CBS 1360 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CBS 1360 LIEBHERR au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIEBHERR CBS 1360 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIEBHERR

Modèle : CBS 1360

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale brute 250 litres
Capacité du réfrigérateur 175 litres
Capacité du congélateur 75 litres
Classe énergétique A++
Niveau sonore 39 dB
Dimensions (H x L x P) 185 cm x 60 cm x 65 cm
Poids 70 kg
Système de refroidissement Froid statique
Fonctionnalité No Frost Non
Éclairage intérieur LED
Nombre de tiroirs dans le congélateur 3
Contrôle de la température Thermostat mécanique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CBS 1360 LIEBHERR

Comment régler la température de mon réfrigérateur LIEBHERR CBS 1360 ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée.
Pourquoi mon réfrigérateur LIEBHERR CBS 1360 fait-il du bruit ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement du réfrigérateur. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est de niveau et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Que faire si la lumière intérieure de mon réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est sous tension. Si l'appareil fonctionne mais que la lumière ne s'allume pas, il se peut que l'ampoule soit grillée et nécessite un remplacement.
Comment dégivrer mon réfrigérateur LIEBHERR CBS 1360 ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes en dessous pour recueillir l'eau qui s'écoule. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Quelle est la capacité de mon réfrigérateur LIEBHERR CBS 1360 ?
La capacité nette de votre réfrigérateur LIEBHERR CBS 1360 est d'environ 230 litres.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur en toute sécurité ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que les portes se ferment correctement et que les joints sont en bon état. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas surchargé et qu'il y a une bonne circulation d'air.
Mon réfrigérateur a une odeur désagréable, comment y remédier ?
Videz l'intérieur et nettoyez-le avec un mélange d'eau et de vinaigre. Placez un ouvert de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Comment savoir si le thermostat de mon réfrigérateur fonctionne correctement ?
Si la température ne reste pas constante ou si l'appareil ne refroidit pas assez, le thermostat pourrait être défaillant. Dans ce cas, contactez un technicien qualifié.
Est-ce que mon réfrigérateur LIEBHERR CBS 1360 est économe en énergie ?
Oui, le LIEBHERR CBS 1360 est classé A++, ce qui signifie qu'il est conçu pour consommer moins d'énergie tout en offrant de bonnes performances de refroidissement.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CBS 1360 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CBS 1360 de la marque LIEBHERR.

MODE D'EMPLOI CBS 1360 LIEBHERR

  • CBS 1360 7085 551-02 Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost avec IceMaker Page 2020 Table des matières Page Veuillez lire et suivre ces instructions p. 20
  • California Proposition 65 p. 20
  • Mise au rebut de votre appareil usagé p. 21
  • Évacuation de cet appareil p. 21
  • Réfrigérant R600a p. 21
  • Importante information sur la sécurité p. 22
  • La sécurité et l’électricité p. 23
  • Contraintes de sécurité p. 23
  • Économiser l’énergie p. 24
  • Description de l’appareil et de ses aménagements p. 24
  • Éléments de commande et de contrôle p. 25
  • Mise en marche et arrêt de l’appareil p. 26
  • Affichage de température p. 26
  • Réglage de la température p. 26
  • SuperCool p. 27
  • Alarme sonore p. 27
  • Écran Panne de courant/FrostControl p. 27
  • Éclairage intérieur p. 27
  • Mode Configuration p. 28
  • Disposer les aliments p. 30
  • Équipement p. 31
  • Compartiment BioFresh p. 32
  • Valeurs indicatives pour la durée de conservation p. 32
  • Congélation p. 33
  • Congeler avec SuperFrost p. 33
  • Congélation et rangement p. 33
  • Recommandations et consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la fabrique à glaçons automatique p. 34
  • Mise en marche et arrêt de la fabrique à glaçons p. 34
  • Description de la fabrique à glaçons p. 34
  • Dégivrage p. 34
  • Nettoyage p. 35
  • Conseils pour les périodes de vacances p. 35
  • Dépannage p. 36
  • Service clientèle p. 36

able des maTières IMPORTANT Tous les types et modèles sont sujets à des amé-liorations permanentes. Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification dans le design, l’équipement et la technologie. Veuillez lire et suivre ces instructions Ce manuel d’instructions contient des dangers des avertisse ments et des précautions. Ces informations sont importantes afin de garantir une installation et un fonctionnement sûrs et efficaces.Toujours lire et respecter les dangers, les avertisse-ments et les précautions! DANGER ! Indique un danger qui provoquera des blessures graves, voire la mort, si les pré- cautions ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT ! Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Une attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures modérées ou mineures. IMPORTANT Ceci souligne l’information spécialement pertinente à une installation et un fonctionnement sans problème. California Proposition 65 - Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de la Californie comme causant le cancer ou des troubles reproductifs.- Ce produit contient des produits chimiques, y compris du diisononyl phthalate (DINP), reconnus par l‘État de Californie pour causer des cancers. Pour plus d‘infor-mations, consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.- Ce produit contient des produits chimiques, y compris du diisodecyl phthalate (DINP), reconnus par l‘État de Californie pour provoquer des anomalies congénitales ou des effets néfastes sur la reproduction. Pour plus d‘informations, consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.21 AVERTISSEMENT! Le fluide réfrigérant R600a contenu dans l’appareil ne présente aucun danger pour l’environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s’enflammer. Pour prévenir toute inflammation, tenir compte des avertissements suivants:

Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en tout temps.

  • Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant
  • Ne pas endommager le circuit de frigorigène.
  • Les composants et les cordons d’alimentation doivent être remplacés uniquement par des composants identiques installés par du personnel d’entretien autorisé par le fabricant.
  • Ne pas utiliser d’appareil électrique à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

écuriTé Mise au rebut de votre appareil usagé DANGER! Un enfant risque de s’y trouver enfermé. L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pen-dant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à évi-ter les accidents. Avant la mise au rebut d’appareils usagés:

  • Laissez les étagères en place afin qu’au- cun enfant ne puisse grimper à l’intérieur.
  • Coupez le câble d’alimentation de l’appa- reil mis au rebut. Jetez-le à part.
  • Veillez à vous conformer aux exigences locales de mise au rebut des appareils. Contactez votre entreprise locale de ramassage des ordures pour obtenir de plus amples renseignements. Évacuation de cet appareil Cet appareil contient des gaz inflammables à l’intérieur de son circuit de réfrigération et dans les mousses isolantes. Contactez la municipalité ou la société responsable de l’évacuation dans votre région pour des renseignements sur la manière approuvée d’évacuer ou de recycler cet appareil.22

écuriTé reil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l’appareil.

  • Ne pas utiliser l’appareil en présence de fumées explosives.
  • Dans le cas d’une panne de courant, réduire l’ouverture de la ou des porte(s) de l’appareil. Ne pas essayer de recongeler des aliments conge- lés déjà dé-congelés.
  • Pour éviter d’abîmer l’appareil, le laisser reposer pendant 1/2 heure à une heure avant de re mettre l’électricité. Cela permettra au produit réfrigérant et au lubrifiant du système d’atteindre l’équilibre. Importante information sur la sécurité
  • Pour éviter tout risque de blessure ou d’endom- mager l’appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l’appareil et le mettent en place.
  • En cas de détérioration de l’appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l’appareil.
  • Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil, respecter scrupuleusement les instruc- tions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
  • En cas de panne, mettre l’appareil hors ser- vice en le débranchant et en déclenchant ou dé vissant le fusible.
  • Débrancher l’appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le câble.
  • Afin d’éviter tout risque pour les utilisateurs de l’appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuées que par un Service Après Vente agréé. Cette consigne s’applique égale- ment au remplacement du câble d’alimentation.
  • Ne pas consommer la glace alimentaire, notam- ment la glace à l’eau et les glaçons, à la sortie du compartiment congélateur, afin d’éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.
  • Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
  • Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflam- mable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de s’enflammer au contact d’éléments électriques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l’étiquette indiquant leur composition ou un sym- bole représentant une flamme.
  • Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d’ali- mentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil.
  • Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appa-23 La sécurité et l’électricité Connecter cet appareil à un circuit 15 ou 20 A, 110-120 V CA, qui est mis à la terre et protégé par un dis-joncteur ou un fusible. Nous recommandons d’utiliser un circuit dédié à cet appareil pour prévenir une surcharge du circuit et l’inter-ruption de son fonctionnement.Cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches polari-sée (avec mise électrique à la terre) pour vous protéger contre les risques d’électrocution éventuels. Si la prise murale est du type à deux broches, demander à un électricien qualifié de la remplacer par une prise à trois broches avec mise électrique à la terre conforme aux normes électriques en vigueur. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Mise électrique à la terre requise.

Ne pas enlever la broche ronde de mise électrique à la terre de la fiche.

Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d’adaptateur sans mise électrique à la terre (deux broches).

  • Ne pas utiliser de cordon d’alimentation effiloché ou endommagé.

Ne pas utiliser de barre multiprise. Ne pas suivre ces instructions pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou la mort. Contraintes de sécurité L’appareil est conçu pour refroidir, congeler et stocker des aliments et pour faire des glaçons. Il est conçu afin de fonctionner en tant qu’appareil ménager. IMPORTANT L’appareil n’est pas conçu pour un usage extérieur.L’appareil est réglé pour fonctionner dans des li mites de température ambiante spécifiques en fonc tion du climat.La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l’appareil doit être utilisé pour atteindre la perfor-mance frigorifique maximale. Classi e climatique Température ambiante SN-T 50 à 109 °F (10 à 43 °C) IMPORTANT Ne pas utiliser l’appareil en dehors de la plage de température indiquée. - Le circuit de réfrigération a été testé pour les fuites.- L’appareil respecte les normes de sécurité courantes CAN/CSA C22.2 No.60335-1-11 UL 60335-1 cinquième édition CAN/CSA C22.2 No.60335-2-24-06 UL 60335-2-24 première éditionNous vous recommandons de nettoyer l’appareil avant de le mettre en service. Voir Nettoyage. Laissez fonctionner l’appareil pendant plusieurs heures avant de le remplir. Ne pas remplir l’appareil avec des aliments congelés tant que la température n’est pas à 0°F (-18°C) environ. AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas grimper, s’asseoir ou se mettre debout sur les étagères ou la porte. Ne pas suivre ces instructions pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.

écuriTé24 (1) Éléments de commande et de contrôle(2) Balconnets de porte ajustables(3) Balconnet maxi-bouteilles(4) Étagères réglables(5) Plaque du modèles(6) Tiroirs BioFresh(7) Fabrique à glaçons (à l’intérieur du tiroir)(8) Tiroirs du congélateur Description de l’appareil et de ses aménagements Économiser l’énergie caracTérisTiques L’espace à l’arrière doit être de 2 pouces (51 mm). REMARQUE Si l’espace entre l’arrière de l’appareil et le mur est inférieur à 2 pouces (51 mm), le niveau de consommation électrique peut augmenter.25 Éléments de commande et de contrôle Écran de température et de contrôle Mode d’affichage en degrés Celsius Mode d’affichage en degrés Fahrenheit Affichage de la température du réfrigé- rateur Affichage de la température du congé- lateur Le mode du Sabbat est activé Le mode Menu est activé (pour régler d’autres fonctions) Icônes de commande du réfrigérateur Icônes de contrôle de l’appareil Icônes de commande du congélateur Le bandeau de commande électronique dispose de la Technologie de touche capacitive. Chaque fonction peut être activée d’une simple pression du doigt sur les icônes de commande. Le point de contact précis se trouve entre le symbole et l’inscription Icônes de commande du congélateur Commande de la température Up (pour augmenter la température du congélateur) Commande de la température Down (pour réduire la tempéra- ture du congélateur) Congélateur On/Off SuperFrost Alarme désactivée (réfrigérateur et congélateur) Icônes de commande du réfrigéra- teur Fabrique à glaçons On/Off SuperCool Réfrigérateur On/Off Commande de la température Up (pour augmenter la température du réfrigérateur) Commande de la température Down (pour réduire la tempéra- ture du réfrigérateur) Icônes de contrôle de l’appareil DEL Panne de courant DEL SuperCool DEL Sécurité enfants DEL Alarme DEL SuperFrost DEL Fabrique à glaçons ON caracTérisTiques26 caracTérisTiques Réglage de la température L’appareil est préréglé pour un fonctionnement normal. Nous recommandons les températures de 38°F (3°C) dans le réfrigérateur et de 0°F (-18°C) dans le congéla- teur. Pour diminuer la température Appuyer sur l’icône Down à gauche pour réduire la tem- pérature du réfrigérateur et sur l’icône Down à droite pour réduire la température du congélateur. Affichage de température Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants seront affichés :

  • la température moyenne du réfrigérateur,
  • la température des aliments surgelés la plus chaude. Lorsqu’il est mis en service pour la première fois ou lorsque l’appareil est chaud, des tirets apparaissent sur l’écran de température du congé- lateur jusqu’à ce que la température atteigne 32°F (0°C) dans le compar- timent congélateur. L’écran clignote :
  • si vous modifiez la température ou
  • si la température s’élève de plusieurs degrés, indiquant la perte de froid, c.-à-d. si on place des aliments frais, « chauds » dans le congélateur ou si on enlève ou recon

ditionne des aliments surgelés, la température risque de s’élever pendant une courte durée en raison de l’air chaud qui entre dans le congélateur. Pour augmenter la température Appuyer sur l’icône Up à gauche pour augmenter la tem- pérature du réfrigérateur et à droite pour augmenter la température du congélateur.

  • Lorsque vous entrez la température, la température réglée clignote sur l’écran.
  • Lorsque vous appuyez sur les icônes de réglage de température pour la première fois, le réglage le plus récent s’affiche.
  • Vous pouvez modifier les réglages par paliers de 1°F (1°C) en appuyant brièvement sur les icônes. Si vous maintenez la touche appuyée, le réglage de la tempé- rature changera plus rapidement.
  • Environ cinq secondes après que la touche est relâ- chée, l’écran affiche automatiquement la température de congélation ou de réfrigération actuelle. Il est possible de changer les températures : Dans le réfrigérateur entre 36°F et 45°F (2°C et 7°C) et dans le congélateur entre -15°F et 7°F (-27°C et -14°C). Mise en marche et arrêt de l’appareil Nettoyer l’appareil avant de le mettre en marche pour la première fois. Voir Nettoyage. Ne pas remplir le compar- timent congélateur avec des aliments congelés tant que la température n’est pas au moins à 0°F (-18°C). Mettre en marche Appuyer sur l’icône On/Off du réfrigérateur ou l’icône On/ Off du congélateur pour que les écrans de température s’allument.
  • Purger la conduite d’eau de l’appareil en suivant les étapes indiquées dans le chapitre «Purge de la con- duite d’eau et réinitialisation du symbole repré- sentant une goutte sur l’écran» à la page 29. Arrêt du compartiment réfrigérateur Appuyer sur l’icône On/Off du réfrigérateur pendant envi- ron 3 secondes. Remarque Si le compartiment congélateur est arrêté, tout l'appareil est mis hors fonction.27

TilisaTion Alarme sonore Le signal de l’alarme sonore s’éteint en appuyant sur l’icône Alarme.Alarme porte ouverteCette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte plus de 180 s environ. Vous pouvez l’éteindre tant que la porte est ouverte. En refermant la porte, vous réactivez la fonction d’alarme.Alarme élévation de températureL’alarme sonore retentit toujours lorsque la température du congélateur n’est pas assez basse. L’affichage de tempé-rature et la DEL Alarme clignotent simultanément.Causes possibles : - des produits frais ont été introduits dans le congélateur alors qu’ils étaient encore chauds,- une quantité excessive d’air chaud ambiant s’est intro-duite dans le congélateur pendant que vous rangiez ou sortiez vos produits,- une panne dans l’appareil.L’affichage de la température clignotera tant que l’incident détecté par l’alarme ne sera pas éliminé. L’affichage arrê-tera ensuite de clignoter et sera permanent, réactivant automatiquement la fonction d’alarme sonore. Écran Panne de courant/FrostControl Si la DEL Panne de courant s’allume, cela signifie que la température du congélateur a trop augmenté durant les dernières heures ou les derniers jours en raison d’une panne de courant. L’affichage de température du congélateur clignote simultanément.• Si vous appuyez maintenant sur l’icône Alarme, la température la plus élevée enregis- trée pendant la panne de courant s’affiche.• Vérifier la qualité des aliments au cas où ils se seraient réchauffés ou même décongelés.• La température la plus élevée s’affiche pendant une minute approx. Ensuite, la température actuelle du congélateur s’affiche à nouveau. Il est possible d’éteindre l’affichage en appuyant plu-sieurs fois sur l’icône Alarme. SuperCool Il est recommandé, surtout si on souhaite refroidir rapi-dement une quantité importante d’aliments, de bois-sons, d’ali ments qui viennent d’être cuits ou de repas.Mettre en marche Appuyer brièvement sur l’icône SuperCool pour que la DEL s’allume. La tempéra-ture du réfrigérateur descend à sa valeur la plus basse. IMPORTANT La fonction SuperCool consomme légèrement plus d’énergie. Toutefois, après environ six heures, le réfrigérateur revient automatique ment en fonc-tionnement normal qui con-somme un minimum d’énergie. Si besoin est, il est possible d’arrêter la fonction SuperCool plus tôt.Mettre sur arrêt Appuyer de nouveau sur l’icône SuperCool jusqu’à ce que la DEL soit éteinte. Éclairage intérieur L’éclairage intérieur est situé à gauche et à droite dans le réfrigérateur. Il s’allume lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte.Par ailleurs, une barre d’éclairage se trouve sur le côté inférieur de la porte du réfrigérateur. Elle s’allume lorsque la porte du congélateur est ouverte afin d’éclairer l’inté-rieur du congélateur.L’intensité lumineuse de l’éclairage DEL correspond à la classe laser 1/1M. IMPORTANT Le cache de l’éclairage ne peut être retiré que par le service clientèle. ATTENTION! Risque d’affection oculaire. Lorsque le cache est retiré, ne jamais regarder directement l’éclairage à travers des lentilles optiques.28

TilisaTion = Mode du Sabbat Cette fonction tient compte des exigences religieuses lors du Shabbath ou d’autres Fêtes. Lorsque le mode Shabbath est activé, certaines fonctions des com- mandes électroniques sont mises en arrêt.

  • L’éclairage reste éteint.
  • Le ventilateur de refroidissement reste comme il se trouve: s’il est en marche, il reste en marche, et s’il est en arrêt, il reste en arrêt.
  • Il n’y a pas d’alarme de porte.
  • Il n’y a pas d’alarme de température. Activer le mode Shabbath
  • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. - L’achage indique
  • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique
  • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique - Le mode du Sabbat est activé.
  • Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur. Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 120 heures s‘il n‘a pas été désactivé manuellement auparavant. Désactiver le mode Shabbath
  • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. - L’achage indique
  • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique
  • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique le mode du Sabbat est désactivé.
  • Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur. Mode Configuration En mode Configuration, vous pouvez activer les fonc- tions suivantes: = Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet de protéger l’appareil contre tout arrêt ou modification de température involon- taires. Activer la sécurité enfants
  • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes.
  • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congé- lateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de tempé- rature du congélateur.
  • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique
  • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost. - La DEL s’allume et la sécurité enfants est activée.
  • Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur. Désactiver la sécurité enfants
  • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes.
  • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congé- lateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de tempé- rature du congélateur.
  • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique
  • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost. - La DEL s’éteint. La sécurité enfants est désacti- vée.
  • Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur.29

TilisaTion = Quantité d’eau pour le bac à glaçons Si les glaçons produits par la fabrique à glaçons sont trop petits, il est possible de régler la quantité d’eau introduite.• Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes.• Appuyer sur l’icône Down du compartiment congé-lateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de tempé-rature du congélateur.• Appuyer sur l’icône SuperFrost.- L’achage indique • Appuyer sur l’icône Up du compartiment congéla- teur jusqu’à ce qu’E 4 s’affiche. IMPORTANT Ne pas augmenter de plus d’un point. Si la valeur réglée est trop élevée, le bac à glaçons peut déborder.• Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost.• Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur.Vérifier la taille des glaçons durant les jours suivants. Si les glaçons sont encore trop petits, veuillez suivre les étapes décrites précédemment. = Test fonctionnel de la fabrique à glaçons Activation par le personnel d’entretien seulement. = Réglage de la température du compartiment BioFreshVous pouvez régler la température dans les tiroirs BioFresh.• Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes.• Appuyer sur l’icône Down du compartiment congé-lateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de tempé-rature du congélateur.• Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’affichage indique • Appuyer sur les icônes Up/Down du compartiment congélateur pour procéder à la sélection

6 - 9 pour augmenter la température,

4 - 1 pour baisser la temperature.

IMPORTANT Lorsque les valeurs s’échelonnent de b4 à b1, la température dans les tiroirs peut chuter en dessous de 32°F (0°C). Les denrées stockées risquent de geler.• Appuyer sur l’icône SuperFrost pour choisir la valeur désirée.• Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur. = Purge de la conduite d’eau et réinitialisation du symbole représentant une goutte sur l’écranUne fois que l’appareil a été allumé pour la première fois ou que le filtre à eau (accessoire en option) a été rem-placé, suivre ces étapes pour purger la conduite d’eau. Ceci est important pour le bon fonctionnement de la fabrique à glaçons. Le symbole représentant une goutte sur l’écran s’allume à intervalles réguliers pour vous rappeler de changer le filtre à eau. Quand le filtre à eau est changé, le symbole représentant une goutte peut être réinitialisé. Une fois que cela est fait, le minuteur de l’intervalle de change-ment redémarre à zéro.Si le symbole représentant une goutte sur l’écran n’est pas réinitialisé, cela n’entraîne pas de problème de fonc-tionnement.• Retirer le tiroir de la fabrique à glaçons (tiroir supérieur du compartiment congélateur) et le vider. Réinsérer le tiroir et fermer la porte de l’appareil.• Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes.• Appuyer sur l’icône Up du compartiment congéla-teur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de tempéra-ture du congélateur.• Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique

  • Appuyer sur l’icône Up du compartiment congélateur. - L’achage indique
  • Appuyer sur l’icône SuperFrost. La prise d’eau de l’appareil s’ouvre pendant 25 secondes et évacue tout l’air de la conduite d’eau. - clignote sur l’écran.• Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost. - L’achage indique • L’icône Gouttes disparaît. • Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congéla-teur.• Retirer le tiroir de la fabrique à glaçons, le vider et le sécher avec un chiffon. Réinsérer le tiroir et fermer la porte de l’appareil.30

TilisaTion Disposer les aliments (1) Beurre, fromage(2) Œufs(3) Canettes, boissons, bouteilles(4) Aliments cuits au four, repas précuits(5) Viande et saucisses, produits laitiers(6) Fruits, légumes, salade (curseur en position « humide ») Viande et saucisses, produits laitiers (curseur en position « sec »). Se référer au chapitre « Compartiment BioFresh » pour plus d’explications.(7) Produits congelés(8) Glaçons IMPORTANT

  • Les liquides et les aliments qui émettent ou absorbent les odeurs doivent toujours être recouverts ou conser-vés dans des boîtes fermées.• Veiller à ce que vos alcools forts soient bien fermés et les conserver verticalement. = Luminosité de l’affichageRéglage de la luminosité de l’affichage• Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes.
  • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congé- lateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de tempé-rature du congélateur.• Appuyer sur l’icône SuperFrost.- L’achage indique • Appuyer sur les icônes Up/Down du compartiment congélateur pour procéder à la sélection 0 = luminosité minimale ou 5 = luminosité maximale. • Appuyer sur l’icône SuperFrost pour choisir la valeur désirée.• Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur.• Fermer la porte de l’appareil. Le réglage de l’intensité lumineuse s’active au bout d’une minute. = Mode affichage de températureVous pouvez sélectionner l’unité de température affi-chée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.Le réglage en usine est en degrés Fahrenheit.• Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes.• Appuyer sur l’icône Down du compartiment congé-lateur jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran de tempé-rature du congélateur.• Appuyer sur l’icône SuperFrost.- L’achage indique • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost.- La température s’affiche maintenant en degrés Celsius.• Sortir du mode Configuration en appuyant sur l’icône On/Off du compartiment congélateur.• Pour revenir à l’affichage de température en degrés Fahrenheit, suivre les étapes ci-dessus.31

omparTimenT réfrigéraTeur Les empreintes du support à bouteilles per-mettent de caler efficace-ment les bouteilles. IMPORTANT Pour ranger de grandes bouteilles en position horizontale, le balconnet maxi-bouteilles doit être monté dans une position plus haute. Support à bouteilles Le support situé au-des-sus du compartiment BioFresh permet de conserver les bouteilles en position couchée. Retirer la plaque en verre et la réinsérer sous le support.Repositionner les étagère en verre en deux partiesPlacer les glissières fournies à la hauteur souhaitée sur les boutons de support à droite et à gauche.Étagère en verre en deux parties S’il vous faut de la place pour des récipients hauts, il suffit de pousser délicatement la partie avant de la tablette en verre sous la partie arrière.Repositionnement des balconnets de porteFaire glisser le balconnet vers le haut puis vers l’extérieur et le replacer dans le sens contraire.Cloison de maintien bouteillesIl est possible de prévenir la chute des bouteilles à l’ouverture ou la ferme ture de la porte.Déplacer la cloison de maintien bou-teilles vers la position souhaitée. Veiller à toujours maintenir l’avant de la cloison pour la déplacer.Repositionner les étagèresTenir l’étagère dans votre main afin d’éviter qu’elle ne bascule vers l’arrière lors du déplacement.Soulever le devant de l’étagère.1. Déplacer l’étagère vers l’avant afin d’aligner l’évidement circulaire de l’étagère avec le cache de l’éclairage intérieur.2. Soulever l’étagère vers le haut ou l’abaisser et la replacer dans la position souhaitée.Retirer les étagèresOuvrir la porte jusqu’à la butée.1. Soulever le devant de l’étagère.2. Déplacer l’étagère vers l’avant. Équipement Il est possible de modifier la hauteur des étagères et des balconnets de porte s’il y a lieu. ATTENTION! Risque de blessures et de dommages. Ajuster une étagère ou un balconnet de porte seulement lorsque ceux-ci sont vides. Ne pas essayer d’ajuster une étagère ou un balconnet de porte sur lesquels sont placés des aliments. Cache de l’éclairage intérieur32

  • Le degré hygrométrique à l’intérieur du compartiment dépend de l’humidité initiale contenue dans les ali-ments et de la fréquence à laquelle le tiroir est ouvert.• Plus le degré de fraîcheur et la qualité du produit sont élevés, plus sa durée de conservation sera longue.• Les aliments non emballés doivent être conservés à part. Emballer les aliments si l’espace dans les tiroirs est insuffisant. Afin d’éviter toute déterioration bacté-rienne, il est conseillé de ne pas mettre en contact les différentes viandes. Conserver chaque viande dans un emballage différent.• Les produits suivant ne doivent pas être conservés dans le compartiment BioFresh: fromage à pâte dure, pommes de terre, légumes sensibles au froid comme les concombres, les aubergines, les avocats, les tomates mi-mûres, les courgettes ainsi que tous les fruits tropicaux sensibles au froid comme l’ananas, les bananes, le pamplemousse, le melon, la mangue, la papaye, etc. Compartiment BioFresh Les aliments rangés dans le compartiment BioFresh conservent leur fraîcheur jusqu’à 3 fois plus longtemps que dans un réfrigérateur standard.La température constante légèrement au-dessus de 32°F (0°C) et l’hygrométrie réglable offrent des condi-tions idéales pour la conservation des différents aliments. Valeurs indicatives pour la durée de conservation de certaines denrées alimentaires dans le compartiment BioFresh.Curseur en position « Sec »Beurre, Fromage gras jusqu’à 30 joursLait frais jusqu’à 7 joursSaucissons, charcuteries jusqu’à 7 joursPoissons jusqu’à 4 joursCrustacés jusqu’à 3 joursVolaille jusqu’à 5 joursViande de porc en grandes portions jusqu’à 7 jours coupée n jusqu’à 5 joursBœuf, Gibier jusqu’à 7 joursCurseur en position « Humide »Ail jusqu’à 180 joursArtichauts jusqu’à 21 joursAsperges, Brocolis jusqu’à 14 joursCarottes jusqu’à 150 joursCéleri-rave jusqu’à 30 joursChampignons, Épinards jusqu’à 7 joursChicorée endive jusqu’à 30 joursChou blanc jusqu’à 180 joursChou de Chine jusqu’à 14 joursChou de Milan jusqu’à 60 joursChou-eur jusqu’à 21 joursChoux de Bruxelles jusqu’à 30 joursChoux frisés d’hiver jusqu’à 14 joursFenouil jusqu’à 21 joursHerbes aromatiques jusqu’à 30 joursLaitue jusqu’à 10 joursLaitue craquante,Chicorée scarole, mâche jusqu’à 21 joursNavets, Radis jusqu’à 14 joursOignons frais jusqu’à 7 joursPetits pois jusqu’à 10 joursPoireaux jusqu’à 60 joursRadicchio jusqu’à 21 joursAbricots, Cerises, Myrtilles jusqu’à 14 joursCoings, Raisins jusqu’à 90 joursDattes (fraîches) jusqu’à 60 joursFigues (fraîches) jusqu’à 7 joursFraises, Framboises jusqu’à 5 joursGroseilles/cassis jusqu’à 21 joursGroseilles à maquereau jusqu’à 21 joursKiwis, Poires jusqu’à 120 joursMûres jusqu’à 8 joursPêches jusqu’à 30 joursPommes jusqu’à 180 joursPrunes, Rhubarbe jusqu’à 21 joursCurseur positionné à gaucheCe positionnement est idéal pour des denrées sèches ou emballées, comme les produits lai-tiers, la viande, le pois-son, la charcuterie.Curseur positionné à droiteCe positionnement est idéal pour la conservation des aliments à fort taux d’humi-dité comme la salade, les légumes et les fruits, stockés sans emballage.33

omparTimenT congélaTeur Congélation et rangement

  • Emballer les aliments surgelés dans des sacs de congélation ou des boîtes en plastique, métal ou alumi- nium réutilisables.
  • Ne pas laisser les aliments frais devant être congelés entrer en contact avec les aliments déjà congelés. Veiller à ce que les paquets soient secs pour éviter qu’ils ne se collent entre eux.
  • Toujours écrire la date et le contenu sur le paquet et ne pas dépasser le temps de stockage indiqué pour les aliments. Ceci permet d’éviter le gâchis.
  • Emballer les aliments que vous congelez vous-même en quantité que vous allez utiliser dans votre ménage. Pour assurer que les aliments se congèlent rapide- ment, chaque paquet ne doit pas dépasser les quanti- tés suivantes : - fruits, légumes : jusqu’à 2-1/4 lb (1 kg) ; - viande : jusqu’à 5-1/2 lb (2,5 kg).
  • Ne pas congeler des bouteilles ou des canettes qui contiennent des boissons gazéifiées, car elles risquent d’exploser. Les boissons peuvent être refroidies rapide- ment, toutefois il faudra sortir les bouteilles du congéla- teur après une heure maximum.
  • Ne sortir que la quantité d’aliments devant être décon- gelés. Faire cuire les aliments déjà décongelés le plus rapidement possible. Les aliments congelés peuvent être décongelés de différentes façons : - dans un four à micro-ondes - dans le réfrigérateur : la meilleure façon de décon- geler les aliments, car les chances de bactéries sont moindres. Utiliser cette méthode pour les aliments à forte densité comme les rôtis et la volaille. Congélation Les aliments frais doivent être congelés complète ment et aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutri tionnelle, l’apparence et le goût des aliments restent intacts. Congeler avec SuperFrost
  • Appuyer un court instant sur l’icône SuperFrost pour que la DEL s’allume.
  • Placer ensuite les aliments frais à l’intérieur du congé- lateur.
  • La fonction SuperFrost s’arrête automatique ment au bout de 30 (au plus tard 65) heures en fonction de la quantité d’aliments rangés dans le congélateur. Le processus de congélation est maintenant terminé, la DEL SuperFrost s’éteint et le congélateur revient à un fonctionnement normal qui consomme un mini- mum d’énergie. Il est conseillé de ne pas activer la fonction SuperFrost :
  • pour placer des aliments surgelés dans le congélateur
  • pour congeler jusqu’à environ 4-1/2 lb (2 kg) d’aliments frais par jour.34

aker Description de la fabrique à glaçons Après la mise en service, il faut attendre jusqu’à 24 heures pour que les glaçons soient fabriqués.Les glaçons tombent de la fabrique à glaçons dans le tiroir. IMPORTANTVeiller à ce que les trois premiers lots de glaçons ne soient ni utilisés, ni consommés.Lorsque les glaçons atteignent un certain niveau dans le tiroir, l’appareil cesse automatiquement de produire des glaçons.L’appareil fabrique entre 100 et 120 glaçons en 24 heures à une température de 0°F (-18°C) à l’intérieur du congélateur.Pour obtenir une capacité maximale d’environ 150 gla-çons en 24 heures, activer la fonction SuperFrost.Il faut savoir que cette fonction augmente la consommation d’énergie car le compresseur fonc-tionne alors en permanence.Si le voyant DEL Fabrique à glaçons clignote, c’est que la fabrique à glace n’est pas alimentée en eau. L’alarme sonore se déclenche simultanément. Vérifier si le robinet d’arrêt d’eau de l’alimentation en eau est ouvert.• Ouvrir le robinet d’arrêt de l’alimen tation en eau.• Appuyer sur l’icône Fabrique à glaçons pour éteindre la DEL Fabrique à glaçons.• Appuyer sur l’icône Fabrique à glaçons afin d’allumer la DEL Fabrique à glaçons. La DEL Fabrique à glaçons est désormais allumée en permanence. Recommandations et consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la fabrique à glaçons automatique

  • La fabrique à glaçons sert exclusivement à la pro-duction de glaçons correspondant aux besoins des ménages.• Les réparations et interventions au niveau de la fabrique à glaçons doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécia-lisé formé à cet effet.• Les trois premiers lots de glaçons ne doivent ni être consommés, ni utilisés. Cette règle s’applique aussi bien lors de la mise en service qu’après une mise hors service prolongée de l’appareil.• Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour des dommages résultant des équipements ou des conduites d’eau situés entre l’électro-vanne et le raccordement à l’eau domestique.• La fabrique à glaçons se trouve dans le tiroir supé rieur gauche dans le compartiment congélateur du combiné. La fabrique à glaçons ne peut produire des glaçons que lorsque le tiroir est entièrement fermé.• La fabrique à glaçons ne produira des glaçons que si le compartiment congélateur fonctionne. Mise en marche et arrêt de la fabrique à glaçons Mettre en marche la fabrique à glaçons• Appuyer sur l’icône Fabrique à glaçons afin d’allumer la DEL Fabrique à glaçons.Arrêter la fabrique à glaçonsSi vous n’avez pas besoin de glaçons, la fabrique à gla-çons peut être mise hors fonction indépendam ment du congélateur.• Appuyer sur l’icône Fabrique à glaçons pour éteindre la DEL Fabrique à glaçons.Fabrique à glaçons durant les vacancesConsulter le chapitre “Conseils pour les périodes de vacances”.35 Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage automa- tique. L’eau de dégivrage qui se forme sur la paroi arrière est évacuée et recueillie dans un bac au dos de l’appa- reil, d’où elle s’évapore ensuite sous l’effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Compartiment congélateur Le système NoFrost dégivre automatiquement le com- partiment congélateur. Toute l’humidité est collectée sur l’évaporateur et gèle ; elle se dégivre et s’évapore régu- lièrement. Nettoyage AVERTISSEMENT!
  • Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à dé brancher le cordon d’ali- mentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil.
  • Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appareil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil.

Afin d'éviter un court circuit lors du nettoyage de l'appareil, s'assurer que l'eau ne pénètre pas dans les composants électriques. Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon trop humide.

  • Utiliser pour nettoyer les parois latérales et la surface des portes uniquement un chiffon propre et doux, légèrement humecté si besoin (eau + produit à vais- selle). On peut utiliser facultativement un chiffon en microfibres. Ne pas utiliser d’éponges abrasives ou de tampon métal- lique à récurer. Ne pas utiliser de produits nettoyants concentrés et ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou acides ou de solvants chimiques.
  • Retirer tous les aliments des compartiments réfrigéra- teur et congélateur et les stocker provisoirement dans un endroit frais. Stocker les aliments congelés dans d’autres congélateurs si c’est possible.
  • Retirer les balconnets de porte.
  • Retirer les étagères en verre.
  • Retirer les tiroirs à BioFresh. Sortir complètement le tiroir, le saisir à l’arrière et le soulever.
  • Nettoyer les équipements Conseils pour les périodes de vacances Vacances courtes Il est inutile de mettre le réfrigérateur et le congé lateur hors tension en cas d’absence inférieure à quatre semaines.
  • Consommer toutes les denrées périssables.
  • Congeler les autres produits. Vacances prolongées En cas d’absence supérieure ou égale à un mois :
  • Retirer tous les aliments des compartiments réfrigéra- teur et congélateur.
  • Mettre hors tension les compartiments réfri gé rateur et congélateur.
  • Nettoyer l’appareil. Consulter la section Nettoyage.
  • Laisser la porte ouverte pour éviter des odeurs déplai- santes. Cela empêche également la formation de moi- sissure. intérieurs à la main avec de l’eau tiède et un produit vaisselle.
  • Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur avec de l’eau tiède et un produit vaisselle.
  • Essuyer bien l’appareil avec un chiffon.
  • Ne pas endommager ou enlever la plaque de modèle à l’intérieur de l’appareil. Elle est très importante en cas de réparations.
  • Reposer les tiroirs à BioFresh. Reposer le tiroir sur les glis- sières. Les glissières doivent être complètement sorties et doivent arriver en butée de la façade du tiroir. Glisser le tiroir.
  • Installer tous les équipements intérieurs et remettre les aliments dans l’appareil.
  • Mettre en marche l’appareil.

épannage Problème Cause possible et solution L’appareil ne fonctionne pas, l’écran est éteint - L’appareil a-t-il été correctement mis en marche ? - La fiche du cordon d’alimentation est-elle correctement enfichée ? - Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement ? L’éclairage intérieur ne s’al- lume pas - Le compartiment réfrigérateur est-il en marche ? - La porte est-elle restée ouverte plus de 15 minutes ? Fonctionnement très bruyant - L’appareil est-il correctement posé au sol ou le compresseur fait-il vibrer des meubles ou des objets proches ? Si besoin est, déplacez légèrement l’appareil, alignez-le en ajustant les pieds réglables ou séparez les bouteilles et les boîtes. Le moteur semble fonctionner trop longtemps - La température ambiante est-elle trop élevée ? Voir Contraintes de sécurité. - L'appareil a-t-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps ? - Une grand quantité d'aliments frais a-t-elle été placée dans l'appareil ? - L’appareil est en mode SuperCool. Vérifiez que l’appareil est en mode de fonction- nement normal. La température n’est pas assez basse - Le réglage de la température est-il correct ? Voir Réglage de la température. - Trop d’aliments frais ont-elles été placées dans l’appareil ? - Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte ? - La ventilation de l'appareil fonctionne-t-elle correctement ? - L’appareil est-il installé à proximité d’une source de chaleur ? Deux tirets “- -” s’affichent sur l’écran de température du congélateur L’écran de température du congélateur affiche uniquement les températures néga- tives. Lorsque le congélateur est mis en service la première fois, la température n’est pas négative. Il faut compter entre trois et cinq heures (selon les conditions ambiantes) pour que les températures passent en dessous de zéro et puissent donc s’afficher. Ceci peut également se produire après une panne de courant. La fabrique à glaçons ne peut pas être mise en marche - L’appareil est-il bien branché à la prise électrique? La fabrique à glaçons ne pro- duit pas de glaçons - A-t-elle été mise en marche? - Le conduit d’alimentation d’eau est-il ouvert? - Le tiroir « IceMaker » est-il bien fermé? Votre appareil est conçu et fabriqué pour durer et fonctionner de manière fiable. Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il est dû à une erreur d’utilisation. Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être facturés au propriétaire. Si aucune des causes ci-dessus ne s’applique et qu’il est impossible de remédier à la panne seul, veuillez contacter le Centre de service Liebherr. Indiquez le type (1) d’ap- pareil, le numéro de service (2) et le numéro d’appareil/série (3), indiqués sur la plaque du modèle. L’emplacement de la plaque du modèle gure dans le chapitre .For Service in the U.S. Liebherr Service Center Toll Free: 1-866-LIEBHER or 1-866-543-2437 Email: Service-appliances.us@liebherr.com PlusOne Solutions, Inc. 3501 Quadrangle Blvd, Suite 120 Orlando, FL 32817 For Service in Canada Liebherr Service Center Toll Free: 1-888-LIEBHER or 1-888-543-2437 www.euro-parts.ca EURO-PARTS CANADA 39822 Belgrave Road Belgrave, Ontario, N0G 1E0 Phone: (519) 357-3320 Fax: (519) 357-1326 www.liebherr-appliances.com *708555102*