BS10 - Anémomètre BASETECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS10 BASETECH au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BASETECH BS10 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BASETECH

Modèle : BS10

Catégorie : Anémomètre

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Anémomètre
Plage de mesure 0 à 30 m/s
Précision ± 0,3 m/s
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles AAA
Dimensions 15 x 6 x 3 cm
Poids 200 g
Utilisation Mesure de la vitesse du vent pour des applications météorologiques, nautiques et industrielles
Maintenance Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état des piles
Sécurité Ne pas exposer à des conditions extrêmes (humidité, chaleur excessive)
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BS10 BASETECH

Comment calibrer l'anémomètre BASETECH BS10 ?
Pour calibrer votre anémomètre BASETECH BS10, assurez-vous qu'il est placé dans un environnement sans vent. Suivez les instructions du manuel pour accéder au mode de calibration et ajustez les valeurs selon les recommandations.
Que faire si l'anémomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment interpréter les unités de mesure sur l'anémomètre ?
L'anémomètre BASETECH BS10 peut afficher la vitesse du vent en différentes unités telles que m/s, km/h, mph et nœuds. Vous pouvez changer l'unité de mesure dans les paramètres de l'appareil.
Pourquoi les mesures de vitesse du vent sont-elles inexactes ?
Des mesures inexactes peuvent être dues à des obstructions près de l'appareil, à un mauvais positionnement ou à des conditions météorologiques extrêmes. Assurez-vous que l'anémomètre est utilisé dans un endroit dégagé.
Comment nettoyer l'anémomètre BASETECH BS10 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'anémomètre. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager l'appareil.
L'anémomètre peut-il mesurer des vitesses de vent très élevées ?
L'anémomètre BASETECH BS10 est conçu pour mesurer des vitesses de vent jusqu'à 30 m/s. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment réinitialiser l'anémomètre à ses paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'anémomètre BASETECH BS10, consultez le manuel d'utilisation pour connaître la combinaison de touches à presser afin de restaurer les paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BASETECH BS10 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web de BASETECH dans la section de support ou dans la section dédiée aux produits.
L'anémomètre est-il étanche ?
L'anémomètre BASETECH BS10 n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des conditions de pluie ou d'immersion dans l'eau.

Téléchargez la notice de votre Anémomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS10 - BASETECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS10 de la marque BASETECH.

MODE D'EMPLOI BS10 BASETECH

  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dange- reux pour les enfants.
  • Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
  • Veuillez lire le chapitre « Élimination » pour éliminer les piles/batteries dans le respect de l‘environnement.
  • La réparation de l‘appareil ne doit être effectuée que par un spécialiste ou par un atelier spécialisé. Fonctions L’anémomètre possède les fonctions suivantes :
  • Mesure de la vitesse et de la température du ux d’air
  • Mesure de la vitesse maximale/moyenne/actuelle du ux d’air (max, avg, cu)
  • Choix de l’unité de température °C/°F
  • Choix de cinq unités de vitesse du ux d’air m/s, km/h, pied par minute (ft/min), nœuds, Milles par heure (mph)
  • Échelle de Beaufort (classication de la force du vent de 1 à 12)
  • Éclairage de fond de l‘écran
  • Mise hors tension automatique et manuelle
  • Afchage du vent glacial/refroidissement du vent (différence entre la température de l’air mesurée et la température ressentie en fonction de la vitesse du vent).
  • Indicateur du niveau de charge de la batterie Écran LC Mode d‘emploi Anémomètre « BS-10AN » N° de commande 1499801 Utilisation conforme Le produit permet de mesurer la vitesse et la température du ux d’air. Il est possible de me- surer la vitesse maximale, moyenne et actuelle du ux d’air. La vitesse du ux d’air peut être afchée sur l’écran en cinq unités de mesure différentes. En outre, il est possible de commuter entre la représentation de la température en °c et °F. Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), les transformations ou les modications arbitraires de l‘appareil sont interdites. Toute utilisation autre que celle qui a été décrite plus haut n‘est pas autorisée et peut endommager l‘appareil. Il y a en outre des risques comme par ex. des court-circuits, d‘incendie, de blessures etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le pour référence ultérieure. Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d’entre- prise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respec- tifs. Tous droits réservés. Étendue de la livraison
  • Mode d‘emploi Modes d‘emplois actuels Téléchargez le mode d‘emploi actuel via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR représenté. Suivez les instructions indiquées sur le site internet. Explications des symboles Le symbole de l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p. ex. une électrocution. Ce symbole indique les risques spéciques lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation. Le symbole de la èche renvoie à des conseils et consignes d‘utilisation particuliers. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez particulièrement les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce mode d‘emploi pour une manipulation appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpo- rels et matériels en résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
  • Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
  • Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants ne sont pas en mesure d‘évaluer les risques associés à l‘utilisation d‘appareils électriques.
  • Après avoir transféré le produit d’une pièce froide à une pièce chaude (par ex. lors du transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Avant la mise en service, attendre que l‘appareil ait atteint la température ambiante.
  • Ne faites fonctionner le produit qu’avec la pile fournie ou une autre de type simi- laire. Changez les piles vides avec des piles nouvelles an d’éviter des valeurs de mesures erronées.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait consti- tuer un jouet dangereux pour les enfants.
  • Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du so- leil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants inammables.
  • Ne laissez pas traîner les piles/batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un mé- decin. Danger de mort !
  • Les piles/batteries endommagées ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
  • Ne jamais tenter de recharger les piles. Il y a risque d’explosion si des piles sont utilisées ou insérées dans l’anémomètre de manière incorrecte. La pile fournie ne doit être remplacée que par une pile du même type ou un produit équivalent. N’exposez pas la pile à une forte chaleur. 1 Échelle de Beaufort 2 Vitesse du ux d’air 3 Unité de vitesse du ux d’air 4 Refroidissement de l’ira 5 Unités de température 6 Température (afchage « CU » pendant le réglage) 7 Vitesse moyenne du ux d’air 8 Vitesse maximale du ux d’air 9 Indicateur du niveau de charge de la batterieCeci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri- mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1499801_V2_1116_02_VTP_m_fr Mise en service a) Mise en marche Appuyer sur la touche MODE pendant 2 secondes pour mettre l‘appareil en marche. L’écran montre la vitesse de l’air, la température et le statut de la pile. L’éclairage de fond d’écran reste allumé pendant 12 secondes. b) Réglage de l’unité de vitesse du vent et de la méthode de mesure Après avoir allumé l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afchage « m/s » commence à clignoter. La touche SET permet de choisir ensuite l’unité souhaitée. Pour conrmer l’unité choisie, appuyer sur la touche MODE. Pour choisir la méthode de mesure (max, avg, cu), appuyer à nouveau sur la touche MODE pendant 3 secondes. Retour à l’afchage. Appuyer 5fois successives sur la touche SET pour choisir la méthode de mesure Cu (vous déroulerez d’abord le menu des unités de vitesse). Pour choisir la méthode de mesure, appuyer à nouveau ou 2fois sur la touche SET. Dès que la méthode de mesure souhaitée clignote, vous pouvez la conrmer en appuyant sur la touche MODE.
  • Les réglages que vous avez conrmés seront aussi sauvegardés après avoir éteint l’appareil. Le changement de pile provoque une perte des réglages.
  • Unités de vitesse du ux d’air : m/s, km/h, ft/min (pied/min), nœuds, mph (Milles/h)
  • Méthodes de mesures : valeur maximale [max] / moyenne [avg] / valeur actuelle [cu] c) Réglage de l’unité de température L’unité de température peut être réglée au dos de l’appareil. Le bouton poussoir (caché) est marqué par le symbole °C/°F. Appuyez sur le bouton à l’aide d’un trombone de bureau ou avec un autre outil adapté. Si l’afchage ne passe pas immédiatement sur °C ou °F, bougez le trombine avec un peu moins de pression dans l’orice. d) Rétro-éclairage Le rétro-éclairage sur un bouton au hasard active en appuyant sur pendant 12 secondes en- viron. e) Mesure Quand la roue mobile (hélice) tourne, la vitesse du vent, la température et l’échelle de Beaufort sont afchés sur l’écran. Si la température est inférieure à 0°C, le vent glacial (refroidissement du vent) est afché. f) Mise hors service manuelle Appuyez simultanément sur les touches MODE et SET pour éteindre l’appareil. g) Mise hors circuit automatique Si l’appareil n’est pas utilisé, il s’éteint automatiquement au bout de 14 minutes. h) Remplacement des piles Changez les piles dès que le symbole de piles n’afche plus aucune barrette. Ouvrez le lo- gement des piles sur la face arrière. Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile. Maintenance et nettoyage
  • A part un nettoyage occasionnel et un remplacement de la pile, l‘appareil ne nécessite aucun entretien.
  • L‘extérieur de l‘appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau.
  • N‘utiliser en aucun cas un détergent agressif ou chimique qui pourrait détériorer la surface du boîtier ou entraver le fonctionnement. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez la pile de la télécommande et éliminez-la séparément de l‘appareil. b) Piles/batteries Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l‘élimination des piles usa- gées) de rapporter toutes les piles/batteries usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l‘interdiction de les éliminer avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cad- mium, Hg = mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur les piles/batteries, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales/rechargeables usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles normales/rechargeables. Vous respecterez ainsi les obligations légales et contribuerez à la protection de l‘environne- ment. Caractéristiques techniques a) Vitesse du ux d’air Unité Plage de mesure Résolution Début du ux d’air Précision m/s 0-30 0,1 0,1 +/- 5% + 1 digit ft/min 0-5860 19 39 Nœuds 0-55 0,2 0,1 km/h 0-90 0,3 0,3 mph 0-65 0,2 0,2 b) Température Unité Plage de mesure Résolution Précision °C -10 °C ~ +45 °C 0,2 +/- 2 °C °F 14 °F ~ 113 °F 0,36 +/- 3,6 °F Compartiment à piles pour la pile ................ 3,0 V (contenue dans l‘étendue de la fourniture) Thermomètre ............................................... Sonde NTC Conditions d’utilisation ................................. Température : -10 °C ~ +45 °C (14 °F ~ 113 °F) ..................................................................... Humidité de l‘air : < 90%, relative Température de stockage ............................ -20 °C ~ +60 °C (-4 °F ~ 140 °F) Consommation électrique ............................ env. 3 mA Poids ............................................................ 58,9 g (avec pile) Dimensions .................................................. 104,3 x 57,8 x 19,9 mm (L x H x P)• In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on- gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd.