POWE80020 - Routeur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWE80020 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Routeur sans fil, norme Wi-Fi 802.11ac, 2.4 GHz et 5 GHz, vitesse jusqu'à 1200 Mbps |
|---|---|
| Ports Ethernet | 4 ports LAN, 1 port WAN |
| Utilisation | Idéal pour les foyers et petits bureaux, supporte plusieurs appareils connectés simultanément |
| Configuration | Installation facile via interface web, compatible avec les applications mobiles |
| Maintenance | Redémarrage occasionnel recommandé, mise à jour du firmware via l'interface web |
| Sécurité | WPA/WPA2 pour la sécurité du réseau, possibilité de filtrage d'adresses MAC |
| Informations Générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWE80020 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWE80020 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWE80020 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWE80020 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWE80020 PowerPlus
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 4
7.1 Montage du dispositif de coupe de la défonceuse (Fig. 1) ................................. 6
7.2 Fixation et réglage du guide parallèle (Fig. 2) ...................................................... 6
7.3 Montage du goujon de centrage pour la découpe du cercle (Fig. 3) .................. 6
7.4 Montage du guide gabarit et adaptateur pour extraction de la poussière ......... 7
POWE80020 1 UTILISATION La défonceuse est appropriée pour les travaux de fraisage professionnels du bois et des matériaux ligneux ainsi que des plastiques. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A – FIG. B)
2. Bouton de réglage fin de la butée de
3. Commutateur de sélection de la vitesse
4. Fil d’alimentation secteur
5. Bouton de verrouillage de l’interrupteur
6. Interrupteur (marche-arrêt)
8. Écrou de pince de serrage
9. Bouton de verrouillage de guide parallèle
12. Trous de fixation pour extraction de la
13. Mandrin à pince 8 mm
14. Bloc de réglage des profondeurs
15. Glissière pour tige de guide parallèle
16. Dispositif de blocage de l’arbre
17. Butée de profondeur
18. Bouton de verrouillage de la butée de
19. Levier de verrouillage du réglage en
20. Adaptateur pour orifice d’extraction de la
21. Vis pour guide gabarit d’adaptateur pour
orifice d’extraction de la poussière
22. Mandrin à pince 6 mm
28. Tiges de guidage pour guide parallèle
29. Réducteur pour extraction de la
poussière 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d’emballage.
- Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
- Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 3 www.varo.com 1 x défonceuse 3 x mèches 1 x mandrin 6 mm 1 x mandrin 8 mm 1 x guide parallèle 1 x écrou de pince de serrage 1 x goujon de centrage 1 x clé hexagonale 1 x adaptateur pour extraction de la poussière En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
Portez des gants de protection.
Lire le manuel avant utilisation.
Porter une protection oculaire.
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
- Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique
- La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
- Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 4 www.varo.com
- N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
- Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
- Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
- Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
- Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
- N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
- Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
- Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
- Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL
- Lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon, tenez l’outil au niveau de ses surfaces de prise isolées. Sinon, vous risquez l’électrocution. Si vous devez découper des murs existants ou d’autres surfaces risquant de dissimuler un câblage électrique, débranchez tous les fusibles ou disjoncteurs alimentant cette zone.
- Vérifiez toujours que la surface de travail est exempte de clous et d’autres corps étrangers. Si vous coupez un clou, la mèche et l’outil risquent de sauter et la mèche peut être endommagée.
- Ne tenez jamais la pièce à usiner d’une main et l’outil en cours d’utilisation de l’autre. Ne placez jamais les mains près de la surface de coupe ni en dessous. Il est plus sûr de serrer la pièce dans une bride et de guider l’outil des deux mains.
- Ne placez jamais la pièce à usiner sur des surfaces dures, comme du ciment, de la pierre, etc., car la mèche de coupe saillante risque de faire sauter l’outil.
- Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Utilisez l’outil uniquement dans un endroit correctement aéré. L’utilisation d’équipements de sécurité des personnes et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.
- Après avoir changé la mèche ou effectué des réglages sur l’outil, vérifiez que l’écrou de pince de serrage et tout autre dispositif de réglage sont fermement serrés. Un dispositif de réglage lâche risque de bouger de manière inattendue, entraînant une perte de contrôle, et les composants rotatifs risquent d’être violemment projetés.
- Ne démarrez jamais l’outil lorsque la mèche est engagée dans la surface de travail. Le bord tranchant de la mèche risque de se coincer dans la surface, entraînant une perte de contrôle de la lame.
- Lors du démarrage, tenez toujours l’outil des deux mains. Le couple de réaction du moteur peut faire vriller l’outil.
- Le sens d’alimentation de la mèche dans la surface est très important et doit suivre le sens de rotation de la mèche. L’outil vu du haut, la mèche tourne dans le sens horaire. Le sens d’alimentation de la coupe doit être antihoraire. REMARQUE : les coupes intérieures et extérieures requièrent un sens d’alimentation différent ; reportez-vous à la section relative à l’alimentation de la défonceuse. Si vous alimentez l’outil dans le mauvais sens, le bord tranchant de la mèche risque de sortir de la surface et d’entraîner l’outil dans le sens de cette alimentation.
- N’utilisez jamais de mèches usées ni endommagées. Les mèches tranchantes doivent être manipulées avec soin. Lors de l’utilisation de l’outil, les mèches endommagées peuvent casser d’un coup sec. Les mèches usées demandent plus de force à l’opérateur pour pousser l’outil et risquent ainsi de casser.
- Pendant ou immédiatement après l’utilisation, ne touchez jamais la mèche. Après l’utilisation, la mèche est trop chaude pour être touchée à mains nues.
- Ne reposez jamais l’outil tant que le moteur ne s’est pas complètement arrêté. La mèche tournante risque de se coincer dans la surface et d’entraîner l’outil hors de votre contrôle.POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
- N’utilisez jamais de mèches de diamètre de coupe supérieur à celui de l’ouverture de la base.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières, générées par ponçage, sciage,
meulage, perçage et d’autres activités de construction électriques contiennent des produits chimiques connus pour causer des cancers, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : − Plomb provenant de peintures à base de plomb, − Silice cristalline provenant de briques, de ciment et d’autres produits de maçonnerie, − Arsenic et chrome provenant de bois traité à l’aide de produits chimiques. Les risques encourus suite à ces expositions varient suivant la fréquence d’exposition. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit correctement aéré et portez des équipements de sécurité homologués, comme des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
7.1 Montage du dispositif de coupe de la défonceuse (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Débranchez la défonceuse avant toute opération
d’entretien ou de réglage. Remarque : Gardez à l’esprit que le diamètre de la tige du dispositif de coupe doit être compatible avec la taille de la pince de serrage et la vitesse.
- Retournez la défonceuse.
- Enfoncez le bouton du dispositif de blocage de l’arbre (16).
- Dévissez l’écrou (8) à l’aide de la clé (26).
- Insérez le dispositif de coupe à l’aide de la pince de serrage appropriée, de 6 ou 8 mm.
- Serrez l’écrou de la pince de serrage à l’aide de la clé.
7.2 Fixation et réglage du guide parallèle (Fig. 2)
- Fixez les deux tiges de guidage (28) sur le guide parallèle (24) à l’aide des vis.
- Dévissez les boutons de verrouillage (9).
- Faites glisser les tiges du guide parallèle dans les trous (15).
- Réglez sur un réglage approprié.
- Serrez les boutons du dispositif de blocage.
7.3 Montage du goujon de centrage pour la découpe du cercle (Fig. 3)
1. Percez un trou du même diamètre que le goujon au centre du cercle à découper.
2. Retournez le guide parallèle et bloquez le goujon de centrage dans l’un des trous.
3. Réglez le rayon approprié du cercle.
4. Serrez le bouton du dispositif de verrouillage de la tige de guidage.
5. Placez la pointe du goujon de centrage dans le trou central du cercle à découper.
6. La défonceuse étant hors tension, déplacez-la autour du cercle pour vérifier que la taille
de ce dernier est adaptée et effectuez les réglages nécessaires.
7. Découpez le cercle par étapes, en abaissant le dispositif de coupe de la défonceuse
d’environ 2 mm sur chaque circuit. N’essayez pas de découper trop profondément en une seule coupe.POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com
7.4 Montage du guide gabarit et adaptateur pour extraction de la poussière
- Fixez le guide gabarit à l’aide des vis incluses (Fig. 4).
- Montez l’adaptateur pour orifice d’extraction de la poussière (Fig. 5). 8 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE (FIG. 6 ET A)
- La défonceuse est équipée d’une butée de profondeur (17) qui est réglée en tournant le bouton de verrouillage (18).
- Si un réglage grossier a été effectué, des réglages fins peuvent être réalisés à l’aide de la vis de réglage (2).
- En tournant le bloc de réglage de la profondeur (14), la profondeur de coupe peut être réglée sur l’un des six réglages définis.
- Le levier de verrouillage Fig. A (19) est utilisé pour relever ou abaisser la hauteur du corps de la défonceuse. Nous vous recommandons de bloquer la défonceuse lorsque la découpe est la plus stable dans cette position. 9 MISE SOUS/HORS TENSION (FIG. 7) Mise sous tension : Appuyez sur le bouton de verrouillage (5) et l’interrupteur (marche-arrêt) (6) et maintenez-les enfoncés. Mise hors tension : Relâchez l’interrupteur (marche-arrêt). 10 RÉGLAGE DE LA VITESSE (FIG. 8) Réglez la vitesse en tournant le commutateur de sélection (3). Après avoir fait tourner l’outil à vitesse lente pendant une longue période, le moteur doit tourner à sa vitesse maximale pendant environ 3 minutes pour refroidir.
11 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET LUBRIFICATION
- Avant chaque utilisation, examinez l’état général de l’outil. Recherchez toute boulonnerie desserrée, tout mauvais alignement ou chevauchement des pièces en mouvement, toute pièce fissurée ou rompue, tout câblage électrique endommagé et toute autre condition risquant d’affecter le fonctionnement en toute sécurité de l’outil.
- Après utilisation, essuyez les surfaces externes de l’outil à l’aide d’un chiffon propre.
- Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation du moteur à l’aide d’air comprimé, pour empêcher l’accumulation de poussière et de particules.
- Pour empêcher la formation de rouille, appliquez régulièrement une huile légère à la pince de serrage, aux cônes de la pince de serrage et aux mèches tranchantes.
- Au fil du temps, si les performances de l’outil diminuent ou si l’outil ne fonctionne plus du tout, il peut s’avérer nécessaire de remplacer les balais de charbon en déposant le capuchon des supports de balais de charbon. Cette procédure doit être effectuée par un technicien qualifié.POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com
12 GUIDE DE DÉPANNAGE
La défonceuse ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le fil secteur n’est pas endommagé et est bien branché dans une prise murale.
La prise murale est-elle sous tension ? La défonceuse tourne lentement.
N’exercez aucune force (en appliquant une poussée d’avancement excessive) sur la défonceuse pendant la coupe. Une pression excessive sur le dispositif de coupe déformera le moteur.
Le dispositif de coupe de la défonceuse est-il émoussé ou usé ? Remplacez-le si nécessaire. Bruits et vibrations anormaux.
Vérifiez que le dispositif de coupe de la défonceuse est en bon état et correctement monté. AVERTISSEMENT ! Si le cordon d’alimentation de cet outil électrique est endommagé, il doit être remplacé, et cela uniquement par un technicien de service qualifié.
13 DONNÉES TECHNIQUES
Modèle N. POWE80020 Tension 230 V Fréquence 50 Hz Puissance 1 200 W Vitesse à vide 11 000-30 000 min-1 Profondeur de plongée 55 mm Diam. axe fraise 6/8 mm
14 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 90 dB(A) Puissance acoustique LwA 101 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) 5,4 m/s² K = 1,5 m/s²POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com 15 GARANTIE
- Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
- Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 16 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.POWE80020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com
17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : l’appareil : Défonceuse marque : PowerPlus modèle : POWE80020 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN62841-1 : 2015 EN62841-2-17 : 2017 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015
EN IEC61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Réglementation – Directeur de la conformité 25/02/2021, Lier - Belgium
Notice Facile