MX 10.0 Zero - Appareil de massage Maxxus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX 10.0 Zero Maxxus au format PDF.
| Marque | Maxxus |
| Modèle | MX 10.0 Zero |
| Type de produit | Chaise de massage |
| Tension nominale | 220-240 V |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Puissance nominale absorbée | 120 W |
| Bruit | ≤ 55 dB |
| Niveau de sécurité | 1 |
| Utilisation | Usage domestique privé |
| Programmes de massage automatiques | 12 programmes : Comfort, Relax, Stretch, Shoulder&neck, Back&waist, More, A1 à A7 |
| Types de massage manuel | Shiatsu, Pétrissage, Tapotement, Percussion, Combinaison |
| Fonction de scan corporel | Oui, automatique |
| Massage par pression d'air (coussin d'air) | Oui, réglable |
| Chauffage infrarouge | Oui, avec touche dédiée |
| Connexion Bluetooth | Bluetooth 4.0 pour audio |
| Port USB | Oui, pour charge |
| Haut-parleurs | Haut-parleurs numériques 3D intégrés |
| Position inclinable | 3 positions automatiques (dont Zero G) et réglage manuel |
| Repose-pied | Relevable et réglable |
| Roulettes de transport | Oui, à l'arrière |
| Garantie | 2 ans pour usage domestique |
| Entretien et nettoyage | Chiffon humide et savon, aspirateur à faible puissance, ne pas utiliser de solvant |
| Accessoires fournis | Câble d'alimentation, télécommande |
FOIRE AUX QUESTIONS - MX 10.0 Zero Maxxus
Questions des utilisateurs sur MX 10.0 Zero Maxxus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX 10.0 Zero - Maxxus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX 10.0 Zero de la marque Maxxus.
MODE D'EMPLOI MX 10.0 Zero Maxxus
Consignes de sécurité 3-5
Vue d'ensemble - chaise de massage 6-7
Vue d'ensemble - télécommande 8-9
Utilisation 10-17
Assemblage 17
Lieu et stockage 18
Caractéristiques techniques 18
Accessoires recommandés 18
Entretien, nettoyage et maintenance 19
Mise au rebut 19
Vue éclatée et liste des pièces 20
Notes 21
Garantie 22
Contrat de service 23
© 2020 par MAXXUS Group GmbH & Co. KG
Tous droits réservés
Ce document ne peut être reproduit, conservé dans un système de recherche ou transmis en tout ou en partie, sous quelle forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Maxxus Group GmbH & Co. KG.
La reproduction, y compris sous forme électronique, n'est autorisée qu'avec l'autorisation écrite préalable et directe de MAXXUS Group GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques, de couleurs et d'erreurs.
Avant d'utiliser cette chaise de massage, assurez-vous d'avoir lu le manuel d'utilisation en entier. Une attention particulière doit être accordée aux consignes de sécurité, de maintenance et d'entretien, et d'entraînement. Assurez-vous également que toute personne utilisant l'appareil d'entraînement se soit familiarisée avec ces consignes.
Il est essentiel de suivre toujours soigneusement les consignes de sécurité et de maintenance continues dans ce manuel.
Cet équipement sportif ne doit être utilisé qu'à ses fins prévues. Une utilisation de cette chaise de massage à d'autres fins que celles prévues peut entraîner un risque d'accident, une atteinte à la santé ou un endommagement de l'appareil, pour lesquels le fournisseur ne pourrait être tenu responsable.
Raccordement électrique
- Une tension de secteur de 220-230V est nécessaire pour utiliser cet appareil. La chaise de massage ne doit être branchée au secteur que par les câbles électriques fournis en utilisant une prise 16A individuellement munie d'un fusible et mise à la masse, et installée par un électricien qualifié.
- Débranche tous les câbles d'alimentation de la prise avant de déplacer la chaise de massage.
- Débranche le câble d'alimentation de la prise avant de commencer tout travail d'entretien, de maintenance ou autre.
- Ne branchez pas le cable d'alimentation sur une multiprise ou sur un enrouleur de cable. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle soit conforme aux réglements et directives VDE ou équivalents dans votre pays.
- Placez toujours le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé ou causeur un risque de trèbuchement. En mode de fonctionnement ou de veille, les appareils électriques, comme les téléphones portables, les PC, les télévisions (LCD, plasma, cathodiques, etc.), les consoles de jeu, etc. émettent des ondes électro-magnétiques. Pour cette raison, tous ces types d’appareil doivent être éloignés de votre chaise de massage car ils pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, des interférences ou des résultats erronés du cardio-féquencemètre. Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la fiche électrique de la prise quand la chaise de massage n’est pas utilisé.
Environnement d'entraînement
Choisissez un emplacement adéquat pour votre chaise de massage offrant un espace libre optimal et une sécurité maximale. Assurez-vous que l'endroit soit bien aéré et que l'apport en oxygène lors de l'entraînement soit suffisant. Évitez les courants d'air. Votre chaise de massage ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Il doit être utilisé et rangé uniquement dans un environnement tempéré, sec et propre. L'intervalle de température, pour utiliser ou ranger cette chaise de massage, se situe entre et. La chaise de massage ne peut être utilisée ou rangée dans un endroit humide, comme une piscine, un sauna, etc. Assurez-vous que votre chaise de massage soit sur un sol fixe, plat et propre, qu'il soit utilisé ou non. Toute inégalité du sol doit être enlevée ou compensée. - Afin de protéger les sols fragiles tels que le parquet, le stratifié, le carrelage, etc., il est recommandé de toujours placer un tapis de protection MAXXUS® sous l'appareil. Assurez-vous que le tapis de protection utilisé ne puisse pas glisser. - Ne placez pas la chaise de massage sur une moquette ou un tapis de couleurs claires car les pieds de celui-ci peuvent laisser des traces. Assurez-vous que votre chaise de massage ainsi que le câble secteur ne soient pas en contact avec des objets chauds et qu'ils soient placés à une distance sûre de toute source de chaleur, telle qu'un radiateur, un poêle, une cheminée ouverte, etc.
Consignes de sécurité de la personne lors de l'entraînement
Retirez le câble d'alimentation de la chaise de massage lorsque celle-ci n'est pas utilisée afin de prévenir une utilisation inappropriée ou incontrôlée par un tiers, par exemple un enfant. Il est conseillé d'effectuer une visite médicale avant d'utiliser la chaise de massage pour la première fois. - Les personnes souffrant des pathologies / diagnostics médicaux suivants doivent consulter leur médecin, avant d'utiliser une chaise de massage, pour discuter et recevoir un avis médical :
- Ostéoporose
- Problèmes cardiaques
- Pacemaker
- Fièvre Grossesse
- Plaie ouverte
- Os cassé
- Ecchymoses et contusions Maladies de peau
- Problèmes au dos et à la colonne vertébrale
Pour d'autres pathologies ou diagnostics qui ne sont pas énumérés ci-dessus, veuillez également consul-ter votre médecin avant la première utilisation. Pour leur sécurité, il est nécessaire que les personnes souffrant d'un handicap physique, mental ou de la perception, ou les personnes sans expérience et connaissance concernant l'utilisation des chaises de massage, utilisent la chaise sous la surveillance d'une personne expérimentée et responsable. - Interrompez immédiatement le massage si vous ressentez un malaise ou des difficultés respiratoires. - Commencez toujours vos séances par un massage de faible intensité et augmentez-la progressivement et régulièrement pendant la séance. Toute personne ne peut utiliser la chaise de massage qu'une fois par jour maximum et pas plus de 20 minutes. - Utilisez la chaise de massage au minimum une heure après avoir mangé. Assurez-vous de porter des vêtements adéquats pendant la séance de massage. La chaise de massage ne peut être utilisée qu'après avoir séché votre corps. Si votre corps est mouillé, comme après une douche ou un bain, la chaise de massage ne doit pas être utilisée. N'utilisez aucun autre accessoire lorsque vous utilisez la chaise de massage. - Cette chaise de massage ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois. - Vérifiez toujours que votre chaise de massage et le câble électrique sont en parfait état avant de commencer votre séance. N'utilisez jamais la chaise de massage si celle-ci ou le câble électrique est défectueux ou présente une anomalie. N'utilisez jamais la chaise de massage si le revêtement ou le cuir synthétique est abîmé. - N'êtes autorisé à effectuer des réparations qu'avec l'autorisation préalable de notre service de réparation. Vous devez utiliser exclusivement les pièces de rechange originales. - Notre chaise de massage doit être nettoyée après chaque utilisation. Veillez particulièrement à nettoyer les impuretés dues à la transpiration ou autres liquides. Assurez-vous qu'aucun liquide (boisson, transpiration, etc.) ne s'infiltrue dans la chaise de massage, cela pourrait endommager les éléments mécaniques et électroniques. - Notre chaise de massage n'est pas adaptée aux enfants. - Les tiers, et particulièrement les enfants et les animaux, doivent être tenus à une distance de sécurité raisonnable pendant l'utilisation de la chaise de massage. Vérifiez avant chaque utilisation si des objets se trouvent sous la chaise de massage et retirez-les si nécessaire. N'autorisez jamais des enfants à grimper sur la chaise de massage ou à l'utiliser comme un jouet. - Ne modifiez jamais la structure de la chaise de massage, ici entraînant l'extinction de toute réclamation et recours en garantie.
La construction de cette chaise de massage est basée sur une technologie de pointe et des standards techniques de sécurité modernes. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des femmes!
Une utilisation extrême, inappropriée et / ou imprévue peut entraîner des problèmes de santé !
Lorsque le repose-pied est levé, n'exercez aucune pression sur celui-ci, cela pourrait faire basculer la chaise de massage vers l'avant et endommager des éléments de celle-ci et/ou blesser des personnes.
N'appuyez pas vers le bas.

Avant de vous asseoir sur la chaise de massage, assurez-vous que le coussin du siège est positionné correctement. Si le coussin du siège n'est pas positionné correctement, vous pourriez ressentir des douleurs autour des fessiers ou le support coulissant de la chaise de massage pourrait s'endommager.

Ne débranchez jamais le câble d'alimentation ou le câble de l'unité de contrôle lorsque la chaise de massage est allumée ou en mode veille. Cela pourrait endommager la chaise de massage ou entrainer une décharge électrique. Eteignez toujours la chaise de massage en utilisant l'interrupteur principal et ensuite débranchez le câble d'alimentation ou le câble de l'unité de contrôle. Le câble d'alimentation doit toujours être débranché lorsque la chaise de massage n'est pas utilisé, pour éviter un usage non autorisé par des tiers, comme des enfants.

Vérifiez toujours s'il y a des enfants, des animaux ou des objets sous la chaise de massage avant de l'utiliser. Veuillez vérifier en particulier autour du repose-pied et du dossier. Nettoyez et retirez tout élément qui pourrait obstruer l'appareil, cela pourrait endommager la chaise de massage ou entraîner des blessures.


- Appui-tete
- Haut-parleur numérique 3D
- Coussin d'air pour épaules/haut des bras
- Coussin d'air pour avant-bras
- Rangement pour télécommande 6. Port USB
- Coussin de siège
- Coussin d'air pour mollets
- Repose-pied
- Coussin de dossier 11. Accoudoir
- Unité de contrôle/Touches de sélection rapide
- Eclairage intégré
- Couvercles latéraux
- Couvercle arrête
- Télecommande
- Boîtier principal
- Roulettes de transport
- Câble d'alimentation
- Fusible
- Interrupteur
- Raccord du câble d'alimentation
FRA

Pour allumer ou éteindre la chaise de massage.
- Touche pause
Pour arrêter ou démarrer toutes les fonctions de massage.
- Touche pour régler le temps
- Touche pour régler la position inclinée automatique
Il est possible de choisir parmi trois positions inclinées automatiques.
- Touche pour lever le repose-pied
- Touche pour sélectionner les programmes de massage
Pour plus d'informations, veuillez dire la page 11 de ce manuel.
- Touche mode pression d'air (coussin d'air) Pour plus d'informations, veuillez voir la page 13 de ce manuel.
- Touche pour sélectionner le type de massage manuel :
- Shiatsu - Petrissage
- Tapotement
- Percussion
- Combinaison de massage par pétrissage et tapotement
- Touche pour massage à rouleaux des pieds Pour plus d'informations, veuillez dire la page 10 de ce manuel.
- Touche pour régler le massage de la nuque
Appuyez sur la touche pour régler la hauteur maximale du massage de la nuque.
UP = plus haut, DOWN = plus bas
- Touche pour régler la position inclinée I Appuyez sur cette touche pour lever le dossier et baisser le repose-pied.
- Touche pour baisser le repose-pied
- Touche pour définir la position inclinée II
Appuyez sur cette touche pour baisser le dossier et lever le repose-pied. 15. Touche pour contrôler la pression d'air 16. Touche du chauffage infrarouge
Pour allumer ou éteindre le chauffage infrarouge.
1. Branchement au secteur
Fusible T5AL 250V ON/OFF Raccord du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation au raccord sur la chaise de massage.
Ensuite, branche le câble d'alimentation à une prise électrique.
Attention:
La chaise de massage ne peut être branchée qu’avec le câble d'alimentation fourni dans la livraison, à une prise 16A individuellement munie d'un fusible et mise à la masse, et installée par un electricien qualifié.
2. Comment démarrer un massage
2.1 Allumez la chaise de massage à l'aide de l'interrupteur principal. L'interrupteur principal est situé près du raccord du câble d'alimentation (voir Fig. plus haut). 2.2 Activez la touche ON/OFF de la télécommande. ( ) 2.3 La chaise de massage se déplacera automatiquement en position inclinée (dosier baisse et repose-pied levé). Si, après 3 minutes, aucun programme n'est sélectionné, la chaise de massage passera automatiquement en mode standby et reprendra sa position initiale. 2.4 Après avoir sélectionné un programme, la chaise de massage débutera automatiquement un scan corporel. Ainsi, la chaise de massage déterminera la forme du corps et la hauteur optimale des épaules / la nuque pour les points de massage et d'acupression. 2.5 Si la hauteur pour le massage de la nuque / des épaules, déterminée par la chaise de massage, est différente de la hauteur réelle de votre nuque / de vos épaules, vous pouvez la régler en appuyant sur les touches «UP» et «DOWN». Il existe 10 niveaux de hauteur différents. Si vous ne modifiez pas le réglage dans les 10 secondes, la chaise de massage utilisera la position de la nuque / des épaules déterminée lors du scan corporel.
| Touches Description Display | ||
| ↑ | Déplacer les billes de massage vers le haut dans une position appropriée | |
| ↓ | Déplacer les billes de massage vers le bas dans une position appropriée | |
Ajustement épaules / nuque
Pendant le scan corporel, le symbole nuque / épaules s'affichera sur l'écran, accompagné d'un signal sonore. Vous pouvez ignorer le scan corporel en passant immédiatement à l'étape 2.5.
2.6 Pour démarrer le massage, sélectionnez l'un des 12 programmes de massage prédéterminés en appuyant sur la touche programme appropriée.
Programmes de massage
| Touches Description Display | ||
| Comfort | Massage de tout le corps pour détendre les muscles | F1 Auto |
| Relax | Massage en profondeur des points d'acupression les plus importants, pour détendre et soulager les muscles | F2 Auto |
| Stretch | Pendant ce massage, le dossier et le repose-pied se lèvent et s'abaisent de façon continue. Massage intensif par pression d'air, étirement et traction des jambes. Ce massage réduit la fatigue et rédonne de la vitalité. | F3 Auto |
| Shoulder&neck | Ce massage se concentre sur la zone de la nuque et des épaules | F4 Auto |
| Back&waist | Ce massage se concentre sur la zone du dos et de la taille. | F5 Auto |
| More | Massage de tout le corps - massage en profondeur pour redynamiser le corps. | A1 Auto |
| Massage chiropratique - relaxation du corps et de l'esprit. | A2 Auto | |
| Ce massage se concentre sur la réduction et l'élimination de la fatigue musculaire. Aide à détendre le dos et les membres, et optimise la microcirculation. | A3 Auto | |
| Massage méridien - en pressant et en caressant légèrement les 12 méridiens principaux situés sous les peaux, ce massage restauré l'énergie vitale. Léger reliâchément des tissus tendus, renforcement du système immunitaire et stimulation du système nerveux central. | A4 Auto | |
| Massage intensif de la zone des fessiers. Relâche les muscles et favorise la réduction des graisses. | A5 Auto | |
| Massage sommeil - aide le corps dans son processus de récapération en massant les douze points principaux d'acupuncture du corps. Ceci peut améliorer de façon permanente la qualité du someday. | A6 Auto | |
| Massage par pression concentré sur tout le corps. Massage en profondeur pour une relaxation complète du corps. Soulage lafatigue et les douleurs musculaires. | A7 Auto | |
Massage manuel
| Fonction Touche Type de massage Affichage Options de réglage | ||||
| Massage manuel | mode | Shiatsu Vitesse et largeur | ||
| Massage par pétissage Vitesse | ||||
| Massage par tapotement Largeur | ||||
| Combination : pétissage et tapotement Vitesse | ||||
| Massage par percussion Vitesse et largeur | ||||
| Options de réglage | ||||
| Vitesse | speed | Speed | Réglable sur 5 niveaux | |
| Largeur | width | Width | Réglable sur 3 niveaux | |
Vous pouvez sélectionner les différents types de massages manuels en appuyant sur la touche mode. Avec la touche « SPEED », vous pouvez contrôler la vitesse des massages shiatsu, par pétrissage, combinaison de pétrissage et tapotement, et par percussion.
Avec la touche "WIDTH", vous pouvez modifier les types de largeur du massage shiatsu, par petrissage, par tapotement et par percussion.
Positions du massage manuel
| Fonction Touche Type de massage Affichage Options de réglage | ||||
| Position du massage manuel | Massage à un point fixe Oui | H0 | ||
| Massage partiel dans une zone précise du corps | H1 | Oui | ||
| Massage complet du haut du corps Non | H2 | |||
| Options de réglage | ||||
| Massage plus haut | H0 H1 | Déplace le massage plus haut | ||
| Massage plus bas | H0 H1 | Déplace le massage plus bas | ||
Massage par pression d'air (coussin d'air)
| Fonction | Touche | Description | Affichage | Option de réglage |
| Massage des pieds | foot roller | Allumer/étéindre le massage de la plante des pieds et réglage de l'intensité des rouleaux | 3 niveaux ou étéint |
Chauffage infrarouge
| Fonction | Touché | Description | Affichage | Option de réglage |
| Chauffage infrarouge | Heating AI | umer/étéindre le chauffage | Chauffe complètement après 3 minutes |
Pause Function
| Fonction Touche Description Affichage Note | ||||
| Pause Stops or | Pausement massage | Le temps continue à s'écouler en mode pause. | ||
Appuyez sur la touche « PAUSE » pour arrêter le massage en cours. Les fonctions de massage s'arrêtent automatiquement après avoir appuyé sur la touche. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « PAUSE » pour reprendre le massage.
Réglage de la position inclinée
| Fonction Touche Description | ||
| Fonction lever | Si vous appuyez sur cette touche et la maintenance, le dossier se lève et le repose-pied se baisse. Un signal sonore retentit, et le mouvement s'arrête, lorsque la position maximale du dossier et du repose-pied est atteinte. Pour arrêté le mouvement dans une position précise, appuyez de nouveau sur la touche | |
| Fonction baisser | Si vous appuyez sur cette touche et la maintenance, le dossier se baisse et le repose-pied se lève. Un signal sonore retentit, et le mouvement s'arrête, lorsque la position maximale du dossier et du repose-pied est atteinte. Pour arrêté le mouvement dans une position précise, appuyez de nouveau sur la touche. | |
| Si vous appuyez sur cette touche et la maintenance, le repose-pied se lève. Un signal so-nore retentit, et le mouvement s'arrête, le repose-pied atteint sa position maximale. Pour arrêté le mouvement dans une position précise, appuyez de nouveau sur la touche. | ||
| Si vous appuyez sur cette touche et la maintenance, le repose-pied se baisse. Un signal sonore retentit, et le mouvement s'arrête, le repose-pied atteint sa position maximale. Pour arrêté le mouvement dans une position précise, appuyez de nouveau sur la touche. | ||
| Fonction zéro G | Appuyez sur la touche pour sélectionner l'une des trois positions inclinées prédétermini-nées | |
Régler le temps
| Fonction Touche Description Affichage Note | ||||
| Réglage du temps | Timing | Appuyez sur cette touche pour régler le temps de massage (30 minutes maximum) par paliers de 5 minutes | 20min | Si vous dépassez 30 minutes, l'affiche repasse à 5 minutes |
Arrêter le massage en cours
Dès que vous souhaitez mettre fin au massage en cours, appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande. Toutes les fonctions de massage s'arrêteront automatiquement, le dossier se lèvera en position maximale et le repose-pied s'abaissera en position maximale. Si le temps déterminé pour le massage en cours est atteint, les fonctions de massage s'arrêteront automatiquement. Cependant, la position du dossier et du repose-pied ne sera pas modifiée. Pour les ramener à leur position initiale (dossier levé / repose-pied baissé), appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande.
Unité de contrôle et touches de sélection rapide
Accoudoir gauche Accoudoir droit
1. Touche on/off
Allumer et éteindre la chaise de massage
2. Touche pour régler l'inclinaison
Appuyez sur la touche vers le haut, le dossier s'abaisse et le repose-pied se lèvera doucement. Lorsque vous êtes dans la position désirée, relâchez la touche. Appuyez sur la touche vers le bas, le dossier se lèvera et le repose-pied s'abaissera doucement. Lorsque vous êtes dans la position désirée, relâchez la touche.
3. Touche pour régler la position du repose-pied
Appuyez sur la touche vers le haut, le repose-pied se lèvera doucement. Lorsque vous êtes dans la position désirée, relâchez la touche. Appuyez sur la touche vers le bas, le repose-pied s'abaissera doucement. Lorsque vous êtes dans la position désirée, relâchez la touche.
7. Port USB
Possibilité de branchement pour un câble USB (non inclus) pour charger smartphones, e-books, tablettes PC, etc.
Eteindre la chaise de massage
Lorsque le massage en cours est terminé, éteignez la chaise de massage à l'aide de l'interrupteur principal.
Note de sécurité :
Pour empêcher un tiers (par ex. des enfants) d'utiliser la chaise de massage sans surveillance, retirez le cable d'alimentation en débranchant la prise de la fiche électrique et ensuite le cable d'alimentation de la chaise de massage.
Rangez le cable d'alimentation dans un lieu sûr et séparé de la chaise de massage.
Fonction audio bluetooth et haut-parleur
Cette chaise de massage possède un récepteur Bluetooth 4.0. Allumez la chaise de massage. Recherchez les nouveaux appareils Bluetooth sur votre smartphone ou votre tablette PC (pour ce faire, consultez le manuel d'utilisation de votre smartphone ou de votre tablette PC). Votre chaise de massage apparait sous le nom « IMCM-..... »
Vous pouvez ensuite sélectionner la musique et contrôler le volume des haut-parleurs intégrés à l'aide de votre smartphone ou de votre tablette PC.
Appui-tête et coussin de dossier
L'intensité du massage de la nuque et des épaules peut être contrôlée en utilisant l'appui-tête. Vous pouvez désirer d'utiliser l'appui-tête (récommandé) ou non. Le coussin de dossier est relié au dossier par une fermeture éclair (voir Fig. 1). L'appui-tête et le coussin de dossier sont reliés par une fermeture velcro (voir Fig. 2).

Transport
Dans le but de transporter la chaise de massage facilement et en toute sécurité, le support arrière est équipé de deux roulettes de transport solides. Pour déplacer la chaise de massage, placez-vous à l'arrière et saisissez le haut du dossier avec les deux mains. Levez l'extrémité avant de la chaise de massage en faisant basculer le dossier vers l'arrière, pour que les roulettes de transport touchent le sol. Maintenant, déplacez la chaise de massage sur les roulettes de transport, dans la position désirée.
La chaise de massage étant lourde, il est conseillé d'être deux pour la faire basculer. Lorsque vous faites basculer, transportez et positionnez la chaise de massage, assurez-vous de toujours avoir les pieds fermement posés au sol.

Ne faites pas rouler la chaise de massage sur un sol irrégulier ou un revêtement de sol qui pourrait être facilement endommagé. La chaise de massage doit être soulevée par au moins deux personnes.
Protection de sol
La chaise de massage étant très lourde, il est conseillé d'installer une protection de sol, en particulier pour des sols fragiles tels que le parquet, le stratifié, etc. Vous pouvez utiliser un tapis ou un morceau de moquette ou un tapis de protection MAXXUS.

Étape 1 - fig. 1:
Reliez le tuyau d'air et le câblage électrique entre le repose-pied et le cadre de base. Placez l'excédent de cable dans le cadre.
Étape 2 - fig. 2:
Insérez les éléments de fixation au tube transversal droit et gauche du repose-pied.


Étape 3 - fig. 3:
Insérez les éléments de fixation assemblés à l'étape 2 aux crochets de montage sur la chaise de massage.
Étape 4 - fig. 4:
Fixez chaque élément de fixation avec deux vis M4. Assurez-vous de ne pas coincer ou endommager le tuyau d'air ou le câblage électrique lors de cette étape.


Lieu et stockage
Cette chaise de massage a été conçue pour être utilisée quotidiennement dans un lieu sec et correctement aéré. Elle ne peut être utilisée et stockée dans des zones mouillées ou humides, comme un sauna, une piscine, etc. ou à l'extérieur comme sur un balcon, une terrasse, dans un jardin, un garage, etc. Dans ces lieux, la grande humidité et les températures basses peuvent causer des dommages dans les composants électroniques, de la corrosion et de la rouille. Les dégâts de ce type ne sont en aucun cas couverts par la garantie.
Choisissez un lieu sec, tempéré et complètement plat pour utiliser et ranger votre chaise de massage. La chaise de massage ne doit pas être placée dans un lieu où elle serait constamment exposée aux rayons du soleil, cela pourrait entraîner un changement de couleur, une décoloration ou endommager le revêtement. Pour votre confort, choisissez un lieu correctement aéré, pour un apport suffisant en oxygène. Avant d'utiliser votre chaise de massage après une longue période de pause, assurez-vous que toutes les fixations sont serrées fermement.
La distance entre le dossier et les autres meubles, ou le mur, doit être d'au moins 275 mm. Si la distance n'est pas appropriée, le dossier, le meuble ou le mur pourrait être endommagé, lorsque le dossier est abaissé.

Caractéristiques techniques
Modèle : Chaise de massage MX 10.0Z
Tension nominale: 220-240V
Fréquence: ~50/60Hz
Puissance nominale absorbée: 120w
Bruit: ≤ 55 dB
Niveau de sécurité : 1
Utilisation : Usage domestique - usage privé uniquement
Accessoires recommandés
Ces accessoires sont le meilleur complément à votre appareil d'entraînement. Tous les produits sont disponibles sur notre boutique en ligne www.maxxus.com.



MAXXUS® tapis de protection
Grâce à son extrême densité et à son épaisseur de 0,5 cm, ces tapis offrent une protection parfaite des planchers contre les dégâts, les rayures et les salissures dues à la transpiration. Le bruit causé par le fonctionnement et le mouvement de l'appareil est réduit de façon significative.
Disponibles dans les tailles suivantes :
-160x90cm
-210×100cm
-240×100cm
MAXXUS spray antistatique
Efficace contre l'électricité statique produite par les cadres de l'appareil, les pièces d'habillage et les ordinateurs d'entraînement. Les appareils situés sur des tapis ou des sols synthétiques se chargent en électricité statique. Le spray antistatique MAXXUS® permet d'éviter cette situation. Les surfaces synthétiques traitées avec le spray antistatique MAXXUS® n'attirent pas la poussière aussi rapidement et restent propres plus longtemps.
MAXXUS® mousse spéciale de nettoyage
Pour un nettoyage régulier de votre appareil d'entraînement. Les protections synthétiques et les cadres métalliques peuvent être facilement et parfaitement entretenus avec la mousse spéciale nettoyante MAXXUS®. Elle est aussi adaptée au nettoyage des ceintures pectorales et autres accessoires d'entraînement.
Attention:
Avant de commencer le nettoyage, la maintenance et / ou le travail de réparation, la chaise de massage doit être complètement débranchée de l'alimentation électrique. Ce ne sera le cas que si le câble d'alimentation est débranché de la prise électrique et de la chaise de massage. Débranchez d'abord la fiche de la prise électrique et ensuite débranchez le câble d'alimentation de la chaise de massage. Les câbles électriques ne peuvent être rebranchés à l'appareil et à la prise qu'après avoir terminé le travail et s'être assuré que l'appareil est en parfait état de fonctionnement. Vous n'êtes autorisé à effectuer des réparations sur la chaise de massage qu'avec l'autorisation et l'avis préalable du service de réparation MAXXUS.
Nettoyage
Nettoyez votre chaise de massage régulièrement, avec un chiffon humide et du savon. Ne pas utiliser de solvant. Passez régulièrement l'aspirateur sur la chaise de massage à l'aide d'un aspirateur ménager, à faible puissance d'aspiration, avec un embout pour tissu. Nettoyez la télécommande à l'aide d'un chiffon sec — ne jamais utiliser de liquides pour ce faire.
Un nettoyage régulier de votre chaise de massage contribue à allonger sa durée de vie. Les dommages causés par la transpiration du corps et d'autres liquides ne seront en aucun cas couverts par la garantie. Assurez-vous également qu'aucun liquide ne s'infiltr(e) dans la chaise de massage ou dans la télécommande, pendant la séance de massage.
Contrôle du matériel de fixation
Vérifiez que les vis qui fixent le repose-pied à la chaise de massage sont serrés solidement. Resserrez-les si nécessaire.

Directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Ne mettez jamais votre appareil d'entraînement au rebut avec les ordures ménagères ordinaires. Tous les consommateurs sont tenus légalement de déposer les appareils usagés séparément des ordures ménagères. Veuillez porter votre appareil à la décharge communale ou le confier à un service de mise au rebut certifié. La mise au rebut de cet appareil est gratuite. C'est la seule manière de s'assurer que votre appareil usagé est mis au rebut de façon professionnelle et d'éviter des effets négatifs pour l'environnement. Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur une mise au rebut de votre appareil appropriée et conforme aux impératifs écologiques.

Fichiers / Batteries rechargeables (siopsis dans l'appareil)
Selon la directive relative aux piles, vous, en tant qu'utilisateur final, êtes tenu légalement de rapporter les piles et batteries usagées. La mise au rebut avec les ordures ménagères ordinaires constitue une infraction. La plupart des piles disposent d'un symbole pour vous rappeler cette réglementation. En plus de ce symbole, la présence de métaux lourds est aussi indiquée. De tels métaux doivent être mis au rebut conformément aux impératifs écologiques. Cela signifie que les consommateurs sont tenus légalement de déposer les piles et les batteries dans les centres de collecte, prévus à cet effet par les villes et les communes, ou dans certains commerces.
En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur la mise au rebut appropriée et conforme aux impératifs écologiques. Vous pouvez également rapporter les piles et batteries usagées à notre siège social ou nous les envoyer par voie postale, à condition de payer l'affranchissement. Après réception, nous les mettrons au rebut de façon appropriée et conformément à la directive relative aux piles et aux batteries rechargeables. Ne rapportez ou ne mettez au rebut les piles et batteries rechargeables que lorsqu'elles sont complètement déchargées.

| Pièce N. Description Qté | |
| 1 Repose-pied 1 | |
| 2 Bloc de fixation 2 | |
| 3 Couvercle létral 2 | |
| 4 Cadre létral, croit 1 | |
| 5 Compartiment de rangement 1 | |
| 6 Cadre létral (droit et gauche) 1/1 | |
| 7 Garnissage 1 | |
| 8 Appuy-tête 1 | |
| 9 Coque de siège 1 | |
| 10 Cadre de siège 1 | |
| 11 Couvercle de haut-parleur, croit 1 | |
| 12 Plaque de protection | |
| 13 Enveloppe, haut |
| Pièce N. | Description Qté | |
| 14 Couvercle de haut-parleur, gauche | 1 | |
| 15 Couvercle, bas | 1 | |
| 16 Couvercle, arrêté | 1 | |
| 17 Boîtier de l'interrupteur | 1 | |
| 18 Vérin hydraulique | 1 | |
| 19 Unité de contrôle | 1 | |
| 20 Contrôle de la pression d'air | 1 | |
| 21 Couvercle létéric, gauche | 1 | |
| 22 Unité de contrôle | 1 | |
| 23 Cadre de base | 1 | |
| 24 Vérin hydraulique, repose-pied | 1 | |
| 25 Couvercle, bas | 1 | |
| 26 Couvercle, avant 1 | 1 |
Pour que le service clientèle de MAXXUS® puisse vous aider aussi vite que possible, nous aurons besoin de certaines informations au sujet de vous et de votre appareil d'entraînement. Pour couvrir les pièces de rechange adaptées, nous aurons besoin du nom du produit, de la date de l'achat et du numéro de série. Nous vous invitons à visiter notre rubrique Service sur le site www.maxxus.com pour plus d'informations.
Si nécessaire, veuillez remplir le formulaire du Contrat de service joint au présent Manuel d'utilisation ou disponible en ligne.
Zones d'utilisation et périodes de garantie
Selon le modèle, les appareils d'entraînement de MAXXUS® sont adaptés à une utilisation dans différentes zones. Trouvez la zone adaptée à l'utilisation de votre appareil d'entraînement, à partir des «données techniques» de ce manuel d'utilisation.
Usage domestique :
Uniquement pour un usage personnel
Période de garantie : 2 ans
Usage semi-professionnel :
Utilisation, selon les instructions, dans les hôtels, les cabinets de physiothérapie, etc. L'utilisation dans une salle de gym ou un établissement similaire est strictement interdite! Période de garantie : 1 an
Usage professionnel :
Utilisation dans une salle de gym ou un établissement similaire, sous la supervision d'un entraîneur personnel.
Période de garantie : 1 an
L'utilisation de votre appareil d'entraînement dans une zone non appropriée entraînera l'extinction immédiate de sa garantie et annulera votre droit à revendiquer la garantie!
L'usage personnel exclusif et la période de garantie de 2 ans supposent que la facture d'achat est établie pour l'utilisation finale.
Preuve d'achat et numéro de série
Pour réclamer votre droit de bénéficier de notre service durant la période de garantie, nous demandons dans tous les cas une preuve d'achat. Conservez votre preuve ou facture d'achat en lieu sûr et en cas de recours à la garantie, envoyez-nous une copie en même temps que vous Contrat de service. Cela nous permettra d'engager notre service aussi vite que possible. Pour pouvoir identifier quelle version du modèle nécessite d'être réparé correctement, nous vous demandons : le nom du produit, le numéro de série et la date d'achat.
Termes et conditions de garantie :
La période de garantie de votre appareil d'entraînement débute à la date de l'achat et s'applique uniquement aux produits qui ont été acheté directement auprès de MAXXUS Group GmbH & Co. KG ou auprès de l'un des distributeurs partenaires, certifié directement par MAXXUS Group GmbH & Co. KG.
La garantie couvre les défauts de production et de matériel, et s'applique uniquement aux appareils achetés en Allemagne. La garantie ne s'applique pas aux dommages ou défauts causés par une utilisation inappropriée et coupable, une négligence ou une destruction délibérée, un manque ou une insuffisance dans l'entretien et/ou le nettoyage, la force majeure, l'utilisation et l'usure normale, les dommages causés par la pénétration de liquides, des réparations ou des modifications faites avec des pièces de rechange d'un autre fournisseur. La garantie ne s'applique pas aux dommages dus à une erreur d'assemblage ou qui apparaissent à cause d'une erreur d'assemblage. Certaines pièces sont sures pendant l'utilisation ou du fait de l'usure normale. Cela comprend, par exemple :
Roulements à billes • Coussinet de palier • Roulements • Courroies d'entraînement
- èces usées ne font pas partie des éléments couverts par la garantie.
- Rouleaux
Pour obtenir l'aide du service de garantie ou pour des demandes de réparation sous garantie pour des apparciels ne se trouvant pas en Allemagne, veuillez contacter notre SAV à MAXXUS Group GmbH & Co KGM, en envoyant un email à : service@maxxus. de et nous serons ravis de vous aider.
Important :
Veuillez mentionner le nom du produit, votre nom et votre adresse postale, et un numéro de téléphone auquel nous pouvons vous contacter.
Service en dehors de la garantie et commande de pièces de rechange
Le service client de MAXXUS® est à votre disposition pour vous assister pour résoudre les problèmes liés aux defaults qui pourrait apparaître après l'expiration de la période de la garantie ou dans les cas de defaults non couverts par la garantie.
Dans ce cas, veuillez nous contacter par email à cette adresse :
Les commandes pour des pièces de rechange ou usées doivent être envoyées, accompagnées des informations sur le nom du produit, la description et le nombre des pièces de rechange, et la quantité requise, à l'adresse suivante :
Veuillez noter que le matériel de fixation, tel que les vis, les boulons, les rondelles, etc. n'est pas fourni dans la livraison de pièces détachées. Il doit être commandé séparément.
*Version : Juin/2016
Informations sur le produit
Nom du produit : MX 10.0Z
Catégorie de produit: Chaise de massage
Numéro de série :
Numéro de facture :
Date d'achat :
Lieud'achat:
Accessoires:
Domaine d'utilisation :
Usage domestique
□ Usage commercial
Entreprise :
Interlocuteur:
Prénom :
Nom :
Rue:
Numéro :
Code postal / ville :
Pays :
E-Mail:
Tel.:
Fax.*:
Mobile*:
Ces informations sont optionnelles ; tous les autres champs d'information sont obligatoires et doivent être renseignés.
Description du défaut
Veuillez décrire le défaut de manière concise et aussi précise que possible :
(Par ex. Quand, où et comment est apparu le défaut, est-ce un problème récurrent, persistant sur une courte/longue durée, au cours de quel genre d'utilisation, etc.).
FRA
Je joins une copie de la preuve d'achat / facture / reçu. Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG.
Je commande par la présente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d'effectuer les réparations concernant le défaut mentionné ci-dessus.
En cas de garantie, les frais ne me seront pas facturés. Les frais de réparation engendrés par un défaut exclu de la garantie des vices matériels me seront facturés et doivent être régles immédiatement. En cas de réparations effectuées sur place, notre personnel est autorisé à percevoir les paiements. Je confirme cet accord par ma signature.
Date
Lieu
Signature
Veuillez noter que les demandes ne peuvent être traitées seulement si ce formulaire est dûment et entièrement complété. Assurez-vous de fournir la copie de votre facture d'achat. Veuillez envoyer votre Contrat de maintenance pour dommages à:
Poste*: Maxxus Group GmbH & Co KG, Service Department, Nordring 80, 64521 Groß-Gerau, Allemagne
Fax: +49 (0) 6151 39735 400
E-Mail**: service@maxxus.de
- Veuillez affranchir suffisamment - les lettres non affranchies ne pourront malheureusement pas etre acceptees. ** Une soumission par E-Mail n'est possible que par document scanned, PRESENTANT la signature originale.
Nous vous invitons à utiliser le formulaire «Contrat de maintenance», que vous trouvez sous le chapitre «Service»,
a www.maxxus.com
Maxxus Group GmbH & Co. KG
Nordring 80
D-64521Groß-Gerau
Germany