10653LA - Éclairage LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10653LA Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Couleur de la lumière | Blanc chaud |
| Température de couleur | Environ 3000K |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Type d'installation | Fixation murale |
| Utilisation intérieure/extérieure | Intérieure |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour l'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10653LA Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10653LA - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10653LA de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI 10653LA Livarno Lux
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH de la prise avant le montage, démontage ou nettoyage du produit. Ne touchez pas à la prise de la guirlande lumineuse ni à la guirlande lumineuse avec les mains mouillées. La guirlande lumineuse ne doit pas être raccordée électriquement à une autre guirlande lumineuse. Uniquement utiliser la guirlande lumineuse avec l‘alimentation électrique de type (n° de modèle JT-EL/FC30V3.6W-H9-IP55). Sous peine d‘annuler tous droits de garantie. Cette guirlande lumineuse est protégée contre les projections de liquide (IP44). Cet indice de protection est uniquement assuré si la prise de courant utilisée est au moins conforme à cet indice de protection. Veuillez noter que l‘alimentation électrique consomme une faible quantité d‘électricité même lorsque le produit lumineux n‘est pas en état de marche, et ce aussi longtemps que l‘alimentation électrique est branchée au secteur. Pour éteindre complètement le produit, débranchez l‘alimentation électrique du secteur. Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘en- semble de la lampe doit alors être remplacé. IP44 possible uniquement avec rondelle d‘étan- RISQUE DE TRÉBUCHEMENT! Assurez-vous que le câble d’alimentation est placé de façon à ce que personne ne puisse marcher ou tré- bucher dessus. Prévention de risques mortels par électrocution ! Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de l‘alimentation électrique (220–240V∼, 50–60 Hz). Vérifiez avant chaque branchement sur le secteur que la guirlande électrique et que l‘alimentation électrique ne présentent aucun signe de détérioration. N‘utilisez jamais la guirlande lumineuse si vous détectez le moindre endommagement. Si le produit se trouve endommagé, veuillez le rendre inutilisable et le mettre au rebut de manière appropriée. Protégez le câble secteur des bords tranchants, des contraintes mécaniques et des surfaces chaudes. Ne pas fixer le produit avec des agrafes tranchantes ou des clous. Enlevez à chaque fois l‘alimentation électrique DAN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement par le matériel d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE ! N‘utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage. Après utilisation, remettez la guirlande dans son emballage, pour éviter tout endommagement. N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au produit. Alimentation électrique/ LED-Driver : Tension nominale primaire : 220–240 V∼, 50–60 Hz Tension nominale secondaire: 30,0 V∼ Classe de protection : Type de protection: IP55 N° de modèle : JT-EL/FC30V3.6W-H9-IP55 Puissance de sortie: 3,6 W Courant de sortie: 0,12 A Efficacité moyenne en fonctionnement: 60,0 % Puissance absorbée à charge nulle : max. 0,50 W Consignes de sécurité
DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS ! Descriptif des pièces
Alimentation électrique/LED-Driver
Fiche du câble d‘alimentation
Œillets (uniquement pour 10653LA/C)
Vis (uniquement pour 10653LA/C)
Interrupteur (minuterie/mode d‘éclairage Caractéristiques techniques Guirlande lumineuse + alimentation électrique/ LED-Driver : Puissance absorbée totale : env. 5 W (pour 10653LA/C) env. 5 W (pour 10653LB/D) Guirlande lumineuse : Tension de service : 30 V∼ Ampoule : 10653LA/C : 96 x 3 V 10653LB/D : 160 x 3 V Puissance nominale : max. 3,5 W Type de protection: IP44 mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sé- curité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisa- tion et de sécurité du produit. Ce produit doit uni- quement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit est conçu pour apporter une décora- tion lumineuse en espace extérieur et intérieur. Le produit est uniquement conçu pour un usage do- mestique privé et non pas pour un usage profes- sionnel. Contenu de la livraison 1 rideau lumineux à LED ou filet lumineux à LED 1 alimentation électrique/LED-Driver 12 ventouses 12 vis (uniquement modèle 10653LA/C) 1 mode d‘emploi Légende des pictogrammes utilisés Lumière blanc chaud Lumière blanc froid
Température maximale du boîtier (75 °C)
Température ambiante maximale (40 °C) SELV Basse tension de sécurité (Safety extra low voltage) Protection contre les projections d’eau (IP44) IP55 Protégé contre la poussière et les jets d‘eau sous tous les angles (IP55). Rideau lumineux à LED/ Filet lumineux à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le Légende des pictogrammes utilisés Transformateur de sécurité anti-court-circuit Produit au fonctionnement autonome Polarité de la borne de sortie Produit à fiche
Mettez l'emballage et le produit au rebut dans le respect de l'envi- ronnement ! Dimensions : env. 176 x 48 cm (l x h) Conduite d'alimentation : env. 10 m Dimensions : env. 320 x 150 cm (l x h) Conduite d'alimentation : env. 10 m Minuterie de 6 heures à répétition automatique au rythme journalier Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions! /DC Courant continu/Tension continue Watt (puissance active) Volt /AC Courant alternatif/Tension alternative Hertz (fréquence) Classe de protection II Classe de protection III Adapté à un usage à l'intérieur et à l'extérieur Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Danger de mort et d'accident pour
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Smaltire l‘imballaggio e il pro- dotto nel rispetto dell‘ambiente! Dimensioni: ca. 176 x 48 cm (L x H) Cavo di alimentazione: ca. 10 m Dimensioni: ca. 320 x 150 cm (L x H) Cavo di alimentazione: ca. 10 m Timer di 6 ore con ripetizione automatica a ritmo giornaliero Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le avvertenze! /DC Tensione/corrente continua Watt (potenza attiva) Volt /AC Tensione/corrente alternata Hertz (frequenza di rete) Classe di isolamento II Classe di isolamento III Adatto per gli ambienti interni ed esterni Osservare le avvertenze e le indi- cazioni in materia di sicurezza! Pericolo di morte e di infortunio per infanti e bambini! Attenzione! Pericolo di folgorazione! Garantie Remarque: vous bénéficiez d‘une garantie de 36mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous deviez constater des défauts de conception ou matériels pendant le temps de garantie, veuillez contacter rapidement votre revendeur. Les dommages issus d‘une mauvaise manipulation, du non-respect de la notice d‘utilisation ou de l‘in- tervention d‘une personne non autorisée sont ex- clus de la garantie. La majorité des dysfonctionne- ments sont dus à une mauvaise utilisation. Lisez ainsi d‘abord la notice d‘utilisation à l‘apparition d‘un dysfonctionnement. Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Ne jetez pas les produits électriques usés dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et leur transposition dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Afin de contribuer à la protection de l’environne- ment, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements co ncer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ou- verture, vous pouvez contacter votre municipalité. électrique, ne jamais nettoyer l‘appareil à l‘eau ou avec d‘autres liquides, ni le plonger dans l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ne bourrant pas. En cas de salis- sures plus importantes, utilisez un chiffon lé- gèrement humide. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Fonction Mémoire intégrée : Lorsque le mode d‘éclairage souhaité est allumé et que la fonction de minuterie a été activée, le produit démarre lors de chaque nouveau cycle
ar le mode d‘éclairage sélectionné en derni er. Pour désactiver la fonction de minuterie, main- tenez l‘interrupteur
de nouveau appuyé pendant environ 2 secondes. Le voyant lumi- neux de l‘interrupteur
s‘éteint. Fonctions d‘éclairage L‘interrupteur
vous permet de choisir entre 8 modes d‘éclairage différents. Pressez l‘interrupteur
aussi souvent que nécessaire jusqu‘à atteindre le mode souhaité. Les modes d‘éclairage sont décrits de manière succincte sur l‘adaptateur. Nettoyage et entretien
CUTION ! Débranchez tout d‘abord le bloc ad ap- tateur d’alimentation/LED-Driver
CUTION ! Pour des raisons relevant de la sécurité Branchez l‘alimentation électrique/LED-Driver
à une prise facilement accessible ! Choi- sissez une prise électrique, dont l‘emplace- ment vous permet de débrancher facilement l‘alimentation électrique/LED-Driver
afin d‘éteindre la guirlande lumineuse
La guirlande lumineuse
est désormais allumée. Pour éteindre complètement la guirlande lumi- neuse
, débranchez l‘alimentation électrique / LED-Driver
de la prise secteur. Veuillez noter qu‘une alimentation électrique / LED-Driver
branchée à une prise absorbe également une faible quantité de courant, même lorsque la guirlande lumineuse
n‘est pas raccordée à l‘alimentation électrique/ LED-Driver
Fonction minuterie Pour activer la fonction minuterie, maintenez l‘interrupteur
appuyé pendant environ 2 secondes après avoir branché le produit sur l ‘alimentation secteur. L‘interrupteur
en vert lorsque la fonction minuterie est activé
Afin de suspendre la guirlande lumineuse
utilisez autrement exclusivement les ventouses
fournies. Modèle 10653LB/D (ill. B) : Déployez le filet de la guirlande lumineuse
et drapez-le sur une surface normalement in- flammable. Une surface normalement inflam- mable est une surface de fixation supportant une température limite de 90 °C. Afin de suspendre la guirlande lumineuse
utilisez exclusivement les ventouses
fournies. Veuillez noter : Les ventouses ne tiennent que sur des supports à structure fine, comme le verre, le plastique, les surfaces métalliques polies etc. Mise en service Deux modèles : Branchez la fiche du câble d‘alimentation
dans la prise du bloc d‘alimentation/LED-Dri- ver
. Veuillez tenir compte des évidements dans la prise de bloc d‘alimentation
. Te- nez compte de la bague d‘étanchéité dans la fiche du câble d‘alimentation. Serrez l‘écrou-raccord
dans le sens horaire. chéité au niveau du raccordement avec le bloc d‘alimentation. Cette guirlande lumineuse est protégée contre les projections d’eau (IP44). Montage CETTE GUIRLANDE LUMINEUSE NE DOIT PAS ETRE UTILISÉE SANS
SES RONDELLES D‘ÉTANCHÉITE CORRECTE-
MENT PLACÉES ! Modèle 10653LA/C (ill. A) : Avant le montage, vérifiez que le mur soit a dapté à la fixation de la guirlande lumineuse
. Le cas échéant, demandez conseil à un spécialist
concernant les points à prendre en compte pour un montage mural, et renseignez-vous pour savoir si les vis
fournies sont adaptées au mur. Les vis sont uniquement adaptées au bois. Marquez 12 trous de perçage à l‘endroit respectif du mur. Percez les trous (Ø 4 mm) aux endroits respectifs
dans chaque trou percé, en effectuant une rotation. Suspendez la guirlande lumineuse aux vis, en utilisant les œillets
Notice Facile