MARTIN MAC 250 Entour - Projecteur lumineux professionnel

MAC 250 Entour - Projecteur lumineux professionnel MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC 250 Entour MARTIN au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MARTIN MAC 250 Entour - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur lumineux professionnel
Marque Martin
Modèle MAC 250 Entour
Dimensions (base) 375 x 315 mm
Dimensions (tête) 393 x 538 mm
Poids 22,4 kg
Alimentation 100-250 V, 50/60 Hz, 250 W
Lampe Philips MSD 250/2 (2000 h, 9000 K) ou Osram HSD 250/78 (3000 h, 7800 K)
Filtres de couleur 12 filtres dichroïques interchangeables
Gobos rotatifs 7 gobos rotatifs et indexables
Gobos fixes (Entour) 10 gobos fixes
Prisme Prisme tournant à 3 facettes (option : 5 ou 9 facettes)
Mise au point Motorisée (infini à 2 m)
Gradateur / Stroboscope Gradateur intégral, noir ultra-rapide, stroboscope variable et aléatoire
Mouvement Pan 540°, Tilt 270° (16 bits)
Protocole DMX DMX512, 15 canaux (mode 16 bits) ou 18 canaux (mode étendu)
Connectique Entrée/sortie XLR 3 et 5 broches, verrouillables
Température ambiante max 40 °C
Température de surface max 120 °C
Distance minimale aux matériaux combustibles 0,1 m
Distance minimale aux surfaces éclairées 0,3 m
Entretien Nettoyage optiques avec alcool isopropyle, lubrification silicone, changement lampe et fusibles
Mise à jour logicielle Via liaison série (MP-2 ou LightJockey)
Accessoires fournis Câble alimentation 3 m, câble télécommande XLR 5 m, embase Omega, manuel
Code de commande P/N 90225710 (carton), P/N 90225700 (flightcase)

FOIRE AUX QUESTIONS - MAC 250 Entour MARTIN

Comment installer le MAC 250 Entour en toute sécurité ?
Assurez-vous que la structure supporte au moins 10 fois le poids des appareils. Fixez le projecteur à l'aide de l'embase Omega et de crochets adaptés, puis installez une élingue de sécurité. Respectez les distances minimales : 0,1 m des matériaux combustibles et 0,3 m des surfaces éclairées.
Quel type de lampe utiliser et comment la remplacer ?
Utilisez une lampe Philips MSD 250/2 ou Osram HSD 250/78. Pour remplacer, débranchez l'alimentation, laissez refroidir 15 minutes, retirez le capot lampe, changez la lampe sans toucher le verre, puis réinitialisez le compteur de lampe via le menu INFO.
Comment configurer l'adresse DMX du projecteur ?
Appuyez sur [Menu], naviguez jusqu'à AddR, sélectionnez une adresse entre 1 et 512 avec les touches Haut/Bas, validez avec [Entrée]. Évitez les adresses qui se chevauchent entre plusieurs projecteurs.
Que faire si le projecteur ne répond pas au contrôleur DMX ?
Vérifiez la qualité du signal via le menu DMXL (QUAL doit être proche de 100 %). Contrôlez les câbles, les terminaisons (bouchon 120 Ω), l'adressage et l'absence de boucles. Si un projecteur perturbe la ligne, isolez-le un par un.
Comment nettoyer les lentilles et filtres optiques ?
Laissez refroidir complètement. Utilisez de l'alcool isopropyle et un chiffon doux non pelucheux. Rincez à l'eau distillée avec un agent mouillant (ex: Photoflo) et séchez à l'air comprimé ou avec un chiffon propre.
Le projecteur affiche 'LERR', que signifie ce message ?
Le message 'LERR' indique un problème d'amorçage de la lampe. Vérifiez que la lampe est correctement installée et non défectueuse. Si le problème persiste, remplacez la lampe.
Comment changer un gobo rotatif ?
Débranchez l'alimentation et laissez refroidir 45 minutes. Retirez le capot supérieur de la tête. Tournez la roue pour accéder au gobo, retirez le porte-gobo et le ressort de détention, insérez le nouveau gobo en respectant l'orientation (face traitée vers la lampe pour les gobos verre).
Quels sont les modes DMX disponibles et comment les sélectionner ?
Deux modes : 16 bits (15 canaux) et 16 bits étendu (18 canaux). Pour changer, allez dans le menu PSET et choisissez 16BT ou 16EX. Le mode étendu offre un contrôle plus précis du gradateur, des couleurs et de la mise au point.
Comment lubrifier les pièces mobiles ?
Utilisez exclusivement du lubrifiant silicone Martin (P/N 37302003 ou 37302004). Appliquez une goutte sur les guides de mise au point et les roulements de porte-gobos si le mouvement devient difficile ou bruyant. Essuyez tout excès.
Quels fusibles utiliser et où se trouvent-ils ?
Fusible principal : 6,3 A/250 V temporisé dans l'embase secteur. Fusibles secondaires : F1 6,3 A/250 V et F2 2,0 A/250 V sur la carte mère (accès par le capot du bras gauche). Remplacez toujours par des fusibles identiques.

Questions des utilisateurs sur MAC 250 Entour MARTIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC 250 Entour - MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC 250 Entour de la marque MARTIN.

MODE D'EMPLOI MAC 250 Entour MARTIN

manuel d'utilisation

MARTIN MAC 250 Entour - 1

MARTIN MAC 250 Entour - 2

MARTIN MAC 250 Entour - 3

MARTIN MAC 250 Entour - 4

MARTIN MAC 250 Entour - 5

Caractéristiques 4

Précautions d'emploi pour le MAC 250 Krypton/Entour 4

CONFIGURATION. 6

Déballage 6

Alimentation 6

Installation. 7

Connexion du câble de télécommande 8

PANNEAU DE CONTROL 10

Navigation dans les menus. 10

Sélection du mode DMX. 10

Choix de l'adresse DMX 10

Optimisation des performances 10

Informations 11

Test et maintenance 12

CONTROLE EN DMX 512 14

Contrôle de la lampe. 14

Effects. 14

Contrôle de vitesse 15

CONFIGURATION OPTIQUE 16

Gobos rotatifs 16

Gobos fixes (MAC 250 Entour uniquement) 19

Filtres de couleurs 20

Prisme. 21

ENTRETIEN. 26

Changement de lampe 26

Nettoyage 27

Lubrification 28

Changement de fusible 28

Mise à jour du logiciel 29

PROTOCOLE DMX 30

Protocole DMX du MAC 250 Krypton 31

Protocole DMX du MAC 250 Entour. 34

MENUDONTROLE 37

MESSAGESD'ERREUR. 41

PROBLEMES COURANTS 42

CONNEXIONS DE LA CARTE MERE 43

SPECIFICATIONS - MAC 250 KRYPTON/ENTOUR 44

Merci d'avoir choisi le MAC 250 Krypton/Entour de Martin.

Caracteristiques

Le projecteur dispose, entre autres, des caractéristiques suivantes :

  • lampe à décharge à haut rendement, 250 Watts, 2000 heures
  • 12 litres dichroiques interchangeables
  • 7 gobos rotatifs et indexables interchangeables
  • prisme tournant interchangeable à 3 facettes
  • mise au net motorisée
  • gradateur intégral
  • noir ultra rapide et effet stroboscopique
  • optiques traitées
  • accès pour l'utilisateur aux mises à jour du logiciel système
  • réglages du module d'alimentation par commutateur

Le MAC 250 Entour dispose également des fonctions supplémentaires suivantes :

10 gobos fixes - verrouillage de tilt - lentille optionnelle fermant le faisceau à

Pour les dernières mises à jour du logiciel, les documents techniques et toute autre information à propos de ce produit et de toutes les gammes Martin Professional, n'hésitez pas à vous connecter sur http://www.martin.dk.

Envoyez vos commentaires et suggestions concernant ce document par e-mail à service@martin.dk ou par la poste à l'adresse ci-dessous :

Lisez attentivement les précautions d'emploi listées ci-après avant la mise en service du projecteur.

Précautions d'emploi pour le MAC 250 Krypton/Entour

Attention! Ce produit n'est pas destiné à un usage domestique. Il est réservé à un usage professionnel.

Ce produit présente des risques de blessures sévères voire mortelles par incendie, brûlure, électrocution, irradiation aux UV, explosion de lampe et chute. Lisez attentivement ce manuel avant de mettre le projecteur sous tension ou de l'instruire. Suivez attentivement les précautions listées ci-dessous et respectez toutes les mises en garde imprimées dans ce document comme sur l'appareil lui-même. Pour toute question sur l'utilisation du projecteur en toute sécurité, contactez votre revendeur Martin ou le service HotLine 24/24 au +45 70 200 201.

Protection CONTRE les électrocutions

Attention! Déconnectez systématiquement l'alimentation avant d'intervenir sur la lampe.

  • Déconnectez le projecteur du secteur avant de démonter ou d'intervenir sur une lampe, un fusible ou toute partie du projecteur ainsi que lorsqu'il n'est pas en fonction. Reliez systématiquement le projecteur à la terre.
  • N'utilisez qu'une alimentation secteur normalisée répondant aux normes locales en vigueur. Elle doit être protégée contre les surintensités ainsi que par un disjoncteur différentiel.
  • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
  • Référez tout opération d'entretien non décrite ici à un service technique qualifié.

Protection CONTRE les radiations UV et les explosions de LAMPE

N'utilisez jamais le projecteur s'il manque un capot ou une lentille ou si l'un d'entre eux est endommagé. - Avant de remplacer la lampe, laissez le projecteur refroidir au moins 15 minutes avant d'ouvrir le projecteur et d'intervenir sur la lampe elle-même. Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité et vos mains avec des gants. - Ne regardez pas directement dans le faisceau. Ne fixez jamais une lampe non protégée si elle est allumée. - Remplacez la lampe dès qu'elle donne des signes de faiblesse ou qu'elle grille. Ne dépassez jamais la durée de vie maximale conseillée.

Protection CONTRE les brulures et les risques d'incendie

Danger! Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. L'extérieur de l'appareil peut devenir très chaud - jusqu'à C (248° F). Laissez le projecteur refroidir au moins 4 minutes avant de le manipuler.

Une exposition prolongée devant une lampe non protégée peut provoquer des brûlures des yeux et de la peau.

  • Ne tentez jamais d'outrepasser l'action des relais thermostatiques ou des fusibles. Remplacez toujours les fusibles défectueux par des fusibles strictement identiques de même type et de mêmes valeurs.
  • Maintenez les matériaux combustibles (cartons, tissus, bois, papier) au moins à 1 m du projecteur.
  • Maintenez les matériaux inflammables très loin de l'appareil.
  • N'illuminez aucune surface à moins de 3 m de l'appareil.
  • Maintenez un espace d'au moins 0,1 m pour ajuster des aérations et des ventilations.
  • Ne placez jamais de filtres ou autres matériaux sur les lentilles.
  • Ne modifiez pas le projecteur et n'installez aucune pièce qui ne vienne de Martin Professional.
  • N'utilisez pas le projecteur si la température ambiantes (Ta) dépasse 40°C (104^)

Protection CONTRE les risques de CHUTES

  • Ne soulevez pas ou ne transportez pas le projecteur sans assistance.
  • Lors de l'accroche, vérifie que la structure supporte au moins 10 fois le poids de toutes les machines installées.
  • Vérifiez que tous les capots et que le système d'accroche sont bien fixés. Utilisez un système d'accroche secondaire (comme une élingue de sécurité par exemple).
  • Interdisez l'accès sous la zone de travail pendant l'accroche et la dépose.

Déballage

Le MAC 250 Krypton/Entour est livré avec :

Lampe MSD 250/2 (non installed) Cable d'alimentation de 3 metres, 3 fils avec fiche IEC - Manuel d'utilisation - Embase de fixation à loquets quart de tour - Cable de télécommande XLR 3 broches, 5 metres

Le matériel est soigneusement emballé pour protéger le projecteur. Utilisez toujours l'emballage d'origine ou un flight case sur mesure pour transporter le projecteur.

Lors de l'installation du MAC 250 Entour, il sera certainement plus facile de travailler une fois la tête verrouillée sur l'axe de tilt.

MARTIN MAC 250 Entour - Déballage - 1

Alimentation

Attention! Pour vous protégerez des ELECTrocutions, le projecteur doit être relié à la terre. L'alimentation doit être protégée contre les surintensités et les défauts différentiels.

Important! Vérifiez que les réglages du module d'alimentation correspondent aux valeurs du secteur.

Le MAC 250 Krypton/Entour est configuré en usine pour une utilisation en 230V / 50Hz. Si votre distribution secteur est différente, le projecteur doit être reconfiguré pour les valeurs locales de tension et de fréquence. Utilisez toujours les réglages du module les plus proches du courant secteur.

CONFIGURATION DU MODULE D'ALIMENTATION Figure 1: Réglement de l'alimentation

1 Déconnectez le projecteur du secteur.

2 Retirez les 2 vis Philips du couvercle situé derrière le panneau de connectique. Retirez le couvercle. 3 Situez les commutateurs de réglage. 4 Déplacez le commutateur de tension sur la valeur la plus proche du courant secteur. Si les valeurs sectoriient tombent entre 2 régles, prenez le plus haut. Par exemple, si la tension locale est 220V, utilisez le réglage à 230V jusqu'à que 210V. 5 Déplacez le sélecteur de fréquence sur la valeur la plus proche de votre courant secteur : 50 ou 60 Hz. 6 Refermez le capot.

Installer une FICHE sur le cabled'alimentation

Le câble d'alimentation doit être équipé d'une fiche avec broche de terre aux normes en vigueur. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre doute.

  • En suivant les recommandations du fabricant de la fiche, reliez le fil Vert/Jaune à la terre, le fil marron à la phase et le fil bleu au neutre. Le tableau ci-dessous donne quelques repères BSDs

Tableau 1: Câblage de la fiche secteur

Fil Broche Marquage Couleur de vis
marron phase"L" jauneou cuivre
bleuneutre"N"argent
vert/jauneterre½vert

Mise sous tension

Attention! Les câbles d'alimentation ne doivent pas être endommagés et doivent supporter l'ensemble des appareils connectés.

Important! Alimenter le projecteur via un gradateur peut sérieusement endommager les électroniques.

1 Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il supporte l'ensemble des appareils connectés. 2.2 Branchez le câble secteur équipé d'une fiche dans l'embase secteur du projecteur puis au réseau électrique.

Position et orientation

Le MAC 250 Krypton/Entour peut être installé dans n'importe quelle orientation. Il peut être fixé directement sur une surface porteuse, accroché avec un collier traditionnel ou placé directement au sol.

Pour une utilisation en toute sécurité, installez le MAC 250 Krypton/Entour de manière à ce que :

  • le projecteur soit au moins à 1 mètre de tout matériel combustible
  • le projecteur soit protégé de la pluie et de l'humidité
  • le panneau de contrôle et les ventilations soient entourés d'au moins 0,1 m d'espace libre
  • le projecteur soit éloigné de tout produit inflatable

Accroche ou fixation du MAC 250 KRYPTON/ENTOUR

Attention! Interdisez l'accès sous la zone de travail avant toute manipulation.

Le MAC 250 Krypton/Entour peut être placé directement au sol ou accroché sur un pont dans n'importe quelle orientation. Le système de verrouillage Fast-Lock permet une fixation simple et rapide du crochet selon 4 positions.

Le MAC 250 Krypton/Entour est livré avec une embase Omega sur laquelle un ou deux crochets peuvent être installés. Cette embase se fixe sous le socle du projecteur au moyen d'un loquet quart de tour tel qu'indiqué ci-dessous.

MARTIN MAC 250 Entour - Accroche ou fixation du MAC 250 KRYPTON/ENTOUR - 1

Figure 2: Fixation du crochet

Attention! Doublez l'accroche par une élingue de sécurité adaptée prise sur la base du projecteur. N'utilisez jamais les poignées comme fixation secondaire. Utilisez plusieurs élingues normalisées.

Les loquets quart de tour ne sont fixés que lorsqu'ils ont effectué un quart de tour complet dans le sens horaire.

1 Vérifiez que les crochets sont en bon état et qu'ils supportent au moins 10 fois le poids du projecteur. Fixez fermement les crochets sur l'embase Omega avec une vis M12 de grade 8.8 minimum - ou suivez les recommendations du fabricant de crochets - dans le perçage de 13 mm prévu à cet effet. 2 Alignez les loquets avec les perçages prévus dans l'embase équipée du crochet. Insérez les loquets et tournez-les d'un quart de tour pour les verrouiller. 3 Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de toutes les machines installées, y compris les cables, les crochets et tous les équipements auxiliaires. 4 En travaillant depuis une plateforme stable, fixez le projecteur. 5 Installez un cable de sécurité qui supporte au moins 10 fois le poids de l'appareil entre le projecteur et la structure. Fixez-le au point prévu à cet effet (voir ci-dessous). Le point de fixation est prévu pour un million rapide.

MARTIN MAC 250 Entour - Accroche ou fixation du MAC 250 KRYPTON/ENTOUR - 2

6 Verifiez qu'aucun matériel combustible ni aucune surface à éclairer n'est à moins de 1 m de l'appareil et qu'aucun matériel inflammable n'est à proximite.

Connexion du câble de télécommande

Le MAC 250 Krypton/Entour dispose d'embases XLR 3 et 5 broches à verrouillage en entrée et en sortie de signal, câblés pour une utilisation avec des systèmes compatibles DMX : broche 1 : blindage, broche 2 : point froid et broche 3 : point chaud

Important ! Ne connectez pas plus d'une embase de chaque type.

1. Connectez la sortie du contrôleur à l'entrée du projecteur le plus proche. 2. Connectez la sortie de ce projecteur à l'entrée du projecteur suivant et continuez ainsi jusqu'à ce que tous les projecteurs soient reliés. Si vous utilisez des projecteurs au standard DMX avec des appareils câblés selon l'ancien système Martin, utilisez un inverseur de signal. 3. Pour finir la ligne, inserez un bouchon de terminaison 120 Ohms XLR dans la sortie du dernier projecteur.

Conseils pour un câblage de qualité

  • Utilisé du cable à paires blindées et torsadées adapté aux signaux RS-485 : le cable microphone standard ne peut pas transmettre correctement le signal DMX sur de longues distances. Pour les liaisons supérieures à 300, utilisez du cable de section 0,22mm² (24 AWG) d'impédance caractéristique comprise entre 80 et 150 ohms, à une ou plusieurs paires torsadées et blindées. Pour les liaisons de plus de 500m, utilisez du cable de section 0,34mm² (22 AWG) de mêmes caractéristiques. Utilisez un amplificateur si la ligne dépasse 500m.
  • N'utilisez jamais de raccords en "Y" pour diviser le signal. Pour diviser la ligne proprement, utilisez un splitter opto-isolé comme le Splitter/Amplificateur 4 canaux opto-isolés de Martin.
  • Ne surchargez pas la ligne. 32 appareils au maximum peuvent être interconnectés sur une même ligne.
  • Terminez chaque branche de la ligne par un bouchon dans l'embase de sortie du dernier appareil. Un bouchon de terminaison est simplement une fiche XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms, 0,25 Watts reliée les broches 2 et 3. Il absorbe le signal en fin de ligne pour éviter tout phénomène de rebond causant des interférences. Si vous utilisez un splitter, terminez chaque ligne par un bouchon.

Panneau de controlle

Le panneau de contrôle donne accès aux réglages d'adresse et de personnalité, au contrôle du signal entrant et aux routines de test et d'entretien. Ces réglages peuvent également être modifiés à distance avec le boîtier de téléchargement MP-2.

Voir également le détail des menus de contrôle en page 37.

L'adresse DMX et les messages d'erreur éventuels sont affichés après l'initialisation de la machine. Pour entrer dans les menus, appuyez sur [Menu]. Utilisez les touches [Haut] et [Bas] pour naviguer dans les options. Pour accéder à un sous-menu ou activer une fonction, appuyez sur [Entrée]. Pour annuler un réglage et remonter d'un niveau dans l'arborescence, appuyez sur [Menu].

Sélection du mode DMX

Le système dispose de deux modes DMX : 16 bits et 16 bits étendus. Ce dernier utilise 17 canaux DMX, soit 3 de plus que le mode 16 bits standard (14 canaux). Le mode Étendu permet un contrôle plus précis du dimmer, des couleurs et du net. Le mode DMX est choisi avec le menu PSET (voir "Menu de contrôle" en page 30).

Choix du mode DMX

1 Allumez le MAC 250 Krypton/Entour. Appuyez sur [menu] pour entrer dans les menus. 2 Naviguez jusqu'à PSET avec les touches [haut] et [bas]. Appuyez sur [entree]. 3 Choisissez 16BT pour le mode standard 16 bits ou 16EX pour le mode 16 bits étendu. Appuyez sur [entree]. 4 Appuyez sur [menu] pour revenir au menu principal.

Choix de l'adresse DMX

Pour contrôler individuellement chaque projecteur, ils doivent être assignés à des adresses différentes qui ne se chevauchent pas. Deux MAC 250 Krypton/Entour peuvent partager la même adresse : ils répondront alors de manière strictement identique et vous ne pourrez pas les contrôler individuellement.

Réglage de l'adresse

1 Allumez le MAC 250 Krypton/Entour. Appuyez sur [menu] pour entrer dans le menu principal. 2 Choisissez AddR avec les touches [haut] et [bas]. Appuyez sur [entree]. 3 Choisissez une adresse entre 1 et 500 avec les touches [haut] et [bas]. Validatez avec [entree]. Appuyez sur [menu] pour revenir au menu principal.

Mouvement

Le MAC 250 Krypton/Entour fournit 3 menus pour l'optimisation des performances de mouvement.

  • PATI, menu d'inversion des canaux de pan et tilt. Les canaux peuvent être intervertis (SWAP>ON), ou leur sens peut être inversé sur l'axe de pan (PINV>ON) ou sur l'axe de tilt (TINV>ON). Ces options peuvent être utiles dans les cas où vous souhaitez que certaines machines se comportent en symétrie par rapport à d'autres tout en partageant les mêmes adresses DMX ou bien lorsque des projecteurs ne sont pas orientés comme ils ont été programmés.
  • PTSP, vitesse de pan et de tilt. Trois réglages : FAST, NORM et SLOW. NORM est préférable pour la plupart des applications. FAST donne des performances de vitesse.
  • SCUT, options de raccourcis, situées dans le menu PERS (personalité), déterminent si les roues de couleurs et de gobos passent ou pas par la position Open lors des changements de position. Activée (SCUT = ON), cette option autorise les roues à prendre un raccourci, quitter à passer par la position 'blanc' si nécessaire pour aller au plus vite à la position programmée. Désactivée (SCUT = OFF), elle oblige les roues à éviter systématiquement le passage par la position 'Blanc'.

Afficheur

Le menu PERS>DISP détermine si l'afficheur doit rester allumé ou pas. Choisissez ON pour le laisser allumé en permanence ou OFF pour qu'il s'éteigne deux minutes après la dernière utilisation du panneau de contrôle.

Pour inverser le sens de l'afficheur, appuyez simultanément sur [haut] et [bas].

Le réglage d'intensité (PERS > dINT) contrôle la luminosité de l'afficheur. L'option AUTO gère l'intensité en fonction d'un capteur de lumière intégré. Le réglage manuel de 10 à 100 permet de fixer la luminosité du panneau.

Amorçage et coupure de LAMPE

Deux réglages permettent de configurer la gestion de la lampe : amorçage automatique (PERS>ALON) et coupure à distance (PERS>DLof).

Il y a 3 options pour l'amorçage automatique ALON: ON, OFF, et DMX. Sur OFF, la lampe reste éteinte tant qu'une commande d'amorçage n'est pas parvenue par le lien sériel. Sur ON, la lampe s'amorce automatiquement à la mise sous tension de l'appareil. Sur DMX, la lampe s'amorce automatiquement dès la réception du signal DMX et se coupe automatiquement 15 minutes après la perte de signal. Lorsque ALON est sur ON ou DMX, l'amorçage de la lampe est retardé d'une durée calculée en fonction de l'adresse DMX pour éviter que toutes les lampes s'amorcent simultanément.

Le menu DMX Lamp-Off gère la coupure de la lampe. Sur ON, la lampe peut être coupée via le signal DMX en envoyant une commande Lamp Off (entre 248 et 255) sur le canal 1 pendant 5 secondes. Sur OFF, la coupure de lampe à distance ne peut se faire que dans certaines conditions (voir protocole DMX).

Initialisation

Le projecteur peut être initialisé via le DMX si l'option PERS > dRES est réglée sur 5 SEC. Si l'option est sur OFF, cette commande ne peut être activée que dans certaines conditions (voir protocole DMX).

Réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine avec l'option DFS > FACT > LOAD.

HEURES de service

Vous pouvez afficher le nombre total d'heures de service depuis la sortie d'usine (INFO>TIME>HRS>TOTL), et le nombre d'heures de service depuis la dernière mise à zéro de ce compteur (INFO>TIME>HRS>RSET). Cette option permet notamment de suivre plus précisément les périodes de maintenance. Appuyez sur [haut] pendant 5 secondes pour remettre le compteur à zéro.

USURE de la LAMPE

La durée totale de service avec lampe allumée est affichée avec INFO>TIME>L HR>TOTL, et le nombre d'heures d'usure depuis la dernière remise à zéro du compteur avec INFO>TIME>L

HR>RSET. Initialisez ce compteur à chaque changement de lampe. Appuyez pour cela sur [haut] pendant 5 secondes.

Amorçages de LAMPE

Le nombre total d'amorçages de la lampe est disponible avec INFO>TIME>LST>TOTL, et le nombre d'amorçages depuis la dernière initialisation du compteur avec INFO>TIME>LST>RSET. Initialisez ce compteur à chaque changement de lampe. Appuyez pour cela sur [haut] pendant 5 secondes.

INFO>VER donne la version du logiciel installé. Cette information est également affichée à la mise sous tension.

Testeur DMX

Le menu DMX log (DMXL) fournit d'importantes informations pour le dépannage.

RATE donne le taux de rafraîchissement du signal DMX en trames par seconde. Les valeurs inférieures à 10 ou supérieures à 44 peuvent provoquer des résultats erratiques, en particulier avec le mode suiveur.

QUAL indique la qualité du signal DMX sous forme de pourcentage de trames reçues complètes. Les valeurs très inférieures à 100 indiquent des interférences, des connexions de mauvaise qualité ou toute autre forme de problème inhérent à la qualité de la liaison DMX.

STCO donne le code d'en-tête du signal DMX. Les trames dont l'en-tête est différente de 0 peuvent causer des pertes de performance.

Le reste des options du menu DMXL donne les valeurs DMX reçues pour chacun des 13 canaux de contrôle, de SHUT (shutter, canal 1) à EFSP (vitesse des effets, canal 13). Si le projecteur ne répond pas correctement, examinez les valeurs reçues pour localiser le problème (projecteur ou console).

Controle MANUEL

Le menu de contrôle manuel (MAN) fournit des commandes d'amorçage et d'extinction de lampe (LON et LoFF) ainsi que d'initialisation (RST). Il permet également de prendre en main tous les effets de la machine.

TEST des EFFETS

La séquence de test (TSEQ>RUN) en revue tous les effets et permet de faire un test rapide de performance. Note: cette séquence ne demarre pas automatiquement la lampe. Amorcez-la avec le menu MAN>LON et eteignez-la avec MAN>LoFF. Appuyez sur [menu] pour interrompre le test.

Boucles d'asservissement

Des capteurs magnétiques suivent en permanence la position de la roue de couleur, de la roue de gobo ainsi que la position des gobos indexés. S'ils détectent une erreur, le shutter se ferme pendant la réinitialisation de l'effet. Pour éviter cette fonction, règlez UTIL > EFFb sur OFF.

Réglages mécaniques

Le menu UTIL>Adj fournit des commandes de positionnement des effets pour les réglages

Etalonnage des EFFETS

Avec le menu d'étalonnage (UTIL > CAL), vous pouvez effectuer un réglage fin de la position des effets pour compenser leurs différences d'alignement entre les machines.

La commande de remise à zéro (UTIL > dFOF) efface tous les étalonnages enregistrés.

TEST de la CARTE mère

UTIL>PCBT effectue un test de la carte mère. Réservé aux services techniques qualifiés.

Telechargement

Le mode Upload UTIL>UPLd prépare le projecteur à la mise à jour de son logiciel. Cette commande n'est pas systématiquement nécessaire puisque la procédure de mise à jour est initiée par le boîtier de téléchargement lui-même.

Contrôle en DMX 512

Le MAC 250 Krypton/Entour est compatible avec n'importe quel contrôle au standard DMX512 USITT. Le protocole complet est détaillé dans la section "Protocole DMX" en page 30.

Le projecteur dispose de 2 modes DMX : 16 bits et 16 bits étendus. Le mode Étendu requiert 17 canaux DMX, soit 3 de plus que le mode standard sur 14 canaux. Le mode étendu permet un contrôle plus précis du gradateur, des couleurs et de la mise au net. Les autres fonctions restent identiques. Consultez la section "Protocole DMX" en page 25. Cette section décrit brièvement les effets contrôlables. Le mode DMX est choisi avec le menu PSET du panneau de contrôle ("Menu de contrôle" en page 37).

Contrôle de la lampe

A moins que la fonction d'amorçage automatique ne soit activée, la lampe reste éteinte tant que le projecteur n'a pas reçu une commande Lamp-On du contrôleur.

Note: l'amorçage d'une lampe à décharge peut provoquer un pic de courant largement supérieur à sa consommation nominale. Amorcer plusieurs lampes simultanément peut provoquer une chute de tension significative pouvant empêcher leur amorçage ou appeler suffisamment de courant pour déclencher les coupe-circuits. Pour amorcer plusieurs machines, programmez une série qui amorce les lampes une par une à 5 secondes d'intervalle.

La lampe peut être coupée depuis le contrôleur en envoyant une commande Lamp-Off avec le canal 1 pendant 5 secondes. La lampe ne peut pas être réarmorcée pendant les 8 minutes suivant la coupure. Cette fonction peut être désactivée avec le menu de personnalisation (PERS/dLOF).

Initialisation (RESET)

Si un effet perd sa position et refuse d'aller à la position programmée, le projecteur peut être remis à zéro depuis le contrôleur en envoyant une commande 'Reset' avec le canal 1 pendant 5 secondes. Notez que l'initialisation à distance peut être désactivée depuis le menu de personnalité (PERS/dRES).

Le gradateur-shutter mécanique fournit une gradation de haute résolution ainsi que des noirs et plein-feu instantanés, un effet stroboscopique variable ou aléatoire et des effets de pulsations aléatoires dans lesquels le gradateur s'ouvre sec et se ferme lentement et vice-versa. Shutter, stroboscope et pulsations sont contrôlés avec le canal 1. L'intensité est contrôlée avec le canal 2. En mode 16 Bits Etendu, le canal 3 est un réglage fin de l'intensité.

La roue de couleur peut défiler en continu - ce qui permet les demi-couleurs - ou par incrément. Elle peut être mise en rotation continue dans les deux directions à vitesse réglable ou en défilement aléatoirement. Le mode 16 bits Étendu permet un réglage plus fin des couleurs (choisies par le canal 4) avec le canal 5.

Choix et rotation des GOBOS

Le MAC 250 Krypton/Entour dispose de 7 gobos indexables et tournants plus une position ouverte. Les gobos sont indexables (positionnés à un angle défini) et tournants à vitesse variable. Ils peuvent également être mis en oscillation (Shake) et en rotation simultanément. Le gobo et son mouvement sont choisis avec le canal 4 (canal 6 en mode 16 bits étendu). L'angle d'indexation ou la vitesse de rotation sont choisis avec le canal 5 (canal 7 en mode 16 bits étendus). Le réglage fin de l'indexation ou de la vitesse de rotation est disponible sur le canal 6 (canal 8 en mode étendu).

La roue de gobo peut également être mise en rotation continue dans les deux sens à vitesse réglable.

Mise au NET

Le faisceau peut être mis au net depuis 2m environ jusqu'à l'infini avec le canal 7. Le mode Etendu propose un réglage sur 16 bits avec les canaux 9 et 10.

PRISME tournant

Le prisme est contrôlé avec le canal 8 (canal 10 en mode 16bits étendu). Il peut être inséré et retiré du faisceau et mis en rotation dans les deux sens à vitesse variable.

Pan et Tilt sont contrôlés avec les canaux 9 et 12 (canaux 12 à 15 en mode 16 bits étendu). Le premier canal de chaque paramètre contrôle la position sur 8 bits (Octet de poids fort ou MSB), l'autre permet un réglage plus fin (Octet de poids faible ou LSB). En d'autres termes, le deuxième canal affine la position choisie avec le premier.

Contrôle de vitesse

Les canaux de contrôle de vitesse sont :

13 & 14 en mode 16 bits sur le MAC 250 Krypton 16 & 17 en mode 16-bit Étendu sur le MAC 250 Krypton 14 & 15 en mode 16-bit sur le MAC 250 Entour 17 & 18 en mode 16-bit Étendu sur le MAC 250 Entour

Mode suiveur

Le mode suivre est activé pour la position et les effets en réglant les canaux de vitesse à 0.

En mode suiveur, la vitesse du mouvement de l'effet est déterminée par le temps de transfert programme dans les mémoires de la console. Celle-ci divise le déplacement à effectuer en petites courses en fonction du temps programme. Le projecteur 'suit' les ordres de la console et lisse ces petits déplacements avec un algorithme de filtrage numérique.

Mode vectoriel

Au contraire du précédent, en mode vectoriel, la vitesse des mouvements est déterminée par les réglages des canaux de vitesse. Cette fonction permet de contrôler la vitesse sur des consoles ne disposant pas de temps de transfert. Le mode vectoriel permet également des mouvements plus lissés, notamment à basse vitesse et avec les consoles dont le signal est lent ou manque de stabilité.

En mode vectoriel, les temps de transfert doivent être réglés à 0.

NOIR - Blackout

La commande "blackout while moving" est activée avec les canaux de vitesse. Dans ce mode particulier, le shutter se ferme lorsqu'un effet change pour rendre la transition invisible. Le shutter se réouvre à la fin du mouvement.

Modification des personnalités

Les canaux ci-dessous proposent des valeurs qui annulent le réglage de vitesse des personnalités (PTSP dans le panneau de contrôle).

  • 13 en mode 16 bits ou 16 en mode 16 bits Etendu sur le MAC 250 Krypton 14 en mode 16 bits ou 17 en mode 16 bits Etendu sur le MAC 250 Entour

Les canaux ci-dessous proposent des valeurs qui annulent les options de raccourci (SCUT dans le panneau de contrôle).

14 en mode 16 bits ou 17 en mode 16 bits Etendu sur le MAC 250 Krypton 15 en mode 16 bits ou 18 en mode 16 bits Etendu sur le MAC 250 Entour

Consultez le protocole DMX pour plus de détails.

Orientation des GOBOS

La Figure 3 donne les orientations correctes des différents types de gobos. En cas de doute, installez les gobos avec la face la plus réfléchissante vers la lampe.

Face non traitée vers le nez Face traitée vers la lampe

Gobos en verre traité

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos en verre traité - 1

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos en verre traité - 2

Lorsqu'un objet est en contact avec la face traitée, il n'y a pas d'espace entre l'objet et sa réflexion. La deuxième face du gobo n'est pas visible au travers du gobo lui-même.

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos en verre traité - 3

Lorsqu'un objet est en contact avec la face non traitée, on aperçoit un espace entre l'objet et sa réflexion. La deuxième face du gobo est visible au travers de l'épaisseur du gobo.

Gobos textures

Face lisse vers la lampe

Face réfléchissante vers la lampe

Gobos métal

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos métal - 1

Image inversée vers la lampe

Gobos images/texte

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos images/texte - 1

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos images/texte - 2

Face texturée vers le nez

Face sombre vers le nez Image à l'envers vers le nez

Figure 3: Orientation typique des gobos

GOBOS sur MESURE

Pour des performances optimales, les gobos en verre sur mesure pour le MAC 250 Krypton/Entour doivent être fabriqués avec le texte ou le logo à diffuser inversé sur la face traitée. Les dimensions et types de gobos compatibles sont listés en section "Gobos" en page 44.

Gobos rotatifs

Le MAC 250 Krypton/Entour accepte jusqu'à 8 gobos métal ou verre d'un diamètre extérieur de 22,5 mm pour une taille d'image maximale de 17 mm.

Le MAC 250 Krypton/Entour est fourni avec les 7 gobos ci-dessous :

Figure 3: Roue de gobos tournant MAC 250 Krypton/Entour

Tableau 2: Gobos standards

1 Eclipse
2 Fat bar
3Fan
4 Happy Yins
5 Twisted triangle
6 Splash
7 Aflobet

Danger! Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. L'extérieur de l'appareil peut devenir très chaud - jusqu'à C (248° F). Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes au moins avant de le manipuler.

Ne retirez pas les couvercles tant que le projecteur est sous tension pour éviter toute exposition aux composants sous tension ou brûlants et à la lampe soumise à haute pression.

1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir. 2 Retirez le capot supérieur de la tête du projecteur en débloquant avec un tournevis plat les 4 loquets qui le ferment. Les deux capots semblent identiques : pour repérer le capot du haut, placez le texte de mise en garde du capot de lampe dans le sens de lecture comme indiqué ci-dessous :

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos rotatifs - 1

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos rotatifs - 2

3 Tournez la roue de gobo pour accéder à la position voulue.

4 Retirez le porte-gobo de la roue.

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos rotatifs - 3

5 Compressez les extrémités du ressort de détention et retirez-le. Dégagez le gobo du porte-gobo en le poussant par l'arrière. 6 Orientez le nouveau gobo comme indiqué dans la section "Orientation des gobos" en page 16 et insérez-le dans son porte-gobo. Sécurisez le gobo avec le ressort de retention. 7 Insérez le porte-gobo sur la roue en vous aidant d'un petit tournevis plat pour écarter les lames de fixation.

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos rotatifs - 4

8 Refermez les capots avant de remettre sous tension.

Gobos fixes (MAC 250 Entour uniqueness)

Le MAC 250 Entour fournit 10 gobos fixes (plus blanc) :

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos fixes (MAC 250 Entour uniqueness) - 1

Tableau 3: Gobos fixes

Position Gobo
1 Oriental fire
2W i g
3 Pear drops
4 Brush strokes
5 Lashes
6 Splash
7 Crazy
8 Dibs
9 Sharp breakup (large)
10 Zeds-a-leaping

Danger! Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. L'extérieur de l'appareil peut devenir très chaud - jusqu'à C (248° F). Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes au moins avant de le manipuler.

Ne retirez pas les couvercles tant que le projecteur est sous tension pour éviter toute exposition aux composants sous tension ou brûlants et à la lampe soumise à haute pression.

1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir. 2 Retirez le capot supérieur de la tête du projecteur en débloquant avec un tournevis plat les 4 loquets qui le ferment. Les deux capots semblent identiques : pour repérer le capot du haut, placez le texte de mise en garde du capot de lampe dans le sens de lecture comme indiqué ci-dessous :

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos fixes (MAC 250 Entour uniqueness) - 2

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos fixes (MAC 250 Entour uniqueness) - 3

3 Tournez la roue de gobo pour accéder à la position voulue.

4 Appuyez légèrement sur le gobo et glissez-le hors de son logement.

MARTIN MAC 250 Entour - Gobos fixes (MAC 250 Entour uniqueness) - 4

5 Insérez le gobo de remplacement dans son logement. Sécurisez le gobo avec les lames de détention. Aidez-vous d'un petit tournevis plat si nécessaire pour faciliter la mise en place du gobo.

6 Refermez les capots avant de remettre sous tension.

Filtres de couleurs

Le MAC 250 Krypton/Entour dispose de 12 litres dichroiques comme indiqué ci-dessous :

Figure 5: Roue de couleur MAC 250 Krypton/Entour

Position Color

1CTC
2Jaune 603
3Bleu 104
4Rose 312
5Vert 206
6Bleu 108
7Rouge 301
8Magenta 507
9Bleu 101
10Orange 306
11Vert profond
12Mauve 502

Changement des filtres de couleur

Danger! Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. L'extérieur de l'appareil peut devenir très chaud - jusqu'à C (248^). Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes au moins avant de le manipuler.

Ne retirez pas les couvercles tant que le projecteur est sous tension pour éviter toute exposition aux composants sous tension ou brûlants et à la lampe soumise à haute pression.

1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir. 2 Retirez le capot supérieur de la tête du projecteur en débloquant avec un tournevis plat les 4 loquets qui le ferment. Les deux capots semblent identiques : pour repérer le capot du haut, placez le texte de mise en garde du capot de lampe dans le sens de lecture comme indiqué ci-dessous :

MARTIN MAC 250 Entour - Changement des filtres de couleur - 1

MARTIN MAC 250 Entour - Changement des filtres de couleur - 2

3 Tournez la roue de couleur pour accéder au filtre de couleur désiré. Appuyez sur le filtre pour le libérer des ressorts et retirez-le en le maintenant par les bords. 4 Pour insérer un filtre, glissez-le sous le ressort de détention jusqu'à ce qu'il se cale en place. 5 Remontez le capot avant de remettre sous tension.

Figure 4: Changement des filtres

Prisme

Le prisme standard (3 facettes) peut être remplacé par un prisme optionnel (5 ou 9 facettes). Voyez la section "Accessoires optionnels" en page 45 pour les codes de commande.

  • Remplacement du prisme sur le MAC 250 Entour ci-après ou bien
  • Remplacement du prisme sur le MAC 250 Krypton en page 23.

Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 ENTOUR

Danger! Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. L'extérieur de l'appareil peut devenir très chaud - jusqu'à C (248° F). Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes au moins avant de le manipuler.

Ne retirez pas les couvercles tant que le projecteur est sous tension pour éviter toute exposition aux composants sous tension ou brûlants et à la lampe soumise à haute pression.

1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.

2 Retirez le capot supérieur de la tête du projecteur en débloquant avec un tournevis plat les 4 loquets qui le ferment. Les deux capots semblent identiques : pour repérer le capot du haut, placez le texte de mise en garde du capot de lampe dans le sens de lecture comme indiqué ci-dessous :

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 ENTOUR - 1

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 ENTOUR - 2

3 Avec un tournevis plat, retirez les deux vis de maintien (une seule (A) est illustrée ici) qui bloquent le module du prisme. Déconnectez les câbles (B) de la carte électronique du module.

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 ENTOUR - 3

Dégagez le module de la tête du projecteur.

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 ENTOUR - 4

5 Avec un tournevis Philips, retirez le demi cerclage qui bloque le prisme en place (comme indiqué ci-dessous).

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 ENTOUR - 5

6 Retirez la courroie pour libérer le prisme et remplacez-le par un prisme tournant compatible (contactez votre revendeur pour une liste des prismes disponibles). 7 Replacez la courroie autour du prisme et revissez le demi cerclage en place. Le prisme doit tourner librement. 8 Insérez le module complet à sa place dans la tête du projecteur, rebranchez les cables en suivant leur numérotation et revissez les vis en place. 9 Remontez le couvercle avec un tournevis plat pour bloquer les loquets quart de tour. 10 Rebranchez le projecteur.

Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 KRYPTO

Danger! Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. L'extérieur de l'appareil peut devenir très chaud - jusqu'à C (248° F). Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes au moins avant de le manipuler.

Ne retirez pas les couvercles tant que le projecteur est sous tension pour éviter toute exposition aux composants sous tension ou brûlants et à la lampe soumise à haute pression.

1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir. 2 Retirez le capot supérieur de la tête du projecteur en débloquant avec un tournevis plat les 4 loquets qui le ferment. Les deux capots semblent identiques : pour repérer le capot du haut, placez le texte de mise en garde du capot de lampe dans le sens de lecture comme indiqué ci-dessous :

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 KRYPTO - 1

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 KRYPTO - 2

3 Avec un tournevis plat, retirez les deux vis de maintien (une seule (A) est illustrée ici) qui bloquent le module du prisme. Déconnectez les câbles (B) de la carte électronique du module.

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 KRYPTO - 3

Dégagez le module de la tête du projecteur.

5 Avec un tournevis Philips, retirez le demi-cerclage qui bloque le prisme en place (comme indiqué ci-dessous).

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 KRYPTO - 4

6 Retirez la courroie pour libérer le prisme et remplacez-le par un prisme tournant compatible (contactez votre revendeur pour une liste des prismes disponibles).

MARTIN MAC 250 Entour - Reemplacement du PRISME sur le MAC 250 KRYPTO - 5

7 Replacez la courroie autour du prisme et revissez le demi-cerclage en place. Le prisme doit tourner librement. 8 Insérez le module complet à sa place dans la tête du projecteur, rebranchez les câbles en suivant leur numérotation et revissez les vis en place. 9 Remontez le couvercle avec un tournevis plat pour bloquer les loquets quart de tour. 10 Rebranchez le projecteur.

Entretien

Le MAC 250 Krypton/Entour requiert un entretien régulier pour maintenir ses performances à leur meilleur niveau. Des amas de poussière, de graissé et de dépôts de liquide à fumée dégradent les performances et peuvent provoquer des surchauffes et d'importants dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Le rythme des opérations d'entretien dépend de la fréquence d'utilisation de l'appareil. Vous pouvez soumettre la question à votre revendeur. Référez toute opération non décrite ici à un technicien qualifié.

Danger! Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. L'extérieur de l'appareil peut devenir très chaud - jusqu'à C (248^). Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes au moins avant de le manipuler.

Ne retirez pas les couvercles tant que le projecteur est sous tension pour éviter toute exposition aux composants sous tension ou brûlants et à la lampe soumise à haute pression.

Changement de lampe

La durée de vie d'une lampe est variable. La durée moyenne est une valeur statistique basée sur les tests de longévité du fabricant. Pour allonger au maximum la durée de vie de la lampe, évitez les amortissements à répétition et laissez toujours la lampe allumée au moins 5 minutes avant de l'eteindre.

Pour réduire les risques d'explosion qui pourraient endommager le projecteur, ne dépassez jamais la durée de vie moyenne (2000 heures) de plus de 25%.

Changez la lampe si :

  • elle a du mal à amorcer, si elle n'amorce plus ou dans tout autre cas de défaut, elle a dépassé la durée de vie préconisée. Voir Tableau 5.

LAMPES compatibles

Une lampe Philips MSD 250/2 est fournie avec le projecteur. Les lampes compatibles avec le MAC 250 Krypton/Entour sont listées ci-dessous. Installer toute autre lampe peut endommager le projecteur.

Tableau 5 : Comparaison des lampes compatibles

Lampe Durée de vie Temp. Coul.
Osram HSD 250/78 3000 h 7800 K
Philips MSD 250/2 2000 h 9000 K
GE CSD 250/2 2000 h 9000 K

Installer une LAMPE

Forte chaleur. Évitez tout contact avec les personnes et les matériaux. Les parties externes de l'appareil peuvent venir très chaudes - jusqu'à C (248^). Lors du remplacement de lampe, déconnectez l'alimentation et laissez le projecteur refroidir au moins 4 minutes avant d'intervenir. Utilisez des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux.

Figure 5 : Installation de la lampe

1 Localisez le capot d'accès à la lampe situé à l'arrière de la tête et retirez les vis Philips. 2 Dégagez le support de lampe. 3 Si vous changez la lampe, retirez l'ancienne lampe de la douille. 4 Maintenez la nouvelle lampe par sa base céramique (ne touchez pas le verre), alignez les broches avec les trous et insérez la lampe fermement. Assurez-vous que les 4 petits ergots du culot reposent sur la douille. 5 Nettoyez la lampe avec la lingette imbibée fournie en particulier si vous l'avez touchée avec les doigts. Un linge propre et sans peluche imbibé d'alcool suffit. 6 Insérez la lampe dans le projecteur en évitant de dévissé les fils. 7 Alignez les trous des vis et revissez le tout. 8 Si vous changez la lampe, remettez à zéro le compteur de lampe et le compteur d'amorçages comme cela est décrit en page 11. 9 Amorcez la lampe (après l'initialisation du MAC 250) et régalez-la pour des performances optimales en tournant les 3 vis de réglage une par une jusqu'à ce que la partie la plus brillante du faisceau soit centrée. 10 Ajustez la position de la lampe si nécessaire en tournant les 3 vis de réglage au milieu de leur course avec une clé Allen de 3 mm.

Composants optiques

Procédez avec un maximum de précautions. La surface des filtres dichroiques est obtenue par traitement multicouches et la moindre rayure serait visible. Les résidus de produits nettoyant risquent de cuire sur certains composants et les dégrader.

1 Laissez les composants refroidir complètement. 2 Lavez les lentilles et les filtres avec de l'alcool isopropyle. Vous pouvez aussi utiliser du nettoyant pour vitre standard mais il ne doit en rester aucune trace. 3 Rincez à l'eau distillée. Vous pouvez mélanger à l'eau un peu d'agent humidifiant comme le Photoflo de Kodak pour éviter tout dépôt et toute rayure. 4 Séchez avec un tissu doux, propre et sans peluche ou avec de l'air comprimé.

Ventilation

Pour assurer un refroidissement correct, il est important que les ventilateurs soient propres. Nettoyez-les avec une brosse souple, un aspirateur ou de l'air comprimé.

Lubrification

Utilisé exclusivement du lubrifiant au silicone - Martin P/N 37302003 (500 ml) ou P/N 37302004 (200 ml, en flacon applicateur). Aucun autre lubrifiant n'est agréé. Après la lubrification, enlevez tout excès et coulures. Ne laissez pas de dépôt de lubrifiant sur les autres composants.

1 Vérifiez le système de mise au net et déposez une goutte de lubrifiant sur chaque guide métallique si le mouvement paraît difficile. 2 Lubrifiez chaque roulement de porte-gobo si la rotation paraît difficile, irrégulière à faible vitesse ou bruyante. Appliquez une goutte de lubrifiant à chaque roulement du côté lampe de la roue.

Fusible principal

Le fusible principal est intégré à l'embase secteur. N'installez jamais un fusible différent du modèle d'origine!

1 Déconnectez la fiche IEC de l'embase secteur. 2 Dégagez le portefusible et sortez le fusible fondu. 3 Remplacez-le par un fusible strictement identique en valeurs. Les valeurs du fusible sont données sur l'étiquette de série. 4 Fermez le porte-fusible et rebranchez le câble d'alimentation.

Fusibles secondaires

Deux fusibles secondaires pour les composants à très basse tension sont situés sur la carte mère. Si une ou plusieurs des LEDs vertes de la carte restent éteintes, il est certainement nécessaire de changer un de ces fusibles. Si les 3 LEDs sont allumées, l'alimentation fonctionne correctement.

Si le problème persiste, contactez un service technique agréé Martin.

1 Déconnectez le projecteur du secteur. 2 Démontez le capot du bras gauche (placez le texte du capot de lampe dans le sens de lecture pour identifier le bras gauche comme illustré ci-dessous) pour accéder à la carte mère.

MARTIN MAC 250 Entour - Fusibles secondaires - 1

3 Démontez soigneusement les fusibles situés au bas de la carte mère. Testez-les. (voir "Connexions de la carte mère" en page 43). Remplacez ceux défectueux par des fusibles strictement identiques en valeurs (voir page 44). 4 Remontez le capot du bras.

Mise à jour du logiciel

La dernière mise à jour du logiciel MAC 250 Krypton/Entour est disponible dans la rubrique Support du site web de Martin: www.martin.dk. Elle peut être installée par le lien série avec un système de téléchargement compatible tel que le système Martin MP-2 ou le contrôleur LightJockey équipé d'une carte 4064 DMX ISA. Note: certains systèmes de contrôle auxiliaires comme le MLD (Martin Lighting Director) ou le contrôleur Martin Matrix doivent être déconnectés lors de la mise à jour via la ligne DMX. Ces systèmes ne transmettent pas les codes de mise à jour car ce ne sont pas des signaux 100% compatibles DMX.

Procedure normale

Pour procéder à la mise à jour, connectez un système de téléchargement au projecteur comme un contrôleur standard et démarrez la méthode normale telle qu'elle est décrite dans le manuel du système de téléchargement. Il n'est pas nécessaire d'isoler les MAC 250 Krypton/Entour des autres machines.

Une fois le téléchargement terminé (et avant le redémarrage du système), le MAC 250 Krypton/Entour effectue un calcul de somme de contrôle pour tester la validité des données puis il s'initialise. Si les données sont correspues, l'afficheur signale une erreur de somme de contrôle (CSER). Quelques secondes après, l'afficheur indique UPLd : le projecteur est prêt pour une deuxième tentative de mise à jour.

Si le téléchargement est interrompu (par une coupure de courant par exemple), le projecteur doit être mis hors tension pendant 10 secondes au moins pour forcer le test de validité de mémoire. Reprenez la procédure à zéro dès que le message UPLd s'affiche à nouveau.

Procedure speciale: mode BOOT

Si la procédure normale échoue ou si les notes de mise à jour le spécifient, il faut effectuer une mise à jour en mode Boot (Boot Sector Update) comme indiqué ci-dessous :

1 Déconnectez le projecteur du secteur. 2 Démontez le capot du bras gauche (placez le texte du capot de lampe dans le sens de lecture pour identifier le bras gauche comme illustré ci-dessous) pour accéder à la carte mère.

MARTIN MAC 250 Entour - Procedure speciale: mode BOOT - 1

3 Le cavalier de passage en mode Boot est placé à côté du raccordement du panneau de contrôle. Déplacez le cavalier en position Init (voir ci-contre). Vérifiez que le cavalier d'écriture mémoire (Flash Write) est sur Enable (voir "Connexions de la carte mère" en page 43). 4 Mettez le projecteur sous tension et effectuez une procédure de mise à jour en mode Boot comme indiqué dans le manuel du système de téléchargement. 5 Déconnectez le projecteur du secteur. Replacez le cavalier en position Lock. 6 Remontez le capot du bras gauche.

MARTIN MAC 250 Entour - Procedure speciale: mode BOOT - 2

Protocole DMX

Ce chapitre détaillé :

  • le "Protocole DMX du MAC 250 Krypton" en page 31
  • Le "Protocole DMX du MAC 250 Entour" en page 34

Protocole DMX du MAC 250 Krypton

16 Bt (Mode 16 Bits)16 Ex (16 Bits Etendu)Valeur Pourcet Fonction
10 - 190 - 7Shutter, Strobe, Reset, Lamp On/Off
20 - 498 - 19Shutter fermé
1Si dRES = OFF dans le menu PERS, l'initialisation à distance reste possible si le filtre CTC et le prisme (statique) sont engagements et que la roue de gobo est sur Blanc.50 - 7220 - 28Strobe, rapide → lent
73 - 7929 - 31Shutter ouvert
80 - 9931 - 39Pulsation en ouverture, rapide → lent
100 - 11939 - 47Pulsation en fermeture, rapide → lent
120 - 12747 - 50Shutter ouvert
128 - 14750 - 58Strobe aléatoire, rapide
148 - 16758 - 65Strobe aléatoire, Médium
168 - 18766 - 73Strobe aléatoire, lent
188 - 19074 - 75Shutter ouvert
191 - 19375 - 76Pulsation aléatoire en ouverture, rapide
2Si dLOF = OFF dans le menu PERS, la coupure de lampe à distance reste possible si le filtre CTC et le prisme (statique) sont engagements et que la roue de gobo est sur Blanc.194 - 19676 - 77Pulsation aléatoire en ouverture, lent
197 - 19977 - 78Pulsation aléatoire en fermeture, rapide
200 - 20278 - 79Pulsation aléatoire en fermeture, lent
203 - 20780 - 81Shutter ouvert
208 - 21782 - 85Initialisation (Reset)
218 - 22785 - 89Shutter ouvert
228 - 23789 - 93Amorcage de lampe (Lamp On)
238 - 24793 - 97Shutter ouvert
248 - 25597 - 100Coupure de la lampe (Lamp Off)
220 - 255 0 - 100Gradateur
Fermé → ouvert
30-255 0-100Gradateur, réglage fin (Octet de poids faible)
Fermé → ouvert
3400Couleur
114Défilament continu (position des filtres):
229Blanc
3313CTC
4417Jaune 603
5522Bleu 104
6626Rose 312
7730Vert 206
8835Bleu 108
9939Rouge 301
11043Magenta 507
12147Bleu 101
13252Orange 306
14356Vert profond
156 - 15961 - 63Mauve 502
160 - 16363 - 64Vert profond
164 - 16764 - 65Orange 306
168 - 17166 - 67Bleu 101
172 - 17567 - 68Magenta 507
176 - 17969 - 70Rouge 301
180 - 18370 - 72Bleu 108
184 - 18772 - 73Vert 206
188 - 19174 - 75Rose 312
192 - 19575 - 76Bleu 104
196 - 19977 - 78Jaune 603
200 - 20378 - 79CTC
204 - 20780 - 81Blanc
208 - 22682 - 88Rotation continue
227 - 24589 - 96Sens horsaire, rapide → lent
246 - 24896 - 97Rapide
249 - 25198 - 98MEDIUM
252 - 25599 - 100Lent
50 - 2550 - 100Couleur, réglage fin (Octet de poids faible)
460-45-1011-1516-2021-2526-3031-3536-420-22-44-66-88-1010-1212-1414-16Gobos tournant: sélection et mode shakeIndexation: réglage de position avec les canaux 5 et 6 (7 et 8 en mode 16 bits Et.)OuvertGobo 1Gobo 2Gobo 3Gobo 4Gobo 5Gobo 6Gobo 7Rotation: réglage de vitesse avec les canaux 5 et 6 (7 et 8 en mode 16 bits Et.)OuvertGobo 1Gobo 2Gobo 3Gobo 4Gobo 5Gobo 6Gobo 7Rotation + oscillation (shake), lent → rapide:rotation avec les canaux 5/6 (7/8 en 16 bits Et.)Gobo 7, Oscillation lente → rapideGobo 6, Oscillation lente → rapideGobo 5, Oscillation lente → rapideGobo 4, Oscillation lente → rapideGobo 3, Oscillation lente → rapideGobo 2, Oscillation lente → rapideGobo 1, Oscillation lente → rapideRotation continueSens horsaire, lent → rapideSens anti-horaire, rapide → lent
43-5051-5859-6566-7374-8182-8990-9697-10417-2020-2323-2626-2929-3232-3535-3838-41
105-119120-134135-149150-164165-179180-194195-20941-4647-5253-5859-6465-7070-7676-82
210-232233-25582-9191-100
570-2550-23-127128-252253-2550-1000-11-5050-9899-100Rotation des gobos (s'élection des gobos avec le canal 4 (5 en mode 16 bits étendu)Indexation 0 - 395Rotation (direction et vitesse)StatiqueSens horsaire, lent → rapideSens anti-horaire, rapide → lentStatique
6 8 0 - 255 0 - 100 Rotation des gobos(Octet de poids faible)
790-2550-100Mise au netInfini → 2 mètres
10 0 - 2550 - 100 Mise au net (Octet de poids faible)
8110-1920-7980-8990-149150-215216-220221-225226-230231-235236-240241-245246-250251-2550-78-3131-3535-5859-8484-8687-8889-9091-9293-9495-9696-9898-100PrismePas de prismeRotation, Sens anti-horaire, rapide → lentStatiqueRotation, Sens horsaire, lent → rapidePas de prismeMacros Prisme/GoboMacro 1Macro 2Macro 3Macro 4Macro 5Macro 6Macro 7Macro 8
9120-2550-100100PanGauche → droite (128 = point médian)
10 130-2550-100100Pan, réglage fin (Octet de poids faible)Gauche → droite
11 140-2550-100100TiltHaut → bas (128 = point médian)
12 150-2550-100100Tilt, réglage fin (Octet de poids faible)Haut → bas
13 160 - 23 - 245246 - 248249 - 251252 - 2550 - 11 - 9696 - 9798 - 9899 - 100Vitesse Pan/TiltMode suiveurRapide → lentSuiveur, PTSP = NORM (menu de contrôle)Suiveur, PTSP = FAST (menu de contrôle)Noir pendant le déplacement (Blackout)
14 170 - 23 - 245246 - 251252 - 2550 - 11 - 9696 - 9899 - 100Vitesse des effetsGradateur, mise au netMode suiveurRapide → lentMode suiveurVitesse maximaleCouleurMode suiveurRapide → lentMode suiveur, SCUT = OFF (menu de contrôle)Mode suiveur, SCUT = ON (menu de contrôle)Noir pendant le changement (Blackout)Sélection des gobosNormal (pas de noir)Normal, SCUT = OFF (menu de contrôle)Normal, SCUT = ON (menu de contrôle)Noir pendant le changement (Blackout)Rotation des gobos(mode indexé uniquement)Mode suiveurRapide → lentSuiveurNoir pendant le changement (Blackout)PrismeNormal (pas de noir)Noir pendant le changement (Blackout)
0 - 2246 - 248249 - 251252 - 2550 - 9696 - 9798 - 9899 - 100
0 - 23 - 245246 - 251252 - 2550 - 11 - 9696 - 9899 - 100
0 - 2246 - 251252 - 2550 - 9899 - 100

Protocole DMX du MAC 250 Entour

16 Bt (Mode 16 Bits)16 Ex (16 Bits Etendu)Valeur Pourcet Fonction
10 - 190 - 7Shutter, Strobe, Reset, Lamp On/Off
20 - 498 - 19Shutter fermé
1Si dRES = OFF dans le menu PERS, l'initialisation à distance reste possible si le filtre CTC et le prisme (statique) sont engagements et que la roue de gobo est sur Blanc.50 - 7220 - 28Strobe, rapide → lent
73 - 7929 - 31Shutter ouvert
80 - 9931 - 39Pulsation en ouverture, rapide → lent
100 - 11939 - 47Pulsation en fermeture, rapide → lent
120 - 12747 - 50Shutter ouvert
128 - 14750 - 58Strobe aléatoire, rapide
148 - 16758 - 65Strobe aléatoire, Médium
168 - 18766 - 73Strobe aléatoire, lent
188 - 19074 - 75Shutter ouvert
191 - 19375 - 76Pulsation aléatoire en ouverture, rapide
2Si dLOF = OFF dans le menu PERS, la coupure de lampe à distance reste possible si le filtre CTC et le prisme (statique) sont engagements et que la roue de gobo est sur Blanc.194 - 19676 - 77Pulsation aléatoire en ouverture, lent
197 - 19977 - 78Pulsation aléatoire en fermeture, rapide
200 - 20278 - 79Pulsation aléatoire en fermeture, lent
203 - 20780 - 81Shutter ouvert
208 - 21782 - 85Initialisation (Reset)
218 - 22785 - 89Shutter ouvert
228 - 23789 - 93Amorcage de lampe (Lamp On)
238 - 24793 - 97Shutter ouvert
248 - 25597 - 100Coupure de la lampe (Lamp Off)
220 - 255 0 - 100Gradateur
Fermé → ouvert
330-255 0-100Gradateur, réglage fin (Octet de poids faible)
Fermé → ouvert
340 - 15961 - 63Couleur
160 - 16363 - 64Défilament continu (position des filtres):
164 - 16764 - 65Blanc
168 - 17166 - 67CTC
172 - 17567 - 68Jaune 603
176 - 17969 - 70Bleu 104
180 - 18370 - 72Bleu 101
184 - 18772 - 73Orange 301
188 - 19174 - 75Bleu 101
192 - 19575 - 76Magenta 507
196 - 19977 - 78Rouge 301
200 - 20378 - 79Bleu 108
204 - 20780 - 81Vert 206
208 - 22682 - 88Rose 312
227 - 24589 - 96Bleu 104
246 - 24896 - 97Jaune 603
249 - 25198 - 98CTC
252 - 25599 - 100Blanc
50 - 2550 - 100Rotation continue
Sens horsaire, rapide → lent
Sens anti-horaire, lent → rapide
Couleurs aléatoires
Rapide
MEDIUM
Lent
Gobos tournant: sélection et mode shake Indexation: réglage de position avec les canaux 5 et 6 (7 et 8 en mode 16 bits Et.)
0-40-2Ouvert
5-102-4Gobo 1
11-154-6Gobo 2
16-206-8Gobo 3
21-258-10Gobo 4
26-3010-12Gobo 5
31-3512-14Gobo 6
36-4214-16Gobo 7
Rotation: réglage de vitesse avec les canaux 5 et 6 (7 et 8 en mode 16 bits Et.)
43-5017-20Ouvert
51-5820-23Gobo 1
59-6523-26Gobo 2
66-7326-29Gobo 3
74-8129-32Gobo 4
82-8932-35Gobo 5
90-9635-38Gobo 6
97-10438-41Gobo 7
Rotation + oscillation (shake), lent → rapide: rotation avec les canaux 5/6 (7/8 en 16 bits Et.)
105-11941-46Gobo 7, Oscillation lente → rapide
120-13447-52Gobo 6, Oscillation lente → rapide
135-14953-58Gobo 5, Oscillation lente → rapide
150-16459-64Gobo 4, Oscillation lente → rapide
165-17965-70Gobo 3, Oscillation lente → rapide
180-19470-76Gobo 2, Oscillation lente → rapide
195-20976-82Gobo 1, Oscillation lente → rapide
Rotation continue
210-23282-91Sens horsaire, lent → rapide
233-25591-100Sens anti-horaire, rapide → lent
Rotation des gobos (sélection des gobos avec le canal 4 (5 en mode 16 bits étendu)
0-2550-100Indexation 0 - 395
Rotation (direction et vitesse)
0-20-1Statique
3-1271-50Sens horsaire, lent → rapide
128-25250-98Sens anti-horaire, rapide → lent
253-25599-100Statique
6 8 0 - 255 0 - 100 Rotation des gobos(Octet de poids faible)
0-70-3Roue de gobos 2 (fixes) - Sélection / oscillation
8-153-6Ouvert
16-236-9Gobo 1
24-319-12Gobo 2
32-3913-15Gobo 3
40-4716-18Gobo 4
48-5519-22Gobo 5
56-6322-25Gobo 6
64-7125-28Gobo 7
72-7928-31Gobo 8
80-8731-34Gobo 9
88-9535-37Ouvert
Oscillation
96-10538-41Gobo 10 - Oscillation, lent → rapide
106-11542-45Gobo 9 - Oscillation, lent → rapidet
116-12545-49Gobo 8 - Oscillation, lent → rapide
126-13549-53Gobo 7 - Oscillation, lent → rapide
136-14553-56Gobo 6 - Oscillation, lent → rapide
146-15557-60Gobo 5 - Oscillation, lent → rapide
156-16561-65Gobo 4 - Oscillation, lent → rapide
166-17565-69Gobo 3 - Oscillation, lent → rapide
176-18569-73Gobo 2 - Oscillation, lent → rapide
186-19573-76Gobo 1 - Oscillation, lent → rapide
196-20577-80Open Gobo - Oscillation, lent → rapide
Rotation continue
206-23081-90Sens horsaire, lent → rapide
231-25591-100Sens anti-horaire, rapide → lent
8100 - 255 0 -100Mise au net Infini → 2 mètres
11 0 - 2550 - 100 Mise au net (Octet de poids faible)
9120 - 190 - 7Prisme Pas de prisme
20 - 798 - 31Rotation, Sens anti-horaire, rapide → lent
80 - 8931 - 35Statique
90 - 14935 - 58Rotation, Sens horsaire, lent → rapide
150 - 21559 - 84Pas de prisme
216 - 22084 - 86Macros Prisme/Gobo
221 - 22587 - 88Macro 1
226 - 23089 - 90Macro 2
231 - 23591 - 92Macro 3
236 - 24093 - 94Macro 4
241 - 24595 - 96Macro 5
246 - 25096 - 98Macro 6
251 - 25598 - 100Macro 7
Macro 8
10 130 - 255 0 -100Pan Gauche → droite (128 = point médiàn)
11 140 - 255 0 -100Pan, réglage fin (Octet de poids faible) Gauche → droite
12 150 - 255 0 -100Tilt Haut → bas (128 = point médiàn)
13 160 - 255 0 -100Tilt, réglage fin (Octet de poids faible) Haut → bas
14 170 - 20 - 1Vitesse Pan/Tilt Mode suivier
3 - 2451 - 96Rapidé → lent
246 - 24896 - 97Suisveur, PTSP = NORM (menu de contrôle)
249 - 25198 - 98Suisveur, PTSP = FAST (menu de contrôle)
252 - 25599 - 100Noir pendant le déplacement (Blackout)
15 180 - 20 - 1Vitesse des effets Gradateur, mise au net Mode suivier
3 - 2451 - 96Rapidé → lent
246 - 25196 - 98Mode suivier
252 - 25599 - 100Vitesse maximale
0 - 20 - 1Couleur Mode suivier
3 - 2451 - 96Rapidé → lent
246 - 24896 - 97Mode suivier, SCUT = OFF (menu de contrôle)
249 - 25198 - 98Mode suivier, SCUT = ON (menu de contrôle)
252 - 25599 - 100Noir pendant le changement (Blackout)
0 - 2450 - 96Sélection des gobos Normal (pas de noir)
246 - 24896 - 97Normal, SCUT = OFF (menu de contrôle)
249 - 25198 - 98Normal, SCUT = ON (menu de contrôle)
252 - 25599 - 100Noir pendant le changement (Blackout)
0 - 20 - 1Rotation des gobos(mode indexé uniquement)
3 - 2451 - 96Mode suivier
246 - 25196 - 98Rapidé → lent
252 - 25599 - 100Suisveur
0 - 2510 - 98Noir pendant le changement (Blackout)
252 - 25599 - 100Prisme Normal (pas de noir)
Noir pendant le changement (Blackout)

Les options en gras sont les réglages par défaut.

Menu Option Valeur Notes (Valeur par défaut en gras))
AddR -1-512 Adresse DMX
PSET 16BT 16 Bit
16EX 16 Bit étendu
PATI SWAP ON Intervertit les canaux de pan et de tilt.
OFF Affection normale des canaux pan et tilt
PINV ONInversion du pan (droite → gauche)
TINV ONPan normal, gauche → droite
OFF Tilt (bas → haut)Inversion du tilt (bas → haut)
OFF Tilt normal, haut → basTilt normal, haut → bas
PTSP NORM Vitesse pan/tilt standard
FASTVitesse pan/tilt maximale (position moins précise)
SLOW Vitesse pan/tilt minimale
PERS dISP ON Afficheur allumé en permanence
2 MN Extinction2 minutes après le dernier appui sur une touche
10MNExtinction 10 minutes après le dernier appui sur une touche
dINT AUTOLuminosité de l'afficheur automatique
dLOF ON Autorise l'extinction de la lampe depuis la console
OFF Interdit l'extinction à distance
dRES ON Autorise l'initialisation du projecteur depuis la console
OFF Interdit l'initialisation à distance
5SEC Initialisation depuis la console
ALON ON Amorgage de la lampe automatique (<90s après allumage)
OFF Pas d'allumage de lampe automatique
dMX Amorgage d'es la présence du DMX, extinction 15 minutes après la disparition du signal
SCUT ONRecherche du chemin le plus court pour les effets
OFF Les roues d'effets ne passent jamais par 'Blanc'
dICU DIM10-100%
DIM2 Gradation type Tungstène
dfSE FACT LOAD Rappelle les régages de personnalité d'usine (hors étalonnage)
INFOTIME/L HRTOTLNombre total d'heures de lampe depuis la fabrication
RSET Heures deservice, lampe allumée - compteur initialisable(maintenir [haut] pendant 5 secondes)
TOTL Nombre totaltotal d'amorçages depuis la fabrication
TIME/L ST RSET Nombre d'amorçages de lampe- compteur initiaisable(maintenir [haut] pendant 5 secondes)
TOTL Nombre totaltotal d'heures de service depuis la fabrication
TEMPRSETHeures de service - compteur initiaisable (maintenir [haut] pendant 5 secondes)
HEAD Température de la tête
VER X.X Version du logiciel
dMXL -RATE Taux de rafraifchissement du signalDMX
qUAL Pourcentage de trames reçues valides
STCO Code d'en-tête du signal reçu
SHUT . .EFSP Valeur DMX (0 → 255) reçue pour chaque canal.
SHUT Shutter
DIM Gradateur
COL Roue de couleur
GOBO Gobos fixes
ROGO Gobos tournants
FOC Mise au net
PRIS Prisme
PANC Pan (Octet de poids fort)
PANF Pan (Octet de poids faible)
TILC Tilt (Octet de poids fort)
TILF Tilt (Octet de poids faible)
PTSP Vitesse pan/tilt
EFSP Vitesse des effets
MAN RST- Initialisation
L ON - Amorçage lampe (Lamp on)
LoFF - Coupure lampe (Lamp off)
SHUT OPEN SHutter ouvert
CLOS Shutter fermé
STRF Strobe rapide
STRM Strobe Médium
STRS Strobe lent
dIM 0-255 Gradateur
COL OPEN Roue de couleur sur blanc
12C1-C12Positions de la roue de couleur 1 → 12.
CW F Rotation, sens horsaire, rapide
CCWFRotation, sens anti horsaire, rapide
CW MRotation, sens horsaire, Médium
CCWMRotation, sens anti horsaire, Médium
CW S Rotation, sens horsaire, lente
CCWSRotation, sens anti horsaire, lente
RNdf Couleur aléatoire, rapide
RNdM Couleur aléatoire, Médium
RNds Couleur aléatoire, lente
gObOOPEN Roue de gob, position 'ouvert'
g1 I-g7 IGobos indexés 1 - 7
g1 R-g7 RGobos tournants 1 - 7
g1RS-g7RSGobos oscillants 1 - 7
CW F Rotation de la roue, sens horsaire, rapide
CCWFRotation de la roue, sens anti horsaire, rapide
CW MRotation de la roue, sens horsaire, Médium
CCWMRotation de la roue, sens anti horsaire, Médium
CW S Rotation de la roue, sens horsaire, lente
CCWSRotation de la roue, sens anti horsaire, lente
I/S0-255 Rotation dans le sens horsaire de la roue de gobos, lent - rapide.
MAN (cont.)PRIS ON Prisme engagé
OFF Prisme désactivé
CWF Rotation, sens horsaire, rapide
CCWF Rotation, sens anti horsaire, rapide
CWM Rotation, sens horsaire, Médium
CCWM Rotation, sens anti horsaire, Médium
CWS Rotation sens horsaire, lente
CCWS Rotation, sens anti horsaire, lente
FOC 0-255 Mise au net, Infini - 2 m
PAN 0-255 Pan, gauche - droite
TILT 0-255 Tilt, haut - bas
TSEQ-RUNTest général de tous les effets
UTILIS(GardezEnter enforcéeau moins3 sec.pour y'acceder)FEbAON Suivi par capteur magnétique de la position des roues decouleur, gobo et des gobos tournants. En cas d'erreur,fermeture du shutter et reset de l'effet.
OFF Capteurs magnétiques désactivés.
EFFbONAutorise le reset au vol des effets suivis par capteur magnétique
OFF Interdit le reset des effets.
Adj -En attente de mise en service
CAL-En attente de mise en service
dFOFSURERevient aux régles d'usine
PCbTLedTest de la carte mère.
UPLdSUREForce l'activation du mode téléchargement de logiciel

Messagesd'erreur

Tableau 6: Messages d'erreur

Message Cause ... Solution
MERR (erreur mémoire) ...EEPROM illisibleContactez un service technique.
**** ... pas de communication entre le panneau de contrôle et la carte-mère. Apparaît brièvement à l'initialisation du projecteur.Vérifiez les fusibles.Vérifiez le cable de liaison entre le pan-neau de contrôle et la carte mère.Réinstallé le logiciel.Contactez un service technique.
COER (erreur roue de couleur) RGER (erreur gobos tournants) FGER (erreur gobos fixes) GOER (erreur indexation gobos)...dysfonctionnement du circuit magnétique d'indexation (capteur déféclectieux ou aimant absent).L'effect concerné s'arrête dans une position aléatoire.Contactez un service technique.
LERR ...amorçage de la lampe impossible.Changez la lampe.
shER ....court-circuit sur le relais d'amorçage de lampe qui s'amorce sans commande Lamp-on.Contactez un service technique.
bTER ... température de la base trop hauteVérifiez la ventilation et l'encrassement des entrées d'air.Vérifiez que la température ambiente est inférieure à 40° C (104° F)Contactez un service technique si le problème persististe.
PAER ...erreur sur le pan, impossible de tracer la butée d'indexationLe projecteur s'arrête dans une position aléatoire.Contactez un service technique.
TIER ...erreur sur le tilt, impossible de tracer la butée d'indexationLe projecteur s'arrête dans une position aléatoire.Contactez un service technique.
dRER ...problème d'alimentation moteur.Contactez un service technique.
dPER ...problème d'afficheur.Contactez un service technique.

Problemes courants

Tableau 7: Problèmes courants

Problème Cause(s) probable(s) Solution proposée
Un ou plusieurs projecteurs semblent morts.Pas d'alimentation.• Vérifiez que le projeteur est alimenté et que tous les câbles sont bien branchés.
Fusible primaire fondu.• Remplacez le fusible.
Fusible(s) secondaire(s) fondu(s) sur la carte mère.• Vérifiez les fusibles de la carte mère• Remplacez-les si besoin.
Les projecteurs s'initialisent correctement mais répondent erratiquement ou pas du tout au contrôleur.Contrôleur non connecté.• Connectez le contrôleur.
Brochage du signal en sortie de contrôleur inversée par rapport au premier projeteur de la ligne.• Installez une raccord inverseur entre le contrôleur et le premier projeteur.
Les projecteurs s'initialisent correctement mais certains répondent erratiquement ou pas du tout au contrôleur.Signal de mauvaise qualité.• Vérifiez la qualité du signal (page 12). Si le taux est très inférieur à 100%, le problème vient certain- tainement d'un cable endommagé, d'une distribu- tion incorrecte du signal, de l'absence d'un bouchon ou d'un projeteur défectueux qui per- turbe la ligne.
Mauvaise qualité des connexions.• Inspectez les câbles et les connexions. Réparez ou remplacez les câbles et éléments défectueux.
Ligne non terminée par un bouchon 120 Ohms.• Installez un bouchon de terminaison sur la ligne.
Adressage des machines incorrect.• Vérifiez l'adressage
Une des machines est défectueuse et perturbe la ligne DMX.• Suprimez un par un les projecteurs de la ligne jusqu'à ce que le système fonctionne correct- ment en débranchant le DMX.Faites contrôler le projeteur défectueux par un technicien qualifié.
Brochage du signal inversé (broches 2 et 3).• Installez un inverseur de signal entre les project- eurs en début ou inversez les broches 2 et 3 du projeteur en début.
Le shutter se ferme aléatoirement.Roue de couleur ou de gobo mal indexée. Le projeteur initiaïse l'effect systématiquement.• Contactez les services techniques Martin si le problème persisté.
Pas de lumière et message "LERR" sur l'afficheur.Réglages du module d'alimentation incorrÊCTS (tension ou fréquence).• Déconnectez le projeteur. Vérifiez les réglages du module ("Alimentation" en page 6) et corrigez en fonction.
Pas de lampe ou lampe grillée.• Déconnectez le projeteur et changez la lampe.
La lampe se coupe par intermittence.Projecteur trop chaud.• Laissez le projeteur refroidir.• Nettoyez la ventilation.• Vérifiez l'espace autour des entrées d'air, du pan- neau de contrôle et de la lentille frontale.• Allumez la climatisation de la salle.
Réglages du module d'alimentation incorrÊCTS (tension ou fréquence).• Déconnectez le projeteur. Vérifiez les réglages du module ("Alimentation" en page 6) et corrigez en fonction.

MARTIN MAC 250 Entour - Problemes courants - 1

Données physiques

Longueur de la base 375 mm (14.8 in) Largeur de la base 315 mm (12.4 in) Largeur de la tête 393 mm (15.5 in) Hauteur 538 mm (21.2 in) Poids 22.4 kg (49 lbs)

Alimentation

Secteur 100-250V, 50/60Hz

Note: Précision sur les mesures +/- 10%

V = Volts, Hz = Hertz, W = Watts, A = Ampère, PF = Facteur de Puissance

Données thermiques

Température d'ambiance maximale (Ta) 40°C (104°F)

Température de surface maximale 120° C (248° F)

Installation

Orientation any

Distance minimale aux matériaux combustibles 0,1 m (4 in)

Distance minimale aux surfaces éclairées 0,3 m (12 in)

Fusibles

Fusible 6,3 A/250 V, Temporise

Fusible FI. 6.3 A / 250 V, Temporise

Fusible F2, 2,0 A/250 V, Temporise

LAMPES

Philips MSD 250/2. 2000 h, 9000K, 250 W

Osram HSD 250/78 3000 h, 7800K, 250 W

Diamètre extérieur 22,5 mm +/- 0,3 mm (0.886 in. +/- 0.012 in)

Diamètre d'imagemaximal 17 mm (0.669 in)

Epaisseur maximale 1.8 mm (0.071 in)

Type de verre. haute température type Borofloat ou supérieur

Traitement du verre. dichroique ou dépôt d'aluminium

Métal aluminium (acier pour les courtes périodes d'exposition)

Controle et programmation

Entrée du signal. XLR 3 et 5 broches male à verrouillage

Sortie du signal. XLR 3 et 5 broches femelle à verrouillage

Brochage. Broche 1 : blindage, Broche 2 : point froid (-), Broche 3 : point chaud (+)

Récepteur. RS-485 Opto-isolé

Protocol USITT DMX-512 (1990)

Canaux DMX Krypton-14/17, Entour 15/18

Normalisation

Canada. CSA C22.2 NO 166

CEMEu EN50081-1, EN50082-1

Sécurité EU EN 60598-1, EN 60598-2-17

Embase Omega pour MAC 250/300 à loquets Quart de Tour

Cable d'alimentation, 3 m, fiche IEC 3 broches femelle

Manuel d'utilisation

CODES de commande

MAC 250 Krypton (emballé en carton) P/N 90225600

MAC 250 Krypton (en flightcase) P/N 90225610

MAC 250 Entour (emballé en carton) P/N 90225710

MAC 250 Entour (en flightcase) P/N 90225700

Flux en sortie 4618 lumens

Angle de travail 20,6

Optique optionnelle (MAC 250 Entour) 14°

Conditions de mesure : 230 V, 50 Hz ; pas d'effet engagé

Source pour la mesure Philips MSD 250/2

Diamètre du faisceau en fonction de la distance

Intensité en fonction de la distance

Diagramme polaire

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARTIN

Modèle : MAC 250 Entour

Catégorie : Projecteur lumineux professionnel