GEWAS 191 AN - Système d'alarme Greisinger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GEWAS 191 AN Greisinger au format PDF.

📄 6 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Greisinger GEWAS 191 AN - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Greisinger

Modèle : GEWAS 191 AN

Catégorie : Système d'alarme

Caractéristiques Techniques Système d'alarme Greisinger GEWAS 191 AN
Type de Système Alarme anti-intrusion
Alimentation Alimentation secteur avec batterie de secours
Capteurs Capteurs de mouvement, capteurs d'ouverture de porte/fenêtre
Zone de couverture Jusqu'à 200 m²
Connectivité Sans fil, compatible avec les réseaux Wi-Fi
Utilisation Installation facile, utilisation via application mobile
Maintenance Vérification régulière des capteurs et de la batterie
Sécurité Notifications en temps réel, alertes par SMS et e-mail
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GEWAS 191 AN Greisinger

Comment réinitialiser le système d'alarme Greisinger GEWAS 191 AN ?
Pour réinitialiser le système, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Que faire si l'alarme se déclenche sans raison apparente ?
Vérifiez d'abord les capteurs pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués ou défectueux. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour effectuer un diagnostic.
Comment changer les piles du système d'alarme ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière du panneau de contrôle, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité.
Le système d'alarme ne s'arme pas, que faire ?
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres sont correctement fermées. Vérifiez également l'état des piles et le bon fonctionnement du système.
Comment tester le bon fonctionnement du système d'alarme ?
Pour tester le système, activez l'alarme en utilisant le mode de test. Vérifiez que toutes les sirènes et les capteurs réagissent correctement.
Puis-je connecter le système à mon smartphone ?
Le Greisinger GEWAS 191 AN ne dispose pas de fonctionnalités de connectivité pour smartphone. La gestion se fait uniquement via le panneau de contrôle.
Que faire si je perds la télécommande ?
Si vous perdez la télécommande, vous devez contacter le service client pour obtenir un remplacement et suivre les instructions pour sécuriser votre système.
Comment puis-je augmenter la portée des capteurs ?
Pour augmenter la portée des capteurs, assurez-vous qu'ils sont placés à une distance appropriée du panneau de contrôle et qu'il n'y a pas d'obstacles entre eux.
L'alarme émet un bip, que signifie cela ?
Un bip peut indiquer une pile faible ou un problème avec un capteur. Vérifiez l'état des piles et assurez-vous que tous les capteurs fonctionnent correctement.
Comment régler le volume de la sirène ?
Le volume de la sirène peut être ajusté via le panneau de contrôle. Accédez aux paramètres sonores et modifiez le niveau de volume selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GEWAS 191 AN - Greisinger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GEWAS 191 AN de la marque Greisinger.

MODE D'EMPLOI GEWAS 191 AN Greisinger

Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel quesoit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements detexte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite del’éditeur.Reproduction, même partielle, interdite.Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.Données techniques et conditionnement soumis à modifications sansavis préalable.© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/02-02/CE Conrad sur INTERNET www.conrad.fr NOTICE Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable. © Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/02-02/CE Conrad sur INTERNET www.conrad.fr NOTICE Version 02/02Version 02/02 Détecteur de fuites d’eau Code : 0752 371 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.Conservez cette notice pour tout report ultérieur ! Détecteur de fuites d’eau Code : 0752 371 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.Conservez cette notice pour tout report ultérieur !2

  • Installation et mise en service Installation et mise en service Caractéristiques techniques Alimentation : p. 220
  • /240 V 50/60 Hz (la centrale) Consommation : . 3 Watts environ Courant d’enclen- chement maxi : A charge ohmique Vanne électro- magnétique : Pression de fonctionnement maximale : 6 bars. Servocommandé (différence de pression Entrée/Sortie > 0.5 bars. Dimensions : Centrale : 126 x 79 x 54 Vanne électromagnétique 82 x 52 x 41 EMV : p. 16
  • Cet appareil a été contrôlé sur EMV en respectant les exi- gences de directives natio- nales et européennes en vigueur au sujet de la com- patibilité électromagnétique (89/336 EWG). Caractéristiques techniques Alimentation : p. 220
  • /240 V 50/60 Hz (la centrale) Consommation : . 3 Watts environ Courant d’enclen- chement maxi : A charge ohmique Vanne électro- magnétique : Pression de fonctionnement maximale : 6 bars. Servocommandé (différence de pression Entrée/Sortie > 0.5 bars. Dimensions : Centrale : 126 x 79 x 54 Vanne électromagnétique 82 x 52 x 41 EMV : Cet appareil a été contrôlé sur EMV en respectant les exi- gences de directives natio- nales et européennes en vigueur au sujet de la com- patibilité électromagnétique (89/336 EWG).10 p. 16

Accessoires spéciaux ou de rechange

érivateur GAZ-1 Dans le cas où plu- sieurs détecteurs sont branchés Détecteur d’eau GWF-1S Détecteur supplémentaire Vanne électro- GMV 191 Vanne magnétique électromagnétique de rechange. Câble de rallonge VEKA 2 Câble de rallonge 2 m VEKA 5 Câble de rallonge 5 m VEKA 10 Câble de rallonge 10 m Accessoires spéciaux ou de rechange

érivateur GAZ-1 Dans le cas où plu- sieurs détecteurs sont branchés Détecteur d’eau GWF-1S Détecteur supplémentaire Vanne électro- GMV 191 Vanne magnétique électromagnétique de rechange. Câble de rallonge VEKA 2 Câble de rallonge 2 m VEKA 5 Câble de rallonge 5 m VEKA 10 Câble de rallonge 10 m

1. Installation de la vanne

électromagnétique - Bloquez l’accès à l’eau. -Dévissez en tournant vers la gauche la douille d’assemblage se trouvant sur la vanne électro- magnétique. - Vissez en tournant vers la droite la vanne élec- tromagnétique avec la douille d’assemblage sur la conduite d’eau. La vanne électromagnétique est alors automatiquement accolée au joint. - Puis testez l’étanchéité en ouvrant le robinet d’eau. Si vous remarquez une fuite, veuillez procéder à nouveau à l’installation décrite dans les points précédents et vissez la douille d’assemblage à la vanne électromagnétique. - Vissez le tuyau d’arrosage à la sortie de la vanne électromagnétique (utilisez l’anneau d’étan- chéité présent puis rassurez-vous que les tuyaux aient leur propre joint ! Si vous êtes sûrs d’une installation correcte, il vous suffit de serrer fortement à la main la vanne élec- tromagnétique. Pour obtenir une étanchéité opti- male, il vous est conseillé de vérifier si le joint est

1. Installation de la vanne

électromagnétique - Bloquez l’accès à l’eau. -Dévissez en tournant vers la gauche la douille d’assemblage se trouvant sur la vanne électro- magnétique. - Vissez en tournant vers la droite la vanne élec- tromagnétique avec la douille d’assemblage sur la conduite d’eau. La vanne électromagnétique est alors automatiquement accolée au joint. - Puis testez l’étanchéité en ouvrant le robinet d’eau. Si vous remarquez une fuite, veuillez procéder à nouveau à l’installation décrite dans les points précédents et vissez la douille d’assemblage à la vanne électromagnétique. - Vissez le tuyau d’arrosage à la sortie de la vanne électromagnétique (utilisez l’anneau d’étan- chéité présent puis rassurez-vous que les tuyaux aient leur propre joint ! Si vous êtes sûrs d’une installation correcte, il vous suffit de serrer fortement à la main la vanne élec- tromagnétique. Pour obtenir une étanchéité opti- male, il vous est conseillé de vérifier si le joint est4

bien serré et si toutes les surfaces étanches sont propres, si l’installation a été correctement effec- tuée : si la douille d’assemblage a été vissée de façon unilatérale. Le cas échéant, veuillez recom- mencer l’installation. Un serrage avec force (par exemple avec une clé), lors de l’étanchéité de la vanne électromagnétique, détériore le filet à gauche et à droite de la douille d’assemblage et ne supprime pas la cause d’erreurs. Remarque au sujet de la mise en service On ne peut ouvrir la vanne électromagnétique que si celle-ci est branchée à l’élément de commande et que si cet élément de commande est activé.

2. Installation de l’élément de

commande (la centrale) et du détecteur de fuites d’eau. Nous vous prions de lire impérativement les consignes d’installations et d’entretien avant la mise en service de cet appareil. - Placez le détecteur d’eau à l’endroit voulu puis fixez-le. - Branchez le détecteur d’eau et la vanne électro- magnétique à l’élément de commande. - Ouvrez le robinet d’eau de la vanne électroma- gnétique, au cas où ce n’est pas encore fait. bien serré et si toutes les surfaces étanches sont propres, si l’installation a été correctement effec- tuée : si la douille d’assemblage a été vissée de façon unilatérale. Le cas échéant, veuillez recom- mencer l’installation. Un serrage avec force (par exemple avec une clé), lors de l’étanchéité de la vanne électromagnétique, détériore le filet à gauche et à droite de la douille d’assemblage et ne supprime pas la cause d’erreurs. Remarque au sujet de la mise en service On ne peut ouvrir la vanne électromagnétique que si celle-ci est branchée à l’élément de commande et que si cet élément de commande est activé.

2. Installation de l’élément de

commande (la centrale) et du détecteur de fuites d’eau. Nous vous prions de lire impérativement les consignes d’installations et d’entretien avant la mise en service de cet appareil. - Placez le détecteur d’eau à l’endroit voulu puis fixez-le. - Branchez le détecteur d’eau et la vanne électro- magnétique à l’élément de commande. - Ouvrez le robinet d’eau de la vanne électroma- gnétique, au cas où ce n’est pas encore fait.

3. Si vous jugez que l’appareil ne peut plus être ali-

menté sans danger, il convient de le mettre hors service et de prendre les mesures qui empê- cheront une remise en service accidentelle ou involontaire. Il faut considérer qu’un fonctionne- ment normal n’est plus possible quand :

  • L’appareil présente des détériorations appa- rentes.
  • Après une longue période de stockage dans des conditions défavorables Dans tous les cas, il est recommandé de déposer cet appareil chez le fabricant pour la réparation et l’entretien. Description 1 Centrale GEWAS 191 1 Détecteur d’eau GWF-1S 1 Vanne électromagnétique GMV 191 12 VDC 1 Douille d’assemblage 1 Anneau d’étanchéité

3. Si vous jugez que l’appareil ne peut plus être ali-

menté sans danger, il convient de le mettre hors service et de prendre les mesures qui empê- cheront une remise en service accidentelle ou involontaire. Il faut considérer qu’un fonctionne- ment normal n’est plus possible quand :

  • L’appareil présente des détériorations appa- rentes.
  • Après une longue période de stockage dans des conditions défavorables Dans tous les cas, il est recommandé de déposer cet appareil chez le fabricant pour la réparation et l’entretien. Description 1 Centrale GEWAS 191 1 Détecteur d’eau GWF-1S 1 Vanne électromagnétique GMV 191 12 VDC 1 Douille d’assemblage 1 Anneau d’étanchéité8

6. Il faut manipuler l’appareil avec soin et confor-

mément aux données techniques (ne pas fer- mer, ne pas ouvrir par des coups, etc ).

7. Ne l’utilisez pas dans des salles humides !!!

Consignes de sécurité Cet appareil a été construit et vérifié selon les consignes de sécurité pour les appareils élec- triques. Pour ne pas compromettre cet état et permettre un fonctionnement optimal, il importe que l’utilisateur se conforme aux consignes de sécurité énoncées dans la présente notice.

1. La fonction optimale et la sécurité de la mise en

service de l’appareil peut être garanties sous les conditions qui sont spécifiées dans le chapitre "caractéristiques techniques ".

2. Respectez les consignes de sécurité pour les

installations électriques, pour les installations à fortes et faibles intensités. De plus, cet appareil a été classé en classe de protection conformé- ment à la norme VDE 0100.

6. Il faut manipuler l’appareil avec soin et confor-

mément aux données techniques (ne pas fer- mer, ne pas ouvrir par des coups, etc ).

7. Ne l’utilisez pas dans des salles humides !!!

Consignes de sécurité Cet appareil a été construit et vérifié selon les consignes de sécurité pour les appareils élec- triques. Pour ne pas compromettre cet état et permettre un fonctionnement optimal, il importe que l’utilisateur se conforme aux consignes de sécurité énoncées dans la présente notice.

1. La fonction optimale et la sécurité de la mise en

service de l’appareil peut être garanties sous les conditions qui sont spécifiées dans le chapitre "caractéristiques techniques ".

2. Respectez les consignes de sécurité pour les

installations électriques, pour les installations à fortes et faibles intensités. De plus, cet appareil a été classé en classe de protection conformé- ment à la norme VDE 0100. - Branchez l’élément de commande à la prise de courant de sécurité. L’appareil est désormais activé, la vanne électro- magnétique est ouverte. - Vérifiez l’étanchéité du branchement du tuyau à eau. - Branchez l’appareil déconnecté du système d’alarme à la prise de l’élément de commande. Fonctionnement Si cet appareil détecte un film d’eau de plus de 0.5 mm, la centrale déclenche automatiquement un signal d’alarme et désactive la vanne électroma- gnétique. Pour éteindre l’alarme, la centrale doit être débran- chée. Avant de rebrancher, il est préférable d’at- tendre 5 secondes. Le déclenchement de l’alarme est ensuite activé si le détecteur d’eau fonctionne. Les mesures concernant l’alarme - Pour éteindre la centrale, il suffit de la débrancher. - Proposer des solutions aux problèmes. - Les problèmes que vous pouvez rencontrer : - Branchez l’élément de commande à la prise de courant de sécurité. L’appareil est désormais activé, la vanne électro- magnétique est ouverte. - Vérifiez l’étanchéité du branchement du tuyau à eau. - Branchez l’appareil déconnecté du système d’alarme à la prise de l’élément de commande. Fonctionnement Si cet appareil détecte un film d’eau de plus de 0.5 mm, la centrale déclenche automatiquement un signal d’alarme et désactive la vanne électroma- gnétique. Pour éteindre l’alarme, la centrale doit être débran- chée. Avant de rebrancher, il est préférable d’at- tendre 5 secondes. Le déclenchement de l’alarme est ensuite activé si le détecteur d’eau fonctionne. Les mesures concernant l’alarme - Pour éteindre la centrale, il suffit de la débrancher. - Proposer des solutions aux problèmes. - Les problèmes que vous pouvez rencontrer :6

  • Le détecteur d’eau ne fonctionne plus ou il est défectueux.
  • Les bornes du détecteur d’eau sont conduc- trices entre elles (par exemple par une pièce de métal).
  • Un film d’eau à l’intérieur du détecteur. - Rebranchez la centrale en attendant 5 secondes. Consignes d’utilisation et d’entretien

1. La vanne électromagnétique est servo-

commandée, c’est-à-dire qu’à l’entrée comme à la sortie, celle-çi a une pression au moins de 0.5 bars qui doit être présente. Ceci est le cas quand le robinet d’eau est ouvert et que l’eau à la sortie de la vanne s’écoule librement. Si cette condition n’a pas lieu, la vanne ne peut pas s’ou- vrir. Si celà se produit, il convient de résoudre le problème (activer l’entrée d’eau de cet appareil branché) : débranchez la centrale, attendez 5 secondes et rebranchez.

2. La vanne électromagnétique est en principe fer-

mée sans courant. Pour garantir d’une étan- chéité optimale, des corps étrangers (pierre, sable) doivent être enlevés de la conduite de la

  • Le détecteur d’eau ne fonctionne plus ou il est défectueux.
  • Les bornes du détecteur d’eau sont conduc- trices entre elles (par exemple par une pièce de métal).
  • Un film d’eau à l’intérieur du détecteur. - Rebranchez la centrale en attendant 5 secondes. Consignes d’utilisation et d’entretien

1. La vanne électromagnétique est servo-

commandée, c’est-à-dire qu’à l’entrée comme à la sortie, celle-çi a une pression au moins de 0.5 bars qui doit être présente. Ceci est le cas quand le robinet d’eau est ouvert et que l’eau à la sortie de la vanne s’écoule librement. Si cette condition n’a pas lieu, la vanne ne peut pas s’ou- vrir. Si celà se produit, il convient de résoudre le problème (activer l’entrée d’eau de cet appareil branché) : débranchez la centrale, attendez 5 secondes et rebranchez.

2. La vanne électromagnétique est en principe fer-

mée sans courant. Pour garantir d’une étan- chéité optimale, des corps étrangers (pierre, sable) doivent être enlevés de la conduite de la vanne électromagnétique. Par conséquent, il convient de nettoyer de temps en temps le filtre de la vanne électromagnétique.

3. Après une courte panne de courant, il peut arri-

ver que la vanne électromagnétique se ferme et ne se réouvre pas. Débranchez la centrale, et attendez 5 secondes environ, puis rebranchez la à nouveau. La vanne s’ouvre.

4. Pour un fonctionnement durable et optimale, il

s’agit de vérifier la fonction dans certaines périodes comme sur des appareils de sécurité. De plus, il faut soumettre une fois par mois l’ap- pareil au déclenchement de l’alarme en faisant court-circuiter les deux bornes du détecteur par un objet en métal. Débranchez l’appareil et rebranchez au bout de 5 secondes. La vanne électromagnétique doit émettre un "Klack "dis- tinctement audible. Il est sûr que la vanne élec- tromagnétique ne fonctionne pas lors de dépôts de calcaire ou de mauvaise manipulation.

5. La centrale ne peut pas être alimentée sans

vanne électromagnétique ! vanne électromagnétique. Par conséquent, il convient de nettoyer de temps en temps le filtre de la vanne électromagnétique.

3. Après une courte panne de courant, il peut arri-

ver que la vanne électromagnétique se ferme et ne se réouvre pas. Débranchez la centrale, et attendez 5 secondes environ, puis rebranchez la à nouveau. La vanne s’ouvre.

4. Pour un fonctionnement durable et optimale, il

s’agit de vérifier la fonction dans certaines périodes comme sur des appareils de sécurité. De plus, il faut soumettre une fois par mois l’ap- pareil au déclenchement de l’alarme en faisant court-circuiter les deux bornes du détecteur par un objet en métal. Débranchez l’appareil et rebranchez au bout de 5 secondes. La vanne électromagnétique doit émettre un "Klack "dis- tinctement audible. Il est sûr que la vanne élec- tromagnétique ne fonctionne pas lors de dépôts de calcaire ou de mauvaise manipulation.

5. La centrale ne peut pas être alimentée sans

vanne électromagnétique !