Testo 560i - Balance

560i - Balance Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 560i Testo au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 560i - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Balance de charge pour fluides frigorigènes
Marque Testo
Modèle 560i
Dimensions (L x l x H) env. 310 x 287 x 58 mm
Poids 3,11 kg (sans sac) / 4,01 kg (avec sac et piles)
Alimentation 4 piles AA 1,5 V (type Mignon/LR6)
Autonomie des piles >70 h à 25 °C
Plage de mesure 0,00 à 100,00 kg
Résolution 0,01 kg
Précision (à 25 °C, inclinaison ~0°) ≤ ±(10 g + 0,03 % rdg) de 0 à 30 kg ; ≤ ±(10 g + 0,05 % rdg) de 30 à 100 kg
Interface sans fil Bluetooth BLE 4.2+
Portée Bluetooth ≥ 30 m en champ libre
Classe de protection IP IP44
Température d'utilisation -10 à 50 °C
Température de stockage -10 à 50 °C
Fonctions principales Charge manuelle en fonction du poids, charge automatique en fonction du poids cible, de la surchauffe, du sous-refroidissement et de la surchauffe cible
Connectivité Compatible avec l'App testo Smart (iOS/Android 6.0+, Bluetooth 4.0) et les manifolds testo 550s/557s
Utilité Accessoire pour travaux d'entretien sur installations frigorifiques et pompes à chaleur
Entretien et nettoyage Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide ; étalonnage recommandé tous les 12 mois par Testo Industrial Services
Sécurité Ne pas utiliser en environnements explosifs ; respecter les distances de sécurité avec les stimulateurs cardiaques (15 cm) ; compatible avec les fluides A2L
Pièces détachées et réparabilité Piles remplaçables (4x AA) ; accessoire : sangle avec aimant pour vanne (réf. 0564 1001)
Informations générales Livrée avec certificat d'étalonnage d'usine ; notice de 47 pages disponible en PDF

FOIRE AUX QUESTIONS - 560i Testo

Comment mettre en marche la balance Testo 560i ?
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt situé sur l'appareil. La balance s'allume et entre en mode de connexion Bluetooth. Pour l'éteindre, maintenez le bouton enfoncé.
Comment connecter la balance à l'App testo Smart ?
Assurez-vous que l'App est installée (iOS 12.0+ ou Android 6.0+) et que le Bluetooth est activé. Ouvrez l'App : elle recherche automatiquement les appareils. Vérifiez dans le menu Bluetooth que la balance est connectée.
Quels types de charge automatique propose la balance ?
La balance permet la charge automatique en fonction du poids cible, de la surchauffe, du sous-refroidissement et de la surchauffe cible (cette dernière nécessite les sondes Smart Probes 605i).
Quelle est la précision de la balance Testo 560i ?
À température nominale (25°C) et inclinaison proche de 0°, la précision est de ≤ ±(10 g + 0,03 % de la valeur) pour les charges de 0 à 30 kg, et ≤ ±(10 g + 0,05 % de la valeur) pour 30 à 100 kg.
Comment remplacer les piles de la balance ?
Éteignez l'appareil. Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière, retirez les piles usagées et insérez 4 piles AA neuves (1,5 V, type Mignon/LR6) en respectant la polarité. Refermez le compartiment ; la balance se rallume automatiquement.
La balance peut-elle être utilisée avec des fluides frigorigènes inflammables ?
Oui, la balance est compatible avec les fluides de classe A2L selon ISO 817, sous réserve de respecter les normes de sécurité régionales (ex. DIN EN 378). L'utilisation en atmosphère explosive est interdite.
Comment nettoyer la balance et la vanne ?
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et de l'eau savonneuse douce. N'utilisez pas de solvants. Pour la vanne, vous pouvez souffler de l'air comprimé et appuyer trois fois sur le bouton Marche/Arrêt pour ouvrir la vanne 1 seconde afin d'évacuer les particules.
Quelle est l'autonomie des piles de la balance et de la vanne ?
La balance offre plus de 70 heures d'autonomie à 25°C avec 4 piles AA. La vanne Smart Valve offre plus de 60 heures avec une pile 9V (6LR61) pour 3000 manœuvres de vanne.
Que faire si la balance ne se connecte pas en Bluetooth ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et en mode connexion. Redémarrez la balance et l'App ou le manifold. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre terminal et que la portée (30 m) n'est pas dépassée.
Où trouver les accessoires et pièces de rechange ?
Consultez le site www.testo.com ou les catalogues. Par exemple, la sangle avec aimant pour la vanne est disponible sous la référence 0564 1001. Pour l'étalonnage, contactez Testo Industrial Services.

Questions des utilisateurs sur 560i Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 560i - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 560i de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 560i Testo

2 Sécurité et élimination....3

3 Homologations spécifiques au produit....4

4 Remarques spécifiques au produit....4

5 Utilisation conforme....5

6 Description du produit....6

6.1 Aperçu de la testo 560i....6

6.2 Aperçu de la testo Smart Valve....7

6.3 Aperçu des connexions....8

7 Prise en main....9

7.1 Mise en place des piles....9

7.2 Mise en marche et arrêt de l'appareil....10

7.3 Établir la connexion Bluetooth® 11

7.3.1 Établir une connexion Bluetooth ® à l'App testo Smart....11

7.3.2 Établir une connexion Bluetooth ® au manifold testo 550s / testo 557s. 11

7.3.2.1 Mise en marche....12

7.3.2.2 Mise à l'arrêt....13

8 Utilisation du produit....13

8.1 Commande par le manifold 14

8.2 Raccordement des appareils....16

8.3 Charge manuelle en fonction du poids....17

8.4 Charge automatique en fonction du poids cible.....19

8.5 Charge automatique en fonction de la surchauffe....22

8.6 Charge automatique en fonction du sous-refroidissement.....26

8.7 Charge automatique en fonction de la surchauffe cible....29

8.8 Commande par l'App....32

8.8.1 Créer et éditer un client....34

8.8.2 Créer et éditer des points de mesure 35

8.8.3 Chercher et supprimer des résultats de mesure....36

8.8.4 Capteurs....37

8.8.4.1 Informations....37

8.8.4.2 Réglages....38

8.8.5 Langue 38

8.8.6 Réglages de mesure 39

8.8.7 Données de l'entreprise 39

8.8.8 Protection de la vie privée 39

8.8.9 Aide et informations....40

8.8.9.1 Informations appareil 40 8.8.9.2 Tutoriel....40 8.8.9.3 Exclusion de responsabilité 40

9 Maintenance....41 9.1 Étalonnage 41 9.2 Nettoyage des appareils 41 9.3 Garder propres les raccords 41 9.4 Éliminer les résidus d'huile 41 9.5 Garantir la précision de mesure.... 41 9.6 Remplacement des piles 42 10 Données techniques.... 44 10.1 Données techniques testo 560i....44 10.2 Données techniques testo Smart Valve 45 11 Conseils et dépannage.... 45 11.1 Accessoires 45 12 Support....45

1 Concernant ce document

  • Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil.
  • Respectez tout particulièrement les consignes de sécurité et avertissements afin d'éviter toute blessure et tout dommage au produit.
  • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et vous familiariser avec le produit avant toute utilisation.
  • La présente documentation part du principe que vous savez manipuler un ordinateur et que vous connaissez les produits Microsoft®.

Symboles et conventions d'écriture

SymboleExplication
Remarque : informations fondamentales ou approfondies
Signal d'avertissement, niveau de danger en fonction du terme utilisé :Avertissement ! Graves blessures corporelles possibles.Prudence ! Blessures corporelles légères ou dommages matériels possibles.Attention ! Risque de dommages matériels.- Prenez les mesures de sécurité indiquées.
12...Manipulation : plusieurs étapes dont l'ordre doit être respecté
Résultat d'une manipulation
Pré-requis
MenuÉléments de l'appareil, de l'écran de l'appareil ou de l'interface du programme.
[OK]Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface du programme.

2 Sécurité et élimination

Veuillez observer le document Informations de Testo (joint au produit).

3 Homologations spécifiques au produit

Les homologations actuelles pour les différents pays figurent dans les instructions succinctes jointes aux produits.

4 Remarques spécifiques au produit

  • La chute de l'appareil ou toute autre contrainte mécanique comparable peut provoquer une rupture des embouts de raccordement des flexibles de charge. Les actionneurs de vanne peuvent également être endommagés, ce qui risque de causer d'autres dommages à l'intérieur de l'appareil de mesure, invisibles à l'extérieur. Remplacer les flexibles de charge par des flexibles neufs et intacts après chaque chute de l'appareil et après une contrainte mécanique comparable. Pour votre propre sécurité, renvoyer l'appareil au service après-vente Testo pour un contrôle technique.
  • L'appareil peut être détruit par les charges électrostatiques. Raccorder tous les composants (installation, bloc de vannes du manifold, bouteille de fluide frigorigène, etc.) à la liaison équipotentielle (mise à la terre). Respecter les consignes de sécurité de l'installation et du fluide frigorigène utilisé.
  • Les gaz de fluide frigorigène ont un effet nocif sur l'environnement. Observer les règlements en vigueur concernant la protection de l'environnement.
  • Utilisation avec des fluides frigorigènes A2L

Les appareils de mesure de Testo (à l'état de : juillet 2020) peuvent être utilisés dans le respect des lois, normes et directives et consignes de sécurité prescrites pour les installations frigorifiques et les fluides frigorigènes, ainsi que des prescriptions des fabricants de fluides frigorigènes de la classe de sécurité A2L selon ISO 817.

Observer toujours les normes et interprétations régionales.

Ainsi, la norme DIN EN 378-partie 1-4 est par exemple applicable pour le domaine de validité des normes EN.

Lors des travaux de maintenance, l'employeur doit veiller à éviter une atmosphère explosive dangereuse (cf. aussi TRBS1112, TRBS2152 VDMA 24020-3).

Lors des travaux de maintenance et de remise en état sur les installations frigorifiques avec des fluides frigorigènes inflammables (p. ex. de la catégorie A2L et A3), il faut s'attendre à une atmosphère explosive et dangereuse.

La maintenance, la remise en état, le prélèvement de fluides frigorigènes et la mise en service des installations sont réservés au personnel qualifié et spécialisé.

5 Utilisation conforme

La balance testo 560i et la vanne testo Smart Valve sont des accessoires pour les travaux d'entretien et de service sur les installations frigorifiques et les pompes à chaleur. Seul du personnel qualifié peut les utiliser.

Les fonctions de ces appareils facilitent la charge des installations frigorifiques et des pompes à chaleur.

Les appareils testo 560i et testo Smart Valve peuvent être utilisés en commun avec l'App testo Smart ou en commun avec l'un des manifolds testo 550s et testo 557s.

L'appareil testo Smart Valve est compatible avec la plupart des fluides frigorigènes non corrosifs, l'eau et les glycols. L'appareil testo Smart Valve n'est pas compatible avec les fluides frigorigènes contenant de l'ammoniac.

Les produits conviennent à la charge d'installations frigorifiques en gaz.

Pour la charge en fluide frigorigène liquide, il faut utiliser un adaptateur d'évaporation ou limiter le débit via le manifold pour protéger le compresseur.

Attention

Une charge trop rapide en fluide frigorigène liquide risque d'endommager le compresseur !

- La charge en fluide frigorigène liquide doit être réalisée lentement.

Ces produits ne peuvent pas être utilisés dans les environnements explosifs ! La testo Smart Valve ne doit pas être utilisée à proximité d'un champ magnétique.

Attention

Risque de fuite de fluide frigorigène.

La testo Smart Valve n'est pas un mécanisme de sécurité.

  • À la fin du processus de charge, couper le flux de fluide frigorigène sur la bouteille de fluide frigorigène.
  • Toujours couper le flux de fluide frigorigène de la bouteille à la testo Smart Valve lorsque cette dernière n'est pas utilisée.

Testo 560i - Attention - 1

Toujours accrocher la testo Smart Valve toute droite par son crochet et veiller à ce que la balance et la vanne soient toujours positionnées à l'horizontale.

6.1 Aperçu de la testo 560I

Testo 560i - Aperçu de la testo 560I - 1

text_image testo 1 2
1Bouton Marche/Arrêt2Compartiment à piles (à l'arrière)

Explication des symboles

Observer le mode d'emploi

6.2 Aperçu de la testo smart valve

Testo 560i - Aperçu de la testo smart valve - 1

text_image 1 2 3 4 5 6
1Crochet de suspension rabattable (au dos)2Bouton Marche/Arrêt- cliquer 1 fois : mise en marche- maintenir enfoncé : mise à l'arrêt- cliquer 3 fois : ouvrir la vanne pour 1 s
3LED d'état- rouge en permanence : vanne ouverte4Compartiment à piles (à l'arrière)
5Entrée de fluide frigorigène : port de service 7/16" UNF, laiton, pour flexibles de charge avec raccord rapide, fermeture possible au moyen des actionneurs de vanne.6Sortie de fluide frigorigène : port de service 7/16" UNF, laiton, pour flexibles de charge avec raccord rapide, fermeture possible au moyen des actionneurs de vanne.

Explication des symboles

Testo 560i - Explication des symboles - 1

Observer le mode d'emploi

Testo 560i - Explication des symboles - 2

Champ magnétique Endommagement d'autres appareils !

Respecter les distances de sécurité par rapport aux produits pouvant être endommagés par le champ magnétique (p. ex. écrans, ordinateurs, cartes de crédit).

Testo 560i - Explication des symboles - 3

Champ magnétique Peut présenter des risques pour la santé des personnes portant un stimulateur cardiaque.

Conserver une distance d'au moins 15 cm entre le stimulateur cardiaque et l'appareil.

6.3 Aperçu des connexions

Testo 560i - Aperçu des connexions - 1

flowchart
graph TD
    A["testo 557s/550s/550i + testo 557/550"] --> B["Heat Control Path"]
    B --> C["Vanne"]
    B --> D["testo 560i"]
    C --> E["Thermal Process"]
    D --> F["Thermal Process"]
    E --> G["Green Air Bag"]
    F --> H["Green Gas Bag"]
    G --> I["Smart Phone"]

7.1 Mise en place des piles

Explication des symboles

Testo 560i - Mise en place des piles - 1Ne pas laisser jouer les enfants de moins de 6 ans avec des piles.
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères.
Ne pas charger les piles.
Ne pas placer les piles à proximité du feu.
Les piles peuvent être recyclées.

Mise en place des piles dans la testo 560I

1. Ouvrir le compartiment à piles. 2. Placer les piles (fournies) dans le compartiment à piles. Attention à la polarité ! 3. Refermer le compartiment à piles. L'appareil se met automatiquement en marche après la mise en place des piles et se trouve en mode de connexion Bluetooth®.

Testo 560i - Mise en place des piles dans la testo 560I - 1

Le mode de connexion Bluetooth® permet d'établir la connexion à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s ou testo 557s.

Testo 560i - Mise en place des piles dans la testo 560I - 2

Ne pas remplacer ni retirer les piles au cours du fonctionnement, sinon le processus de charge sera perturbé.

Testo 560i - Mise en place des piles dans la testo 560I - 3

En cas de non-utilisation prolongée : retirer les piles.

Mise en place de la pile dans la testo smart valve

1 Déplier le crochet de suspension et ouvrir le compartiment à piles (fermeture à clips). 2 Placer la pile (fournie, pile 9V) dans le compartiment à piles. Attention à la polarité ! 3 Refermer le compartiment à piles. L'appareil se met automatiquement en marche après la mise en place de la pile et se trouve en mode de connexion Bluetooth®.

Testo 560i - Mise en place de la pile dans la testo smart valve - 1

Le mode de connexion Bluetooth® permet d'établir la connexion à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s ou testo 557s.

Testo 560i - Mise en place de la pile dans la testo smart valve - 2

Ne pas remplacer ni retirer la pile au cours du fonctionnement, sinon le processus de charge sera perturbé.

Testo 560i - Mise en place de la pile dans la testo smart valve - 3

En cas de non-utilisation prolongée : retirer la pile.

7.2 Mise en marche et arrêt de l'appareil mise en marche de la testo 560I

1. Appuyer sur la touche ON. L'appareil se met en marche et se trouve en mode de connexion Bluetooth®.

Testo 560i - Mise en marche et arrêt de l'appareil mise en marche de la testo 560I - 1

Le mode de connexion Bluetooth® permet d'établir la connexion à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s ou testo 557s.

2. Appuyer longuement sur la touche ON. L'appareil s'éteint.

Mise en marche de la testo smart valve

✓ Ne mettre en marche la testo Smart Valve qu'après avoir raccordé tous les flexibles et préparé l'installation pour la charge. 1 Appuyer sur la touche ON.

L'appareil se met en marche et se trouve en mode de connexion Bluetooth®.

Testo 560i - Mise en marche de la testo smart valve - 1

Le mode de connexion Bluetooth® permet d'établir la connexion à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s ou testo 557s.

2. Appuyer longuement sur la touche ON.

L'appareil s'éteint.

7.3 Établir la connexion bluetooth ®

La balance testo 560i et la vanne testo Smart Valve sont en marche.

7.3.1 Établir une connexion bluetooth ^ à l'app testo smart

Testo 560i - Établir une connexion bluetooth ^ à l'app testo smart - 1

Pour pouvoir établir une connexion via Bluetooth®, vous avez besoin d'une tablette ou d'un Smartphone sur lequel l'App testo Smart est déjà installée.

Vous trouvez l'App dans l'App Store pour les appareils iOS et dans le Play Store pour les appareils Android, ou bien en scannant le code QR dans le manifold.

Testo 560i - Établir une connexion bluetooth ^ à l'app testo smart - 2

Compatibilité :

requiert iOS 12.0 ou plus récent / Android 6.0 ou plus récent, requiert Bluetooth® 4.0.

1 Ouvrir l'App testo Smart.

L'App cherche automatiquement les appareils Bluetooth® à proximité.

2 Vérifier dans le menu Bluetooth si l'appareil souhaité est connecté.

Si besoin est, arrêter et remettre en marche l'appareil à connecter pour relancer le mode de connexion.

7.3.2 Établir une connexion bluetooth ^® au manifold testo 550S / testo 557S

L'appareil est en marche et le menu de mesure s'affiche.

1 Appuyer sur [Menu/Enter].

2 Utiliser [▲] / [▼] pour sélectionner Bluetooth et valider par [Menu/Enter].

Testo 560i - Établir une connexion bluetooth ^® au manifold testo 550S / testo 557S - 1

Le menu Bluetooth s'affiche.

Testo 560i - Établir une connexion bluetooth ^® au manifold testo 550S / testo 557S - 2

7.3.2.1 Mise en marche

Le menu Bluetooth est sélectionné.

1 [Menu/Enter]

s'affiche dans le symbole de l'interrupteur.

2 Activer Bluetooth® : appuyer sur [▼] pour activer le bouton [Completed] (Terminé) et valider par [Menu/Enter].

Testo 560i - Mise en marche - 1

Le symbole Bluetooth® s'affiche à l'écran et Bluetooth® est activé.

Bluetooth® cherche et connecte automatiquement les appareils disponibles.

Si besoin est, arrêter et remettre en marche l'appareil à connecter pour relancer le mode de connexion.

7.3.2.2 Mise à l'arrêt

Le menu Bluetooth® est activé. 1 [Menu/Enter] s'affiche dans le symbole de l'interrupteur.

Désactiver Bluetooth® : appuyer sur [▼] pour activer le bouton [Completed] (Terminé) et valider par [Menu/Enter].

Testo 560i - Mise à l'arrêt - 1

Le symbole Bluetooth® n'est plus affiché à l'écran, Bluetooth® est désactivé.

8 Utilisation du produit

La balance testo 560i et la vanne testo Smart Valve peuvent être utilisées en commun avec l'App testo Smart ou en commun avec l'un des manifolds testo 550s et testo 557s ou avec deux Smart Probes 549i.

Testo 560i - Utilisation du produit - 1

Ce produit convient à la charge d'installations frigorifiques en gaz.

Pour la charge en fluide frigorigène liquide, il faut utiliser un adaptateur d'évaporation ou limiter le débit via le manifold pour protéger le compresseur.

La vanne s'ouvre et essaie de réaliser la charge avec la quantité réglée. Lors de la charge en fonction du poids cible, la charge est réalisée sans pulsations.

Testo 560i - Utilisation du produit - 2

La fonction de charge appropriée doit être sélectionnée par l'utilisateur en fonction du système à charger.

Attention

Une charge trop rapide en fluide frigorigène liquide risque d'endommager le compresseur !

- La charge en fluide frigorigène liquide doit être réalisée lentement.

Testo 560i - Attention - 1

Il est nécessaire d'entrer la capacité maximale de l'installation pour éviter une surcharge.

Si la charge maximale de fluide frigorigène n'est pas connue, tout le fluide frigorigène doit être extrait de l'installation.
Si la bouteille de fluide frigorigène est vide et doit être remplacée par une nouvelle, la quantité chargée jusqu'ici doit être notée.
Le risque de surcharge du système existe malgré le processus automatique. Des circonstances locales et spécifiques à l'installation peuvent en être la cause. Le technicien doit toujours surveiller la charge automatique.
Si la surchauffe ne peut pas être mesurée (l'écran affiche xx° de surchauffe), la charge automatique ne pourra pas démarrer. La charge automatique est basée sur la mesure de la surchauffe.
En général, la charge s'interrompra dans les situations suivantes :Le poids sur la balance change subitement ou de manière intempestive.La quantité de charge maximale est atteinte malgré que la valeur finale (SH / SC) ne soit pas atteinte.

8.1 Commande par le manifold

La balance et la vanne sont en marche. √ Le manifold est allumé et connecté à la vanne et à la balance via Bluetooth®. Le firmware du manifold est à jour. La mise à jour du firmware est réalisée par le téléchargement de l'App testo Smart actuelle dans l'App Store ou le Play Store. Les réglages et la commande sont effectués par le manifold.

Testo 560i - Menu principal du manifold - 1BluetoothConnect with the App orwith Smart ProbesSettingsLanguage, Units, Light, ...
Measuring mode (Mode de mesure)Refrigeration [Froid]Evacuation [Tirage au vide]System Leak Test [Contrôle d’étanchéité]Target Superheat [Surchauffe cible]Compressor Test (DLT) [Test de compresseur (T3)]Delta T [Delta T]Refrigerant Filling [Charge en fluide frigorigène]
Bluetooth®Connexion à l’App testo Smart ou aux Smart Probes
Settings (Réglages)Backlight Duration (Rétro-éclairage)Backlight brightness (Luminosité de l’écran)Auto Off (Auto-arrêt)Auto Tfac (Temperature compensation factor)(facteur de compensation de température)Units (Unités)Language (Langue)Setup Wizard (Assistant de configuration)Restore factory settings (Restauration des réglages par défaut)Instrument information (Informations appareil)

Touches de commande du manifold

SymboleSignification
Testo 560i - Menu principal du manifold - 2- Ouvrir le menu- Valider une saisie- Allumer l’éclairage de l’écran : appuyer sur la touche pendant plus de 2 s- Éteindre l’éclairage de l’écran : appuyer sur la touche pendant plus de 2 s
Testo 560i - Menu principal du manifold - 3Modifier l’affichage/Naviguer.
Testo 560i - Menu principal du manifold - 4- Appeler l’aperçu de mesure- Retour au menu- Arrêter l’appareil : appuyer sur la touche pendant plus de 2 s

8.2 Raccordement des appareils

Testo 560i - Raccordement des appareils - 1

Avant chaque utilisation, vérifier si les flexibles de charge sont intacts. Observer la pression de service maximale autorisée de l'installation.

Testo 560i - Raccordement des appareils - 2

Ne mettre en marche la testo Smart Valve qu'après avoir raccordé tous les flexibles et préparé l'installation pour la charge.

Testo 560i - Raccordement des appareils - 3

Protéger la testo Smart Valve des vibrations. Sinon, une ouverture et une fermeture fiables ne peuvent pas être garanties.

Si la testo Smart Valve subit un choc ou tombe, elle doit être mise en marche et à l'arrêt à nouveau. Sinon, elle risque de perdre la position de la vanne.

Testo 560i - Raccordement des appareils - 4

Tous les raccords doivent être exempts de pression (pression atmosphérique).

Testo 560i - Raccordement des appareils - 5

Poser la bouteille de fluide frigorigène sur la balance.

Testo 560i - Raccordement des appareils - 6

S'assurer que la bouteille contient assez de fluide frigorigène pour réaliser le processus de charge correctement.

Testo 560i - Raccordement des appareils - 7

Raccorder la bouteille de fluide frigorigène à la vanne.

3.1 Raccorder le flexible de charge jaune de la vanne au raccord central du manifold, puis raccorder les raccords basse pression (bleu) et haute pression (rouge) du manifold à l'installation.

Testo 560i - Raccordement des appareils - 8

Observer le sens du flux de fluide frigorigène. Il est représenté par une flèche sur la vanne.

3.2 Si vous utilisez l'App, raccordez la vanne directement à l'installation par les flexibles de charge, sans passer par le manifold.

Testo 560i - Raccordement des appareils - 9

Assurez-vous que les flexibles soient remplis de fluide frigorigène avant d'ouvrir les vannes pour éviter la pénétration d'air dans le circuit.

3.3 Appuyer 3 fois sur le bouton Marche/Arrêt pour ouvrir la vanne pendant 1 seconde et remplir les flexibles de fluide frigorigène.

8.3 Charge manuelle en fonction du poids

Cette fonction permet la charge manuelle d'un circuit de fluide frigorigène en fonction du poids à l'aide de la balance testo 560i en association avec l'App ou le manifold testo 550s / testo 557s.

La charge en fluide frigorigène de l'installation est effectuée par ouverture et fermeture manuelles de la vanne de la bouteille de fluide frigorigène jusqu'à ce que la valeur cible (poids/surchauffe/sous-refroidissement) soit atteinte.

Testo 560i - Charge manuelle en fonction du poids - 1

L'affichage des valeurs cible actuelles de la surchauffe/du sous-refroidissement est seulement possible en association avec les Smart Probes testo 115i.

Testo 560i - Charge manuelle en fonction du poids - 2

Lorsque le manifold est utilisé, l'App est en mode « second screen » (deuxième écran). Dans ce cas, tous les réglages doivent être effectués sur le manifold.

Testo 560i - Charge manuelle en fonction du poids - 3

Avant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts et correctement fixés sur tous les raccords pour éviter des fuites.

Testo 560i - Charge manuelle en fonction du poids - 4

Le système doit être surveillé par une personne compétente pendant tout le processus.

La balance testo 560i est connectée à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s / testo 557s via Bluetooth.

La testo 560i est intégrée dans le circuit de fluide frigorigène.

1 Sélectionner le fluide frigorigène souhaité dans le manifold/l'App et valider par [Menu/Enter].

1.1 Le cas échéant, réaliser la mise à zéro du capteur par le manifold/l'App [P = 0].

1.2 Le cas échéant, réaliser la mise à zéro de la testo 560i par le manifold/l'App [P = 0].

2 Ouvrir la/les vanne(s) raccordée(s) à la main et charger l'installation en fluide frigorigène jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.

Testo 560i - Charge manuelle en fonction du poids - 5

La charge manuelle implique que l'utilisateur doit contrôler la charge par l'ouverture et la fermeture des vannes sur le manifold.

Testo 560i - Charge manuelle en fonction du poids - 6

gauge | Metric | Value | | :--- | :--- | | Testo 550i | 230 | | Waage | 16,43 kg | | Validampfungstemperatur | 3,0 °C | | Kondensationstemperatur | 47,3 °C | | Testo 115i | 401 | | Temperatur | 15,5 °C | | Überhitzungstemperatur | 12,5 k | | Unterkühlungstemperatur | 6,5 k | Speichern

La charge en fluide frigorigène est affichée sur le manifold/dans l'App par pas de g/kg.

Testo 560i - Charge manuelle en fonction du poids - 7

text_image Manual Refill / Recovery prel 8 4 12 3.5 0 LP bar 16 EV Co 24 12 36 12.2 0 HP bar 48 3.0°C 47.3°C T1 (302) T2 (213) 15.5°C 40.8°C SH Scale SC 12.5 K 0.00 kg 6.5 K Zero R12

8.4 Charge automatique en fonction du poids cible

Cette fonction permet la charge automatique de l'installation en fonction du poids cible indiqué à l'aide de la balance testo 560i et de la vanne testo Smart Valve en association avec l'App ou le manifold testo 550s / testo 557s.

Lorsque le manifold est utilisé, l'App est en mode « second screen » (deuxième écran). Dans ce cas, tous les réglages doivent être effectués sur le manifold. Avant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts et correctement fixés sur tous les raccords pour éviter des fuites. Le système doit être surveillé par une personne compétente pendant tout le processus. La balance testo 560i et la testo Smart Valve sont connectées à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s / testo 557s via Bluetooth. √ La testo 560i et la testo Smart Valve sont intégrées dans le circuit de fluide frigorigène. 1. Sélectionner le fluide frigorigène souhaité dans le manifold/l'App et valider par [Menu/Enter]. 1.1 Le cas échéant, réaliser la mise à zéro du capteur par le manifold/l'App [P = 0].

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 1

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 2

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 3

2 - Régler le fluide frigorigène correct dans le manifold/l'App et sélectionner si la charge pulsée est souhaitée (activée/désactivée).

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 4

La charge pulsée signifie que la vanne s'ouvre et se ferme à plusieurs reprises et que le volume souhaité est donc chargé en plusieurs petites étapes.

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 5

3 Régler le poids de charge souhaité dans le manifold/l'App et démarrer le processus par le button [START CHARGE].

La vanne s'ouvre et essaie de réaliser la charge de l'installation avec la quantité réglée.

La charge se fait sans pulsations.

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 6

text_image Refrigerant Filling R455A Filling Progress Amount Charged 2.15 kg SC target: 8,5 K • max. capacity: 20,00 kg testo 561i 350 Valve status closed testo 560i 230 Scale 16,43 kg testo 550i 250 3,5 bar Evaporator temperature 3,0 °C Condensation Temperature 47,3 °C testo 115i 401 Temperature 15,5 °C Testo 115i 400 Temperature 40,8 °C Superheat 12,5 k Subcooling 6,5 k START CHARGE

La charge en fluide frigorigène est affichée sur le manifold/dans l'App par pas de g/kg.

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 7

text_image Automatic Filling prel > 100 LP HP 3.5 bar 12.2 bar EV Co 3.0°C 47.3°C T1 (302) T2 (213) 15.5°C 40.8°C SH SC 12.5 K 6.5 K Soale Amount charged: Target 0.00 kg 0.00 kg 2.50 kg Config. Start

Après la charge, le processus peut être répété par [NEW] ou un autre mode de charge peut être sélectionné par [OPTIMIZE].

Testo 560i - Charge automatique en fonction du poids cible - 8

8.5 Charge automatique en fonction de la surchauffe

Cette fonction permet la charge d'un circuit de fluide frigorigène en fonction de la surchauffe cible à l'aide de la balance testo 560i et de la vanne testo Smart Valve en association avec l'App ou le manifold testo 550s / testo 557s.

A cette fin, la valeur de surchauffe actuelle est déterminée. Sur la base de cette information, une valeur cible de la surchauffe peut être entrée. Le système réalise la charge automatique de l'installation jusqu'à ce que la valeur cible soit atteinte.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 1

L'affichage de la valeur cible de la surchauffe est seulement possible en association avec les Smart Probes testo 115i.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 2

La valeur de charge maximale appropriée d'une installation doit être indiquée dans le manifold/l'App sous [Max charge].

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 3

La valeur appropriée de la surchauffe cible d'une installation doit être entrée dans le manifold/l'App.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 4

Sur la base de la taille indiquée de l'installation, l'algorithme calcule un poids maximal à charger. Dès que ce poids maximal est atteint, la

La charge automatique s'interrompt et doit être relancée. Cela évite une surcharge ou des erreurs de charge.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 5

Lorsque le manifold est utilisé, l'App est en mode « second screen » (deuxième écran). Dans ce cas, tous les réglages doivent être effectués sur le manifold.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 6

Avant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 7

Le système doit être surveillé par une personne compétente pendant tout le processus.

La balance testo 560i et la testo Smart Valve sont connectées à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s / testo 557s via Bluetooth. La testo 560i et la testo Smart Valve sont intégrées dans le circuit de fluide frigorigène. 1 Sélectionner le fluide frigorigène souhaité dans le manifold/l'App et valider par [Menu/Enter]. 1.1 Le cas échéant, réaliser la mise à zéro du capteur par le manifold/l'App [P = 0].

2 Sélectionner le bon fluide frigorigène dans le manifold/l'App et entrer la charge maximale du système.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 8

2 Régler la surchauffe cible souhaitée sur le manifold/dans l'App et démarrer le processus par le bouton [START CHARGE].

La vanne s'ouvre et essaie d'atteindre la surchauffe réglée par la charge en fluide frigorigène.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 9

gauge | Test | Value | | :--- | :--- | | Befüllungsprozess | 2.15 kg (0-20) | | Menge befüllt | 20 | | Ziel UH: 10,5 K | max. Kapazität: 20,00 kg | | testo 567i | 350 | | Ventil Status geschlossen | 230 | | testo 560i | 230 | | Waage | 16,43 kg | | testo 550i | 250 | | 3,5 bar | 16 | | Verdampfungstemperatur | 3,0 °C | | 12,2 bar | 48 | | Kondensationstemperatur | 47,3 °C | | testo 115i | 401 | | testo 115i | 400 | | Temperatur | 15,5 °C | | Temperature | 40,8 °C | | Überhitzungstemperatur | 12,5 k | | Unterkühlungstemperatur | 6,5 k | BEFÜLLUNG STARTEN

La charge en fluide frigorigène est affichée sur le manifold/dans l'App par pas de g/kg.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe - 10

8.6 Charge automatique en fonction du sous-refroidissement

Cette fonction permet la charge d'un circuit de fluide frigorigène en fonction du sous-refroidissement cible à l'aide de la balance testo 560i et de la vanne testo Smart Valve en association avec l'App ou le manifold testo 550s / testo 557s.

A cette fin, la valeur de sous-refroidissement actuelle est déterminée. Sur la base de cette information, une valeur cible du sous-refroidissement peut être entrée. Le système réalise la charge automatique de l'installation jusqu'à ce que la valeur cible soit atteinte.

L'affichage de la valeur cible du sous-refroidissement est seulement possible en association avec les Smart Probes testo 115i. La valeur de charge maximale appropriée d'une installation doit être indiquée dans le manifold/l'App sous [Max charge]. La valeur cible appropriée du sous-refroidissement d'une installation doit être entrée dans le manifold/l'App. Sur la base de la taille indiquée de l'installation, l'algorithme calcule un poids maximal à charger. Dès que ce poids maximal est atteint, la charge automatique s'interrompt et doit être relancée. Cela évite une surcharge ou des erreurs de charge. Lorsque le manifold est utilisé, l'App est en mode « second screen » (deuxième écran). Dans ce cas, tous les réglages doivent être effectués sur le manifold. Avant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts. Le système doit être surveillé par une personne compétente pendant tout le processus. La balance testo 560i et la testo Smart Valve sont connectées à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s / testo 557s via Bluetooth. La testo 560i et la testo Smart Valve sont intégrées dans le circuit de fluide frigorigène. Deux testo 115i sont raccordées et sont connectées à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s / testo 557s via Bluetooth.

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 1

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 2

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 3

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 4

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 5

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 6

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 7

1 Sélectionner le fluide frigorigène souhaité dans le manifold/l'App et valider par [Menu/Enter].

1.1 Le cas échéant, réaliser la mise à zéro du capteur par le manifold/l'App [P = 0].

Sélectionner le bon fluide frigorigène dans le manifold/l'App et entrer la charge maximale du système.

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 8

2 Régler le sous-refroidissement cible souhaité sur le manifold/dans l'App et démarrer le processus par le bouton [START CHARGE].

La vanne s'ouvre et essaie d'atteindre le sous-refroidissement réglé par la charge en fluide frigorigène.

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 9

gauge | Test | Test Temperature (°C) | Test Pressure (K) | | :--- | :--- | :--- | | 561 | 350 | 2.15 | | Ventil Status geschlossen | - | - | | 560 | 230 | max. Kapazität: 20,00 kg | | Waage | - | 16,43 kg | | 550 | 250 | 3,5 bar | | 550 | 250 | 16 bar | | 550 | 48 | 12,2 bar | | 550 | 48 | 3,0 °C | | 115 | 401 | - | | 115 | 400 | - | | 15,5 °C | - | - | | 40,8 °C | - | - | | 12,5 K | - | - | | Unterkühlungstemperatur | - | 6,5 K | BEFÜLLUNG STARTEN

La charge en fluide frigorigène est affichée sur le manifold/dans l'App par pas de g/kg.

Testo 560i - Charge automatique en fonction du sous-refroidissement - 10

8.7 Charge automatique en fonction de la surchauffe cible

Cette fonction permet la charge d'un circuit de fluide frigorigène en fonction de la surchauffe cible à l'aide de la balance testo 560i et de la vanne testo Smart Valve en association avec l'App ou le manifold testo 550s / testo 557s.

À cette fin, deux Smart Probes testo 605i sont connectées au manifold ou à l'App testo Smart. Sur la base de cette information, la surchauffe cible optimale peut être calculée en direct. Le système réalise la charge automatique de l'installation jusqu'à ce que la valeur cible soit atteinte.

iL'affichage de la valeur de surchauffe cible n'est possible qu'en association avec les Smart Probes testo 115i et les Smart Probes testo 605i.
iLa valeur de charge maximale appropriée d'une installation doit être indiquée dans le manifold/l'App sous [Max charge].
iLa valeur appropriée de la surchauffe cible d'une installation doit être entrée dans le manifold/l'App.
iSur la base de la taille indiquée de l'installation, l'algorithme calcule un poids maximal à charger. Dès que ce poids maximal est atteint, la charge automatique s'interrompt et doit être relancée. Cela évite une surcharge ou des erreurs de charge.
iLorsque le manifold est utilisé, l'App est en mode « second screen » (deuxième écran). Dans ce cas, tous les réglages doivent être effectués sur le manifold.
iAvant chaque mesure, vérifier si les flexibles de charge sont intacts et correctement fixés sur tous les raccords pour éviter des fuites.
iLe système doit être surveillé par une personne compétente pendant tout le processus.
La balance testo 560i et la testo Smart Valve sont connectées à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s / testo 557s via Bluetooth.
La testo 560i et la testo Smart Valve sont intégrées dans le circuit de fluide frigorigène.

Deux testo 115i et deux testo 605i sont raccordés et sont connectées à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s / testo 557s via Bluetooth. 1 Sélectionner le fluide frigorigène souhaité dans le manifold/l'App et valider par [Menu/Enter]. 1.1 Le cas échéant, réaliser la mise à zéro du capteur par le manifold/l'App [P = 0].

Entrez la charge maximale du système dans le manifold/l'App.

3 Sélectionnez Live Target Superheat.

4 Raccordez deux Smart Probes 605i, l'un au bulbe sec extérieur et l'autre au bulbe humide intérieur.

Placez les deux Smart Probes 605i aux positions configurées.

Appuyez sur [OK] et une valeur de surchauffe cible est calculée.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe cible - 1

Si la valeur de surchauffe cible affiche XXX, le procédé ne peut pas être utilisé car la valeur est en dehors de la plage d'ambiance admissible. Sélectionnez « charge par surchauffe » pour charger le système moyennant la surchauffe.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe cible - 2

2 Régler la surchauffe cible souhaitée sur le manifold/dans l'App et démarrer le processus par le bouton [START CHARGE].

La charge de l'installation en fluide frigorigène est effectuée automatiquement jusqu'à ce que la valeur réglée soit atteinte.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe cible - 3

gauge | Test | Value | | :--- | :--- | | testo 561i | 350 | | Ventil Status geschlossen | | | testo 560i | 230 | | Waage | 16,43 kg | | testo 550i | 250 | | testo 550i | 250 | | Verdampfungstemperatur | 3,5 bar (0-16) | | Kondensationstemperatur | 47,3 °C | | testo 115i | 401 | | testo 115i | 400 | | Temperatur | 15,5 °C | | Temperature | 40,8 °C | | Überhitzungstemperatur | 12,5 k | | Unterkühlungstemperatur | 6,5 k | BEFÜLLUNG STARTEN

La charge en fluide frigorigène est affichée sur le manifold/dans l'App par pas de g/kg.

Testo 560i - Charge automatique en fonction de la surchauffe cible - 4

Effectuez un processus de purge supplémentaire pour purger les flexibles de charge et transférer leur contenu dans le circuit :

  • Fermez le robinet de la bouteille.
  • Videz les flexibles en appuyant trois fois sur le bouton Marche/Arrêt de la vanne jusqu'à ce que tout le fluide frigorigène soit acheminé des flexibles vers le système.

8.8 Commande par l'app

La balance et la vanne sont en marche. √ L'App est installée sur le Smartphone et connectée à la vanne et à la balance via Bluetooth®. Les réglages et la commande sont effectués par l'App.

Testo 560i - Commande par l'app - 1

text_image 11:08 6 7 Refrigeration LIVE GRAPHIC TABLE 2 00:00:00 R134a TESTO 550 423 0.00 BAR EVAPORATION TEMPERATURE -26.1°C TESTO 550 423 0.00 BAR CONDENSATE TEMPERATURE -26.1°C TESTO 550 350 TEMPERATURE 26.8°C TESTO 550 040 TEMPERATURE 26.0°C SUPERHEATING TEMPERATURE 52.9K SUBCOOLING TEMPERATURE XXX K TESTO 550 570 AIR TEMPERATURE START 26.6°C
1Ouvrir le menu principal
2Affichage de la durée de mesure
3Affichage de la charge maximale de l’installation
4Valeur de mesure par sonde
5Barre de contrôle avec différentes touches de fonction
6Barre d’état de l’appareil
7Configuration
8Éditer l’affichage des paramètres

Autres symboles sur l'interface utilisateur (sans numérotation)

Retour
Quitter cet écran
Partager les données de mesure / le rapport
Chercher
Favori
Supprimer
Informations supplémentaires
Afficher le rapport
Sélection multiple

On accède au menu principal par le symbole en haut à gauche. Pour quitter le menu principal, sélectionner un menu ou cliquer sur les menus guidés avec le bouton droit de la souris. Le dernier écran est affiché.

Mesurer [Measure]Testo 560i - Commande par l'app - 2
Client [Customer]
Mémoire [Memory]
Capteurs [Sensors]
Réglages [Settings]
Aide et information [Help and Information]
Autres applications [Other applications]

8.8.1 Créer et éditer un client

Le menu Client [Customer] permet de créer, éditer et supprimer toutes les informations sur les clients et les points de mesure. Les champs de saisie marqués par * sont obligatoires. Les clients ou points de mesure ne peuvent pas être enregistrés si ces champs ne contiennent pas d'information.

1. Cliquer sur Le menu principal s'ouvre. 2. Cliquer sur Client [Customer]. Le menu Client s'ouvre. 3. Cliquer sur + Nouveau client [+ New Customer]. Le nouveau client peut être créé. 4. Saisir toutes les informations requises sur le client.

Testo 560i - Créer et éditer un client - 1

5. Cliquer sur Enregistrer [Save]. Le nouveau client a été enregistré.

8.8.2 Créer et éditer des points de mesure

1. Cliquer sur Le menu principal s'ouvre. 2. Cliquer sur Client [Customer]. Le menu Client s'ouvre. 3. Cliquer sur + Nouveau client [+ New Customer]. 4. Cliquer sur l'onglet droit Point de mesure (Measuring Points). 5. Cliquer sur + Nouveau point de mesure [+ New Measuring Point]. Le nouveau point de mesure peut être créé. 6. Saisir toutes les informations requises sur le point de mesure. 7. Cliquer sur l'onglet droit Caractéristiques (Parameters).

Testo 560i - Créer et éditer des points de mesure - 1

8 Sélectionner d'autres caractéristiques.

Testo 560i - Créer et éditer des points de mesure - 2

D'autres réglages des caractéristiques sont possibles pour les points de mesure « conduct/conduit », « outlet/sortie » ou « k-factor/conduit avec facteur k ».

9 Cliquer sur Enregistrer [Save].

Le nouveau point de mesure est enregistré.

8.8.3 Chercher et supprimer des résultats de mesure

Dans le menu Mémoire (Memory), vous pouvez appeler tous les résultats de mesure enregistrés, les analyser en détail et créer et enregistrer des fichiers csv et des rapports PDF. Un clic sur une mesure ouvre une vue d'ensemble des résultats de mesure.

Dans le menu Mémoire (Memory), toutes les mesures enregistrées sont classées selon la date et l'heure.

Chercher

Le menu Mémoire (Memory) est ouvert.

1 Cliquer sur

Le champ de recherche avec les mesures s'ouvre.

2 Saisir le nom du client ou le point de mesure ou la date / l'heure dans le champ de recherche.

Le résultat est affiché.

1 Cliquer sur

Une case à cocher s'affiche devant chaque mesure.

2. Cliquer sur la mesure souhaitée.

La case correspondante est cochée.

3 Cliquer sur

Une fenêtre d'avertissement s'affiche.

Confirmer l'avertissement.

Les mesures cochées sont supprimées.

8.8.4 Capteurs

Tous les capteurs utilisés avec l'App sont indiqués dans le menu Capteurs [Sensors]. Vous pouvez y consulter des informations générales sur les sondes actuellement connectées ainsi que sur les sondes récemment utilisées.

Testo 560i - Capteurs - 1

Des informations sont enregistrées sur chaque sonde.

L'App est connectée au testo 550s / testo 557s. 1. Cliquer sur Le menu principal s'ouvre. 2. Cliquer sur Capteurs. Le menu Capteurs s'ouvre.

3 Cliquer sur l'une des sondes affichées. Les informations sur le modèle, la référence, le numéro de série et la version du firmware s'affichent.

8.8.4.2 Réglages

Des réglages supplémentaires sont possibles pour chaque sonde.

La sonde est connectée à l'App. 1. Cliquer sur Le menu principal s'ouvre. 2. Cliquer sur Capteurs. Le menu Capteurs s'ouvre. 3. Cliquer sur l'une des sondes affichées. 4. Cliquer sur l'onglet Réglages (Settings). 5. Cliquer sur l'une des sondes affichées. Les réglages actuels s'affichent et peuvent être modifiés en cas de besoin.

8.8.5 Langue

1. Cliquer sur Réglages [Settings].

Le menu Réglages s'ouvre.

2. Cliquer sur Langue [Language].

La fenêtre des langues disponibles s'ouvre.

3. Cliquer sur la langue souhaitée.

La langue souhaitée est réglée.

8.8.6 Réglages de mesure

1. Cliquer sur Réglages [Settings]. Le menu Réglages s'ouvre. 2. Cliquer sur Réglages de mesure [Measurement settings]. La fenêtre des paramètres de base des mesures s'ouvre. 3. Cliquer sur les réglages souhaités et les modifier selon les besoins. Les réglages souhaités sont faits. 4. ← Quitter les Réglages de mesure [Measurement settings].

8.8.7 Données de l'entreprise

1. Cliquer sur Réglages [Settings]. Le menu Réglages s'ouvre. 2. Cliquer sur Données de l'entreprise [Company details]. La fenêtre « Données de l'entreprise » s'ouvre. 3. Cliquer sur les données souhaitées et les modifier selon les besoins. Les données de l'entreprise souhaités sont réglés. 4. ← Quitter les Données de l'entreprise [Company details].

8.8.8 Protection de la vie privée

1 Cliquer sur Réglages [Settings]. Le menu Réglages s'ouvre. 2 Cliquer sur Protection de la vie privée [Privacy settings]. La fenêtre de protection de la vie privée s'ouvre.

3 Activer ou désactiver les options souhaitées. Les options souhaitées sont réglées. 4 ← Quitter le menu Protection de la vie privée [Privacy settings].

8.8.9 Aide et informations

Le point de menu « Aide et informations » (Help and Information) contient des informations sur le testo 550s / testo 557s et permet d'appeler et d'exécuter le tutoriel. On y trouve aussi les mentions légales.

8.8.9.1 Informations appareil

1. Cliquer sur Aide et informations [Help and Information]. Le menu Aide et informations s'ouvre. 2. Cliquer sur Informations appareil [Device Info]. La version actuelle de l'App, l'ID d'instance Google Analytics, la version des fluides frigorigènes ainsi que la mise à jour pour les appareils connectés sont affichées.

La mise à jour automatique des appareils connectés peut être activée ou désactivée.

Activer ou désactiver la Mise à jour des appareils connectés par le curseur.

8.8.9.2 Tutoriel

1. Cliquer sur Aide et informations [Help and Information]. Le menu Aide et informations s'ouvre. 2. Cliquer sur Tutoriel [Tutorial]. Le tutoriel montre les étapes les plus importantes avant la mise en service.

8.8.9.3 Exclusion de responsabilité

1 Cliquer sur Aide et informations [Help and Information]. Le menu Aide et informations s'ouvre.

2. Cliquer sur Exclusion de responsabilité.

Les informations sur la protection des données et sur l'utilisation de la licence s'affichent.

9.1 Étalonnage

Testo 560i - Étalonnage - 1

La balance testo 560i et la vanne testo Smart Valve sont livrées de série avec un certificat d'étalonnage d'usine.

Pour de nombreuses applications, un réétalonnage est recommandé à un intervalle de 12 mois.

Il peut être réalisé par Testo Industrial Services (TIS) ou d'autres prestataires de service certifiés.

Veuillez contacter Testo pour de plus amples informations.

9.2 Nettoyage des appareils

Testo 560i - Nettoyage des appareils - 1

Ne pas utiliser de solvants, ni de produits caustiques ! De l'eau savonneuse ou des produits ménagers doux peuvent être utilisés.

En cas de salissure, nettoyer le boîtier des appareils avec un chiffon humide.

Testo 560i - Nettoyage des appareils - 2

Pour nettoyer la vanne, raccordez l'air comprimé et appuyez sur la touche 3 fois pour ouvrir la vanne pendant 1 s. Cela peut aider à évacuer de petites particules de poussière de l'intérieur.

9.3 Garder propres les raccords

Veiller à ce que les raccords vissés restent propres et libres de graisse et d'autres dépôts et les nettoyer avec un chiffon humide en cas de besoin.

9.4 Éliminer les résidus d'huile

Éliminer les résidus d'huile dans le bloc de vannes en le soufflant délicatement à l'air comprimé.

9.5 Garantir la précision de mesure

Le service après-vente Testo se fera un plaisir de vous aider en cas de besoin.

Vérifier l'étanchéité de l'appareil à intervalles réguliers. Respecter la plage de pression admissible !

Étalonner régulièrement l'appareil (recommandation : une fois par an).

Remplacement des piles de la balance testo 560I

L'appareil est éteint. 1 Ouvrir le compartiment à piles. 2 Retirer les piles vides et mettre en place des piles neuves (4 x 1,5 V, type AA/Mignon/LR6) dans le compartiment à piles. Attention à la polarité ! 3 Refermer le compartiment à piles. L'appareil se met automatiquement en marche après la mise en place des piles et se trouve en mode de connexion Bluetooth®.

Testo 560i - Remplacement des piles de la balance testo 560I - 1

Le mode de connexion Bluetooth® permet d'établir la connexion à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s ou testo 557s.

Testo 560i - Remplacement des piles de la balance testo 560I - 2

Ne pas remplacer ni retirer les piles au cours du fonctionnement, sinon le processus de charge sera perturbé.

Testo 560i - Remplacement des piles de la balance testo 560I - 3

En cas de non-utilisation prolongée : retirer les piles.

Remplacement de la pile de la vanne testo smart valve

L'appareil est éteint.

1 Déplier le crochet de suspension et ouvrir le compartiment à piles (fermeture à clips).

2 Retirer la pile vide et mettre en place une pile neuve (1 x 9,0 V (6LR61)) dans le compartiment à piles. Attention à la polarité !

3 Refermer le compartiment à piles.

L'appareil se met automatiquement en marche après la mise en place de la pile et se trouve en mode de connexion Bluetooth®.

Testo 560i - Remplacement de la pile de la vanne testo smart valve - 1

Le mode de connexion Bluetooth® permet d'établir la connexion à l'App testo Smart ou au manifold testo 550s ou testo 557s.

Testo 560i - Remplacement de la pile de la vanne testo smart valve - 2

Ne pas remplacer ni retirer la pile au cours du fonctionnement, sinon le processus de charge sera perturbé.

Testo 560i - Remplacement de la pile de la vanne testo smart valve - 3

En cas de non-utilisation prolongée : retirer la pile.

10 Données techniques

10.1 Données techniques testo 560i

CaractéristiqueValeur
Connexion au capteurBLE 4.2+
InterfaceBLE 4.2+
Alimentation électriqueSource de courant : 4 piles de 1,5 V de type AA / Mignon / LR6Durée de vie des piles : >70 h à 25 °C
Classe IP44
Poids4,01 kg (avec piles et sac)3,11 kg (avec piles, sans sac)
Dimensionsenv. 310 x 287 x 58 mm
Conditions ambiantesTempérature d’utilisation : -10 ... 50 °C / 14 ... 122 °FTempérature de stockage : -10 ... 50 °C / 14 ... 122 °FHumidité ambiante : 10 ... 90 %HR
Étendue de mesure0,00 .... 100,00 kg
Précision (température nominale : 22 °C / 71,6 °F)(après la mise à zéro)Température de service 25± 5 °C (angle d’inclinaison env. 0°) :≤ ± (10g + 0.03% rdg) (0~30 kg)≤ ± (10g + 0.05% rdg) (30~100 kg)Autre température de service (angle d’inclinaison env. 0°) :≤ ± (20 g) (0~10 kg)≤ ± (10 g + 0.15% rdg) (10~100 kg)
Résolution0,01 kg
Accélération de chute lors de calibrage en usine9,7921 m/s2
Portée Bluetooth≥ 30 m dans toutes les directions en champ libre

10.2 Données techniques testo smart valve

CaractéristiqueValeur
Connexion au capteurBLE 4.2+
InterfaceBLE 4.2+
Alimentation électriqueSource de courant : pile 9,0 V de type 6LR61 Durée de vie de la pile : > 60 h pour 3000 manœuvres de vanne
Classe IP54
Poids0,57 kg (avec pile)
Dimensionsenv. 95 x 119 x 47 mm
Conditions ambiantesTempérature d’utilisation : -10 ... 50 °C / 14 ... 122 °FTempérature de stockage : -10 ... 50 °C / 14 ... 122 °FHumidité ambiante : 10 ... 90 %HR
Portée Bluetooth≥ 50 m dans toutes les directions en champ libre
Pression de service max. admissible35 bar

11.1 Accessoires

DescriptionRéf.
Sangle avec aimant pour la vanne0564 1001

Une liste complète de tous les accessoires et pièces de rechange se trouve dans les catalogues et brochures, ainsi que sur Internet, sur www.testo.com

12 Support

Vous trouverez des informations actuelles sur les produits, téléchargements et les adresses de contact pour les demandes de support sur le site Web de Testo à : www.testo.com.

Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Les données de contact figurent au dos de ce document ou sur Internet, sur www. testo. com/service-contact.

Testo SE & Co. KGaA

Celsiusstraße 2

79822 Titisee-Neustadt

Allemagne

Téléphone : +49 7653 681-0

Courriel : info@testo.com

Internet : www.testo.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 560i

Catégorie : Balance