plus lentement le doigt sur le capteur.
Too tilted!Please repeat(Trop incline ! Veuillez recommencer)Gilssez le doigt en ligne droite sur le capteur.
Position in the middle and repeat!(Trop cour ! Veuillez recommencer)Gilssez le doigt sur le capteur de sorte qu'une plus grande surface de votre doigt puisse être lue.
Position in the middle and repeat!(Positionnez le doigt au centre et recommencez ?)Placez votre doigt au centre sur le capteur.
Wrong code!(Code errué ?)Veuillez saisir un code valide.
No admittance!(Accès refusal ?)Une empreinte non enregistrée a été utilisée. Recommencez avec une empreinte déjà enregistrée.

Burg Wächter MT Karat - Messages d'erreur - 1

Burg Wächter MT Karat - Messages d'erreur - 2

Burg Wächter MT Karat - Messages d'erreur - 3

Caractéristiques techniques

Nombre de codes administrateur :1
Nombre de codes utilisateurs :9 (max.)
Nombre d'empreintes mémorisables :20 (max.)
Temps de blocage Après 15 salisles d'un code/FP erroné : 5 minutes
Alimentation électrique 4xAA MIGNON LR6 ALCALINE
Date/Heure :
Possibilité de mise à jour (firmware) :
Historique des événements :2 000

Remplacement des piles

Vous pouvez vérifier le niveau de charge des piles à tout moment à l'aide de l'indicateur de niveau de batteries situé dans le coin supérieur droit de l'écran. Lorsque le niveau de charge des piles est faible, un message correspondant s'affiche à l'écran : Lorsque ce message apparaît, procédez au remplacement des piles dès que possible.

Retirez les deux vis de fixation situées sous la partie inférieure de l'électronique du système de verrouillage. Vous aurez besoin d'un tournevis Torx T8 pour ce faire. Il y en a un compris dans la livraison.

Laissez coulisser hors de l'appareil le couvercle contenant les piles, ensemble avec les piles.

Retirez les piles usagées et éliminez-les conformément aux instructions à la page 22. Remplacez les piles par quatre batteries neuves de 1,5 V AA Mignon. Veillez à insérer les piles en respectant la bonne polarité de ces dernières. À cet effet, des illustrations sont gravées dans le support des piles. Veillez à utiliser des piles de marque en évitant impérativement les piles rechargeables.

Une fois les nouvelles piles remises dans le couvercle, revissez ce dernier pour retrouver sa position initiale sous la partie électronique.

Burg Wächter MT Karat - Remplacement des piles - 1

Burg Wächter MT Karat - Remplacement des piles - 2

Burg Wächter MT Karat - Remplacement des piles - 3

Burg Wächter MT Karat - Remplacement des piles - 4

Burg Wächter MT Karat - Remplacement des piles - 5

Garantie

Les produits BURG-WACHER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute réclamation ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultants, par ex. du transport, d'une mauvaise manipulation, d'un emploi inadapté, de l'usure, etc. sont exclus de la garantie. Les piles sont exclues de la garantie. Les défauts constatés doivent être envoyés par écrit au vendeur, avec le ticket de caisse original et une brève description du défaut. Après examen, le donneur de garantie décide, dans un délai raisonnable, d'une éventuelle réparation ou d'un remplacement.

Attention:

Pour être en mesure de vous fournir un produit de qualité élevée et irréprochable et vous assister au mieux en cas de réparation ou de problème technique, vous devez ramener à votre revendeur les appareils défaillants ou défectueux avec le code administrateur, accompagnés de la preuve d'achat originale.

Pour tout renvoi motivé par votre droit de rétractation, tous les éléments des appareils doivent être en configuration d'usine et sans dommages. La garantie n'est plus valable si ces conditions ne sont pas respectées.

Élimination de l'appareil

Cher client,

Merci de contribuer au respect de l'environnement. Si vous envisagez un jour de vous séparer de cet appareil, n'oubliez pas que ses nombreuses pièces à base de matériaux de valeur sont recyclables.

Burg Wächter MT Karat - Élimination de l'appareil - 1

Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques marqués ainsi et les batteries ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais séparément. Veuillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville/commune sur les points de collecte des piles et déchets électroniques.

Burg Wächter MT Karat - Élimination de l'appareil - 2

Par la présente, la société BURG-WÄCHTER KG déclare que le présent appareil répond aux directives 2014/30/EU (EMC) et 2011/65/UE (RoHS).

Burg Wächter MT Karat - Élimination de l'appareil - 3

Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut être consulté à l'adresse Internet www.burg.biz.

Recommandation de sécurité

Veuillez nettoyer occasionnellement la surface de travail du clavier avec un chiffon en microfibres (par ex. un chiffon de nettoyage des lunettes) pour éliminer les traces de doigts.

Sous réserve d'erreurs d'impression et de composition ainsi que de modifications techniques.

Burg Wächter MT Karat - Recommandation de sécurité - 1

Opbouw

text_image A B E F G BURG WACHTER 1 2345 67890 on C D
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Burg Wächter

Modèle : MT Karat

Catégorie : Coffre-fort