PRX915XLF - Haut-parleur JBL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRX915XLF JBL au format PDF.

📄 26 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JBL PRX915XLF - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBL

Modèle : PRX915XLF

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur actif
Puissance de sortie 2000 Watts
Réponse en fréquence 35 Hz - 150 Hz
Dimensions 60.9 x 40.6 x 40.6 cm
Poids 32 kg
Connectivité Entrées XLR, TRS, RCA
Utilisation recommandée Concerts, événements en plein air, installations fixes
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Utiliser avec une protection contre les surcharges
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PRX915XLF JBL

Comment puis-je connecter mon JBL PRX915XLF à une source audio ?
Vous pouvez connecter votre JBL PRX915XLF à une source audio à l'aide d'un câble XLR ou TRS. Assurez-vous de brancher le câble dans la prise d'entrée appropriée située à l'arrière du haut-parleur.
Quels sont les réglages recommandés pour obtenir le meilleur son ?
Pour un son optimal, réglez le volume d'entrée sur la source audio à un niveau modéré, puis ajustez le volume du JBL PRX915XLF à votre convenance. Utilisez également l'égaliseur intégré pour personnaliser le son selon vos préférences.
Le JBL PRX915XLF peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le JBL PRX915XLF peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries, notamment de la pluie et de l'humidité, pour éviter tout dommage.
Comment résoudre un problème de bruit ou de distorsion ?
Vérifiez d'abord les connexions audio pour s'assurer qu'elles sont bien en place. Ensuite, réduisez le niveau de volume de la source audio ou du haut-parleur pour éviter une surcharge. Si le problème persiste, essayez un autre câble ou une autre source audio.
Où puis-je trouver des mises à jour du firmware pour le JBL PRX915XLF ?
Les mises à jour du firmware peuvent être trouvées sur le site officiel de JBL dans la section support ou téléchargements. Assurez-vous de suivre les instructions fournies pour mettre à jour correctement votre appareil.
Comment transporter le JBL PRX915XLF en toute sécurité ?
Utilisez une housse de transport appropriée pour protéger le haut-parleur lors du transport. Assurez-vous également de retirer tous les câbles et accessoires avant de le ranger.
Quel est le poids du JBL PRX915XLF ?
Le poids du JBL PRX915XLF est d'environ 31,8 kg.
Le JBL PRX915XLF est-il compatible avec d'autres modèles de la gamme PRX ?
Oui, le JBL PRX915XLF est conçu pour être compatible avec d'autres modèles de la gamme PRX. Vous pouvez les utiliser ensemble pour créer un système de sonorisation plus complet.
Comment nettoyer et entretenir mon JBL PRX915XLF ?
Pour nettoyer votre haut-parleur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs. Inspectez régulièrement les câbles et les connecteurs pour vous assurer qu'ils sont en bon état.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRX915XLF - JBL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRX915XLF de la marque JBL.

MODE D'EMPLOI PRX915XLF JBL

Guide de l’utilisateur2

  • Consignes de sécurité p. 3
  • Mesures de sécurité p. 5
  • Déclaration de conformité p. 6
  • Introduction aux subwoofers de la Série PRX900 p. 7
  • Aperçu p. 8
  • Exemples d’application p. 9
  • Table de mixage p. 12
  • Fonctions de la table de mixage p. 13
  • Écran LCD EasyNav p. 16
  • Clause de non-responsabilité liées au montage p. 18
  • APP (APPLICATION) p. 19
  • Caractéristiques du système PRX915XLF p. 20
  • Caractéristiques du système PRX918XLF p. 21
  • Câbles et connecteurs p. 22
  • Informations sur la garantie p. 23
  • Coordonnées Les subwoofers de la Série PRX900 faisant l’objet de ce manuel ne sont pas destinés à être utilisé dans des environnements très humides. L’humidité peut endommager le cône et le cadre de l’enceinte et entraîner la corrosion des contacts électriques et des parties métalliques. Évitez d’exposer directement les enceintes à l’humidité. Évitez-leur une exposition prolongée ou intense aux rayons directs du soleil. Sinon, la suspension des enceintes sèche prématurément et les surfaces extérieures se dégradent en raison d’une longue exposition à une lumière ultraviolette intense (UV). Les subwoofers de la Série PRX900 peuvent produire une énergie considérable. En la plaçant sur une surface glissante telle que le bois poli ou le linoléum, l’enceinte peut bouger du fait de sa production d’énergie acoustique. Des précautions doivent être prises pour s’assurer que l’enceinte ne tombe pas de la scène ou de la table sur laquelle elle est placée. DOMMAGES AUDITIFS, EXPOSITION PROLONGÉE À UN NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE EXCESSIF Les subwoofers de la Série PRX900 peuvent produire des niveaux de pression sonore (SPL) capables de causer des dommages auditifs irréversibles aux artistes, au personnel de production et aux membres du public. Il faut veiller à éviter toute exposition prolongée à un niveau de pression acoustique supérieur à 85dB. p. 243

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Les subwoofers de la Série PRX900 peuvent être nettoyées avec un chiffon sec. Évitez l’introduction de toute forme d’humidité dans les ouvertures du système. Veillez à débrancher le système de la prise secteur avant de le nettoyer. CET ÉQUIPEMENT EST PARCOURU PAR DES TENSIONS POTENTIELLEMENT MORTELLES. POUR PRÉVENIR LES CHOCS OU LES DANGERS, NE DÉPOSEZ PAS LE CHÂSSIS, LE MODULE DE MIXAGE OU LES COUVERCLES D’ENTRÉE CA. AUCUN COMPOSANT INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN S.A.V. QUALIFIÉ. Avis DEEE La directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui est entrée en vigueur en tant que loi européenne du 14/02/2014, a entraîné un changement majeur dans le traitement des équipements électriques en fin de vie. Ladite directive a pour objectif prioritaire la prévention des DEEE et, en outre, la promotion de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de récupération de ces déchets afin de réduire leur élimination. Le logo DEEE apposé sur le produit ou sur son emballage indiquantla collecte d’équipements électriques et électroniques représente une poubelle à roulettes barrée, comme indiqué ci-dessous. Ce produit ne doit pas être détruit ou jeté avec vos autres déchets ménagers. Vous êtes tenu de procéder à l’élimination de tous vos déchets d’équipements électroniques ou électriques en les déposant au point de collecte spécifié pour le recyclage de ces déchets dangereux. La collecte isolée et la récupération appropriée de vos déchets d’équipements électroniques et électriques au moment de leur élimination nous permettront de contribuer à la conservation des ressources naturelles. En outre, le recyclage adéquat des équipements électroniques et électriques usagés garantira la sécurité de la santé humaine et de l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur les points d’élimination, de récupération et de collecte des équipements électroniques et électroniques usagés, veuillez contacter votre centre municipal, votre service de traitement des déchets ménagers, laboutique dans laquelle vous avez acheté l’équipement ou le fabricant de celui-ci. Conformité RoHS Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE et (UE) 2015/863 du Parlement européen et du Conseil du 19. 31/03/2015 relative à la limitation del’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Le règlement REACH (règlement n°1907/2006) traite de la production et de l’utilisation de substances chimiques et de leurs impacts potentiels sur lasanté humaine et l’environnement. L’article33, paragraphe1, du règlement REACH impose aux fournisseurs d’informer les destinataires si un article contient plus de 0,1% (en poids par article) de toute substance figurant sur la liste des substances extrêmement préoccupantes (SVHC) («liste des substances candidates REACH»). Ce produit contient la substance «plomb» (n°de CAS 7439-92-1) à une concentration supérieure à 0,1% en poids. À la date de commercialisation de ce produit, à l’exception de la substance principale, aucune autre substance de la liste des substances candidates REACH n’est contenue dans une concentration supérieure à 0,1% en poids dans ce produit. Remarque: le 27juin2018, le plomb a été ajouté à la liste des substances candidates REACH. L’inclusion du plomb dans la liste des substances candidates REACH ne signifie pas que les matériaux contenant du plomb présentent un risque immédiat ou entraînent une restriction de la licéité de sonutilisation.

3. RESPECTER tous les avertissements.

4. SUIVRE toutes les consignes.

5. NE PAS utiliser cet équipement à proximité de l’eau.

6. LE NETTOYER UNIQUEMENT à l’aide d’un chiffon sec.

7. NE PAS obstruer toute prise d’air d’aération. Procéder à l’installation conformément aux instructions du fabricant.

8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches d’aération, plaques chauffantes ou tout autre équipement (y compris les amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. NE PAS compromettre la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Les fiches polarisées sont équipées de deux broches de largeurs différentes. Les fiches de terre comportent deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation, faire appel à un électricien pour remplacer la prise hors normes. 10. PROTÉGER le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant etdu point d’attache avec l’équipement.

11. N’UTILISER QUE des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12. N’UTILISER QUE le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot pour déplacer l’appareil, prendre soin de ne pas se blesser par un basculement du chariot.

13. DÉBRANCHER l’équipement pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

14. CONFIER toutes les réparations et opérations d’entretien à du personnel qualifié. Une intervention d’entretien s’impose en cas de détérioration del’appareil, entre autres: endommagement du cordon ou de la fiche d’alimentation électrique, toute infiltration de liquide, introduction involontaire d’un objet dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil. 15. NE PAS exposer l’appareil à des éclaboussures et veiller à ne placer dessus aucun objet contenant des liquides, comme un vase.

16. Pour déconnecter complètement l’équipement du secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur.

17. Quand une prise secteur ou un raccord est utilisé comme équipement de déconnexion, l’équipement de déconnexion continue d’être utilisable. 18. NE PAS surcharger les prises murales ou câbles de rallonge au-delà de leur capacité nominale pour éviter les chocs électriques ou les incendies. 19. À des fins d’aération suffisante, ne pas installer ce matériel dans un espace confiné ou clos, comme une bibliothèque ou un meuble semblable. L’aération du produit ne doit pas être compromise par l’obstruction des prises d’air à l’aide d’objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux,etc. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement etla maintenance (l’entretien) dans la documentation d’accompagnement du produit. Le triangle équilatéral contenant le symbole d’un éclair terminé en flèche sert à alerter l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse» nonisolée à l’intérieur du produit, dont l’intensité peut être suffisante pour poser un risque de chocs électriques. AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité.

AVERTISSEMENT: aucune flamme nue, comme les bougies allumées, ne doit être posée sur l’équipement.

AVERTISSEMENT: cet équipement doit être branché sur une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.5

AVERTISSEMENT: Ce produit a été conçu pour être utilisé UNIQUEMENT à l’aide des tensions indiquées sur le panneau arrière. Un fonctionnement à des tensions autres que celles qui sont indiquées risque d’entraîner des dommages irréversibles du produit et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de prise CA est déconseillée, car cela peut parfois amener à brancher le produit à des tensions auxquelles il n’est pas censé fonctionner. En cas de doute sur la tension de fonctionnement adaptée, veuillez contacter votre distributeur et/ou détaillant local. Si le produit est muni d’un cordon électrique amovible, utilisez uniquement le type de cordon fourni ou spécifié par le fabricant ou par votre distributeur local. PLAGE DE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT: -10ºC À 40ºC (14ºF À 104ºF) AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR ATTENTION

AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions utilisées dans ce matériel peuvent être mortelles. Les pièces intérieures ne peuvent pas être entretenues. Confiez toutes les réparations et opérations d’entretien à un personnel qualifié. Placez l’équipement à proximité d’une prise de courant et veillez à pouvoir facilement accéder à l’interrupteur. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT À UNE TENSION INCORRECTE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER GRAVEMENT VOTRE SYSTÈME D’AMPLIFICATION SONORE QUI N’EST ALORS PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES FCC ET DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE POUR LE CANADA: L’équipement est conforme à la partie15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1. Cet équipement ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) cet équipement doit accepter les interférences captées, y compris les interférences susceptibles de nuire à son fonctionnement. ATTENTION: Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit qu’a l’utilisateur d’utiliser cet équipement. REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un équipement numérique de classeB, conformément au point15 du règlement FCC. Ces limites ont été fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. L’équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des brouillages ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des brouillages préjudiciables à la réception des ondes radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel à l’arrêt, puis en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter de rectifier les brouillages en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher le matériel sur la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide. MISE EN GARDE: Ce produit est destiné à un usage non résidentiel uniquement. AVERTISSEMENT: Ce matériel est conforme à la classeB de la CISPR32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radio. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Terminal de protection par mise à la terre. Cet équipement doit être branché sur une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.

INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL: Le terme «IC» précédant un numéro de certification radio signifie uniquement que les exigences techniques de l’industrie du Canada ont été satisfaites. Le terme «IC» précédant le numéro de certification radio signifie simplement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Cet équipement contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs exemptés de licence conformes aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences etDéveloppement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférences préjudiciables, et (2) l’utilisateur de l’équipement doit accepter toute interférence subie, même si l’interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence conformes au(x) RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’équipement ne doit pas produire d’interférence, et (2) l’utilisateur de l’équipement doit accepter toute interférence radioélectrique subie, même si l’interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC et IC définies pour un environnement non contrôlé. L’équipement doit êtreinstallé et utilisé en laissant une distance minimum de 20cm entre l’antenne active et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être co-situé ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout émetteur. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC et IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une distance minimum de 20cm entre l’antenne active et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être co-situé ouopérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE: Par les présentes, HARMAN Professional, Inc., déclare que l’équipement du type subwoofers de la Série PRX900 est conforme à ce qui suit: Directive2011/65/UE de l’Union européenne sur les restrictions en matière de refonte de substances dangereuses (RoHS2); Directive 2012/19/UE DEEE (refonte) de l’Union européenne; Directive 1907/2006 de l’Union européenne sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation, ainsique les restrictions applicables aux produits chimiques (REACH); Directive européenne 2014/53/UE sur l’équipement radio (RED pour Radio Equipment Directive) Vous pourrez obtenir un exemplaire gratuit de l’intégralité de la déclaration de conformité en vous rendant sur: http://www.jblpro.com/www/product-support/downloads Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez respecter la réglementation locale. GAMME DE FRÉQUENCES SANS FIL ET ALIMENTATION DE SORTIE SANS FIL: 2402 MHz - 2480 MHz 6,00mW Prévention des atteintes auditives Attention: une perte auditive permanente peut survenir si des écouteurs ou un casque sont utilisés à volume élevé pendant de longues périodes. Remarque: pour éviter tout possible dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes. PRODUIT DE CLASSEB: ENVIRONNEMENTAL: 此标识适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品 . 标识中间的数字为环保实用期限的年数 . Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamenteautorizados7 INTRODUCTION AUX SUBWOOFERS DE LA SÉRIE PRX900

Nous vous félicitons d'avoir acheté ces enceintes JLB Professional de la Série PRX900! Nous savons que vous avez hâte d’être opérationnel le plus rapidement possible, raison pour laquelle vous lisez cette section. Les éléments suivants vous aideront à tout mettre en place dans les plus brefs délais. Contenu de l’emballage Vos subwoofers de la Série PRX900 doivent comporter:

  • 1 caisson de subwoofer de la Série PRX900
  • 1câble d’alimentation secteur de 2m (6ft)
  • 1 QSG Déballage Retournez la boîte/ l’emballage, par ex. avec le haut reposant sur le sol, le bas vers le haut, etc. Ouvrez le fond de la boîte/l’emballage. Posez délicatement la boîte/l’emballage sur le côté. Soulevez et retournez la boîte/l’emballage et faites-la/le reposer fermement sur son fond, par ex. haut vers le haut, etc. Soulevez délicatement pour retirer la boîte/ emballage et révéler l’enceinte. Branchez le câble secteur sur la prise d’entrée Mise sous tension MAIN / MENU

Une table de mixage est en réalité un appareil très simple qui capte les signaux d’entrée sonores (des canaux d’entrée) pour les«mixer» en sortie. Les commandes de la table de mixage permettent généralement à l’utilisateur de mixer les niveaux de signal des canaux d’entrée, d’affecter leur tonalité et de régler le niveau de réverbération de chaque canal. Le signal est alors acheminé de la table de mixage aux amplificateurs et aux enceintes. Le PRX915/918XLF est un système de sonorisation autonome, qui inclut une table de mixage, des amplificateurs et des enceintes. PRISE EN MAIN DU SUBWOOFER DE LA SÉRIE PRX900 La partie de la table de mixage amplifiée du subwoofer de la Série PRX915/918XLF contient la table de mixage et l’amplificateurde puissance. Ici, il est possible de connecter des sources de niveau de ligne comme des enceintes amplifiées etdes tables de mixage externes. INSTALLATION Consignes d’installation

1. Insérez la prise d’entrée dans le canal souhaité.

2. Tournez lentement le bouton principal pour augmenter le volume principal.

3. Ajustez les boutons Gain de canal jusqu’au volume souhaité.

Mise en marche/à l’arrêt Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant une demi-seconde pour mettre sous tension. MAIN / MENU Vue de dessus Vue de face Vue de gauche Vue arrière APERÇU9

Entrées combo PA1 et PA2 CH1 XLR-1/4po mixées sur le subwoofer

CONSOLE DJ UTILISANT DEUX SYSTÈMES COMME MONITEURS AVEC FONCTIONS MIX OUT Entrées combo PA1 et PA2 CH1 XLR-1/4po mixées sur chaque subwoofer

EXEMPLES D’APPLICATION11

CARDIOÏDE Entrées combo PA1 et PA2 CH1 XLR-1/4po mixées sur chaque subwoofer CARDIOÏDE

  • Le mode cardioïde aide les performances du subwoofer à être plus directionnelles et plus faciles à contrôler. Les utilisateurs peuvent profiter de +3-5db d’extension des basses fréquences côté public et jusqu’à -10-17db de réduction côté arrière/scène.
  • Pour utiliser le mode cardioïde avec 2subwoofers des Séries PRX915XLF/ PRX815XLF, placez-les l’un à côté de l’autre ou empilez-les.
  • Ajustez le préréglage du subwoofer orienté vers le public comme suit pour: PRX915XLF:- 80Hz PRX815XLF:- 100Hz
  • Ajustez le préréglage du subwoofer orienté vers l’arrière sur CARDIOID (CARDIOÏDE)
  • Allumez les DEUX enceintes de la Série PRX900 à large bande du pass through vers les canaux CH1 et CH2 sur les subwoofers de la Série PRX900 orientés vers le public.
  • Connectez chaque canal du subwoofer orienté vers l’avant dans chaque canal du subwoofer orienté vers l’arrière.
  • Ajustez le volume en conséquence. MICROPHONE (présentateur ou orateur) Distance de positionnement du subwoofer Le microphone (orateur/présentateur) est situé devant le subwoofer. Pour empêcher tout effet de Larsen inutile, veuillez:Positionnez le microphone à au moins 2m (6ft) d’une enceinteNe vous tenez pas juste en face d’une enceinte >1m>2m Subwoofer orienté vers le public Subwoofer orienté vers l’arrière

Inverseur de polarité Main / Menu Navigation Bouton Retour

Marche/Arrêt Entrées combo CH1 et CH2 XLR-1/4” LED d’écrêtage CH1 et CH2 LED Limite CH1 et CH2 Loop Thru sur XLR mâle

Écran LCD Prise d’alimentation secteur13 A. CH 1 et CH 2 Loop Thru sur XLR mâle Ce connecteur de sortie XLR constitue une sortie audio vers une sourceexterne. Le connecteur XLR mâle prendra une alimentation directe de l’entrée sur son canal respectif, et l’enverra au même niveau. B. Entrée combo CH1 et CH 2 XLR-1/4pouces Des connecteurs mixtes XLR – 1⁄4” (1pour chaque entrée) sontutilisés pour les entrées audio analogiques. C. LED d’écrêtage/du signal CH1 et CH2 Ces LED indiquent un signal et un écrêtage sur ces canaux. D. LED Limite L’amplificateur atteint la valeur d’écrêtage. E. Bouton Marche/Arrêt Le bouton Marche/Arrêt est un bouton-poussoir à rappel. Ilestutilisé pour faire basculer l’unité entre les états «On» (Marche) et «Off» (Arrêt). Lorsque l’équipement est sur «Off»,il suffit d’appuyer brièvement sur le bouton Marche/ Arrêt et de le relâcher afin qu’il passe sur «On». F. Écran LCD L’écran LCD est utilisé pour afficher les informations de diagnostic de base et permettre l’accès à des fonctions plus avancées via un système de menus. Pour plus de détails sur le système de menus de l’écran LCD, les caractéristiques et la navigation, consultez les caractéristiques techniques de l’interface graphique utilisateur de l’écran LCD. L’écran LCD se rafraîchit à environ 4Hz et ne convient pas aux compteurs ou à tout autre appareil à mouvement rapide G. Navigation principale/ Menu Commandes de l’écran LCD

  • Codeur rotatif: Dans le menu – Dans le sens des aiguilles d’une montre: Menu vers le bas/Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre: Menu vers le haut
  • Appuyez pour sélectionner une option au menu.
  • + à l’écran d’accueil, pour augmenter le volume principal, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • + à l’écran d’accueil, pour réduire le volume principal, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. H. Bouton Retour Appuyez pour revenir à l’option précédente du menu. G. Entrées combo CH2 XLR-1/4” Des connecteurs mixtes XLR – 1⁄4” (1pour chaque entrée) sontutilisés pour les entrées audio analogiques. H. CH2 Loop Thru sur XLR mâle Ce connecteur de sortie XLR constitue une sortie audio vers une sourceexterne. Le connecteur XLR mâle prendra une alimentation directe de l’entrée sur son canal respectif, et l’enverra au même niveau.

I. Inverseur de polarité

Inverse la polarité électrique J. Prise d’alimentation secteur Adaptateur d’entrée pour le câble d’alimentation secteur

MAIN / MENU15 Boutons et Fonctions Le PRX915/918XLF est équipé de boutons-poussoirs rotatifs destinés à faciliter la navigation et l’utilisation du matériel.

  • Il suffit d’appuyer une seule fois sur le bouton MAIN/MENU (PRINCIPAL/MENU) pour ouvrir le menu principal.
  • Si vous maintenez le bouton MAIN/MENU (PRINCIPAL/MENU) enfoncé pendant 2secondes, cela coupe le son du SUBWOOFER. Boutons et Fonctions
  • Le bouton Marche/Arrêt permet d’allumer et d’éteindre l’enceinte. Maintenez le bouton enfoncé pendant 5secondes pourallumer l’enceinte et pendant 2secondes pour éteindre l’enceinte.
  • Le bouton BACK (Retour) vous renverra au précédent écran du menu.
  • Pour accéder au menu principal du système PRX915/918XLF, appuyez sur le bouton rotatif Main/Menu (Principal/Menu) àtout moment. Ici, les utilisateurs peuvent accéder aux fonctions du menu principal des subwoofers de la Série PRX900.
  • DBX Driverack output (Sortie dbx DriveRack) – DriveRack est une gamme de produits matériels produits par la marque dbx de Harman. Ces processeurs de signaux montés en rack offrent un contrôle détaillé du traitement final et des répartiteurs avant de transmettre le mixage à une ou plusieurs enceintes. Cette fonctionnalité DriveRack intégrée au système PRX900 est conçue pour optimiser la combinaison de sorties d’enceinte et de Pass Thru intégrées à cette enceinte JBL.
  • L’égaliseur de sortie est un ensemble de réglages de filtres sur le mixage principal avant que l’audio n’arrive àl’amplificateur et à l’enceinte. Il comprend une série de courbes prédéfinies faciles à sélectionner pour les casfréquents d’utilisation du subwoofer. Chaque présélection peut également être chargée dans la présélection personnalisée afin que l’utilisateur puisse effectuer un réglage détaillé des égaliseurs paramétriques de sortie. L’utilisateur peut régler le niveau, la fréquence et la largeur («Q») de chaque bande.
  • «Output EQ» On/Off (Égaliseur de sortie Activé/Désactivé) permet d’activer ou de contourner les réglages actuels du processeur de l’égaliseur de sortie.
  • «Presets» (Présélections) permet de tourner le bouton «Main/Menu» (Principal/Menu) pour afficher et sélectionner les présélections de l’égaliseur de sortie.
  • Faites défiler le menu jusqu’à «Presets» (Présélections) et appuyez sur le bouton MAIN/MENU (PRINCIPAL/MENU).
  • Tournez le bouton MAIN/MENU (PRINCIPAL/MENU) pour pouvoir afficher les présélections proposées.
  • Cliquez sur le bouton MAIN/MENU (PRINCIPAL/MENU) pour charger la présélection actuellement indiquée.
  • Les utilisateurs peuvent charger la présélection personnalisée, puis double-cliquer sur le bouton MAIN/ MENU (PRINCIPAL/MENU) pour ouvrir la page d’édition de l’égaliseur principal. À l’intérieur de cette page d’affichage graphique, vous pouvez tourner le bouton MAIN/MENU (PRINCIPAL/MENU) sur un numéro d’égaliseur paramétrique spécifique et cliquer de nouveau sur le bouton MAIN/MENU (PRINCIPAL/MENU) pour modifier le gain (plus ou moins en dB), la fréquence du filtre ou le «Q» (c’est-à-dire régler la largeur du filtre).
  • Les utilisateurs peuvent charger n’importe quelle présélection comme point de départ, puis faire défiler vers le bas et régler n’importe quel paramètre pour charger la courbe actuelle comme présélection personnalisée afin de pouvoir la modifier ultérieurement. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît, avertissant l’utilisateur que cette opération supprime les réglages actuels de laprésélection personnalisée et les remplace par les réglages actuellement affichés.
  • Plat – un préréglage de subwoofer à réglage plat
  • 80hz – ajuste le point de croisement du subwoofer sur 80hz
  • 100hz – ajuste le point de croisement du subwoofer sur 100hz
  • 120hz – ajuste le point de croisement du subwoofer sur 120hz
  • Cardoïde – ajuste le réglage, le retard et la polarité du subwoofer pour optimiser son utilisation en mode cardioïde. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez la section Cardioïde du guide.
  • Retard de l’enceinte
  • Les retards de signal sont utilisés lorsque plusieurs enceintes sont utilisées, mais celles-ci se trouvent à différentes distances du public.

Présentation de l’écran LCD EasyNav17

  • Un caisson de basse (subwoofer) devant la scène, alors que cette enceinte à large bande se trouve sur la scène. Dans cette configuration, le Pass Thru XLR vers le caisson de basse devra être légèrement retardé pour compenser sa position plus proche du public.
  • Les bases de l’alignement temporel:
  • Pour compenser les différentes distances, identifiez l’enceinte la plus éloignée du public et retardez les autres enceintes avec le même signal afin d’assurer leur «alignement temporel» avec l’enceinte la plus éloignée du public.
  • Le son se déplace dans l’air à une humidité moyenne et à la température ambiante à une vitesse d’environ 33cm par ms. Mesurez la différence de distance entre chaque enceinte et le public. Alimentez l’enceinte la plus éloignée du public sans retard d’alignement. Réglez les retards pour les autres enceintes plus proches en fonction de leur distance par rapport à l’enceinte la plus éloignée. Mesurez la différence de distance et entrez 3ms par mètre d’avancée de chaque enceinte par rapport à l’enceinte la plus éloignée dans votre configuration. L’alignement temporel n’est pas parfait, car les positions du public n’indiquent pas toutes les mêmes différences de distance entre chaque enceinte.
  • Le PRX915/918XLF permet 20ms de retard d’enceinte sur son étage d’entrée.
  • Polarité – Ceci inverse la polarité du subwoofer. OFF indique que le woofer est en polarité standard. ON signifie que la polarité du subwoofer est inversée. Options
  • «BT Control Pairing» (Couplage à distance BT) permet de réinitialiser un couplage à distance Bluetooth durant 30secondes maximum avec l’application JBL Pro Connect. Cette option se désactive lorsqu’un couplage a été effectué ou au bout de 30secondes. Lors du couplage avec l’application, veuillez d’abord lancer le couplage de contrôle. Sélectionnez l’enceinte dans le menu «Ajouter des enceintes». L’enceinte renverra une broche à 4chiffres à l’écran LCD. Confirmez cela à l’aide du bouton MAIN/MENU (Principal/Menu).
  • «LCD Contrast» (Taux de contraste LCD) permet à l’utilisateur de régler le taux de contraste de l’écran LCD entre 0 et 100%.
  • «Firmware Version» (Version du micrologiciel) indique la version actuelle du micrologiciel de l’enceinte.
  • «Factory Reset» (Réinitialisation aux paramètres d’usine) permet de rétablir tous les paramètres d’origine de l’enceinte, ycompris le couplage de communication Bluetooth.
  • Version du micrologiciel BLE - C’est la version du micrologiciel BLE chargée sur votre enceinte.
  • «System lock» (Verrouillage du système) verrouille toutes les opérations matérielles provenant de l’enceinte.
  • Pour initier le verrouillage du système, appuyez longuement sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) et le bouton BACK (Retour) jusqu’à ce que tous les voyants LED clignotent et qu’une icône LOCK (Verrouillage) apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.

Naviguez vers le champ Système de verrouillage dans le menu Paramètres et sélectionnez CONFIRMER.

  • Pour désactiver le verrouillage du système, appuyez longuement sur le bouton POWER (Marche/Arrêt) et le bouton BACK (Retour) jusqu’à ce que tous les voyants LED clignotent et que l’icône LOCK (Verrouillage) disparaisse du coin supérieur gauche.

Coupez l’alimentation secteur et redémarrez le système.18 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ LIÉES AU MONTAGE Seuls des professionnels expérimentés doivent tenter de suspendre les enceintes. Pour les applications d’installation permanente utilisant les points de suspension M10, JBL Professional recommande d’utiliser trois (3) boulons à œil en acier forgé à épaulement intégré et avec un pas de filetage M10 x 1,5 avec une tige filetée de 18 à 20mm, ainsi que des rondelles de protection, conçus pour une suspension aérienne. Les utilisateurs qui ne sont pas familiarisés avec les pratiques de montage en toute sécurité ne doivent pas tenter de suspendre les enceintes. Élevez les enceintes le plus haut possible. Pour obtenir de meilleurs résultats, essayez de placer le pavillon haute fréquence à au moins 60 à 120 cm au-dessus de la tête du public. Si les enceintes sont trop basses, les gens au fond du public ne bénéficieront pas de la meilleure qualité sonore. Placez les enceintes entre les microphones et le public. Le larsen se produit lorsque les microphones captent le son des enceintes et «réinjectent» le son dans le système audio. Si l’espace est limité, dirigez les enceintes loin des microphones pour réduire le larsen. Éloignez les enceintes des platines. Le larsen des basses fréquences se produit lorsque la sortie de l’enceinte est captée par le bras de lecture de la platine et qu’elle est réamplifiée. Une base de platine solide et robuste et un montage anti-choc peuvent également réduire ce type de larsen dans les applications DJ. Utilisez plus d'enceintes dans des espaces vastes ou très réverbérants. Le fait de répartir les enceintes dans ces espaces produira un son bien meilleur que d'essayer de compenser le niveau de volume sonore ou l'égalisation. Pour de très longues distances, il est recommandé d'utiliser un autre jeu d'enceintes avec délai de temporisation. Suspendu Moniteur de sol Posé au sol Trépied Empilage Monté sur pied19 Positionnez les enceintes à la verticale pour la sono - Inclinez les enceintes vers l'arrière pour le contrôle de la scène. La position verticale offre une couverture uniforme sur une large zone. Les enceintes EON sont aussi conçues avec deux positions inclinées pour les applications de retour de scène. JBL Pro Connect L’application JBL Pro Connect est une application de commande Bluetooth Low Energy utilisée pour commander à distance les fonctions dusubwoofer de la Série PRX900. L’application peut être téléchargée gratuitement sur iOS et Android. Il est recommandé à tous les utilisateurs de télécharger l’application et de s’assurer que leur appareil fonctionne avec la dernière version du micrologiciel pour une expérience optimale. Mise à jour du micrologiciel Si une mise à jour du micrologiciel échoue sur les subwoofers de la Série PRX900, débranchez l’enceinte, attendez 1s avant de la rebrancher, puis réessayez. APP (APPLICATION)20 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME PRX915XLF

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type de système Subwoofer amplifié 15IN Modèle de woofer 915SG Taille du woofer 15" Aimant du woofer Ferrite Bobine acoustique de woofer 3" Impédance de transducteur Nominal: woofer: 4Ω SPL maximal 131dB à1m/2Pi Plage de fréquences -10 36Hz - 98Hz (2Pi) Plage de fréquences -3 40Hz - 87Hz (2Pi) Dispersion horizontale Omni Dispersion verticale Omni Fréquences de crossover 80Hz, 100Hz, 120Hz sélectionnables Puissance nominale 2000Wc Entrée d’alimentation secteur 100-230Vrms 50-60Hz Refroidissement Convection naturelle, pas de ventilateur Indicateurs LED Limite, 2x Entrées SSM Impédance d’entrée 100KΩ équilibrée Gain d’entrée -100 à +12dB E/S x2 entrées combo x2 sorties Pass Thru XLR Caisson Contreplaqué 18mm + Duraflex Grille Acier enduit de poudre; T=1,5mm Suspension/Support Montage sur pied sur la surface supérieure Poignées Poignée latérale x2 Poids net 28,6kg Poids brut 33,6kg Dimensions du produit 549 x 480 x 580 (H x l x P, mm) Dimensions du carton d’expédition 594 x 692 x 600 (H x l x P, mm)21 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME PRX918XLF

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type de système Subwoofer amplifié 18IN Modèle de woofer 918SG Taille du woofer 18" Aimant du woofer Ferrite Bobine acoustique de woofer 4" Impédance de transducteur Nominal: woofer: 4Ω SPL maximal 134dB à1m/2Pi Plage de fréquences -10 30Hz - 110Hz (2Pi) Plage de fréquences -3 35Hz - 92Hz (2Pi) Dispersion horizontale Omni Dispersion verticale Omni Fréquences de crossover 80Hz, 100Hz, 120Hz sélectionnables Puissance nominale 2000Wc Entrée d’alimentation secteur 100-230Vrms 50-60Hz Refroidissement Convection naturelle, pas de ventilateur Indicateurs LED Limite, 2x Entrées SSM Impédance d’entrée 100KΩ équilibrée Gain d’entrée -100 à +12dB E/S x2 entrées combo x2 sorties Pass Thru XLR Caisson Contreplaqué 18mm + Duraflex Grille Acier enduit de poudre; T=1,5mm Suspension/Support Montage sur pied sur la surface supérieure Poignées Poignée latérale x2 Poids net 40,7kg Poids brut 47,5kg Dimensions du produit 693 x 591 x 654 (H x l x P, mm) Dimensions du carton d’expédition 740 x 768 x 705 (H x l x P, mm)22 Câble microphone XLR/F vers XLR/M Câble jack TRS de 6,35 mm (symétrique) sur câble XLR/M Câble jack TRS de 6,35 mm (asymétrique) sur câble XLR/M Câble jack de 6,35 mm (asymétrique) sur câble XLR/M Câble XLR/M vers RCA (phono) Câble TS de 6,35 mm (asymétrique) sur câble (jack) RCA Câble jack TRS de 6,35 mm sur câble jack TS de 6,35 mm Adaptateur boucle de terre sonore XLR/F sur XLR/M Tip (Pointe) Ring (Anneau) Sleeve (Corps)Tip (Pointe) Ring (Anneau) Sleeve (Corps)Tip (Pointe) Sleeve (Corps)Tip (Pointe) Sleeve (Corps)Tip (Pointe) Ring (Anneau) Sleeve (Corps)Tip (Pointe)Sleeve (Corps)Tip (Pointe)Sleeve (Corps)

Câble microphone XLR/F vers XLR/M Câble standard pour l’interconnexion du microphone et du signal de niveau ligne dans les systèmes audio professionnels.

  • Microphone vers table de mixage Prise jack de casque TRS 1/4 pouce (6,35 mm) (symétrique) vers XLR/M Pour raccorder des appareils symétriques au moyen d’une prise de casque 1/4 pouce (6,35 mm) et peut être utilisé de manière interchangeable. Prise jack de casque TRS 1/4 pouce (6,35 mm) (asymétrique) vers XLR/M Pour raccorder les instruments dotés de sorties asymétriques aux entrées XLR symétriques. Prise jack de casque TS 1/4 pouce (6,35 mm) (asymétrique) vers XLR/M Ce câble présente des caractéristiques électriques identiques à la prise jack de casque « TRS » (asymétrique) 1/4 pouce (6,35 mm) et peut être utilisé de manière interchangeable. Câble XLR/M vers RCA (phono) Raccorde les produits sonores grand public et certaines sorties de mixage DJ aux entrées d’équipements audio professionnels Prise jack de casque TRS 1/4 pouce vers double prise jack pour casque 1/4 pouce (6,35 mm) Divise une sortie stéréo en signaux gauches/droits distincts. Prise jack de casque TRS 1/4 pouce vers double prise jack pour casque 1/4 pouce (6,35 mm) Remplacez cette prise par une mini prise jack de casque TRS pour vous connecter à la sortie d’un équipement portable. MP3/CD – Cartes son pour lecteur et ordinateur vers une table de mixage. Interrupteur de masse audio XLR/F vers XLR/M Seulement avec des entrées et des sorties symétriques

CÂBLES ET CONNECTEURS23

La garantie limitée de JBL qui accompagne les enceintes professionnelles (à l’exception des enceintes) est d’une durée de cinq ans àcompter de la date d’achat du premier consommateur. Les amplificateurs JBL sont garantis pendant une période de trois ans à compter de la date de leur achat initial. Les enceintes et tous les autres produits JBL sont garantis pendant deux ans à compter de la date de leur achat initial. Qui est protégé par cette garantie? Votre garantie JBL protège le propriétaire d’origine et tous les propriétaires suivants tant que: A.) Votre produit JBL a été acheté aux États-Unis continentaux, à Hawaii ou en Alaska. (Cette garantie ne s’applique pas aux produits JBL achetés ailleurs, à l’exception des achats aux points de vente militaires. Les autres acheteurs doivent contacter le distributeur JBL local pour connaître les informations degarantie.); etB.) L’acte de vente original et daté est présenté chaque fois que le service de garantie est demandé. Que couvre la garantie JBL? Votre garantie JBL couvre tous les vices de matériaux et de fabrication, à l’exception de ceux cités ci-après. Ne sont pas couverts par la garantie: dommages causés par un accident, une utilisation impropre, un mauvais traitement, une modification du produit ou une négligence; dommages survenus pendant le transport; dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans votre manuel; dommages résultant de la réalisation d’une réparation par une personne non autorisée par JBL; réclamations basées sur toute déclaration erronée du revendeur; tout produit JBL dont le numéro de série a été déformé, modifié ou supprimé. Qui paie quoi? JBL paiera tous les frais de main-d’œuvre et de matériel pour toutes les réparations couvertes par cette garantie. Veuillez conserver l’emballage d’origine, car des frais seront appliqués si un emballage de remplacement est nécessaire. Le paiement des frais de port estexaminé dans la section suivante de cette garantie. Comment obtenir l’exécution de la garantie Si votre produit JBL a besoin d’être réparé, écrivez ou téléphonez-nous à JBL Incorporated (à l’attention de : Customer Service Department), 8500 Balboa Boulevard, PO. Box 2200, Northridge, California 91329, USA (818/893-8411). Nous pourrons vous diriger vers un réparateur agréé JBL ou vous demander d’envoyer votre produit à l’usine pour sa réparation. Dans chaque cas, vous devrez présenter le justificatif d’achat original pour prouver la date d’achat. Veuillez ne pas envoyer votre produit JBL à l’usine sans autorisation préalable. Sile transport de votre produit JBL présente des difficultés inhabituelles, veuillez nous en informer et nous pourrons éventuellement prendre des dispositions particulières avec vous. Dans le cas contraire, vous serez responsable du transport de votre produit ou des dispositions de son transport vers son lieu de réparation et du paiement de tous frais de port initial. Toutefois, nous paierons les frais de port de retour si la réparation est couverte par la garantie. Limitation des garanties implicites TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.

Adresse postale: JBL Professional 8500 Balboa Blvd. Northridge, CA 91329, USA Adresse d’expédition: JBL Professional 8500 Balboa Blvd., Dock 15 Northridge, CA 91329, USA (Ne pas renvoyer le produit à cette adresse sans avoir au préalable obtenu l’autorisation de JBL) Service client: Du lundi au vendredi 8h00 – 17h00 Heure du Pacifique aux États-Unis (800) 8JBLPRO (800.852.5776) www.jblproservice.com Sur le site Web: www.jblpro.com Points de contact professionnels, en dehors des États-Unis: Contactez le distributeur JBL de votre région. Vous trouverez la liste complète des distributeurs internationaux JBL sur le site Web américain: www.jblpro.com COORDONNÉES2509/22 8500 Balboa Boulevard Northridge, CA 91329 USA www.jblpro.com