EPSON Moverio BT45CS - Montre connectée

Moverio BT45CS - Montre connectée EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Moverio BT45CS EPSON au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON Moverio BT45CS - page 1
Caractéristiques Techniques Affichage OLED, Résolution 1280 x 720, Champ de vision 23°
Connectivité Bluetooth, Wi-Fi
Compatibilité Android, iOS
Autonomie de la batterie Environ 6 heures
Poids Environ 200 grammes
Utilisation Idéal pour la réalité augmentée, les applications de visualisation, et le divertissement
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations Générales Produit destiné à un usage professionnel et personnel, garantie limitée

FOIRE AUX QUESTIONS - Moverio BT45CS EPSON

Comment puis-je connecter mon EPSON Moverio BT45CS à mon smartphone ?
Pour connecter votre EPSON Moverio BT45CS à votre smartphone, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone, puis accédez aux paramètres Bluetooth sur votre EPSON Moverio et sélectionnez votre smartphone dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si mon EPSON Moverio BT45CS ne s'allume pas ?
Si votre EPSON Moverio BT45CS ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment puis-je réinitialiser mon EPSON Moverio BT45CS ?
Pour réinitialiser votre EPSON Moverio BT45CS, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Puis-je utiliser des applications tiers sur mon EPSON Moverio BT45CS ?
Oui, vous pouvez installer des applications tiers compatibles via le magasin d'applications préinstallé sur votre EPSON Moverio BT45CS. Assurez-vous que l'application est compatible avec le système d'exploitation de votre appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon EPSON Moverio BT45CS ?
Pour mettre à jour le firmware de votre EPSON Moverio BT45CS, allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos de l'appareil', puis 'Mises à jour du système' et suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie de mon EPSON Moverio BT45CS ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez le Bluetooth lorsque vous ne l'utilisez pas, et fermez les applications en cours d'exécution qui ne sont pas nécessaires.
Que faire si l'écran de mon EPSON Moverio BT45CS est gelé ?
Si l'écran de votre EPSON Moverio BT45CS est gelé, essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'il redémarre.
Les EPSON Moverio BT45CS sont-ils étanches ?
Non, les EPSON Moverio BT45CS ne sont pas étanches. Il est recommandé de les protéger de l'eau et de l'humidité pour éviter d'endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur Moverio BT45CS EPSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Moverio BT45CS - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Moverio BT45CS de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI Moverio BT45CS EPSON

Guide de l'utilisateur © 2022 Seiko Epson Corporation

  • 414280000 FR Informations sur le site Web de MOVERIO Offre des conseils utiles et des informations de support. https://tech.moverio.epson.com/en/2 Table des matières Instructions de sécurité p. 4
  • Remarques sur l'utilisation p. 9
  • Éléments inclus p. 10
  • Éléments en option p. 11
  • Noms et fonctions des pièces p. 12
  • Lunettes - Bandeau p. 12
  • Porter les lunettes p. 14
  • Fixation au bandeau et port p. 14
  • Fixation au casque et port p. 17
  • Port sur des lunettes p. 22
  • Utilisation du pare-soleil p. 22
  • Équipements et logiciels pris en charge p. 23
  • Application dédiée p. 24
  • Maintenance p. 25
  • Dépannage p. 26
  • Spécications p. 27
  • Spécifications de l'appareil p. 27
  • Droits de propriété intellectuelle p. 32
  • Remarques générales p. 33
  • Liste des symboles et instructions de sécurité p. 35
  • Liste des contacts pour projecteurs Epson Structure du manuel Guide de l'utilisateur Ce guide contient les informations relatives à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, son mode d'emploi basique et une section dépannage. Assurez-vous d'avoir lu ce guide avant d'utiliser l'appareil. Guide de démarrage Explique les procédures afin d'utiliser l'appareil la première fois. Symboles utilisés dans ce Guide p. 373

Symboles de sécurité Avertissement Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une manipulation incorrecte. Attention Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causer des blessures person- nelles ou des dommages physiques dus à une manipulation incorrecte.

Symboles d'informations générales Indique des procédures qui peuvent causer des dommages ou des blessures en cas d'inattention. Indique des informations et des remarques supplémentaires qui peuvent être utiles selon les rubriques.

Indique les icônes, les éléments de menu et les noms de clés qui sont affichés sur l'écran.

Indique une référence à des sujets associés.4 01_Chapter title 01_Head A 02__lead connecteur avec les mains humides. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie, des brûlures ou une électrocution.N'utilisez pas et ne laissez pas l'appareil à l'extérieur en cas de forte pluie, dans des emplacements où il pourrait être mouillé ou soumis à une forte humidité, comme dans une salle de bains ou une douche. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution.Ne placez pas l'appareil dans des emplacements soumis à une grande quantité de fumée, de vapeur, d'humidité ou de poussière, comme sur un plan de travail dans une cuisine ou près d'un humidificateur. Risque d'incendie, d'électrocution ou de détérioration de la qualité de l'image.Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon ou un élément similaire pen-dant son utilisation. Vous risqueriez de modifier la forme du châssis sous l'effet de la chaleur, ou de provoquer un incendie.La prise des écouteurs peut chauffer pendant le fonctionnement. Pour éviter les brûlures à basse température, veillez à utiliser l'appareil en le fixant à un bandeau ou au support du boîtier d'interface.N'exposez pas le verre à la lumière directe du soleil sur une trop longue durée. Risque d'incendie ou d'explosion provoqué par les faisceaux lumi-neux condensés émis par l'objectif. Avertissement Précautions d'utilisation de l'appareil Les lunettes, le bandeau, le pare-soleil, le boîtier d'interface et le support de boîtier d'interface utilisent des aimants puissants. Pour votre propre Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les documents de façon à utiliser correctement l'appareil. Après avoir lu les documents, conser-vez-les en lieu sûr pour pouvoir les consulter rapidement par la suite. Avertissement Précautions relatives à l'environnement et les conditions d’utilisation Utilisez l'appareil uniquement à la tension d'alimentation indiquée.Pour votre propre sécurité, débranchez le câble de l'appareil de l'appareil intelligent ou du contrôleur dédié lorsque vous n'utilisez pas cet appareil. L'isolant peut se détériorer et provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement.Lorsque vous branchez ou débranchez le connecteur USB type C, n'utili-sez pas de force excessive, par exemple en tirant sur le cordon, et veillez à brancher le connecteur directement dans le port du connecteur. Si la connexion est incomplète ou incorrecte, cela pourrait entraîner un incen-die, des brûlures, une décharge électrique, etc.Ne laissez pas l'appareil dans des emplacements sujets à des tempé-ratures extrêmement élevées, par exemple dans des voitures avec les fenêtres fermées, directement en plein soleil, ou devant des sorties de systèmes de climatisation ou de radiateurs. Évitez aussi les emplacements sujets à des changements brusques de température. Risque de casse, d'incendie, de dysfonctionnement ou de défaillance.Ne touchez pas les connecteurs ni les câbles de chacun des ports de Instructions de sécuritéInstructions de sécurité

Les solvants comme l'alcool, le benzène ou le diluant ne doivent pas en- trer en contact avec l'appareil. Ne nettoyez pas cet appareil avec un chif- fon humide ou un solvant. Vous pourriez déformer ou fissurer le boîtier de l'appareil, ce qui peut causer une électrocution, un dysfonctionnement ou un incendie. Le boîtier de l'appareil ne doit être ouvert que par du personnel de main- tenance qualifié. Veillez aussi à ne pas démonter ou remonter l'appareil (y compris les éléments consommables). De nombreuses pièces à l'intérieur de l'appareil portent une tension élevée et peuvent causer des incendies, électrocutions, accidents ou empoisonnements. Ne soumettez pas les verres de l'appareil à des chocs violents, et ne le cognez pas contre des objets durs. Si un verre est endommagé, il pourrait se briser et causer de sérieux dommages aux yeux et au visage. Ne jetez pas l'appareil au feu. Ne chauffez pas l'appareil. Ne placez pas d'objets avec des flammes nues, comme des bougies, sur cet appareil. Risque de chaleur excessive, d'incendie ou d'explosion. <Lorsque vous utilisez cet appareil à des ns médicales>

1) Cet appareil n'est pas certifié en tant que dispositif médical tel que

défini par les lois concernant les appareil et dispositifs médicaux. Il peut être utilisé comme moniteur auxiliaire pour le moniteur principal attaché aux dispositifs médicaux, mais ne doit pas être utilisé pour la chirurgie ou lors de la détermination d'images de diagnostic qui néces- sitent une grande fiabilité.

2) Cet appareil n'a pas été certifié par la norme IEC60601-1. Lorsque cet

appareil est intégré dans un système médical, l'ensemble du système doit être conforme aux exigences de la norme. sécurité, n'utilisez pas cet appareil si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif implantable. Pour votre propre sécurité, respectez les points suivants lorsque vous uti- lisez cet appareil en le connectant à un appareil intelligent ou au contrô- leur dédié.

  • Les lois et les réglementations interdisent de regarder l'écran de l'ap- pareil, le dispositif intelligent ou le contrôleur dédié en conduisant une voiture, en pilotant une moto ou en faisant du vélo.
  • Respectez les consignes de sécurité, les précautions d'utilisation et toutes les autres consignes de sécurité fournies avec le dispositif intelli- gent ou le contrôleur dédié. Notez les points suivants lorsque vous utilisez des haut-parleurs de lunettes ou des microphones d'écouteurs.
  • N'utilisez pas cet appareil à un volume élevé. Vous risquez de souffrir d'une perte auditive.
  • Baissez le volume avant d'éteindre l'appareil, augmentez-le progressivement une fois l'appareil sous tension. Pour éviter un possible dommage auditif, n'écoutez pas avec un volume élevé pendant de longues périodes. L'utilisation de la fonction d'amplification du volume du haut-parleur des lunettes fournie avec le MOVERIO Link/MOVERIO Link Pro et l'écoute pen- dant des périodes prolongées à un volume supérieur au niveau recom- mandé peuvent entraîner des troubles auditifs. Ne laissez pas d'objets étrangers conducteurs toucher le connecteur USB type C ou la prise écouteurs, et ne placez aucun objet étranger conduc- teur sur les ports de connexion. Cela risque de provoquer un court-circuit et d'entraîner un incendie ou une électrocution.Instructions de sécurité

Cela pourrait causer de sérieux dommages oculaires ou une perte d'acuité visuelle. Assurez-vous que le câble ne se prend pas dans des objets environnants lorsque vous portez l'appareil. Vérifiez aussi que le câble ne s'enroule pas autour de votre cou. Risque d'accident ou de blessure. Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé. Ne pas le faire peut entraîner un incendie ou une électrocution.

  • N'endommagez pas le câble.
  • Ne placez pas d'objets lourds sur le câble.
  • Ne tordez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le câble.
  • Conservez le câble d'alimentation à distance des appareils électriques chauds. Avertissement Précautions en cas d’anomalie de l'appareil Dans les situations suivantes, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur local ou le centre d'entretien Epson. L'utili- sation de l'appareil malgré la présence de l'une de ces anomalies peut entraîner un incendie ou une électrocution. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
  • Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges.
  • Si de l'eau, des boissons ou des corps étrangers pénètrent dans l'appa- reil.
  • Si vous avez laissé tomber l'appareil ou si le boîtier est endommagé. Avertissement Précautions liées à la visualisation des images Ne portez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto ou un vélo, ou lorsque vous effectuez une autre tâche dangereuse. Risque d'accident ou de blessure. N'utilisez pas cet appareil dans des emplacements instables tels que des escaliers ou en altitude. De plus, n'utilisez pas cet appareil lorsque vous marchez dans des endroits dangereux, par exemple à proximité de ma- chines ou d'équipement qui pourraient se prendre dans les câbles, dans les zones à fort trafic et dans les lieux sombres. Risque d'accident ou de blessure. Lorsque vous marchez tout en regardant des images sur votre appareil, faites attention à ce qui vous entoure. Si vous êtes trop concentré sur l'image, cela peut provoquer des accidents, des chutes et des collisions avec d'autres personnes. Lors de la visualisation dans des endroits sombres, il est difficile de voir votre environnement en raison de la luminosité de l'image. Soyez attentif à votre environnement. Lors de l'utilisation de cet appareil dans de petits endroits, soyez attentif à votre environnement. Lorsque vous portez cet appareil, ne regardez pas directement vers le soleil ou une autre source de lumière, même si vous utilisez le pare-soleil.Instructions de sécurité
  • Ne touchez pas l'aimant directement avec la peau nue. Cela pourrait provoquer une irritation de la peau.
  • Ne le placez pas à proximité d'objets affectés par le magnétisme, comme les appareils connectés, les cartes magnétiques, les boussoles, les montres, etc.
  • Retirez tout corps étranger métallique et autres qui collent à l'aimant des lunettes et du pare-soleil avant l’utilisation. Cessez d'utiliser cet appareil si la peau qui est en contact avec l'appareil (visage et ainsi de suite) vous démange lorsque vous portez l'appareil ou si vous remarquez des éruptions cutanées inhabituelles, et consultez votre dermatologue. Si vous transpirez lors de l'utilisation de l'appareil, essuyez la sueur de votre visage et de l'appareil. L'utilisation de l'appareil malgré la présence d'une de ces réactions peut entraîner des démangeaisons ou une érup- tion cutanée. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas d'adaptateur, de convertisseur ou de câble rallonge. Le non respect de ces précautions peut entraîner un incendie, des brûlures, une électrocution ou des dommages à l’appareil en raison d'un câblage incorrect. Recyclez cet appareil en accord avec les lois et règlements locaux. Attention Précautions liées à la visualisation des images Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images avec cet appareil. Vous risquez une fatigue oculaire en cas d'utilisation Attention Précautions relatives à l'environnement et les conditions d’utilisation Ne placez pas l'appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs. Lorsque vous visualisez des images, jouez à des jeux ou écoutez de la musique avec l'appareil, vérifiez la sécurité de votre environnement et ne laissez pas d'objets fragiles à proximité lorsque vous portez les lunettes. Les images que vous visionnez peuvent provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent. Ne placez pas l'appareil près de lignes à haute tension ou d'objets aiman- tés. Risque de casse, de dysfonctionnement ou de défaillance. Lorsque vous effectuez une opération de maintenance, assurez-vous de débrancher le câble d'alimentation et de déconnecter tous les câbles. Ne pas le faire peut entraîner une électrocution. Attention Précautions d'utilisation de l'appareil Puisque les lunettes, le bandeau, le pare-soleil, le boîtier d'interface et le support de boîtier d'interface utilisent des aimants puissants, veillez à respecter les points suivants.Instructions de sécurité

physique de l'enfant, et assurez-vous qu'ils ne souffrent pas de fatigue oculaire. N'utilisez pas cet appareil si vous êtes sensible à la lumière ou ressentez des nausées. Vous risquez sinon d'aggraver votre état. N'utilisez pas cet appareil si vous présentez une pathologie oculaire. Vous risquez sinon d'aggraver vos symptômes, comme le strabisme, l'amblyo- pie ou l'anisométropie. Il incombe au client de vérifier par avance que l'appareil peut être utilisé dans l'environnement dans lequel il souhaite s’en servir. Avertissement Avertissement concernant les normes ANSI

  • Pour être conforme aux normes ANSI, le pare-soleil doit être installé correctement et il doit être fixé dans la bonne position.
  • La conformité aux normes ANSI ne garantit pas que le produit protégera vos yeux de tous les corps étrangers et évitera des blessures.
  • Lors de l'utilisation de cet appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas de pro- blèmes tels que la résistance du pare-soleil et des fixations du casque, des rayures, des fissures, des cassures ou des déformations de la surface de la lentille. prolongée. Si vous vous sentez fatigué ou indisposé même après avoir fait une pause, interrompez immédiatement le visionnage. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le manipulez pas avec une force excessive. Si l'appareil se brise suite à un impact, comme une chute, ne l'utilisez plus. Tout dommage au produit peut entraîner des blessures. Lorsque vous portez l'appareil, veuillez tenir compte des bords. Ne placez pas vos doigts entre les parties mobiles de cet appareil. Procéder de la sorte peut entraîner des blessures. Assurez-vous de porter cet appareil correctement. Vous risquez de vous sentir mal en cas de mauvaise utilisation. Cet appareil ne doit être utilisé que comme indiqué dans les manuels. Procéder de la sorte peut entraîner des blessures. En cas de problème ou de dysfonctionnements, arrêtez immédiatement d'utiliser cet appareil. Continuer à utiliser cet appareil dans ces conditions peut entraîner des blessures ou provoquer un malaise. Arrêtez d'utiliser ce produit si vous remarquez des anomalies telles que des démangeaisons, des éruptions cutanées ou de l'eczéma sur la peau qui touche le produit, et consultez votre dermatologue local. Certaines allergies au revêtement ou au matériau des lunettes peuvent se produire. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de six ans, car leur vue se développe encore. Si des enfants de sept ans ou plus utilisent l'appareil, assurez-vous qu'ils sont surveillés en permanence et qu'ils ne portent pas l'appareil pendant des périodes prolongées. Faites particulièrement attention à la condition9 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Remarques sur l'utilisation Ce produit utilise un panneau d'affichage Si-OLED (panneau organique EL). En raison des caractéristiques générales de la technologie Si-OLED, vous pouvez remarquer une luminosité décroissante ou des traces d'image (images rémanentes) sur l'écran. Cela est normal.Pour réduire les traces d'image et la luminosité décroissante, procédez comme suit.• Éteignez l’affichage des lunettes lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Nous recommandons d'utiliser MOVERIO Link/MOVERIO Link Pro en mode économie d'énergie (par défaut). (Vous pouvez télécharger MO-VERIO Link pour les appareils intelligents sur Google Play).• N'affichez pas la même image pendant une période prolongée.• Masquez les marqueurs ou textes qui apparaissent toujours à la même position.• N’utilisez pas un écran plus lumineux que nécessaire.Assurez-vous de prendre en compte les autres personnes lors de l'utilisa-tion de cet appareil dans des lieux publics.

  • Ce produit fonctionne en utilisant la batterie de l'appareil intelligent connecté ou du contrôleur dédié (ci-après dénommés collectivement « l'appareil connecté »). Pendant son utilisation, faites attention au niveau de la charge restante dans l’appareil connecté.
  • Le BT-45C n'est pas livré avec un contrôleur dédié. Assurez-vous que votre appareil intelligent prend en charge le mode alternatif DisplayPort de USB type C. Nous ne pouvons pas garantir que tous les appareils puissent se connecter.10 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

«Utilisation du pare-soleil» p.22 Sangle pour la tête

«Fixation au bandeau et port» p.14 Clips de câble (pour le bandeau/les lunettes)

«Fixation au casque et port» p.17 Vis de rechange (M3) pour la xation du bandeau/des lunettes (x2) Support de xation au casque

«Fixation au casque et port» p.17 Support de boîte d'interface (pour xer le casque)

«Fixation au casque et port» p.17 Chion de nettoyage des lunettes Étui de transport *Cet appareil n'est pas étanche.

  • Retirez les appareils verticalement et lentement.• Veillez à verrouiller les deux côtés jusqu'à ce qu'il y ait un déclic lors de la fermeture de l’étui.Éléments inclus

Contrôleur dédié (BO-IC400N) Broche de fente pour carte SD Câble USB Pack de pare-soleil (BO-SP450) Pack de bandeau (BO-IP450) Le contrôleur BO-IC400N est fourni avec le BT-45CS. Pour plus d'informations sur le BO-IC400N, consultez le « Guide de l'utilisateur du BO-IC400N ». Éléments en option12 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Noms et fonctions des pièces Lunettes - Bandeau Le bandeau est déjà fixé aux lunettes au moment de l'achat. Vérifiez les points suivants lorsque vous fixez l’appareil sur un casque.

«Fixation au casque et port» p.17 Sangle pour la tête Le bandeau est soutenu au sommet de la tête pour améliorer le confort lorsqu'il est porté pendant de longues périodes. Capteur de luminosité Détecte la luminosité des environs et ajuste automatiquement la luminosité de l'écran. Microphones (sur les deux côtés et en bas) Permet d'enregistrer votre voix. Clip de câble Fixe le câble aux lunettes. Voyant DEL Vert clignotant Appareil photo utilisé Pare-soleil (foncé/clair) Conforme à la norme ANSI Z87.1. La teinte foncée permet de protéger l’ap-pareil lorsque la lumière extérieure est trop vive. «Utilisation du pare-soleil» p.22 Appareil photo Permet de capturer des images et des vidéos. Retirez le film protecteur avant utilisation. Partie de réglage de l'angle (2 axes) Permet de régler l'angle des lunettes.Noms et fonctions des pièces

Prise écouteurs Vous pouvez y brancher des écouteurs avec micro conformes à la norme CTIA disponibles dans le commerce. Par défaut, le son est émis par les haut- parleurs du casque. Si vous utilisez des écouteurs avec micro, modifiez le para- mètre de sortie audio dans l'application dédiée (MOVERIO Link/MOVERIO Link Pro) avant utilisation. Boîtier d'interface Il peut être fixé/détaché à l'aide d'un aimant. Haut-parleurs (deux côtés) Délivre la sortie audio de l'appareil connecté. Réglez le volume sur l'appareil connecté. Si le son est trop faible même lorsque le volume est réglé au maximum, utilisez la fonction de contrôle d'amplification du volume dans l'appli- cation dédiée (MOVERIO Link/MOVERIO Link Pro) pour augmenter le volume. Voir le tutoriel de l'application pour plus de détails. Si le son est trop fort, il sera entendu par les autres, alors tenez compte de votre envi- ronnement lorsque vous écoutez l'audio. Connecteur USB Type-C Permet de connecter le contrôleur dédié (BO- IC400N) ou un appareil intelligent. Mousse arrière Soutient le bandeau à l'arrière de votre tête. Mousse frontale Soutient le bandeau sur votre front. Il peut être retiré et remplacé. Roue d’ajustement Permet de régler la taille du bandeau.14 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Fixez le câble à l'aide du clip de câble. Si nécessaire, fixez la sangle pour la tête. La sangle pour la tête n'est pas obligatoire, mais elle peut être plus confortable lorsque vous portez les lunettes pendant de longues périodes. Connectez au contrôleur dédié (BO-IC400N) ou à un appareil intelligent. Si vous utilisez des écouteurs avec micro, connectez-les à la prise d'écouteur du boîtier d'in-terface.USBType-CSi vous utilisez des écouteurs avec micro, modifiez le paramètre de sortie audio dans l'application dédiée (MOVERIO Link/MOVE-RIO Link Pro) avant utilisation. Fixation au bandeau et port Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous utilisez le bandeau. Si vous utilisez un pare-soleil, fixez-le en premier sur les lunettes.Porter les lunettes

Tournez la roue d’ajustement pour ajuster la taille du bandeau. Si nécessaire, ajustez la longueur du bandeau.

Placez la mousse frontale sur votre front et la mousse arrière à l'arrière de votre tête.Porter les lunettes

Lorsque vous devez déplacer les lunettes pour avoir une meilleure vue, déplacez la partie de réglage de l'angle pour relever les lunettes.

Déplacez la partie de réglage de l'angle avec deux mains pour ajuster l'angle des lunettes de manière à ce que vous puissiez voir l'image. Assurez-vous que les quatre coins de l'image sont visibles dans un œil et dans les deux yeux. Vous pouvez effectuer facilement des réglages en déplaçant l'axe supérieur de la partie de réglage de l'angle, puis en déplaçant l'axe inférieur. Si nécessaire, vous pouvez ajuster la position des lunettes en dé- plaçant la partie de la mousse frontale. Si vous portez les lunettes par dessus des lunettes optiques, orientez les lunettes vers l'extérieur au préalable pour vous don- ner suffisamment de place pour pouvoir effectuer les réglages.Porter les lunettes

Fixez le support du boîtier d'interface au casque et réglez-le de manière à ce que la position de xation du boîtier d'interface soit à l'arrière de la tête.

Réglez la longueur du support du boîtier d'interface avec la boucle et xez-le solidement au casque. Fixation au casque et port Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous utilisez un casque. Vous pourriez ne pas pouvoir fixer l’appareil en fonction de la forme du casque. L’appareil ne peut pas être fixé sur les casques de type MP.Porter les lunettes

Retirez les vis (M3) de la partie de réglage de l'angle, et faites glisser le bandeau vers vous pour le retirer.

Retirez le boîtier d'interface du bandeau.Porter les lunettes

Fixez le support de xation du casque au lunettes avec les vis (M3).

Tournez la vis de réglage du support de xation du casque pour xer solidement les lunettes sur le casque. Alignez la vis de réglage avec le centre du bord du casque, et in- sérez l'extrémité du bord à fond pour le fixer.Porter les lunettes

Connectez au contrôleur dédié (BO-IC400N) ou à un appareil intelligent. Si vous utilisez des écouteurs avec micro, connectez-les à la prise d'écouteur du boîtier d'in- terface. USBType-C Si vous utilisez des écouteurs avec micro, modifiez le paramètre de sortie audio dans l'application dédiée (MOVERIO Link/MOVE- RIO Link Pro) avant utilisation.

Fixez le boîtier d'interface au support de boîtier d'inter- face et xez le câble avec le clip de câble. Assurez-vous que le haut et le bas du boîtier d'interface sont cor- rects avant de le fixer.Porter les lunettes

Portez le casque et ajustez la position des lunettes en déplaçant le curseur sur le support de xation du casque de l'avant vers l’arrière. Lorsque vous déplacez le curseur, tenez la partie du support de fixation du casque illustrée dans la figure suivante. Si vous portez le casque par-dessus des lunettes optiques, réglez au préalable le curseur du support de fixation du casque en le déplaçant vers l'avant pour vous donner suffisamment de place pour pouvoir effectuer les réglages.

Déplacez la partie de réglage de l'angle du support de xation du casque pour ajuster le casque de manière à ce que vous puissiez voir l'image.Porter les lunettes

Utilisation du pare-soleil Le pare-soleil peut être fixé/détaché à l'aide d'un aimant. Lorsque le pare-soleil est inutile, laissez-le en position relevée. Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran avec l'application dédiée (MOVERIO Link / MOVERIO Link Pro)

Port sur des lunettes Les lunettes peuvent être portées sur des lunettes de correc- tion.

  • Assurez-vous de ne pas endommager les verres et la lentille des lunettes en les portant.
  • Vous pourriez ne pas pouvoir porter les lunettes sur des lunettes dont la largeur est supérieure à environ 144 mm.
  • Vous pourriez ne pas pouvoir porter les lunettes sur des lunettes de correction en fonction de leur forme.23 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Équipements pris en charge Achage vidéoÉquipements pris en chargeOrdinateurs et périphériques connectés avec ports USB Type-C prenant en charge le mode Display-Port Alternate sur USB Type-C Résolution (dé-bit d'images)1920 x 1080 (60 Hz) EDID Pris en charge HDCP Pris en chargeCapteurs et appareil photoSystèmes d'ex-ploitation pris en chargeWindows 10 et Android™ OS Ver. 8.0 ou ultérieure *1 Nous ne pouvons pas garantir que tous les appareils puissent se connecter. Les images peuvent ne pas s'afficher correctement à d'autres résolutions. Lorsque vous utilisez les capteurs ou l'appareil photo des lunettes, vous devez installer une application compatible avec le capteur ou l'appareil photo sur le périphérique externe auquel vous souhaitez vous connecter. Logiciels pris en charge Le site Web suivant fournit des informations sur le dévelop- pement d'applications et les mises à jour du firmware de cet appareil. https://tech.moverio.epson.com/en Équipements et logiciels pris en chargeApplication dédiée

Application dédiée MOVERIO Link/MOVERIO Link Pro Si vous utilisez un appareil Android, vous pouvez régler la luminosité de l'écran des lunettes et ainsi de suite avec l'appli- cation dédiée. BT-45C : Installez l'application « MOVERIO Link » sur votre appareil intelligent en utilisant Google Play. BT-45CS : Utilisez « MOVERIO Link Pro » dans l'écran de la liste des applications du contrôleur dédié BO-IC400N. Vous trouverez ci-dessous les principales fonctionnalités de l'application dédiée.

  • Ajuste la luminosité de l'écran des lunettes.• Mode d'économie d'énergie (du côté de l'appareil connecté et des lunettes)• Verrouille l'écran (pour éviter les opérations accidentelles)• Distance d'affichage• Change la destination de la sortie audio des lunettes.• Contrôle de l'amplification du volume pour les haut-parleurs des lunettes Cette fonction peut ne pas être disponible en fonction de la version de l'application que vous utilisez.25 01_Chapter title 01_Head A 02__lead Maintenance Nettoyer les lunettes
  • Si vous distinguez des marques sur l'image, ou si celle-ci devient trouble, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière, d'empreintes ou autres saletés sur les verres. S'il y a de la poussière ou de la saleté sur les lentilles, essuyez- les soigneusement avec le chiffon fourni pour nettoyer les lunettes. Lorsque vous essuyez les verres, n'utilisez pas de liquides de nettoyage ou de solvants organiques.
  • Si l'appareil photo est sale, essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux.
  • Si des pièces autres que l'objectif et l'appareil photo se salissent, essuyez-les avec une lingette. Rangement des lunettes
  • Lors du rangement des lunettes, placez-les dans l'étui de transport dédié.
  • Lorsque vous mettez les lunettes, veillez à les placer à l'horizontale et de sorte à ne pas toucher d'objets durs. Les verres pourraient être endommagés si les lunettes sont placées verres tournés vers le bas et que ces derniers touchent des objets durs. Nettoyer les ports des connecteurs
  • Si les connecteurs du boîtier d'interface sont sales, ou en cas de présence de corps étrangers, ils peuvent ne pas fonctionner correctement. Essuyez la saleté avec un chiffon sec ou un coton-tige au moins une fois tous les trois mois. Attention
  • N'endommagez pas les ports de connexion avec votre doigt ou un objet dur.
  • N'exposez pas les ports de connexion à l'eau. Lors du nettoyage des ports de connexion, utilisez un chiffon sec ou un coton- tige. Remplacement de la mousse frontale
  • Retirez la mousse frontale du bandeau et remplacez-la.26 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Dépannage La boussole n'est pas précise

  • Si la boussole n'est pas précise dans les applications qui utilisent le capteur géomagnétique des lunettes, vous pouvez l’ajuster en déplaçant les lunettes en faisant un mouvement en huit pendant avec le dispositif intelligent ou le contrôleur dédié est connecté. Un dysfonctionnement s'est-il produit ? Si vous remarquez un mauvais fonctionnement, vérifiez ce qui suit. Aucune image ne s’affiche
  • Vérifiez si des câbles sont déconnectés.• Si les vidéos ne s'affichent pas par une connexion USB type C, vérifiez que l'équipement connecté prend en charge la sortie vidéo par USB type C. Ce produit prend en charge le mode DisplayPort Alternate (mode DP ALT) pour USB type C. Les images sont floues
  • Reconnectez au port du connecteur.• Redémarrez l'équipement connecté. Impossible d'entendre l'audio
  • Vérifiez que le réglage de la sortie audio dans l'application dédiée (MOVERIO Link/MOVERIO Link Pro) est correct.• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés.• Vérifiez que le volume est réglé correctement.• Vérifiez que l'audio est bien émis en sortie de l'équipement.• Vous pouvez ne pas être en mesure de l'utiliser selon le type de microphone d'écouteurs que vous utilisez, par exemple des écouteurs-microphone à commutateur.27 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Spécications Spécications de l'appareil <Pour les clients qui ont acheté le BT-45CS> Pour les spécifications du contrôleur fourni BO-IC400N, voir le « Guide de l'utilisateur BO-IC400N ». Référence du modèle BT-45C (H970A) Méthode d'affichage Si-OLED Taille d'écran Largeur d'écran 0,453" (16:9) Résolution 1920 x 1080 pixels Angle de vue Environ 34 degrés (à la diagonale) Taille de l'écran virtuel Support de 120" (distance de visualisation virtuelle 5 m) Reproduction des couleurs Couleur 24 bits (environ 16 770 000 couleurs) Ports du connecteur USB type C, prise mini jack 4 broches (écouteurs avec microphone conformes à la norme CTIA)*1 Communication de données USB Type-C USB 2.0 Systèmes d'exploitation pris en charge Windows 10 ou ultérieur et Android 8 ou ultérieur Dimensions exté- rieures (L × P × H) Lunettes et bandeau 200 x 290 x 57 mm (sans pare-soleil, câbles et sangle pour la tête) Lunettes et support de fizxation au casque 194 x 190 x 57 mm (sans pare-soleil, câbles, support de boîte d'interface et casque) Support de boîte d'interface 74 x 19 x 33 mm Poids Poids total de la fixation du ban- deau Environ 445 g (sans pare-soleil, câbles et sangle pour la tête) Poids total de la fixation du casque Environ 270 g (sans pare-soleil, câbles, support de boîte d'interface et casque) Lunette Environ 185 g (sans pare-soleil et câbles) Appareil photo 8 millions de pixels (mise au point automatique)28 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Spécications Sortie haut-parleur 80 dBA (sans utilisation de la fonction d'amplification du volume de MOVERIO Link)92 dBA (en utilisant la fonction d'amplification du volume de MOVERIO Link)Sortie des écouteurs Tension max. de 150 mV ou moinsTension avec caractéristiques de large bande de 75 mVrms ou plusSortie du microphone Microphone avec fonction de réduction du bruitCapteurs capteur géomagnétique/accéléromètre/capteur gyroscopique/capteur de luminosité ambianteAlimentation USB Type-C USB Power DeliveryConsommation électrique nomi- nale 7,5 WTension/Courant nominal en sor- tie 5,0V/1,5 ATempérature de fonctionnement de 5 à 35°C, humidité comprise entre 20 et 80% (sans condensation)Température de stockage de -10 à 60°C, humidité comprise entre 10 et 90% (sans condensation)Résistant à la poussière et à l'eau IP52 (sauf pour les ports de connexion) *2Test de chute Conforme à la norme MIL-STD-810H *3FiabilitéDurée de vie20 000 heures (sur la base de nos conditions d'évaluation*4, par exemple lorsque la luminosité de l'écran tombe en dessous de 50 % de son niveau initial, ce qui indique le moment où l’appareil entre dans la période de défaillance due à l'usure. L'usure de l'écran n'indique pas un dysfonc- tionnement).Temps moyen entre les défail-lances (MTBF) 180 000 heures (une défaillance signifie une défaillance aléatoire pendant la période de défail- lance aléatoire).Pare-soleil Conforme à la norme ANSI Z87.1*5 lorsqu'il est fixé aux lunettes*1 L'utilisation d'un adaptateur peut restreindre le fonctionnement. *2 Bien que cet appareil offre une résistance quotidienne à l'eau (hors le connecteur USB), cela ne garantit pas une protection contre les dommages ou les dysfonctionnements dans toutes les conditions. La garantie est annulée si des dysfonctionnements ont été causés par une mauvaise manipulation de l'appareil par l'utilisateur. Le connecteur USB type C (section de contact) de cet appareil n'est pas résistant à l'eau. N'utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées et ne l'expo-29 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Spécications sez pas à l'eau ou à la poussière. Ne laissez pas d’autres liquides (tels que les solvants organiques, l'eau savonneuse, l'eau de source chaude ou l'eau de mer) éclabousser l'appareil. Si de la pluie ou des éclaboussures d'eau atteignent l'appareil, essuyez ce dernier avec un chiffon sec dès que possible. *3 MIL-STD est la norme d'approvisionnement du ministère de la Défense des États-Unis dans laquelle les tests sont effectués en laissant tomber l’appareil d'une hauteur de 122 cm sur du contreplaqué (bois de lauan) dans 26 directions. Notez que l’appareil a été vérifié dans des conditions de test et que son fonctionnement n'est pas garanti contre toutes les chutes. En outre, nous ne pouvons pas garantir qu'aucun dommage ou dysfonctionnement ne se pro- duira. *4 La luminosité de l'écran était réglée sur la valeur par défaut de 12/20, et le film d'évaluation a été affiché en continu dans un environnement de 25°C. Si la luminosité de l'écran (réglage de la luminosité et gradation de l'affichage) est supérieure aux conditions d'évaluation, la durée de vie sera plus courte. *5 Norme industrielle américaine pour les lunettes de protection.Spécications

Support de fizxation au casque W 37 D 63 H 55 Unités : mm W D

Boîtier d'interface W 61 D 17 H 35 Unités : mm W D

Support de boîte d'interface W 75 D 22 H 34 Unités : mm32 01_Chapter title 01_Head A 02__lead Droits de propriété intellectuelle Notations Dans ce guide, le système d'exploitation Microsoft® Windows® 10 est désigné « Windows 10 ». Marques com- merciales « EPSON » est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. « EXCEED YOUR VISION » est une marque déposée ou une marque commerciale de Seiko Epson Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. USB Type-C

est une marque déposée de USB Implementers Forum. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits.33 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Remarques générales Restrictions d'emploi Cet appareil a été fabriqué conformément aux spécifications du pays dans lequel il est vendu. Contactez votre revendeur Epson le plus proche si vous utilisez cet appareil en dehors du pays dans lequel il est vendu. Si cet appareil est utilisé pour des applications qui exigent une grande fiabilité, sécurité, etc. dans leur fonctionnalité, précision, etc., comme les équipements de prévention des catastrophes et divers dispositifs de sécurité directement liés à l'exploitation des avions, trains, navires, automo- biles, etc., afin de garantir la fiabilité et la sécurité de ces systèmes, nous vous demandons de prendre en compte les conceptions de sécurité du système complet, comme la mise en œuvre d'une sécurité intégrée et la prise de mesures de redondance lors de l'utilisation de cet appareil. Étant donné que cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des applications nécessitant une fiabilité et une sécurité élevées, telles que les équipements aérospatiaux, les équipements de communication par ligne interurbaine, les équipements de contrôle de l'énergie nucléaire, les équipements médicaux, etc., nous vous demandons d'évaluer l'adéquation de l'utilisation de cet appareil pour ces applications. Informations relatives à l'authentification U.S.A/Canada Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Remarques générales

Liste des symboles et instructions de sécurité Le tableau suivant indique la signification des symboles de sé- curité étiquetés sur l'équipement. Nº. Marque de sym- bole Normes approuvées Description

IEC60417 No.5007 «ON» (alimentation) Indique que l’appareil est connec- té à l'alimentation électrique.

IEC60417 No.5008 «OFF» (alimentation) Indique que l’appareil est décon- necté de l'alimentation électrique.

IEC60417 No.5009 Veille Indique un interrupteur ou sa position permettant d'alimenter une partie seulement de l'équi- pement ou de l’appareil ou, et de placer l'équipement ou l’appareil en mode veille.

ISO7000 No.0434B IEC3864-B3.1 Attention Indique des précautions générales à prendre lors de la manipulation de l'appareil. Nº. Marque de sym- bole Normes approuvées Description

IEC60417 No.6042 ISO3864-B3.6 Attention (risque de choc élec- trique) Indique que l'équipement ou l’appareil présente un risque d'électrocution.

IEC60417 No.5957 Utilisation à l'intérieur uniquement Indique que l'équipement ou l’appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement.

IEC60417 No.5926 Polarité du connecteur d'alimenta- tion CC Indique les électrodes positives et négatives de l'appareil qui peut être connecté à une alimentation en courant continu.

IEC60417 No.5017 Mise à la terre Indique qu'il s'agit d'une borne de mise à la terre (masse).

IEC60417 No.5032 Courant alternatif Indique que l'équipement ou l’appareil fonctionne uniquement avec du courant alternatif et permet d'identifier les bornes qui supportent le courant alternatif.Remarques générales

Nº. Marque de sym- bole Normes approuvées Description

IEC60417 No.5031 Courant continu Indique que l'équipement ou l’appareil fonctionne unique- ment avec du courant continu et permet d'identifier les bornes qui supportent le courant continu.

IEC60417 No.5172 Équipement de classe II Indique que l'équipement ou l’ap- pareil est conforme aux exigences de sécurité spécifiées pour les équipements de classe II dans JIS C 9335-1/JIS C 8105-1.

ISO 3864 Interdictions générales Indique un avis d'interdiction générale et non spécifique.

ISO 3864 Ne pas toucher Indique que le fait de toucher une partie spécifique de l'appareil peut entraîner des blessures.

IEC60417 No.5266 Veille / Veille partielle Indique qu'une partie de l'équipe- ment ou de l’appareil est en veille.37 01_Chapter title 01_Head A 02__lead

Liste des contacts pour projecteurs Epson Cette liste d'adresses est à jour au mois de avril 2022. Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste figure ici. Si vous ne trou- vez pas ce dont vous avez besoin, visitez la page d'accueil principale de Epson à : www.epson.com.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : Moverio BT45CS

Catégorie : Montre connectée