Carel GLD - Détecteur de gaz

GLD - Détecteur de gaz Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLD Carel au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Carel GLD - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détecteur de gaz Carel GLD, technologie de détection avancée, sensibilité ajustable.
Type de gaz détecté Gaz combustibles (méthane, propane, etc.) et gaz toxiques.
Plage de détection 0 à 100% LIE (Limite Inférieure d'Explosivité).
Alimentation Alimentation secteur 230V AC, avec option de batterie de secours.
Utilisation Installation dans des zones à risque de fuite de gaz, idéal pour les cuisines et les espaces industriels.
Maintenance Vérification régulière des capteurs, nettoyage des filtres, remplacement tous les 5 ans recommandé.
Sécurité Alarme sonore et visuelle en cas de détection de gaz, conformité aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie de 2 ans, certification CE, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - GLD Carel

Comment installer le détecteur de gaz Carel GLD ?
Le détecteur de gaz Carel GLD doit être installé à une hauteur appropriée, généralement entre 1,5 m et 2,5 m du sol, dans un endroit bien ventilé, loin des sources de chaleur et d'humidité.
Que faire si le détecteur de gaz émet un signal d'alarme ?
Si le détecteur de gaz émet un signal d'alarme, évacuez immédiatement les lieux, ouvrez les fenêtres pour aérer et contactez les services d'urgence. Ne restez pas dans la zone d'alarme.
Le détecteur de gaz Carel GLD fonctionne-t-il avec des piles ?
Non, le Carel GLD est alimenté par le secteur et nécessite une connexion électrique permanente pour fonctionner correctement.
Comment tester le bon fonctionnement du détecteur de gaz ?
Pour tester le détecteur, appuyez sur le bouton de test situé sur l'appareil. L'alarme doit se déclencher brièvement pour indiquer que l'unité fonctionne correctement.
À quelle fréquence dois-je vérifier mon détecteur de gaz Carel GLD ?
Il est recommandé de vérifier le fonctionnement de votre détecteur de gaz au moins une fois par mois et de le remplacer tous les 5 à 10 ans, selon les recommandations du fabricant.
Que faire si le détecteur de gaz ne s'allume pas ?
Si le détecteur ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé.
Le détecteur de gaz Carel GLD est-il sensible aux faux positifs ?
Le Carel GLD est conçu pour minimiser les faux positifs, mais des conditions environnementales comme la vapeur, les émanations de produits chimiques ou les insecticides peuvent parfois déclencher des alarmes.
Comment nettoyer le détecteur de gaz Carel GLD ?
Pour nettoyer le détecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques et l'eau qui pourraient endommager l'appareil.
Le détecteur de gaz Carel GLD peut-il détecter tous les types de gaz ?
Le Carel GLD est conçu pour détecter certains types de gaz, tels que le méthane et le propane. Veuillez consulter le manuel pour connaître les types de gaz spécifiques pris en charge.
Où trouver le manuel d'utilisation du Carel GLD ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Carel dans la section support.

Questions des utilisateurs sur GLD Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLD - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLD de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI GLD Carel

Pour applications commerciales et industrielles

Carel GLD - 1

CAREL base le développement de ses produits sur plusieurs dizaines d'années d'expérience dans le secteur CVC, sur l'investissement continu en innovation technologique de produit, sur les procédures et processus rigoureux de qualité avec des essais en circuit et fonctionnels sur 100 % de sa production, sur les technologies de production les plus innovantes qui sont disponibles sur le marché. Cependant, CAREL et ses filiales/franchises ne garantissent pas que tous les aspects du produit et du logiciel inclus dans le produit répondront aux exigences de l'application finale, bien que le produit soit fabriqué conformément aux techniques et dans les règles de l'art. Le client (fabricant, concepteur ou installateur de l'équipement final) assume toute la responsabilité et tous les risques liés à la configuration du produit pour qu'il obtienne les résultats prévus dans le cadre de l'installation et/ou équipement final spécifique. Dans ce cas, CAREL peut intervenir, moyennant des accords spécifiques préalables, en tant que conseiller pour la bonne réussite de la mise en service de la machine finale/application, mais ne peut en aucun cas être tenue responsable du bon fonctionnement de l'équipement/installation final. Le produit CAREL est un produit de pointe, dont le fonctionnement est spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant l'achat, sur le site internet www.carel.com. Étant donné leur niveau technologique avancé, tous les produits CAREL requièrent une phase de qualification/configuration/programmation/mise en service afin de pouvoir fonctionner au mieux pour telle application spécifique. L'absence de cette phase d'étude, comme indiqué dans le manuel, peut provoquer des dysfonctionnements dans les produits finaux dont CAREL ne pourra être tenu responsable. Seul un personnel qualifié peut installer ou effectuer des interventions d'assistance technique sur le produit. Le client final ne doit utiliser le produit qu'en accord avec les modalités décrites dans la documentation dudit produit. Sans pour autant exclure l'obligation de respecter des mises en garde supplémentaires présentes dans le manuel, nous tenons à faire remarquer que dans tous les cas, et ce pour tout produit CAREL, il faut respecter les consignes suivantes :

  • éviter que les circuits électroniques se mouillent. La pluie, l'humidité et tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances minérales corrosives pouvant endommager les circuits électroniques
  • ne pas installer le dispositif dans des milieux particulièrement chauds. Des températures trop élevées peuvent réduire la durée de vie des dispositifs électroniques, les endommager et déformer ou faire fondre les pièces en plastique
  • ne pas essayer d'ouvrir le dispositif d'une autre manière que celles indiquées dans le manuel;
  • ne pas faire tomber le dispositif, le cogner ou le secouer, car les circuits internes et les mécanismes risqueraient de subir des dommages irréparables;
  • ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, ni solvants ou détergents agressifs pour nettoyer le dispositif;
  • ne pas utiliser le produit dans des milieux d'application autres que ce qui est spécifié dans le manuel technique.

Tous les conseils indiqués ci-dessus sont également valables pour la commande, les cartes série, les clés de programmation ou bien tout autre accessoire du portefeuille de produits CAREL. CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, CAREL se réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations, sans préavis, à n'importe quel produit décrit dans ce document. Les données techniques figurant dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifiques passés avec les clients; notamment, dans la mesure permise par la réglementation applicable, en aucun cas CAREL, ses employés ou ses filiales/franchises ne seront responsables d'éventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d'informations, de coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages causés à des objets ou personnes, d'interruptions d'activité ou d'éventuels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou conséquents causés d'une façon quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de dommages contractuels, extracontractuels ou dus à la négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'installation, de l'utilisation du produit ou de l'impossibilité d'utiliser ce dernier, même si CAREL ou ses filiales/franchises avaient été averties du risque de dommages.

Mise au rebut

Carel GLD - Mise au rebut - 1

Fig. 1 Fig. 2

Informations relatives à l'élimination correcte des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)

Le produit est composé d'éléments en métal et d'éléments en plastique. En référence à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 et aux normes nationales correspondantes de mise en œuvre, nous vous informons que :

  • Il existe l'obligation de ne pas éliminer les DEEE comme déchets urbains et d'effectuer, pour lesdits déchets, une collecte à part;
  • Pour la mise au rebut, il faut utiliser les systèmes de ramassage publics ou privés prévus par les lois locales. Il est en outre possible de remettre l'appareil à la fin de sa vie au distributeur en cas d'achat d'un nouvel appareil;
  • Cet appareil peut contenir des substances dangereuses : un usage impropre ou une élimination non correcte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement;
  • le symbole (bac de déchets sur roues barré) représenté sur le produit ou sur l'emballage et sur la notice d'instruction indique que l'appareil a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu'il doit faire l'objet d'une collecte sélective;
  • En cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions établies par les normes locales en vigueur en matière d'élimination sont prévues.

Garantie sur les matériaux : 2 ans (à partir de la date de production, à l'exception des éléments consommables).

Homologations : la qualité et la sécurité des produits CAREL S. p. A. sont garanties par le système de conception et de production certifié ISO 9001.

Séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques des câbles des charges inductives et de puissance afin d’éviter de possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais enrouler dans les mêmes goulottes (y compris dans celles des tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles de signal.

Légende des symboles :

Carel GLD - Légende des symboles : - 1

Attention : soumet à l'attention de l'utilisateur des sujets critiques concernant l'utilisation du produit.

Carel GLD - Légende des symboles : - 2

Remarque : attire l'attention sur un sujet d'une certaine importance ; notamment sur le côté pratique de l'utilisation de différentes fonctions du produit.

Carel GLD - Légende des symboles : - 3

Attention : ce produit doit être incorporé et/ou intégré dans un appareil ou une machine finale. Le contrôle de conformité aux lois et aux normes techniques en vigueur dans le pays où l'appareil ou la machine finale seront utilisés est de la responsabilité du fabricant. Avant la livraison du produit, Carel a déjà effectué les contrôles et les essais prévus par les Directives européennes et les normes harmonisées correspondantes, en utilisant une configuration de test typique, qui ne doit pas être considérée comme représentative de toutes les conditions d'installation finale.

HACCP : Avertissement

Carel GLD - HACCP : Avertissement - 1

Les programmes de Sécurité alimentaire basés sur des procédés de type HAC-CP et plus généralement certaines réglementations nationales, requièrent que les dispositifs utilisés pour la conservation des aliments soient soumis à des contrôles périodiques afin de garantir que les erreurs de mesure restent dans les limites admises pour l'application de leur utilisation. Carel recommande, par exemple, que l'on suive les indications de la norme européenne « Enregistreurs de température et thermomètres pour le transport, la conservation et la distribution des glaces et des produits alimentaires réfrigérés, congelés ou surgelés - Contrôles périodiques » EN 13486 - 2001 (ou mises à jour suivantes) ou bien des normes et dispositions analogues prévues dans le pays d'utilisation. Le manuel contient d'autres indications concernant les caractéristiques techniques, la bonne installation et la configuration du produit.

2. Installation 9

2.1 Informations générales 9 2.2 Conseils d'installation 9 2.3 Installation....10 2.4 Autres remarques pour l'installation....11

3. Fonctionnement

3.1 Allumage....12 3.2 États opérationnels de l'instrument 12 3.3 Configuration de l'instrument par le commutateur rotatif.13 3.4 Signaux analogiques 15 3.5 Gestion des alarmes.....15 3.6 Aimant de configuration 16 3.7 Caractéristiques de l'application RILEVATE 17 3.8 Réseau Modbus ® 20 3.9 Tableau variables Modbus ® 21

4. Entretien

4.1 Procédure de calibrage 23 4.2 Kit de calibrage....23 4.3 Calibrage via l'application 25 4.4 Calibrage via la communication Modbus.....28 4.5 Procédure de remplacement du capteur 30 4.6 Nettoyage de l'instrument 32

5. Autres informations

5.1 Principe de fonctionnement du capteur....33 5.2 Gaz détectés....34 5.3 Fonctionnement des relais à l'allumage de l'instrument....34 5.4 Modes de fonctionnement des relais....34 5.5 Caractéristiques techniques....37 5.6 Mise au rebut de l'instrument....37 5.7 Conformité aux normes....37

6. Informations pour la commande.... 38

6.1 Code Gas Detector série GLD Small 38 6.2 Codes éléments sensibles....38 6.3 Accessoires....38 6.4 Gaz détectés (produit à semi-conducteur) 38

1.1 Emplois prévus / applications

Les capteurs de détection de fuites de la série GLD Small surveillent en permanence l'air ambiant intérieur pour détecter les éventuelles fuites de réfrigérant. Ces appareils peuvent être utilisés pour des applications de réfrigération (chambres froides, chambres de congélation, locaux techniques).

Il est nécessaire de contrôler, sur le produit, la configuration du type de réfrigérant et les seuils pré-alarme et alarme, tels que décrits ci-après dans ce manuel.

Les détecteurs de la série GLD sont disponibles dans les configurations suivantes :

• GDSB – Version intégrée • GDSR – Version à distance

Ils sont calibrés pour détecter la plupart des réfrigérants actuellement sur le marché. Les éléments sensibles sont construits à l'aide de la technologie des semi-conducteurs (SC) ou de l'infrarouge (IR).

Les détecteurs de la série GLD peuvent être utilisés dans des applications autonomes ou intégrés à un régulateur CAREL ou à des dispositifs tiers. La communication aux régulateurs Carel passe par une sortie analogique ou un raccordement série RS485 Modbus®.

Lorsqu'une fuite de réfrigérant est détectée et qu'elle dépasse une certaine concentration d'alarme, l'appareil passe en état d'alarme ou alerte, selon le seuil du niveau de concentration configuré. Le GLD effectue les actions suivantes :

  • en changeant la combinaison d'allumage des LED; • en activant un relais interne dédié (SPDT);
  • en ajustant la sortie analogique (proportionnellement à la concentration détectée);
  • en signalant le changement d'état via la sortie Modbus® RS485 et l'application RILEVA TE.

En outre, il est possible de raccorder à l'appareil grâce à l'application « RILEVA TE », disponible aussi bien sur App Store que sur Play Store. Les détecteurs de la série GLD Small permettent la conformité avec les normes de sécurité pour la réfrigération (EN 378), à travers des alarmes visuelles et sonores pour alerter le personnel en cas de fuite de réfrigérant.

Carel GLD - Emplois prévus / applications - 1

AVERTISSEMENT : Les capteurs à semi-conducteurs détectent le gaz pour lequel ils ont été étalonnés, mais sont également sensibles à d'autres types de gaz, solvants, alcools ou substances contenant de l'ammoniac, comme les produits de nettoyage, présents dans l'environnement. Dans certains domaines et applications, ceci peut comporter de fausses alarmes quand les substances indiquées ci-dessus sont présentes. Cela ne signifie pas toutefois qu'ils ne détectent que le gaz spécifique, mais qu'ils donnent une indication fiable de la concentration du gaz en question.

Carel GLD - Emplois prévus / applications - 2

AVERTISSEMENT : Cet instrument n'est pas certifié ni approuvé pour fonctionner dans des environnements enrichis en oxygène. Tout manquement à cette règle peut provoquer une EXPLOSION.

Carel GLD - Emplois prévus / applications - 3

AVERTISSEMENT : Cet instrument n'a pas été conçu pour en garantir à 100 % la sécurité si utilisé dans des zones classées comme dangereuses (« Directive 2014/34/EU ATEX » et « NFPA 70, Hazardous Location »). Pour la sécurité de l'opérateur, NE PAS utiliser dans des lieux dangereux (c'est-à-dire classés comme tels).

GLD Small peuvent être classés en 5 macro-catégories :

  • Groupe 1 : version à semi-conducteur pour gaz réfrigérants R32 mixtes
  • Groupe 2 : version à semi-conducteur pour gaz réfrigérants HC
  • Groupe 3 : version à semi-conducteur pour gaz réfrigérants HFC/HFO • Groupe 4 : version infrarouge pour CO _2 • Groupe 5 : version électrochimique pour ammoniac

Pour les produits à semi-conducteurs des groupes 1, 2 et 3, il est nécessaire de configurer le type de gaz utilisé tel que décrit dans la section Autres informations.

1.1.1 Dimensions mécaniques

Version intégrée

Version à distance

Carel GLD - Dimensions mécaniques - 1

text_image 11620 20 134 38

Carel GLD - Dimensions mécaniques - 2

text_image 11620 20 134

Carel GLD - Dimensions mécaniques - 3

text_image 63 104 Ø4.5

Carel GLD - Dimensions mécaniques - 4

text_image 63 104 Ø4.5

Carel GLD - Dimensions mécaniques - 5

text_image 4518 12025 49

Carel GLD - Dimensions mécaniques - 6

text_image 4518 12043 49

Carel GLD - Dimensions mécaniques - 7

text_image 16 46.5 2535.578.5 Ø6 Ø11

2. Installation

Carel GLD - Installation - 1

IMPORTANT : Le Gas Detector ne doit être installé que par du personnel qualifié. La lecture complète du manuel est recommandée pour utiliser le produit correctement.

2.1 Informations générales

Les performances et l'efficacité globale du système dépendent étroitement des caractéristiques du site d'installation du Gas Detector. Par conséquent, chaque détail du processus d'installation doit être soigneusement observé et analysé, y compris (mais pas exclusivement) les aspects suivants :

  • Réglementations et normes locales et nationales régissant l'installation d'équipements de surveillance du gaz;
  • Normes électriques régissant la pose et le raccordement des câbles d'alimentation et de signal aux appareils de surveillance du gaz;
  • Toutes les conditions ambiantes possibles auxquelles les instruments seront exposés;
  • Les caractéristiques physiques du gaz à détecter (en particulier, le poids spécifique);
  • Les caractéristiques de l'application (par exemple, éventuelles fuites, mouvements de l'air, zones de stagnation du gaz, zones de haute pression, etc.);
  • Le degré d'accessibilité requis pour la maintenance ordinaire et extraordinaire;
  • Les types d'équipements et d'accessoires nécessaires à la gestion du système;
  • Tout facteur limitant ou réglementation susceptible d'affecter les performances du système ou des installations.

Carel GLD - Informations générales - 1

IMPORTANT : Les surfaces d'installation ne doivent pas être soumises à des vibrations continues, sinon les connexions et dispositifs électroniques risquent d'être endommagés.

2.2 Conseils d'installation

Carel GLD - Conseils d'installation - 1

ATTENTION : IL N'Y A PAS DE RÈGLE GÉNÉRALE pour déterminer le nombre adapté de capteurs et leur emplacement pour une application. Par conséquent, les directives suivantes sont destinées à aider l'installateur, mais ne constituent pas des règlesiser comme seule et unique référence. CAREL n'assume aucune responsabilité concernant l'installation des Gas Detectors.

2.2.1 Salle des machines

Les options d'installation des Gas Detectors dans les salles des machines peuvent être les suivantes :

  • Placer les Gas Detectors à proximité de zones à forte concentration de réfrigérant, abritant des compresseurs, des bouteilles, des réservoirs de stockage, des tuyaux et des conduits. Éviter les surfaces vibrantes.
  • Placer les Gas Detectors à proximité de pièces mécaniques telles que réducteurs de pression, détendeurs, brides, joints (brasés ou mécaniques) et tuyauterie. En particulier, au-dessus ou en dessous par rapport au type de gaz réfrigérant (voir ci-dessous).
  • Placer les Gas Detectors le long du périmètre de la pièce afin d'entourer complètement l'équipement.
  • Placer les Gas Detectors dans toutes les zones fermées (cages d'escalier, trous d'homme, angles morts, etc.) où des poches de gaz stagnant peuvent se former.
  • Placer les Gas Detectors au niveau des flux d'air provenant des systèmes de ventilation, qu'elle soit naturelle ou mécanique (si présents).
  • Ne pas placer les Gas Detectors trop près de zones avec du gaz à haute pression afin de permettre la répartition du gaz dans l'espace autour du Gas Detector. Le risque est que la fuite de réfrigérant ne soit pas détectée si le jet provoqué par la fuite est trop rapide.
  • Toutefois, il est recommandé d'installer le capteur à une distance du sol ou du plafond (dans le cas de gaz plus légers que l'air comme le R-1150 et le R-717, d'environ 30 cm), et de positionner le capteur comme indiqué dans la figure ci-dessous.

Carel GLD - Salle des machines - 1

text_image Fonction conseillée pour le capteur Installation conseillée pour GAZ plus lourds que l'air L Plancher Installation conseillée pour GAZ plus légers que l'air L Plafond

2.2.2 Cellules frigorifiques

Dans les cellules frigorifiques, placer les Gas Detectors près du flux d'air de retour de l'évaporateur, à titre indicatif sur un mur latéral, mais pas directement devant l'évaporateur.

En présence de plusieurs évaporateurs, il est possible d'évaluer l'utilisation d'un Gas Detector tous les deux évaporateurs, si le positionnement des évaporateurs le permet.

Enfin, placer les Gas Detectors près de pièces ou de joints mécaniques tels que détendeurs, brides et tuyauterie, en évitant les zones de gaz à haute pression.

2.2.3 Refroidisseur

Il est généralement plus difficile de mesurer les fuites des refroidisseurs installés à l'extérieur, étant donné le débit d'air très variable.

En règle générale, il est conseillé d'installer les Gas Detectors près du compresseur, car c'est la section ayant le plus de probabilités d'entraîner une fuite de réfrigérant. Vérifier notamment s'il est possible d'installer le Gas Detector à l'intérieur de la machine fermée, près du compresseur, là où le gaz est le plus susceptible de stagner. Cependant, il faut éviter les surfaces vibrantes ou difficilement accessibles pour la maintenance. Il est également conseillé d'installer les Gas Detectors le long de l'installation de ventilation, surtout si le débit d'air est réduit ou variable.

2.2.4 Climatisation – systèmes directs vrf/vrv

Dans les locaux de climatisation, il est recommandé d'installer au moins un Gas Detector par pièce en identifiant les zones les plus à risque comme les courants d'air provenant des systèmes de ventilation et les systèmes de chauffage tels que les radiateurs.

Pour ce type de locaux, les gaz réfrigérants utilisés ont généralement une densité plus élevée que l'air ambiant : il est donc conseillé d'installer les Gas Detectors non loin du sol.

Envisager d'installer des Gas Detectors dans des plafonds ou des faux plafonds s'ils ne sont pas correctement scellés.

Ne pas installer de Gas Detectors sous des miroirs/lavabos ou dans des toilettes.

Ne pas installer les Gas Detectors à proximité de sources de vapeur.

2.3 Installation

Une fois que l'emplacement optimal du capteur a été choisi, il est recommandé d'installer le capteur (reconnaissable sur le produit à sa couleur rouge) en position verticale, l'élément sensible (partie rouge) vers le bas. L'installation peut alors être effectuée comme suit :

  1. Percer les trous sur la paroi d'installation en suivant les instructions du gabarit de référence, présentes plus loin dans le manuel
  2. Retirer les deux cadres en plastique supérieur et inférieur comme indiqué sur la figure
  3. Bien fixer le produit à l'aide de 4 vis choisies en fonction du type d'installation et du mur, avec une section maximale de 4 mm.

Carel GLD - Installation - 1

text_image CABS
  1. Ouvrir le couvercle du GLD, monter les serre-câbles et effectuer les connexions électriques nécessaires. Les bornes extractibles peuvent être retirées du produit pour faciliter l'opération de câblage.

Carel GLD - Installation - 2

text_image J6 24 Vac/dc W3 R1 W4 W2 W5 W6 W1 W8 W7 J2 J7 J8 J1
  1. Mettre le produit sous tension et effectuer le réglage à l'aide du commutateur rotatif décrit dans les paragraphes suivants, ou à l'aide de l'application indiquée ci-dessous.
  2. Fermer le couvercle du produit. Utiliser les serre-câbles appropriés pour insérer et raccorder les câbles aux bornes appropriées, comme indiqué dans la figure et le tableau de câblage ci-dessous. Les bornes installées sont extractibles et peuvent donc être retirées pour faciliter le câblage.

Carel GLD - Installation - 3

Raccordement électrique

J1+Sortie analogique
GRéférence sortie analogique
J2 ShCâble blindé pour RS485
G0GND pour RS485
ATx + / Rx + pour RS485
BTx- / Rx- pour RS485
J3 +24Vca/ccEn cas d'alimentation à courant alternatif, connecter le deuxième fil du transformateur
+24 Vca/ccEn cas de courant continu, connecter l'un des 2 fils de l'alimentation, le produit reconnait automatiquement si c'est le + ou le GND.En cas d'alimentation à courant alternatif, connecter l'un des 2 fils du transformateur
J4 1 AContact NA pour relais de warning/fault
2 ACommun pour relais de warning/fault
3 AContact NC pour relais de warning/fault
J5 1BContact NA pour un relais d'alarme
2BCommun pour relais d'alarme
3BContact NC pour relais d'alarme
J6+V+ pour la tension de sortie prévue pour le service
GRéférence tension service
J7/Connecteur pour capteur version intégrée
J8 /Connecteur pour capteur version à distance (connexion à ne pas utiliser pour les produits intégrés)

Carel GLD - Installation - 4

  1. Fixer avec les 4 vis le couvercle du détecteur.
  2. Remettre les cadres en plastique précédemment retirés.
  3. Alimenter le produit et effectuer la configuration des paramètres par l'application « RILEVATE » (voir le chapitre correspondant) si elle n'a pas été effectuée précédemment par le commutateur rotatif.

2.4 Autres remarques pour l'installation

Lire attentivement les notes suivantes avant de procéder à l'installation électrique du produit et au câblage.

  • L'entrée d'alimentation doit être alimentée par un transformateur d'isolement de sécurité (classe 2) sans mise à la terre sur l'enroulement secondaire.
  • Le câble du relais doit être sélectionné et protégé par des fusibles en fonction des tensions nominales, des courants et des conditions ambiantes.
  • Si des conducteurs toronnés sont utilisés, il est conseillé d'utiliser un embout d'extrémité de conducteur.
  • Pour respecter les règles d'immunité RFI, il est nécessaire de mettre à la terre le blindage du câble de communication dans le BOSS, le mini-BOSS ou d'autres superviseurs (par exemple, le châssis, la barre de terre, etc.).
  • Terminer tous les câblages avant d'allumer le courant.

3.1 Allumage

Lorsque la tension d'alimentation est appliquée, l'instrument entre en cycle de démarrage, divisé en deux phases :

  • séquence de démarrage
  • phase de préchauffage

La séquence de démarrage dure 20 secondes environ, pendant lesquelles l'initialisation et le test de toutes les fonctions principales du Gas Detector sont effectués. Durant cette phase, les LED sur la façade sont activées en séquence et le produit n'est pas utilisable.

Une fois la séquence de mise en marche terminée, la phase de warm-up commence ; au cours de cette phase, le signal de sortie du capteur est réglé et stabilisé. Durant cette phase d'initialisation, le produit peut être utilisé pour mesurer la présence de gaz et compléter l'installation via le commutateur rotatif, l'application ou le superviseur, mais la mesure lue est moins fiable et l'étalonnage ne peut pas être effectué.

Pendant la phase de warm-up, la LED verte clignote environ 2 fois par seconde. La durée de la phase de warm-up varie en fonction de la technologie du capteur :

• Semi-conducteur = 5 min - Électrochimique = 5 min • Infrarouges = 2 min

Les capteurs peuvent mettre plus de temps à se réchauffer par rapport à ce qui est indiqué ; dans ce cas, ne pas intervenir et laisser l'appareil se stabiliser. Le temps nécessaire pour la stabilisation complète de l'instrument peut varier selon le type de gaz et d'installation.

3.2 États opérationnels de l'instrument

Le détecteur de gaz de la série GLD CAREL fournit une indication externe de son état opérationnel courant grâce à un retour d'information visuel, ainsi qu'aux sorties des relais. L'indication visuelle de l'état de l'instrument est fournie par trois LED (verte/rouge/orange).

Les états des instruments et les résultats correspondants sont présentés dans le tableau ci-dessous :

Modalité Avertissement Relais Défaut non activée

État LED Relais Warning/ Fault Relais Alarme
Warm-upOFF OFF
NormalOFF OFF
BluetoothOFF OFF
Série connectée Led interne W8 allumée fixe --- ---
Retard du Warning actifOFF OFF
Retard de l'alarme actifON OFF
AlerteON OFF
AlarmeON ON
FaultON ON

Tab. 3. a

Si la modalité Failsafe du relais est active, la logique d'activation des relais est inversée.

États de l'instrument et résultats correspondants, modalité Warning Relais Fault activée

État LED Relais Warning/ Fault Relais Alarme
Warm upOFF OFF
NormalOFF OFF
BluetoothOFF OFF
Série connectée Led interne W8 allumée fixe --- ---
Retard du Warning actifOFF OFF
Retard de l'alarme actifON OFF
AlerteOFF OFF
AlarmeOFF ON
FaultON OFF

Tab. 3. b

Légende :

LED toujours allumée LED clignotante

3.3 Configuration de l'instrument par le commutateur rotatif

Le commutateur rotatif est situé à l'intérieur de l'instrument, sur la carte électronique (R1).

Carel GLD - Configuration de l'instrument par le commutateur rotatif - 1

La configuration de base peut être effectuée en suivant les instructions décrites ci-dessous par le commutateur rotatif. Pour effectuer la configuration, il est nécessaire d'utiliser un multimètre numérique dont les embouts sont connectés au connecteur J6. De cette façon, le testeur donnera une tension entre 0 et 10 volts pour indiquer la valeur sélectionnée par le commutateur rotatif. La valeur de la tension affichée a une signification différente selon la fonction sélectionnée, le tableau ci-dessous indique la signification de chaque tension pour chaque fonction.

Le mode de réglage est activé en appuyant sur le commutateur rotatif pendant 5 secondes. La LED allumée sert de point de menu indiquant les paramètres à modifier (toutes les autres LED sont éteintes) ; en tournant le commutateur, il est possible de sélectionner le paramètre dont la valeur doit être modifiée. En lisant le tableau, le niveau de tension relevé avec un voltmètre connecté au terminal de service indique le réglage choisi.

En appuyant sur le commutateur rotatif pendant 2 secondes, on active le réglage du paramètre sélectionné. La LED correspondante clignote.

En tournant le commutateur rotatif, on règle le paramètre.

Après le réglage, une pression de 5 secondes sur le commutateur rotatif permet d'enregistrer la nouvelle valeur.

En tournant le commutateur rotatif, on passe au paramètre suivant.

Après deux minutes d'inactivité, le détecteur revient au mode de fonctionnement normal.

Description des LED du commutateur rotatif

Le tableau ci-dessous indique la valeur du paramètre sélectionné et la valeur de la tension correspondante. Chaque LED correspond à un paramètre différent. Les valeurs des paramètres par défaut sont enregistrées dans la mémoire permanente.

LED W1non utilisé
LED W2niveau d'alerte.L'opérateur peut régler le seuil d'alerte.Voir le tableau ci-dessous pour la valeur de tension correspondant au réglage sélectionné.
LED W3Niveau d'alarmeL'opérateur peut régler le seuil d'alarme.Voir le tableau ci-dessous pour la valeur de tension correspondant au réglage sélectionné.
LED W4adresse ModbusL'opérateur peut sélectionner l'adresse Modbus.En modifiant la valeur par Modbus ou application, il est possible de configurer les valeurs plus précisément.Voir le tableau ci-dessous pour la valeur de tension correspondant au réglage sélectionné.
LED W5Retard alarme.L'opérateur peut sélectionner le retard d'activation de la LED et du relais d'alarme après le dépassement du seuil d'alarme.Voir le tableau ci-dessous pour la valeur de tension correspondant au réglage sélectionné.
LED W6Type de tension de sortie analogique.L'opérateur peut sélectionner le type de sortie analogique.Voir le tableau ci-dessous pour la valeur de tension correspondant au réglage sélectionné.
LED W7Modalité fonction reset alarme/avertissementAgir sur ce paramètre permet de sélectionner les modalités d'avertissement et de rétablissement des alarmes.0 = rétablissement manuel (latch) / 1 = rétablissement automatique
LED W8Configuration ModbusL'opérateur peut choisir la configuration Modbus souhaitée selon celles disponibles.Voir le tableau ci-dessous pour la valeur de tension correspondant au réglage sélectionné.

Configurations possibles pour régler l'état des relais d'alerte et d'alarme liée au fonctionnement de la LED W7 :

W=0A=0Reset manuelAlerteReset manuelAlarme
W=1A=0Reset automatiqueAlerteReset manuelAlarme
W=0A=1Reset manuelAlerteReset automatiqueAlarme
W=1A=1Reset automatiqueAlerteReset automatiqueAlarme

Tableau de conversion valeur tension J6 / fonction sélectionnée

Service wheel LEDW2/W3 W4 W5 W6 W7 W8
Pleine échelle 1000Pleine échelle 4000Pleine échelle 10000Pleine échelle 100
Tension [V] [PPM] [PPM] [PPM] [PPM] [-] [m] [-] [-] [-]
0000000
0,110100100111
0,220200200222
0,330300300333
0,440400400444
0,550500500555
0,660600600666
0,770700700777
0,880800800888
0,990900900999
1100100010001010109600 8N1
1,111011001100111111
1,212012001200121212
1,313013001300131313
1,414014001400141414
1,515015001500151515
1,616016001600161616
1,717017001700171717
1,818018001800181818
1,919019001900191919
2200200020002020204-20 mAW=0 A=09600 8N2
2,1210210021002121
2,2220220022002222
2,3230230023002323
2,4240240024002424
2,5250250025002525
2,6260260026002626
2,7270270027002727
2,8280280028002828
2,9290290029002929
330030003000303019200 8N1
3,1310310031003131
3,2320320032003232
3,3330330033003333
3,4340340034003434
3,5350350035003535
3,6360360036003636
3,7370370037003737
3,8380380038003838
3,9390390039003939
440040004000404019200 8N2
4,14104100 4141
4,24204200 4242
4,34304300 4343
4,44404400 4444
4,54504500 4545
4,64604600 4646
4,74704700 4747
4,84804800 4848
4,94904900 4949
5500500050501-5 VW=1 A=0
5,15105100 5151
5,25205200 5252
5,35305300 5353
5,45405400 5454
5,55505500 5555
5,65605600 5656
5,75705700 5757
5,85805800 5858
5,95905900 5959
6600600060609600 8E1
6,16106100 6161
6,26206200 6262
Service wheel LEDW2/W3 W4 W5 W6 W7W8
Pleine échelle 1000Pleine échelle 4000Pleine échelle 10000Pleine échelle 100
Tension [V] [PPM] [PPM] [PPM] [PPM] [-] [m] [-] [-] [-]
6,3 6306300 6363
6,4 6406400 6464
6,5 6506500 6565
6,6 6606600 6666
6,7 6706700 6767
6,8 6806800 6868
6,9 6906900 6969
7700 7000 7070192008E1
7,1 7107100 7171
7,2 7207200 7272
7,3 7307300 7373
7,4 7407400 7474
7,5 7507500 7575
7,6 7607600 7676
7,7 7707700 7777
7,8 7807800 7878
7,9 7907900 7979
8800800080802-10VW=0 A=19600 8O1
8,1 8108100 8181
8,2 8208200 8282
8,3 8308300 8383
8,4 8408400 8484
8,5 8508500 8585
8,6 8608600 8686
8,7 8708700 8787
8,8 8808800 8888
8,9 8908900 8989
9900 9000 9090192008O1
9,1 9109100 9191
9,2 9209200 9292
9,3 9309300 9393
9,4 9409400 9494
9,5 9509500 9595
9,6 9609600 9696
9,7 9709700 9797
9,8 9809800 9898
9,9 9909900 9999
101000100001001000-10VW=1 A=1

3.4 Signaux analogiques

Le détecteur de gaz de la série GLD CAREL est muni d'une seule sortie analogique configurable. En fonctionnement normal, la sortie analogique de l'instrument est proportionnelle à la concentration de gaz détectée et elle peut être sélectionnée parmi les sorties possibles suivantes :

  • De 1 à 5 V
  • De 2 à 10 V
  • De 0 à 10 V • De 4 à 20 mA (prédéfini)

Le détecteur de gaz de la série GLD CAREL utilise différentes valeurs de tension/courant pour indiquer différents modes de fonctionnement. En fonctionnement normal, la sortie de la concentration relative de gaz est indiquée par le niveau de sortie analogique. Le niveau de sortie est proportionnel au niveau de gaz, comme indiqué ci-dessous :

Concentration gaz1-5 V2-10 V0-10 V4-20 mA
0 %1 V2 V0 V4 mA
50 %3 V6 V5 V12 mA
100 %5 V10 V10 V20 mA

3.5 Gestion des alarmes

Les alarmes s'activent lorsque les seuils configurés sont dépassés. La valeur du seuil d'alarme doit toujours être supérieure à la valeur d'alerte. Les seuils d'alarme et alerte doivent être inférieurs ou égaux à l'intervalle de pleine échelle, et doivent être égaux ou supérieurs à la limite permise. Les alarmes s'activent lorsque les seuils configurés sont dépassés.

Point de consigne d'alarme

Capteur, gaz et plageValeur minimaleDéfaut alerteDéfaut alarmeValeur maximaleUnité de mesure
GLD groupe 1 et 2150150500800ppm
GLD groupe 34004008003000ppm
GLD groupe 4, CO21000150050008000ppm
GLD groupe 5, NH215153080ppm

Carel GLD - Gestion des alarmes - 1

Le produit est équipé d'un aimant de configuration, situé à l'intérieur de l'un des deux cadres en plastique du GLD, et en le plaçant dans le logement approprié, les fonctions suivantes peuvent être gérées :

Carel GLD - Gestion des alarmes - 2

text_image ①2 CAREL

Activation bluetooth

Après 5 secondes d'exposition de l'aimant au capteur magnétique, le mode Bluetooth est activé. Si le mode Bluetooth est actif, 5 secondes d'exposition désactivent le mode Bluetooth.

Le mode Bluetooth est automatiquement désactivé après 20 minutes d'inactivité. Le fonctionnement du produit en mode Bluetooth est indiqué par le clignotement rapide de la LED verte.

L'activation du Bluetooth met le produit en mode installation et maintenance. Les alarmes, si elles sont présentes, sont désactivées jusqu'à ce que le produit revienne en mode de fonctionnement normal en désactivant le Bluetooth.

Gestion d'alarmes/alertes

Si l'alerte ou l'alarme est active, 2 secondes d'exposition confirmeront l'alarme et désactiveront les alarmes. Si du gaz est toujours présent, le détecteur passe en mode alarme ou alerte comme d'habitude, après un délai de 10 minutes.

3.7 Caractéristiques de l'application RILEVA TE

Carel GLD - Caractéristiques de l'application RILEVA TE - 1

Afin d'exploiter pleinement le potentiel du nouveau détecteur de gaz CAREL série GLD, l'application « RILEVA TE » est disponible : elle permet d'interagir avec le Gas Detector de manière simple et intuitive. Elle peut s'interfacer avec les détecteurs de gaz CAREL de la série GDS* à l'aide d'un smartphone, ce qui rend la configuration très simple et pratique.

L'application RILEVA TE est disponible dans les stores ANDROID et IOS.

Carel GLD - Caractéristiques de l'application RILEVA TE - 2

Carel GLD - Caractéristiques de l'application RILEVA TE - 3

Grâce à RILEVA TE, il est possible d'effectuer les fonctions suivantes :

  • Configuration : modifier les seuils d'alarme, régler la configuration Modbus, modifier le comportement des relais et gérer les paramètres des sorties analogiques
  • Maintenance : vérifier le bon fonctionnement du produit
  • Calibrage avec émission du rapport de calibrage
  • Affichage de la mesure actuelle de la concentration de gaz et indication de l'état d'alarme/anomalie

3.7.1 Connexion du produit par bluetooth

Avant de se connecter au produit via l'application RIVELA TE, il faut s'assurer que la connexion BLUETOOTH et la GEOLOCALISATION sont activées sur le téléphone utilisé.

S'assurer que le mode Bluetooth sur GLD small a été activé par la clé magnétique comme décrit dans le chapitre précédent.

Nous recommandons d'attendre la fin de la phase de préchauffage avant d'activer la connexion Bluetooth.

La connexion via Bluetooth doit être effectuée lors de l'installation ou de la maintenance de l'instrument.

Il est donc déconseillé d'utiliser l'application pour contrôler la valeur du niveau de gaz dans la pièce.

L'activation par clé magnétique est empêchée en présence d'alarmes ou d'alertes et si la configuration de reset automatique a été sélectionnée.

Si le mode de reset manuel est sélectionné, le Bluetooth peut être activé, mais les alarmes sont empêchées pendant la connexion.

Les alarmes sont empêchées si le Bluetooth est actif.

Lancer l'application RILEVA TE précédemment téléchargée, l'écran suivant s'affiche

Carel GLD - Connexion du produit par bluetooth - 1

text_image 12:35 4 C 通 gLO CAREL Technician Enter Code LOHN

Écran de connexion

Sélectionner :

  • Operator, pour continuer à afficher les variables et les paramètres du Gas Detector.
  • Technician, pour accéder par mot de passe à la possibilité de modifier les paramètres et les variables.

Le mot de passe à utiliser pour déverrouiller le produit est 2222.

Carel GLD - Écran de connexion - 1

text_image 11:28 & D Logout Connection (BT) GLD-SN22072223H1091 Connecting

Écran de connexion bluetooth :

Si toutes les fonctions du téléphone décrites ci-dessus ont été activées et que le GLD est en mode Bluetooth, les produits disponibles apparaissent sur l'écran de l'application. Si ce n'est pas le cas, actualiser l'écran de l'application en touchant l'écran avec du doigt. Vérifier que le numéro de série figurant sur l'étiquette du produit à connecter correspond à celui affiché à l'écran.

Sélectionner le bon dispositif et vérifier que la connexion a été effectuée. Le symbole Bluetooth en haut à droite passe du rouge au vert.

Carel GLD - Écran de connexion bluetooth : - 1

text_image 12:40-40 C Logout Home 800 400 R728 0 ppm PARAMETERS MODBUS SETUP

Écran d'accueil :

L'écran d'accueil permet de visualiser le niveau de concentration actuelle du capteur avec ses seuils d'alarme et d'alerte.

Il permet aussi d'accéder aux écrans :

• PARAMETERS - MODBUSSETUP • Test - Calibration - More

Carel GLD - Écran d'accueil : - 1

Cet écran permet de visualiser les paramètres du capteur.

En outre, il est possible de sélectionner le type de gaz qui peut être détecté, conforme aux gaz compatibles avec le capteur. Voir le chapitre sur les autres informations dans ce manuel pour plus d'informations.

Les paramètres suivants peuvent être visualisés et modifiés si l'on est connecté via un compte technicien.

  • Seuilalerte
  • Reset alerte : manuel ou automatique
  • Seuilalarme
  • Reset alarme : manuel ou automatique
  • Réglage du relais d'alerte en Fault • Type de sortie analogique • Retard des alarmes. • Le gaz spécifique que l'on veut détecter

Carel GLD - Écran d'accueil : - 2

Écran modbus setup :

Il est possible de sélectionner les paramètres suivants :

  • Adresse Modbus • Débit de transmission
  • Parité et bits d'arrêt.

Appuyer sur SET DEFAULT pour configurer les paramètres standards présents dans le tableau au paragraphe Modbus setup.

Carel GLD - Écran modbus setup : - 1

Si activé, il est possible de tester les fonctions suivantes en mode testmode, c'est-à-dire non connectées au comportement du produit, mais juste pour une fonction de débogage :

  • Relaisalerte
  • Relaisalarme • LED verte • LED rouge • LED jaune
  • Sortie analogique.

Carel GLD - Écran modbus setup : - 2

text_image 15:40 星心 More App settings > Device info > Create report > Change logo > EULA > Third party licensees > Version: 0.1.810

Écran mort :

Il est possible de visualiser des informations techniques et légales de l'application.

  • App settings permet de modifier l'unité de mesure des températures affichées sur l'application • Device Info affiche les informations sur le produit actuellement connecté
  • Créer rapport permet d'effectuer une copie du dernier rapport créé
  • Change logo permet de remplacer le logo qui apparaît par défaut sur le certificat de calibration par un autre choisi • EULA affiche les informations légales de l'application
  • Third party license permet de consulter les licences de parties tierces utilisées

Carel GLD - Écran mort : - 1

IMPORTANT : L'écran Calibration est expliqué de façon détaillée au paragraphe 6.2 CALIBRAGE PAR APPLICATION

3.8 Réseau modbus®

Pour le réseau Modbus RS-485, utiliser un câble blindé à 3 conducteurs. Conseillé : Belden 3106A (ou équivalent).

Les paramètres pour la communication Modbus ne peuvent être réglés que via l'application RILEVA TE ou via un commutateur rotatif sur la carte électronique du produit.

Veiller à ce que les paramètres de communication au sein du réseau, y compris le superviseur utilisé, soient configurés de la même manière.

Pour assurer un fonctionnement optimal du réseau série, veiller à respecter les directives suivantes :

  • S'assurer que les instruments sont configurés selon une topologie en bus simple ; la connexion de plusieurs bus en parallèle ou la dérivation de plusieurs unités à partir du bus principal peut introduire des combinaisons incorrectes d'impédance, de réflexion et/ou de distorsion du signal.
  • Éviter d'utiliser des connexions trop longues lors du raccordement des instruments au bus série. Le raccordement de l'instrument au bus ne doit pas dépasser une longueur maximale de 1 mètre.
  • S'assurer que la polarité du signal A (+, Trans.)/B (-, Réc.) est maintenue sur l'ensemble du réseau série. • Raccorder le blindage du câble à la terre uniquement du côté du master. • Raccorder le blindage du câble à la borne SH du Gas Detector.
  • Veiller à ce que l'intégrité du blindage du câble soit maintenue tout le long du réseau série.
  • Ne pas utiliser le raccordement du blindage comme référence de signal. Utiliser un câble fournissant un conducteur dédié pour la référence du signal. Raccorder la référence du signal à la borne GND du Gas Detector.

Le détecteur de gaz de la série GLD CAREL fournit une interface numérique Modbus RTU. Tous les messages d'état et la plupart des paramètres accessibles et/ou configurables via l'interface Bluetooth® sont également accessibles et/ou configurables via la commande CAREL Modbus.

Paramètres de réglage pour la communication rs-485 à sélectionner par application ou commutateur rotatif

Paramètre Valeurs possibles Valeur par défaut

Adresse0 à 247 via appli0 à 100 via produit0
Débit de transmission 9600 ou 19200 19200
Bit d'arrêt 1 ou 2 2
Parité Aucune, Paire ou Impaire Aucun

Carel GLD - Paramètres de réglage pour la communication rs-485 à sélectionner par application ou commutateur rotatif - 1

IMPORTANT : Tout appareil connecté au même bus pour RS-485 doit avoir une adresse unique, sinon des conflits de transmission/réception se produisent et la communication série n'est pas possible.

Carel GLD - Paramètres de réglage pour la communication rs-485 à sélectionner par application ou commutateur rotatif - 2

IMPORTANT : Les registres au mode écriture sont protégés par un mot de passe. La saisie du mot de passe dans le registre opéré autorise l'écriture de la variable pendant une période de 15 minutes. Une variable indique si l'appareil est actuellement verrouillé ou non.

Le mot de passe à utiliser pour déverrouiller le produit est 2222.

Carel GLD - Paramètres de réglage pour la communication rs-485 à sélectionner par application ou commutateur rotatif - 3

IMPORTANT : Lors de l'utilisation d'un superviseur CAREL de la famille BOSS, il est recommandé de saisir au moins une fois et de passer le déverrouillage du produit pour permettre l'affichage correct de tous les paramètres. Ceci est nécessaire si des risques sont affichés à la place de la valeur (***) dans la section des paramètres.

3.9 Tableau variables modbus®

AdresseNom registreDescription courteDescription moyenneDescription longueValeur Max.Valeur min.Unité de mesureModbus Position bitLongueur ModbusValeur par défaut
101Concentration Concentration ppmConcentration du capteur en «unité »Concentration du capteur en «unité »655350016
102Status_0 Aucun contact ICMAucun contact avec le module capteur (ICM)Aucun contact avec le module capteur (ICM)1001
102Status_1 Aucune réponse du capteurModule capteur (ICM) qui signale aucun contact avec le capteur1011
102Status_4 Over rangeCapteur en dépasse-ment de plageCapteur en dépasse-ment de plage1041
102Status_5 Under rangeCapteur en sous-plageCapteur en sous-plage1051
103Plage Pleine échelle Pleine échelle du capteurPleine échelle du capteur65535 0 ppm016
105DaysOnline Journ en ligne Nombre de jours en ligneNombre de jours en ligne65535 0 day 016
106ModbusAddressAdresse ModbusAdresse Modbus du détecteur24700160
107SWWerSWWerVersion Firmware655350016
108MachineCodeMachineCodeMachineCode655350016
113HWWerHWWerVersion Hardware393210016
114SensorType Type de capteur Code capteur branché9990016
115UnitsUnitéUnité de mesureContient l'unité de mesure avec laquelle la mesure du gaz est effectuée, actuellement exprimée uniquement en ppm9990016
116AnalogOutput-ValueSortie analogiqueValeur de sortie de la sortie analogiqueValeur de sortie de la sortie analogique en pourcentage1000 %0 16
117GasGroup Groupe Gaz Groupe Gaz à consulter par tabicau1 R32 mixtures, 2 HFC/HFO, 3 HC, 4 CO2, 5 NH351016
118DaysSinceServiceJours depuis le serviceJours depuis le dernier service effectuéJours depuis le dernier service effectué65535 0 day016
119DaysOn-lineJours Max en ligne Nombre maximum de jours en ligne permis par le capteurNombre maximum de jours en ligne permis par le capteur avant que la modification ne soit nécessaire65535 0 day016
120MaxDaysTo-ServiceJours Max au ServiceJours maximum jusqu'au prochain serviceJours maximum jusqu'au prochain service65535 0 day016 365
AdresseNom registreDescription courteDescription moyenneDescription longueValeur Max.Valeur min.Unité de mesureModbus Position bitLongueur ModbusValeur par défaut
200LimitAlarmLimite AlarmeSeuil d'alarmeSeuil d'alarme100000ppm016
201 DelayDelayRetad avant l'activation de l'alarmeRetard avant l'activation de l'alarme200min. 0160
203LimitWarningLimite AlerteSeuil d'alerteSeuil d'alerte100000ppm016
204 AnalpgOut-putTypeType de sortie analogiqueType de signal de sortie analogique 2 = 4 - 20mA;5 = 1 - 5 V;8 = 2 - 10 V;10 = 0 - 10 V 1020162
205 PassCode PassCode Motde passe pour autoriser la commande suivanteMot de passe pour autoriser la commande suivante655350016
206GasType (*)Type de gazValeur pour type de gazValeur pour type de gaz500016
655 SpanConcen-trationSpanConcentrationConcentration gaz de réglage pour le calibrageConcentration gaz de réglage pour le calibrage100000ppm0160
AdresseNom registreDescription courteDescription moyenneDescription longueValeur Max.Valeur min.Unité de mesureModbus Position bitLongueur ModbusValeur par défaut
300 Pre AlarmFlagDrapeau AlarmeIndique si le seuil d'alarme a été dépassé1 = seuil d'alarme dépassé10010
302FaultFaultIndication de Fault1 = de Fault. Voir registre 102 pour connaître le type de Fault qui a eu lieu10010
303W1LEDW1LEDW1 LED état ROUGEW1 LED état ROUGE10010
304W2LEDW2LEDW2 LED état VERTW2 LED état VERT10010
305W3LLDW3LLDW3 LED état JAUNLW3 LLD état JAUNL10010
307 Pre Warning-FlagDrapeau de préalerteIndique si le seuil d'alerte a été dépassé1 = seuil Averte dépassé10010
AdresseNom registreDescription courteDescription moyenneDescription longueValeur Max.Valeur min.Unité de mesureModbus Position bitLongueur ModbusValeur par défaut
308 WarningFlag AlerteRelais Indique l'activation d'alerte avec retard inclus1 = Alerte ON 10 010
309 AlarmFlag AlarmRelay Indique l'activation d'alarme avec retard inclus1 = Alarme cn 10 010
310 BTStatus BTStatus Éat du Bluetooth1 = Bluetooth allumé0 010
311 SensorExpired Capteur expiré Drapeau qui montre si le capteur est à remplacer1 = capteur à remplacer 10 010
312 DeviceUnlockedDispositif débloquéIndique l'autorisation à la modification des variables1 = dispositif débloqué10 010
AdresseNom registreDescription courteDescription moyenneDescription longueValeur Max.Valeur min.Unité de mesureModbus Position bitLongueur ModbusValeur par défaut
401 ServceDue Service nécessaire Indicateur pour la maintenance (y compris le calibrage)1 = maintenance à effectuer10010
402 Acknowledge Acknowledge Reset manuel pour Alerte/Reset1= reset manuel alerte/alarme II n'est pas possible de désactiver l'alarme de Fault10010
403RelayFailSafeRelais FailSafeRelais en mode failsafe1 = Relais en mode failsafe10010
404 RelayWF Relais WF Relais d'alerte utilisé comme Fault1 = relais d'alerte utilisé comme Fault10010
405 AcknowledgeWarning AcknowledgeWarning Configuration pour la reconnaissance manuelle/automatique de l'alerte1 = rétablissement automatique; 0 = rétablissement manuel10010
406 AcknowledgeAlarm AcknowledgeAlarm Configuration pour l'acknowledge manuel/automatique de l'alarme1 = rétablissement automatique; 0 = rétablissement manuel10011
407 Zero Calibration Calibration du zéro Commaande pour démarrer le calibrage du zéro1 = début calibrage1001
408 Span Calibration SpanCalibration Commande pour démarrer le calibrage gaz de réglage1 = démarrage calibrage gaz de réglage10010
409 FactoryReset Réinitialisation Remet le détecteur aux configurations d'usine1 = remettre les configurations d'usine10010

Tableau Sensor TYPE

3.9.1 Signification des temporisateurs de fonctionnement

  • MaxDaysOnLine : C'est la durée exprimée en jours du capteur. Cette valeur dépend de la technologie du capteur, à semi-conducteur, infrarouge, électrochimique.
  • DaysOnLine : C'est le nombre de jours depuis que le capteur est allumé. Quand ce registre a une valeur supérieure au registre MaxDaysOnLine, le drapeau SensorExpired est actif.
  • MaxDaysToService : C'est le temps exprimé en jours après lequel il est nécessaire d'effectuer le calibrage.
  • DaysSinceService : C'est le nombre de jours depuis que le capteur est allumé par rapport au dernier calibrage effectué. Quand ce registre a une valeur supérieure au registre MaxDaysToService, le drapeau ServiceDue est actif.

4.1 Procédure de calibration

La procédure de calibrage doit être effectuée périodiquement et consiste à introduire une concentration de gaz connue à l'entrée du capteur, pour laquelle il faut se procurer le kit de calibrage décrit précédemment.

La nécessité d'effectuer l'étalonnage est signalée par une variable du superviseur. Chaque type de produit a une date limite de calibrage différente, indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. Après quelques années d'utilisation, il est nécessaire de remplacer le capteur comme décrit dans les chapitres suivants car le calibrage n'est plus suffisant pour garantir la fiabilité de la mesure.

Pour effectuer le calibrage, le kit doit être connecté comme décrit dans le chapitre suivant. Il est conseillé de lire également les chapitres sur le calibrage via l'application ou via le superviseur avant de connecter le kit afin d'effectuer le calibrage de la manière la plus correcte.

Lors de l'utilisation de produits à semi-conducteur (groupe 1, 2, 3), il est recommandé d'attendre au moins 48 h entre les expositions au gaz pour permettre au capteur de se rétablir et de mesurer correctement. Il est également conseillé d'exposer le capteur à la concentration de gaz connue pendant une durée limitée, de 3 à 5 minutes.

Carel GLD - Procédure de calibration - 1

IMPORTANT : Les produits semi-conducteur sont conçus pour détecter différents types de gaz, comme décrit dans le chapitre - Autres informations, mais il n'est pas possible d'effectuer un calibrage avec l'un de ces gaz, mais uniquement avec le gaz par ut. Le tableau complet du gaz à utiliser pour chaque type de produit est indiqué dans le chapitre Gaz détectés.

Il est donc recommandé de n'utiliser que le gaz spécifique à chaque groupe pour effectuer le calibrage.

Le produit de détection de CO2, quant à lui, ne nécessite pas de calibrage périodique, mais un remplacement du capteur après une durée de vie d'environ 7 ans. Il est toutefois possible d'effectuer un calibrage tous les 12 mois si l'on souhaite garantir la précision de la mesure ou si un nouveau certificat de calibrage est nécessaire. Les paragraphes suivants décrivent comment effectuer l'étalonnage via le superviseur ou via l'application.

4.2 Kit de calibrage

Le kit de calibrage est utilisé pour effectuer l'entretien périodique de calibrage requis pour l'instrument; se procurer la bouteille de gaz et l'adaptateur de pression séparément pour effectuer le calibrage.

Carel GLD - Kit de calibrage - 1

Kit de calibrage avec adaptateur, humidificateur

Les paragraphes suivants décrivent comment connecter le kit de calibrage au capteur afin d'effectuer le calibrage de la manière la plus correcte possible.

Carel GLD - Kit de calibrage - 2

Une fois que la bouteille de gaz nécessaire est disponible, visser le détendeur sur la bouteille, en maintenant le robinet fermé pour éviter toute fuite de gaz.

Visser la partie mise en évidence du kit de calibrage au capteur du produit à calibrer.

Carel GLD - Kit de calibrage - 3

Retirer le cylindre mis en évidence en appuyant sur le levier et en séparant les 2 parties de manière à retirer le cylindre.

Immerger le cylindre pendant quelques secondes dans un récipient rempli d'eau du robinet

Le remettre dans sa position précédente et fermer le filtre, comme indiqué sur la figure.

Noter le sens du flux d'air (vers le capteur).

Assembler les différents composants comme indiqué sur la figure, à l'exception du raccordement du tuyau au produit GLD.

Ouvrir le détendeur de la bouteille de gaz à une pression d'environ 0,5 l/min et laisser le gaz s'écouler pendant quelques secondes sans que l'adaptateur de calibrage soit connecté au capteur, puis connecter le tuyau au GLD.

Sinon, pour permettre à l'air résiduel de s'écouler du tuyau du kit, laisser le gaz s'écouler pendant quelques secondes avant de fixer le bouchon du kit au capteur.

Maintenant que le kit est correctement connecté et que le gaz détecté par le capteur est celui de la concentration connue à l'intérieur de la bouteille de gaz, il est possible d'effectuer le calibrage.

4.3 Calibrage via l'application

Avant de se connecter au produit via l'application RIVELA TE, il faut s'assurer que la connexion BLUETOOTH et la GEOLOCALISATION sont activées sur le téléphone utilisé.

S'assurer que le mode Bluetooth sur GLD small a été activé par la clé magnétique comme décrit dans les chapitres précédents. Consulter le chapitre Fonctionnalités de l'application RILEVA TE pour connaître toutes les caractéristiques de l'application.

Carel GLD - Calibrage via l'application - 1

Démarrer le calibrage sur la barre de navigation.

Avant de connecter le kit de calibrage, s'assurer que le capteur est prêt et exempt de gaz ou d'autres sources de pollution.

Appuyez sur Fresh air calibration en bas à droite, puis sélectionnez Next

Carel GLD - Calibrage via l'application - 2

Pour effectuer le calibrage, il faut utiliser le gaz spécifique indiqué comme « calibration GAS ».

Entrer la référence de la bouteille de gaz (numéro de série du gaz de référence ou autre information qui apparaîtra sur le certificat).

Entrer la concentration de gaz utilisée pour le calibrage

Appuyer sur envoyer au dispositif pour configurer la concentration de gaz utilisée pour le calibrage

Carel GLD - Calibrage via l'application - 3

line | Time (second) | FPM | | ------------- | ---- | | 0 | 100 | | 40 | 100 | | 80 | 100 | | 120 | 150 | | 160 | 250 | | 200 | 300 | | 240 | 800.0|

Carel GLD - Calibrage via l'application - 4

line | Time (second) | FPM | | ------------- | ---- | | 0 | 100 | | 50 | 150 | | 100 | 200 | | 150 | 250 | | 200 | 300 | | 250 | 400 | | 300 | 900 |

Fournir du gaz à la concentration connue en utilisant le kit de calibrage correctement installé comme décrit dans la section précédente.

Attendre environ 1 minute jusqu'à ce que la concentration de gaz soit stable.

Appuyer sur Span Calibration pour configurer la concentration de calibrage.

Carel GLD - Calibrage via l'application - 5

Entrer la température ambiante et l'humidité relative. Ces valeurs seront incluses dans le certificat de calibrage pour indiquer les paramètres environnementaux utilisés lors du calibrage. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un instrument étalonné pour effectuer cette mesure, une valeur approximative suffit.

Carel GLD - Calibrage via l'application - 6

Vérifier l'écran récapitulatif en s'assurant que toutes les informations ont été saisies correctement pour générer le rapport de calibrage.

Carel GLD - Calibrage via l'application - 7

Enregistrer le rapport de calibrage.

Utiliser le gestionnaire de fichiers pour partager le rapport de calibrage par courrier électronique.

Carel GLD - Calibrage via l'application - 8

L'exécution correcte du processus de calibrage peut être vérifiée en contrôlant que le paramètre « Days since last calibration » est mis à jour à la valeur 0.

4.4 Calibrage via la communication modbus®

Placer le capteur dans de l'air propre et attendre la fin du préchauffage qui est indiqué à partir de la fin de la phase de démarrage. Saisir le mot de passe technique de l'appareil (2222 au registre 205).

Envoyer 1 à ZeroCalibration (bobine 407) pour effectuer le calibrage de l'air frais. Si la bobine 407 est lue comme 0 après le calibrage, cela indique que le calibrage a réussi.

Envoyer la concentration du gaz de réglage à SpanConcentration (registre d'exploitation 655).

Fournir du gaz au capteur. Utiliser le kit de calibrage et un régulateur du flux d'air de 0,5 l/min. Attendre une concentration stable après environ 1 minute.

Envoyer 1 à SpanCalibration (bobine 408). Lire comme 0 pour confirmer le calibrage réussi.

4.4.1 Schéma de la procédure de calibration

Carel GLD - Schéma de la procédure de calibration - 1

line | Event | Timeframe Description | |-------|------------------------| | Sensor Days of Operation | Linear trend line | | Sensor Expired | Linear trend line | | Days since Service | Linear trend line | | Service Due | Max days to service autoset 0 | | Zero Calibration | Eseguire calibrazione dello zero | | Span Calibration | Eseguire calibrazione span | | Automatico a 0 quando il sensore viene sostituito | Step function (horizontal) |

Carel GLD - Schéma de la procédure de calibration - 2

4.5 Procédure de remplacement du capteur

Lorsque le remplacement nécessaire est signalé via la communication modbus (via la bobine 311 SensorExpired), la méthode suivante doit être utilisée :

  • Obtenir un capteur pré-calibré avec le même code que celui monté sur le détecteur. • Débrancher l'alimentation

4.5.1 Version intégrée :

Carel GLD - Version intégrée : - 1

Débrancher le connecteur du capteur pré-calibré de J7

Carel GLD - Version intégrée : - 2

Dévisser le capteur de l'écrou interne.

Carel GLD - Version intégrée : - 3

text_image Ancien Nouveau

Débrancher complètement le capteur pré-calibré de son logement et le remplacer par un nouveau capteur portant le même code.

Carel GLD - Version intégrée : - 4

Visser le nouveau capteur

Carel GLD - Version intégrée : - 5

Brancher le connecteur du capteur à J7

Carel GLD - Version intégrée : - 6

4.5.2 Version à distance

Carel GLD - Version à distance - 1

Décrocher le capteur à distance de son logement utilisé pour la mesure dans des conditions normales

  1. Desserrer la vis du serre-câble en la dévissant entre les points 1 et 4 de la figure, de façon à ce que le câble puisse se déplacer librement à l'intérieur du serre-câble.
  2. Dévisser complètement la vis située au point 2 en la dévissant entre les points 2 et 4 de la figure. En cas de difficulté de desserrage, utiliser une pince positionnée au point 2.
  3. Ouvrir le boîtier en tirant entre les points 1 et 4 de la figure, de manière à extraire la carte électronique de son logement

Débrancher le connecteur du capteur de la carte électronique

Carel GLD - Version à distance - 2

Dévisser le capteur du tuyau afin de le séparer des autres parties du produit

S'assurer que le nouveau capteur porte le même code que celui qui vient d'être retiré. Visser le nouveau capteur en prenant soin d'utiliser la partie mise en évidence et non la partie opposée. Insérer la carte électronique à l'intérieur du tuyau, en veillant à ce que le connecteur mis en évidence au point 1 soit positionné dans la direction du capteur.

Carel GLD - Version à distance - 3

Connecter le connecteur à la carte électronique Insérer la carte à l'intérieur du tuyau

Visser le serre-câble au tuyau, en veillant à ce que le câble puisse se déplacer librement à l'intérieur du serre-câble. Visser le serre-câble au câble, en veillant à ce que le joint de maintien se trouve à l'intérieur du serre-câble.

Carel GLD - Version à distance - 4

IMPORTANT : Ce produit utilise des semi-conducteurs qui peuvent être endommagés par une décharge électrostatique (ESD). Lors de la manipulation des cartes à circuits imprimés, prendre les mesures de précaution ESD correctes afin de ne pas endommager l'électronique.

4.6 Nettoyage de l'instrument

Nettoyer le détecteur à l'aide d'un chiffon doux, avec de l'eau et un détergent doux. Rincer à l'eau. Ne pas utiliser d'alcool, de dégraissants, de sprays, de produits cirants, de détergents, etc.

5.1.1 Capteurs à semi-conducteur

Les capteurs à semi-conducteurs ou métal-oxyde-semiconducteur (MOS) sont très polyvalents et peuvent être utilisés dans une large gamme d'applications, mesurant les gaz et les vapeurs à de faibles ppm ainsi que les combustibles à concentrations plus élevées. Le capteur est constitué d'un mélange d'oxydes métalliques. Ils sont chauffés à une température comprise entre 150 °C et 300 °C, selon le gaz à détecter. La température de fonctionnement et la composition des oxydes mélangés déterminent la sélectivité du capteur par rapport à divers gaz, vapeurs et réfrigérants. La conductivité électrique augmente considérablement dès qu'un processus de diffusion permet aux molécules de gaz ou de vapeur d'entrer en contact avec la surface du capteur.

Lorsque les molécules du gaz sélectionné entrent en contact avec la surface du capteur, la conductivité du matériau semi-conducteur augmente de manière significative, proportionnellement à la concentration de gaz. Par conséquent, le courant qui circule dans le capteur varie également. La vapeur d'eau, l'humidité ambiante élevée, les fluctuations de température et les faibles niveaux d'oxygène peuvent modifier les niveaux de lecture, indiquant une concentration plus élevée que celle qui est réellement présente.

GLD Small utilisant cette technologie permet de sélectionner le gaz que l'on souhaite détecter en fonction de la catégorie à laquelle il appartient en divisant les gaz en 3 catégories appelées groupes. Le groupe 1 permet de détecter les gaz de la catégorie R32, le groupe 2 les gaz de la catégorie HFC/HFO et le groupe 3 les gaz de la catégorie HC.

En fonction du gaz à détecter, il est nécessaire d'acheter le produit qui détecte cette catégorie de gaz, puis de sélectionner le gaz spécifique via application ou Modbus.

Le tableau du chapitre suivant présente la liste des gaz détectés et leur groupe correspondant.

Par exemple, si le gaz R-410A doit être détecté, il faut acheter le produit désiré qui indique « Groupe 1 » dans sa description. Au moment de l'installation, il faut choisir par l'application ou par le registre Modbus R-410A.

Le produit est sensible à une large gamme de gaz. En les réglant comme décrit ci-dessus, le gaz par défaut doit être utilisé pour effectuer le calibrage comme décrit dans le chapitre Calibrage.

Carel GLD - Capteurs à semi-conducteur - 1

IMPORTANT : Les produits avec technologie à semi-conducteur peuvent modifier leurs caractéristiques s'ils sont exposés à des fortes concentrations de gaz pendant une longue période.

Dans ce cas, il est recommandé de ne remplacer que le capteur pré-calibré, qui peut être acheté séparément, afin de garantir une mesure correcte du gaz au fil du temps.

5.1.2 Capteurs infrarouges

La technologie infrarouge permet de détecter la présence de certains types de gaz, grâce à un capteur électronique qui mesure les rayons infrarouges (IR) irradiés à la longueur d'onde à laquelle le gaz est sensible. Il est ainsi possible de quantifier la substance présente dans l'air ambiant.

En particulier, la détection de type NDIR (capteur infrarouge non dispersif) fait appel à des capteurs optiques.

La sortie du détecteur est directement proportionnelle à l'absorption de la lumière infrarouge à la longueur d'onde spécifique.

5.1.3 Capteurs électrochimiques

Les capteurs électrochimiques mesurent la pression partielle des gaz dans les conditions atmosphériques. L'air ambiant surveillé se diffuse à travers une membrane dans un électrolyte liquide à l'intérieur du capteur. Une électrode de mesure, une contre-électrode et une électrode de référence sont immergées dans l'électrolyte. Un circuit électronique avec un potentiomètre fournit une tension constante entre l'électrode de mesure et l'électrode de référence. La tension, l'électrolyte et le matériau de l'électrode sont choisis en fonction du gaz à surveiller de manière à ce qu'il soit correctement converti électrochimiquement au niveau de l'électrode de mesure et qu'un courant soit ainsi généré et circule à travers le capteur. L'intensité du courant est proportionnelle à la concentration de gaz. L'oxygène de l'air ambiant réagit simultanément sur la contre-électrode. Sur le plan électronique, le signal de courant est amplifié, numérisé et corrigé pour d'autres paramètres de contrôle (par exemple, la température ambiante).

5.1.4 Capteurs et dispositifs pré-calibrés

Les capteurs et les capteurs pré-calibrés sont accompagnés d'un certificat de calibrage qui est inclus dans l'emballage en plus de la notice d'instructions.

5.2 Gaz détectés

Groupe Registre 117 Groupe Gaz Technologie Default GAS Calibration GAS

1 R32 mixtesType 1 Semi-conducteur R32 R32
2 HFC/HFOType 2 Semi-conducteur R134a R134a
3HC Type 3Semi-conducteurR290R290
4 CO_2 Infrarouge CO_2 CO_2
5 NH_4^+ Électrochimique NH_4^+ NH_4^+
GazGroupe module capteurPlage de mesure. Valeurregistre GasType
R-2220-1000 ppm1
R-134a20-1000 ppm2
R-404A20-1000 ppm3
R-407C10-1000 ppm4
R-410A10-1000 ppm5
R-29030-4000 ppm7
R-600A30-4000 ppm9
R-71750-100 ppm10
R-74440-10000 ppm11
R-127030-4000 ppm13
R-407A10-1000 ppm19
R-407F10-1000 ppm22
R-3210-1000 ppm23
R-1234yf20-1000 ppm27
R-1234zc20-1000 ppm28
R-455A10-1000 ppm29
R-448A10-1000 ppm33
R-449A10-1000 ppm34
R-450A20-1000 ppm35
R-452A10-1000 ppm36
R-452B10-1000 ppm38
R-513A20-1000 ppm39
R-454B10-1000 ppm40
R-454A10-1000 ppm43
R-454C10-1000 ppm44
R-466A10-1000 ppm47
R-464A10-1000 ppm48
R-465A10-1000 ppm49
R-468A10-1000 ppm50
R-1233zde20-1000 ppm51
R-5030-4000 ppm52
R-115030-4000 ppm53
R-507A10-1000 ppm54

5.3 Fonctionnement des relais à l'allumage de l'instrument

Lors de l'allumage, les 2 relais d'alerte et d'alarme se comportent comme suit :

  • ils restent éteints pendant environ 20 secondes
  • ils s'activent pendant environ 2 secondes
  • ils se désactivent pendant environ 2 secondes
  • ils se réactivent si le mode Failsafe est activé, ou restent désactivés si le mode Failsafe n'est pas activé.

5.4 Modes de fonctionnement des relais

Il existe 2 modes de fonctionnement pour les relais : le mode Failsafe et le mode Warning Fault. Ces 2 modes permettent de sélectionner respectivement le comportement des relais en fonction des alarmes prévues et en cas de dysfonctionnement du capteur.

5.4.1 Mode failsafe

Les relais sont réglés par défaut sur le mode Failsafe. Ce mode de fonctionnement prévoit que les relais sont actifs en l'absence d'alarmes et qu'ils sont automatiquement désactivés en cas d'alarme ou de coupure d'alimentation de l'instrument.

Dans ce cas, la connexion du câblage est la suivante :

Les relais seront activés en cas d'alarme ou de coupure de courant.

Carel GLD - Mode failsafe - 1

text_image Alimenté - pas d'alarme présente POWERWARNINGALARM 3B 2B 1B 3A 2A 1A 24 Vdc + - + -

Carel GLD - Mode failsafe - 2

text_image Gaz détecté (alarme active) POWERWARNINGALARM 3B 2B 1B 3A 2A 1A 24Vdc + -

Carel GLD - Mode failsafe - 3

text_image Alimentation coupée (alarme active) POWERWARNINGALARM 3B 2B 1B 3A 2A 1A 24 Vdc + -

Il est possible de modifier ce réglage via la variable RelayFailSafe du superviseur, de sorte que les relais soient activés en mode normal et non en mode Failsafe.

Dans ce cas, la connexion du câblage est la suivante :

Gaz détecté (alarme active) Alimentation coupée Alimenté - pas d'alarme présente

text_image POWERWARNINGALARM 24 Vdc

Carel GLD - Mode failsafe - 4

text_image ALARM 3B 2B 1B WARNING 3A 2A 1A POWER 24 Vdc

Carel GLD - Mode failsafe - 5

text_image POWERWARNINGALARM 3B 2B 1B 3A 2A 1A 24Vdc

Ce mode de fonctionnement permet de choisir le comportement des relais en cas de dysfonctionnement du produit ou en cas d'absence de communication entre le capteur pré-calibré et la carte principale.

Il est possible d'activer ou de désactiver ce mode de fonctionnement, soit à partir du superviseur via la variable RelayWF, soit via l'application dans la section paramètres.

Carel GLD - Mode failsafe - 6

5.5 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Version semi-conducteur Version électrochimique Version infrarouge
Tension d'alimentation 24 Vcc/ca +/-20 % 50/60 Hz
Puissance absorbée 24 Vcc max. 4W 24Vca Max 4VA
Fréquence d'alimentation 50/60 Hz
Interface utilisateur application avec Bluetooth
Sortie analogique : 4...20 mA / 0-10 V / 1-5 V / 2-10 V sélectionnable par logiciel
Communication série : Modbus® RS485 slave isolées
Sortie numérique 1 SPDT : Alarme - relais 1 A/24 Vcc/ca
Sortie numérique 2 SPDT : Avertissement FAULT - relais 1 A/24 Vcc/ca
Failsafe Relais Oui, sélectionnable
Retard sélectionnable0-20 min ; step 1 minute, sélectionnable via registre modbus / appli
Hystérésis± 5 % de la valeur du seuil
Protection IP :IP67
Plage de fonctionnement typique :0...1000 ppm0...4000 ppm0...100 ppm0...10000 ppm
Élément sensiblePré calibré (également disponible comme pièce de rechange) avec certificat
Longueur du câble à distance5 mètres
Température de stockage-40 °C à +50 °C.
Humidité de stockage5-90 % d'humidité relative, sans condensation.
Position de stockageQuelconque
Température de fonctionnement-40 °C à +50 °C.
Humidité de fonctionnement5-90 % d'humidité relative, sans condensation.
Hauteur maximum d'installation2,000 mètres
Position de fonctionnementConçu pour un montage vertical avec le capteur dans la partie inférieure
Précision*<-10%/+15%±5%±5%
Temps d'allumage*60 minutes5 minutes2 minutes
Durée de vie *5 ans2 ans7 ans
Conditions de la procédure de calibrage12 mois12 moisNon demandée
Détérioration du capteur à l'exposition de hates concentrations de gazTempérature élevéeTempérature élevéeFaible

* Conditions de référence à 25 °C, 50 % HR, pression atmosphérique 101,3 kPa

5.5.1 Caractéristiques mécaniques et ambiantes

DimensionsDimensions du boîtier (L x l x P) (env.)Intégré : 233x175x97 mm
À distance : 233x175x97 mm
Poids produit + boîtier (environ)Intégré : 590 g
À distance : 850 g

5.6.1 Mise au rebut des équipements électriques et électroniques

Depuis août 2012, les règles régissant l'élimination des équipements électriques et électroniques tels que définis dans la directive européenne 2012/19/UE (DEEE) et les lois nationales, qui s'appliquent à ce dispositif, sont en vigueur dans toute l'Union européenne. Les appareils électroménagers courants peuvent être éliminés dans des sites de collecte et de recyclage spéciaux. Toutefois, cet appareil n'a pas été enregistré pour un usage domestique. Il ne devrait donc pas être éliminé par ces canaux. Ne pas hésiter à contacter CAREL si l'on a d'autres questions à ce sujet.

5.6.2 Mise au rebut des capteurs

Éliminer les capteurs conformément aux lois locales.

DANGER : Ne pas jeter les capteurs dans le feu à cause du risque d'explosion et de brûlures chimiques qui en résulteraient.

AVERTISSEMENT : Ne pas forcer l'ouverture des capteurs électrochimiques.

AVERTISSEMENT : Respecter les réglementations locales applicables en matière d'élimination des déchets. Pour plus d'informations, consulter les autorités locales chargées de l'environnement ou les entreprises d'élimination des déchets appropriées.

5.7 Conformité aux normes

• (EMC) 2014/30/EU • (LVD) 2014/35/EU • EN61010-1 | UL61010-1/CSA C22.2 No. 61010-1 • EN 378 • EN14624 • EN50270 • EN50271 • IEC 60335-2-40:2018 (réfrigérants A2L) • (RED-FCC) 2014/53/EU

6.1 Code gas detector série GLD small

Code CAREL Description

6.4 Gaz détectés (produit à semi-conducteur)

Groupe 1R-32 - R-407A - R-407C - R-407F - R-410A - R-448A - R-449A - R-452A - R-452B - R-454A - R-454B - R-454C - R-455A - R-464A - R-465A - R-466A - R-468A - R-507A
Groupe 2R-22 - R-134a - R-404A - R-450A - R-513A - R-1234yf - R-1234ze - R-1233zde
Groupe 3R-50 - R-290 - R-600A - R-1150 - R-1270

7. Gabarit de montage

Carel GLD - Gabarit de montage - 1

text_image Ø = 4,5 mm Ø = 4,5 mm Ø = 4,5 mm Ø = 4,5 mm Ø = 4,5 mm
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : GLD

Catégorie : Détecteur de gaz