VAmpire LX112 - Guitare BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAmpire LX112 BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'ampli | Amplificateur de guitare électrique à modélisation |
| Puissance | 30 Watts |
| Haut-parleur | 12 pouces |
| Modèles d'amplis | Plusieurs modèles d'amplis classiques et modernes |
| Effets intégrés | Reverb, delay, chorus, flanger, etc. |
| Entrées | Entrée pour guitare, entrée auxiliaire, port USB |
| Sorties | Sortie casque, sortie ligne |
| Utilisation | Idéal pour les répétitions, les enregistrements et les performances live |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles de qualité |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VAmpire LX112 BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur VAmpire LX112 BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAmpire LX112 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAmpire LX112 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI VAmpire LX112 BEHRINGER
Notice d'utilisation
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel间隙 qualifié.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de feu et de chic électricque, n'exposez pas cet apparéil à la pluie, à la moisiSSURE, aux gouttes ou aux éclaboussURES. Ne posez pas de recipient contenant un liquide sur l' apparéil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Caracteristiques techniques et apparcance susceptibles d'être modifiées sans notification prétable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentées ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER® possée des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® decline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indicateurs contenues ici. Les couleurs et specifications représentées peuvent être légarement différentielles de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agrésés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par consécutif, ils ne sont enaucun cas autorisés àtier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicie ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str.36-38, 47877 Willich-Munchheide II, Allemagne. Tel.+49 21 54 9206 0,Fax +49 2154 9206 4903
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES:
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les averisations.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilise jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veiliez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fournir ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé,tout particulierement a proximite des prises et rallonges electriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des apparèils supplémentaires recommendés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.


13) Debranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectuels uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de chaque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
15) AVENTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de chic electrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous étés qualifié pour faire plus.

1. INTRODUCTION
Félicitations! En achetant le V-AMPIRE, V-AMP PRO ou V-AMP 2, vous ave fait l'acquisition d'un ampli guitare à modélisation de dernière génération. Chacun des trois produits offre des possibités extrément vastes limitées par votre seule créativité.
Le V-AMPIRE est la version combo de notre V-AMP 2. Avec cet ampli polyvalent, vous pourrez presque vous passer de tout équipement supplémentaire.
Le V-AMP PRO est un peu le grand frère du V-AMP 2. En effet, il offre toutes les caractéristiques de ce dernier et y ajoute des sorties numériques en plusieurs formats. Il est également synchronisable via wordclock.
Le V-AMP 2 est la version revue et corrigée du célibre V-AMP, l'un des amplis guitare virtuels ayant marqué l'évolution de ce type d'équipement. Le V-AMP 2 vous propose pas moins de 32 modèles d'ampli authentiques arrivagnés de différentes simulations de haut-parleur.
Mais suffisamment parlé : rien ne vous convaincra plus que d'entendre et de jourer votre V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO.
1.1 Avant de commencer
Le V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO a eté émballe avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommage, vérifie qu'il ne présente aucun signe extérieur de dégats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'ampli casques est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Avant de relier votre ampli casques à la tension secteur, assurez-vous qu'il est régle sur le voltage ajustat :
Le porte fusible au dessus de l'embase IEC presente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO est reglé sur le voltage inscrit pres de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180^ . Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modalles d'exportation concus, par exemple, pour un voltage de 120V .

Si vous reglez l'appareil pour une autre tension secteur, n'oubliez pas de changer son fusible. Vous trouverez la valeur correcte du fusible à utiliser au chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »

Si le fusible brule, vous devez impératifement le remplacer par un fusible de valeur ajusté! Vous trouvrez la valeur correcte du fusible à utiliser au chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »
On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon d'alimentation IEC fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèels sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est toujours branchée à une prise terre.
1.1.1 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Au besoin, vous pouvez telecharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où vous produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs déliés. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si vous détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouvrez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit ( « Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvrez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération!
- D'autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l'Union Européenne. Pour tout complément d'information, les clients de l'UE peuvent contacter l'assistance française BEHRINGER.
2.COMMANDES ET CONNEXIONS
La feuille jointe contient une illustration de votre matériel dont les commandes et connexions sont numéroétées. Cette numération est commune à chaque des trois apparciels à l'exception des éléments propres à chacun d'eux. Des qu'un élément n'est pas commun aux trois apparciels, un averissement vous signale àquel apparéil il se rapporte : « V-AMPIRE uniquement», « V-AMP PRO uniquement » ou « V-AMP 2 uniquement »
2.1 Face supérieure/avant
1 Le commutateur POWER met le V-AMPIRE (panneau arriere) ou le V-AMP PRO (face avant) sous tension. Assurez-vous qu'il est en position « arrêt » (relâché) avant de raccorder l'appareil à la tension secteur.
Notez que le commutateur POWER (V-AMPIRE et V-AMP PRO uniquement) ne désolidarise pas complètement l'appareil de la tension secteur. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un long laps de temps, débranchez-le de la tension secteur.
2 On contrôle le degré de distorsion de la simulation d'ampli avec la molette GAIN.
3 La commande VOLUME détermine le volume de la preset sélectionnée.
4 Le bouton BASS de la section égaliseur permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des basses fréquences.
5 On modifie le niveau des mediums avec le bouton MID.
6 La commande TREBLE contrôle les aigus de la preset active.
Lorsqu'on maintient la touche TAP11 enforcée, la commande TREBLE se transforme en PRESENCE. Ce paramètre permet de regler un filtrte haute fréquences simulant le comportement d'un ampli à lampes et accordé différemment selon chaque méthode d'ampli.


Les couronnés de LED des boutons VOLUME, BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS MIX et COMPRESSOR possédent neuf LED. Pour chaque molette, une ou deux LED voisines peuvent s'allumer simultanément. Lorsque deux LED s'allument, la commande est en position intermédiaire. Les molettes possédent donc 17 pas de réglage.
7 La molette AMPS permet de sélectionner l'une des 32 simulations d'ampli. Une couronne de 16 LED entoure cette commande. A chaque LED correspondant deux modèles d'ampli. Tournez la commande AMPS pour sélectionner l'une des 16 premières simulations (sérignaphées en blanc sur l'appareil).
Pour selectionner les simulations d'ampli 17 à 32 (sérigraphies en gris sur l'appareil), maintenez la touche TAP enforcée tout en tournant la commande AMPS pour faire votrechoix.
La LED « 17 - 32 » en bas à gauche de l'AFFICHEUR indique que l'une des simulations d'ampli 17 à 32 a été sélectionnée.
Vouavesegalementla possibilitedactiverun bypassdupreamplip(PREAMP BYPASS)enutilisantla combinaisondes touchesTUNERetTAP.
Lorsque le bypass du préampli est sélectionné, aucune des LED de la commande AMPS n'est allumée. Pour désactiver le bypass du préampli, sélectionnez simplement l'un des modèles d'ampli ou rappuyez simultanément sur les deux touches.
8 Ces cinq touches servent à la seLECTION d'une preset (de A à E) au sein de la banque active indiquée par l'afficheur.
En mode EDIT, qu'on active en appuyant simultanément sur les touches fléchées dont les fonctions sont décrites au point 123 fonction des touches A à E correspond à la sérigraphie située au-dessus de chacune d'elles :
A: Fonction MIDI. On selectionne, entre 1 et 16, le canal MIDI d'émission et réception à l'aide des touches fléchées.
En mode EDIT, après avoir sélectionné la fonction MIDI grâce à la touche A, appuyez sur la touche TAP pour transformer la sortie MIDI Out en sortie MIDI Thru. Dans ce cas (la LED TAP s'allume), l'appareil n'émet pas ses propres ordres MIDI mais se contente de délivrer les informations qu'il recoit à l'entrée MIDI In.
A B: Sélectionne la fonction DRIVE. Elle permet d'augmenter sensiblement la saturation et le volume. On met la fonction DRIVE en ou hors service à l'aide des touches fléchées. DRIVE traite le signal avant la commande GAIN.
Lorsque vous editedz la fonction DRIVE, vous pouvez également activer et régler l'effect wah-wah en tournant le bouton EFFECTS. Les LED encerclant la commande EFFECTS symbolisent la position de la pedale. Lorsque aucune LED n'est allumée, la wahwah n'est pas active.
C: Cette touche active le mode CABINETS. Vous pouvez ensuite seLECTIONner un type de haut-parleurs à l'aide des touches fléchées. Vous pouvez aussi désactiver la simulation de haut-parleur (« - »). Plus de détails au chapitre 5 « SIMULATIONS D'AMPLI ET DE HAUT-PARLEUR »
D: Cette touche sélectionne la fonction REVERB. On charge l'un des neuf types de reverb à l'aide des touches fléchées. Il s'ajoute aux traitements pris en charge par le processeur d'effets. Plus de détails au chapitre 6.1.
E: Cette touche active la fonction NOISE GATE. Utilisez les touches fléchéées pour régler le niveau seul à partir duquel le système de réduction de bruit entre en fonction.
Pour clore l'edition de preset, appuyez sur TUNER. EXIT (la LED EDIT MODE s'eteint).
DIGITAL OUT: On configure la sortie numérique (V-AMP PRO uniquement) en appuyant simultanément sur les touches A et B. L'afficheur indique alors « SP » pour le format S/PDIF ou « AE » pour AES/EBU. On passé d'un format à l'autre à l'aide de la touche TAP. Les LED de l'afficheur indiquent si l'appareil est synchronisé en interne avec les fréquences 44.1, 48 ou 96 kHz ou s'il est synchronisé en externe via wordclock (voir tab. 2.1). Utilisez les touches fléchéées pour désirir la fréquence d'échantillonnage adaptée à l'appareil relié à la sortie numérique du V-AMP PRO. On clôt la configuration de la sortie DIGITAL OUT avec la touche TUNER/EXIT.
CONFIGURATION: Appuyez simultanément sur les touches D et E (B et D sur le V-AMP 2) pour désirir la configuration globale de votre V-AMPIRE, V-AMP PRO ou V-AMP 2. Cette fonction permet d'adapter parfaitement l'appareil à différentes applications live et studio (voir chapitre 3). On quitte le mode EDIT, en appuyant sur TUNER.
9 La touche TUNER met l'accordeur en fonction. Elle permet également de quitter le mode EDIT (« Exit »).
10 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la banque de presetes précédente ou suivante (BANK DOWN et BANK UP). Maintenez l'une de ces deux touches enforcée pour vous déplacer plus rapidement dans les différentes banques. Appuyez simultanément sur ces deux touches pour passer en mode EDIT avant de sélectionner une fonction à editor via l'une des touches A à E (les touches fléchées seront ensuite au réglage de chaque paramètre.
11 La touche TAP possède sept fonctions :
« Tap »: Tapez sur la touche TAP au rythme de la musique pour régler la vitesse de l'effet sélectionné.
« Presence »: Maintenez la touche TAP enforcée tout en tournant le bouton TREBLE pour régler le filtre PRESENCE du modele d'ampli sélectionné.
« 2 nd paramètre »: Maintenez la touche TAP enforcée tout en tournant le bouton EFFECTS pour éoperator le second paramètre de l'effect sélectionné.
« Modèles d'ampli 17 - 32 »: Maintenez la touche TAP enfonnée tout en tournant la commande AMPS pourCHOISIR l'un des modèles d'ampli 17 à 32.
« MIDI Thru » : Permet de transformer la sortie MIDI Out en sortie MIDI Thru (voir point A)
« Menu Drive »: On peut modifier la couleur sonore de la wah-wah grâce à l'action combinée de la touche TAP et du bouton EFFECTS.
«Gain d'entrée»: Dans le menu Configuration (voir point 8), appuyez sur la touche TAP pour regler le gain d'entrée.

Fig. 2.1: Afficheur du V-AMP PRO
Tab. 2.1 : Format de sortie et affichage par LED
| Horloge LED extern LED 48 kHz LED 96 kHz | |||
| interne 44.1 kHz --- | |||
| interne 48 kHz - | ✓ | - | |
| interne 96 kHz - | - | ✓ | |
| externe (fréquence quelconque) | ✓ | - | - |
12 L'AFFICHEUR indique la banque de presetes selectionnee et vous avertit des modifications d'edition. En mode TUNER (accordeur), l'afficheur indique la justesse de I'instrument. Lorsqu'on a selectionné I'un des modèle d'ampli 17 à 32, la LED du coin inférieur gauche de I'afficheur s'allume. L'afficheur renseigne également sur le format numérique et la fréquence d'échantillonnage (V-AMP PRO uniquement). Il signale aussi si I'appareil doit se synchroniser sur un signal wordclock externe (EXT.) (V-AMP PRO uniquement). La présence d'un signal est indiquée par la LED verte SIGNAL et celle de surcharges par la LED rouge CLIP (V-AMPIRE et V-AMP PRO uniquement).
13 Cette molette sans fin permet deCHOISIR une preset d'effet ou une combinaison d'effets. Elle dispose d'une couronne de 16 LED. A chacune correspond un effet.
14 Le bouton REVERB vous permet d'ajouter plus ou moins de reverb au son d'ensemble. Pour désactiver la reverb, tournez cette commande vers la droite jusqu'à ce qu'aucune LED ne s'allume. Tout jours en tournant ce bouton vers la droite, lorsque la dernière LED s'allume, le signal original disparait complètement au profit du signal de la reverb.
15Après avoir selectionné un effet avec la molette Tousus pouvez regler sa proportion au sein du son d'ensemble via le bouton EFFECTS. Si vous ave selectionné l'effect « Compressor», le bouton EFFECTS définit l'intensité de la compression. Lorsqu'on tourne cette commande vers la droite jusqu'à ce qu'aucune LED ne s'allume, aucun effet n'est appliqué. On appelle cela un bypass d'effet.
On regle le second paramètre de l'effet actif (voir tab. 5.3) en maintainant la touche TAP enfonnée et en tournant le bouton EFFECTS.
16 Avec le potentiemetre MASTER, on détermine le volume général de l'appareil.
Avec la commande AUX LEVEL du V-AMP 2, MASTER est le seul veritable potentiametre de l'appareil. Il n'est donc pas programmable. Tous les autres boutons rotatifs sont des molettes sans fin dont on peut sauvegarder la position dans une preset.
17 L'embase jack 6,3 mm INPUT est l'entrée guitare du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2. Reliez-y un cable monté en jacks mono standard.
18 Le commutateur LINE IN (V-AMP PRO uniquement) détermine qu'elle source doit être traitée. Lorsqu'il est relachué, il s'agit du signal raccordé à l'entrée haute impédance INPUT (votre guitare par exemple). Lorsqu'il est enforcé, il s'agit du signal raccordé au V-AMP PRO via son entrée ligne PRE-DSP INSERT (LINE IN 20
19 L'embase PHONES est la sortie casque de votre ampli.
Les V-AMPIRE, V-AMP PRO et V-AMP 2 activent automatiquement le mode Studio 1 (S1) des que leur sortie casque est occupée afin de vous faire profiter d'une simulation de haut-parleur. Cependant, bien qu'utilisant un casque, il est possible de selectionner une autre configuration.
Si vous n'avez pas activé de simulation de haut-parleur et que vous reliez un casque à l'appareil, ce dernier sélectionnera automatiquement une simulation de haut-parleur car elle améliore la qualité subjective du son quand on joue au casque. Pour connaître la simulation de haut-parleur sélectionnée automatiquement pour chaque modele d'ampli, consultez le tableau 5.2. Bien qu'utilisant un casque, vous pouvez désactiver ou modifier la simulation de haut-parleur sélectionnée automatiquement en passant en mode CABINETS.
2.2 Panneau arrête/flanc
20 Les V-AMPIRE et V-AMP PRO possèdent une boucle d'effets sérielle pour l'intégration d'effets externes (une pédale wahwah par exemple). Pour ce faire, reliez la sortie SEND/ LINE OUT à l'entrée de l'effect. Cette sortie préleve le signal juste avant le processeur d'effets (DSP) de l'ampli. Elle est particulièrement utile pour l'enregistrement puisqu'elle délivre le signal sans effect. Pour fermer la boucle d'effets, reliez l'entrée RETURN/LINE IN à la sortie de l'effect externe.
Lorsque vous utilisez la boucle d'effets sérielle, assurez-vous que l'effet externe n'est pas régle sur 100% de signal d'effet sans quoi le signal direct disparaitra.
En appuyant sur le commutateur LINE IN18 on affecte le signal relié à l'entrée RETURN/LINE IN au V-AMP PRO. Cette fonction s'avéré très utile pour écouter une guitare enregistrée sans effet puis lui appliquer des effets.
Sur le V-AMPIRE, le signal de l'entrée ligne (Return) est automatiquement routé vers le DSPès que Return est occupée. Le signal de l'entrée de la face avant est alors interrompu.
21 Les sorties ANALOG LINE OUTPUTS délivrent le signal stéreo des V-AMPIRE et V-AMP PRO sans simulation de haut-parleur. Sur scène, vous pouvez raccorder un ampli à ces sorties. Sur le V-AMP 2, le signal stéreo des sorties symétriques LINE OUT est destiné avant tout à l'enregistrement.
Bien entendu, on peut relier des connecteurs symétriques ou asymétriques aux sorties LINE OUT.
22 Câblez l'entrée sur jacks stéreo POST-DSP INSERT RETURN (IN) (V-AMP PRO uniquement) avec les sorties de l'effet externe. Il s'agit donc du return de la boucle d'affets ouverte avec les sorties POST DSP SEND (OUT) [25]
23 Le commutateur GROUND LIFT permet de supprimer la liaison des masses des sorties DI OUT 70e faisant, on supprime les évventuels ronflements et boudes de masse. Lorsque le commutateur GROUND LIFT est enforcé (position LIFT), la liaison des masses est interrompue.
24 La sortie DI OUT délivre le signal symétrique stéreo des V-AMPIRE et V-AMP PRO. Reliez-la à l'entrée symétrique de deux canaux de votre console. Dans les configurations L1 et L2, le niveau de sorti est ramné à -10 dBu afin que vous puissiez utiliser les entrées micro de la console.
25 La sortie stéreo POST DSP SEND (OUT) (V-AMP PRO unquiement) sert à alimenter les entretes d'un processeur d'effets externe. Le signal délivré par cette sortie est identique à celui de la sortie numérique. Ainsi, contrairement à celui de la sortie SEND/LINE OUT signal comporte également les effets du DSP. Tant que les deux retours correspondants RETURN (IN) 26stent inoccupés, les sorties ANALOG LINE OUTPUTS vrent le même signal.
26 La sortie S/PDIF (V-AMP PRO uniquement) délivre le signal numérique.
27 La sortie AES/EBU sur XLR délivre le signal numérique du V-AMP PRO au format AES/EBU lorsque AES/EBU a été sélectionné comme format de sortie (consultez le second averissement du point E).
La sortiecoaxialeS/PDIF et la sortie symétrique AES/EBUutilisentle mêmetransformateurde sortie. C'estpourquoi onne doit paslesutilisersimultanément.Onpassudu formatS/PDIFau formatAES/EBUGraceaoumenuDigitalOut.
28 L'entrée BNC WORDCLOCK du V-AMP PRO est destinée à receivevoir le signal de synchronisation externe. Ce connecteur possède une haute impédance, autrement dit il ne dispose pas de résistance de terminaison (75 Ω).

D'usine, la sortie MIDI OUT/THRU est configuerée en MIDI Out. Pour la transformer en MIDI Thru, lisze le point A.
30 On peut relier l'entrée MIDI IN à un pédalier MIDI tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER. Pour plus de détails, consultez le chapitre 8.3.
31 NUMERO DE SERIE.
32 PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de relier l'appareil à la tension secteur, vérifie que le voltage correspond à celui de votre tension secteur. Si vous étés améné à replacer le fusible, voirlez à utiliser un fusible de même type. Sur certains appareils, l'embase du fusible possède deux positions différentes pour pouvoir désir entre 230 V et 120 V.
Si vous voulez utiliser l'appareil en 120 V (hors d'Europe), n'oubliez pas d'y installer un fusible de valeur supérieure (voir chapitre 8 « INSTALLATION »).
33 On raccorde le V-AMP 2 à la tension secteur grâce à son embase AC IN et à son alimentation externe fournie. Dés que cette dernière est reliée au secteur, le V-AMP 2 est automatiquement sous tension.
34 La sortie FOOTSWITCH (V-AMPIRE et V-AMP 2 uniquement) doit receivevoir le jack stéreo de la pédale FS112V fournie. Elle vous permet de changer de preset au sein d'une même banque.
Maintenez enfoncée la pédale DOWN pendant plus de deux secondes pour activer l'accordeur. Cette même pédale permet de désactiver l'accordeur.
35 L'entrée jack AUX IN (V-AMPIRE et V-AMP 2 uniquement) permet d'alimenter l'appareil avec un signal stéreo supplémentaire issu, par exemple, d'une boîte à rythme ou d'une bande play-back.
36 La commande AUX LEVEL (V-AMPIRE et V-AMP 2 uniquement) contrôle le niveau du signal alimentant l'entrée AUX IN.
37 Ces sorties (V-AMPIRE uniquement) sont conçues pour alimenter deux baffles externes (gauche/droite) tels que ceux de notre série ULTRASTACK.
Tant qu'aucun baffle exter n'est raccorde l'ampli,le haut-parleur interne est utilise en mono 70 watts.Si vous reliez un baffle exter ne a la sortie gauche,le haut-parleur interne est automatiquement desactive.Le baffle externe est alors alimentete en 120 watts pour 4 .Si vous reliez un baffle externe a la sortie droite,le haut-parleur interne continue de fonctionner.Le baffle externe est alors alimentete en 60 watts pour 8 .Lorsque les deux sorties haut-parleur sont occupees,chacune delivre 60 watts sous 8 en stereo.Le haut-parleur interne est alors automatiquement desactive.
3. CONFIGURATIONS ET EXAMPLES D'APPLICATION
L'une des particularities des produits de la série V-AMP resides dans leur capacité à déterminer quel signal délivre chaque sortie. Pour adapter votre machine à différentes situations live et studio, vous ave le besoin entre cinq CONFIGURATIONS. Ces modes de fonctionnement déterminent, indépendamment des réglages de preset, comment est constitué le signal des sorties ligne et casque. Elles peuvent également permettre d'utiliser différencment les signaux gauche et droit.
Etant donné que lechioix de la(Meilleureconfiguration dépend de cette situation, vous trouvrez ci-après la description de quelques applications classiques et tous les détails concernant les différences entre les V-AMPIRE, V-AMP PRO et V-AMP 2 (consultez également la feuille jointe).
Des qu'on raccorde un casque à l'appareil, ce dernier active automatiquement la configuration S1.
3.1 Choix d'une configuration en mode CONFIGURATION
On sélectionne une configuration dans le menu configuration.
On y accede en appuyant simultanément sur les touches D et E (B et D sur le V-AMP 2). L'afficheur indique alors la configuration momentanément active. Pour en désir une autre, utilisez les touches fléchéées. Le signal délivré par chaque sortie pour chaque configuration est précrit au tableau 3.1.
Maintenez la touche TAP enforcée tout en tournant le bouton GAIN pour adapter l'amplification d'entrée au signal de micros particulièrement puissants.
Le menu configuration offre également un réglage de la sensibilité d'entrée (Input Gain) de l'apparéil en fonction des micros de l'instrument. Pour ce faire, en mode configuration, maintenez la touche TAP enforcée et tournez la commande Gain. Sa couronne de LED indique le réglage actuel. A partir de la position centrale, tournez la commande vers la gauche pour réduire l'amplification d'entrée, ce qui est recommendé pour les micros puissants. A partir de la position centrale, tournez la commande Gain vers la droite pour augmenter l'amplification d'entrée si le signal des micros de votre guitare est faible.
Appuyez sur TUNER/EXIT pour quitter le menu configuration.
3.2 Configuration d'exercice et d'enregistrement pour chez soi
Dans cette situation, il est particulièrement important de réduire au maximum les nuisances sonores susceptibles de géner vos proches ou vos voisins. Si vous utilisez un casque, l'appareil active automatiquement la configuration Studio 1 (S1). Elle est concise pour le travail de l'instrument et pour l'enregistrement d'un signal stéreo. La configuration Live 1 (L1) est également adaptée à cette situation et propose en plus un égaliseur 3 bandes traitant le son global de l'appareil.
L'un des avantages de travailler l'instrument chez soi est qu'on y dispose souvent d'un PC Windows équipé d'une interface MIDI ou joystick. Il permet de se faire de nouvelles presetes de façon simple et rapide grâce au logiciel d'edition V-AMP DESIGN en téléchargement gratuite sur le site www.v-amp.com. Ainsi, le PC peut recevoir, envoyer et sauegarder les données de votre ampli. Sur le site du V-AMP, vous trouvezroidrement une banque de preset (ULI:User Library Interface) regorgeant desons mis à disposition par des utilisateurs anonymes et par des musiciens professionnelles. N'hésitez pas à y laisser les votres !
La configuration Studio 2 (S2) peut aussi être utilisé ici. Moins pratique pour l'exercice que pour l'enregistrement, elle délivre un son de guitare sans effets destiné à l'enregistreur et un son avec les effets pour l'écoute. Cette méthode de travail professionnelle permet d'ajouter les effets au moment le plus opportun, c'est à dire lors du mixage. Concretement, la sortie gauche alimentée l'enregistreur alors que la sortie droite alimentée la console pour l'écoute.
3.2.1 V-AMPIRE
L'illustration 1.3 de la feuille jointe presente une utilisation classique pour chez soi. Pour cette application, nous vous conseillons les configurations S1, L1 ou L2.
S1 délivre en stéreo les simulations d'ampli et de haut-parleur ainsi que les effets. La configuration L1 fait de même mais y ajoute l'égaliseur 3 bandes globalmenttant d'adapter le son à la réponse du casque. La configuration L2 offreet les mêmes avantages à la différence pres que la simulation de haut-parleur numérique sauvégardée dans les preset est remplacee par la simulation analogique ULTRA-G disponible uniquement aux sorties XLR et casque.

Des que la sortie casque est occupée par un connecteur, l'étage de puissance de l'ampli est coupé. Le haut-parleur reste donc muet. Par conséquent, avant de débrancher le casque de l'ampli, nous vous recommendons demettre le potentiamètre MASTER en butée gauche. Le signal de la sortie directe sur XLR (DI) étant indépendant de la position de la commande MASTER, il restera inchangé. Cette sortie est donc parfait pour l'enregistrement.
Comme sur le V-AMP 2, l'entrée stéreo AUX permet d'alimenter l'ampli avec un signal stéreo supplémentaire (lecteur CD, boîte à rythme, etc.).
3.2.2 V-AMP PRO
Avec sa connectique riche, le V-AMP PRO est idéal pour le travail en studio. Etant donné qu'on réalise l'écoute (monitoring) via la console, aucune entree AUX INPUT n'est prévue. C'est pourquoi, pour le travail de l'instrument, il n'est pas possible d'alimenter I'appareil avec un signal de play-back supplémentaire.
L'illustration 2.4 de la feuille jointe presente le V-AMP PRO dans le cadre d'une application de home recording dans laquelle la sortie numérique alimente un PC. Ce dernier doit posseder une entree symétrique AES/EBU ou coaxiale S/PDIF. Si la sortie numérique du V-AMP PRO est reglee sur 44.1, 48 ou 96kHz ,le PC doit se synchroniser sur le V-AMP PRO, autrement dit il doit etre en mode horloge esclave (Clock Save). Si le PC ou une autre machine est l'horloge maître (Clock Master), le V-AMP PRO doit etre synchronise par un signal externe alimentant son entree Wordclock.Dans ce cas,la frquence d'échantillonnage depend du signal wordclock. Elle doit etre comprise entre 32kHz et 96kHz
L'illustration 2.4 présente un système intégrant un processeur d'effets externe cable à l'ampli via PRE DSP INSERT PERMTtant de traiter le signal avant les effets de l'ampli. Pour ce faire, le commutateur LINE IN doit être enforcé.
Selon le travail à effectuer, les configurations Studio S1 et S2 sont particulièrement bien adaptées à ce système. Comme sur le V-AMP 2, la configuration S1 délivre le son stéreo de la guitare contenant les simulations d'ampli et de haut-parleur ainsi que tous les effets. De son côté, la configuration S2 ne délivre les effets que sur la sortie droite afin d'enregistrer la sortie gauche et de rajouter les effets au mixage.
3.2.3 V-AMP 2
Pour travailler l'instrument avec le V-AMP 2, vous pouvez l'alimenter avec une source stéreo supplémentaire telle qu'une bolte à rythme, un métronome ou une bande play-back via l'entrée AUX. Utilisez le bouton AUX LEVEL pour régler la balance entre le signal de la guitare et le signal stéreo supplémentaire (voir fig. 3.3 de la feuille jointe). A la place de l'ampli de puissance EUROPOWER, vous pouvez utiliser une chaine hi-fi par exemple.
L'illustration 3.4 de la feuille jointe vous presente un système réalisé avec la configuration Studio S2.
3.3 Live en concert ou en répetition
Etant donne que ni le V-AMP PRO ni le V-AMP 2 ne disposent d'ampli de puissance et de baffle, ils nécessit des équipements supplémentaires pour la diffusion de leur son. Si vous les amplifiez avec une sono, assurez-vous qu'une simulation de haut-parleur numérique ou que la simulation analogue ULTRA-G est activée sur la sortie alimentant la console.
3.3.1 V-AMPIRE
Sur scene, le plus simple est de poser, brancher et jouer tout simplement le V-AMPIRE. Cependant, l'illustration 1.4 montre comment cabler un haut-parleur supplémentaire à la sortie haut-parleur gauche (mono) afin de profiter de toute la puissance de l'ampli (120 W sous 4 Ω). Le haut-parleur interne est alors
automatiquement désacté. Ce câblage est particulièrementMLSIGRANT que le baffle possède une couleur sonore particulière impossible à reproduce avec un combo.
L'illustration 1.5 de la feuille jointe presente le cablage d'un baffle stéreo supplémentaire tel que l'ULTRASTACK BG412S BEHRINGER. Il est alors alimenté en 2 × 60 W pour 2 × 8 Ω et permet de profiter pleinement des effets stéreo du V-AMPIRE.
Comme décrit par l'illustration 1.6, si on raccorde un baffle de 8 d'impédance à la sortie haut-parleur droite, on obtient également un système stéreo puisque le haut-parleur interne continue à fonctionner.
La configuration adaptée à cette application est L2. Elle délivre un signal stéreo complissant les effets, la simulation d'ampli et l'égalisseur mais pas de simulation de haut-parleur. En revanche, la simulation analogue ULTRA-G traite les sorties XLR destinées à alimenter directement la sono. Le potentiemètre MASTER déterminé le volume de l'ampli (scène) mais pas celui des sorties XLR (façade).

Si vous désirez une simulation de haut-parleur numérique sur l'ampli (scène), selectionnez la configuration Live L1.
3.3.2 V-AMP PRO
Gracé à ses sorties supplémentaires et la simulation de haut-parleur analogique ULTRA-G, le V-AMP PRO est encore plus flexible en live. L'illustration 2.5 montre une application stéreo avec des retours de scène actifs (pour générer des larsens) alimentés par les sorties ligne asymétriques du V-AMP PRO.
On règle le volume des retours via le potentiemètre MASTER. Etant indépendantes de la position de la commande MASTER, les sorties XLR seront utilisées pour alimenter directement la sono. Les configurations adaptées à cette application sont S1 et L1 selon qu'on a besoin de l'égaliser supplémentaire ou pas.
L'émetteur du système sans fil étant relié à l'entrée ligne du panneau arrrière de l'ampli, le commutateur Line Input doit être en position enconçée. On peut l'utiliser pour éteindre le système lors d'un changement de guitare.
L'illustration 2.6 représenté un système assezsemblable.Les retours de scene sont replacés par un ampli guitare de telle sorte que la configuration L2 est ici la plus adaptée.
3.3.3 V-AMP 2
L'illustration 3.5 de la feuille jointe montre le cablage de la sortie ligne stéreo du V-AMP 2 avec l'entrée ligne d'un combo ou d'une tête d'ampli. Il ne serait pas avantageux d'alimenter le combo ou la tête via son entree instrument sans quoi son étage de préamplification colorera le son. C'est pourquoit BEHRINGER propose des combos guitare disposant d'une entree auxiliaire parfaite pour ce type d'application (BLUE DEVIL GX112 et ULTRACOUSTIC ACX1000). Etant donné que chaque ampli guitare possède sa propre couleur, notamment du fait de la réponse de son haut-parleur, on poursra renouncer à toute simulation de haut-parleur numérique. Ainsi, la configuration L2 est la plus adaptée à cette application.
L'illustration 3.6 présente une autre particularité du V-AMP 2 en configuration Live L3. Dans ce cas, on utilise un ampli guitare comme retour de scène tout en alimentant le système de sonorisation avec un signal supplémentaire. Ainsi, on peut se passer de reprendre l'ampli sur scène par micro.
La particularité de la configuration L3 risée dans le fait que le signal destiné à l'ampli guitare n'est pas pourvu de simulation de haut-parleur mais de l'égaliseur 3 bandes global pour les corrections en fréquences sur scène. De son côté, le signal alimentant la sono n'est pas influencé par l'égaliseur 3 bandes mais bénéficia d'une simulation de haut-parleur. Elle est nécessaire pour la reproduction par la sono du son typique des haut-parleurs d'ampli guitare.

V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2

Tab. 3.1: Configurations
| Configuration | V-AMPIRE/V-AMP PRO | V-AMP 2 | ||
| OUTPUTS L OUTPUTS R OUTPUTS L OUTPUTS R | ||||
| Studio 1 (S1) | Configuration stéreo avec effets, simulations d'ampli et de HP | Configuration stéreo avec effets, simulations d'ampli et de HP | ||
| Studio 2 (S2) | Simulations d'ampli et de HP, sans effets | Simulations d'ampli et de HP, avec effets | Simulations d'ampli et de HP, sans effets | Simulations d'ampli et de HP, avec effets |
| Studio 3 (S3) | Simulation d'ampli sans effets | Simulation d'ampli avec effets | ||
| Sorties casque et XLR avec simulation de HP analogique ULTRA-G | ||||
| Live 1 (L1) | Configuration stéreo : simulations d'ampli et de HP, égaliseur 3 bandes + effets | Configuration stéreo : simulations d'ampli et de HP, égaliseur 3 bandes + effets | ||
| Live 2 (L2) | Sorties jackConfiguration stéreo : sans simulation de HP mais avec égaliseur 3 bandes, simulation d'ampli + effets | Sorties jackConfiguration stéreo : sans simulation de HP mais avec égaliseur 3 bandes, simulation d'ampli + effets | ||
| Sorties casque et XLR avec simulation de HP analogique ULTRA-G | ||||
| Live 3 (L3) | Simulation d'ampli avec égaliseur 3 bandes et effets mais sans simulation de HP | Simulations d'ampli et de HP avec effets mais sans égaliseur 3 bandes | ||
3.4 Enregistrement/studio
Ces applications sont conçues en partant de l'hypothèse que le système compte au moins une console et un enregistrateur.
3.4.1 V-AMPIRE
Comme pour le travail de l'instrument en appartement ou en salle de répetition, on peut relier le V-AMPIRE directement à la console ou à l'enregistreur du studio via ses sorties XLR. De plus, on peut utiliser sa sortie PRE DSP INSERT SEND pour enregistrer directement le signal de la guitare sans avoir besoin d'une boîte de direct.
En studio, étant donné que le volume sonore n'est pas un problème, on n'est pas obligé d'utiliser le V-AMPIRE comme déscrit au paragraphe 3.2.1. Au contraire, on peut libérer toute sa puissance. Cela est interéssant lorsqu'un baffle supplémentaire est raccordé au V-AMPIRE, soit pour sa couleur sonore particulière, soit pour générer plus facilement des larsens (feedbacks) avec la guitare. Dans le premier cas, il faut reprendre le son du baffle par micro pour que l'enregistrement profite de sa couleur sonore. Dans le second cas, l'enregistrement direct via les sorties XLR reste possible sans pour autant perdre la possibité de générer des larsens entre la guitare et l'ampli. Nous vous recommendons alors la configuration L2. Elle contient l'égaliseur 3 bandes global mais pas de simulation de haut-parleur numérique (voir Fig. 1.4).
3.4.2 V-AMP PRO
Les configurations S1, S2 et S3 sont adaptées au différentes méthodes de travail en studio. comme sur le V-AMP 2, la configuration S1 délivre un signal stéreo doté des simulations d'ampli et de haut-parleur ainsi que de tous les effets. La configuration S2 ne délivre les effets que sur la sortie droite. Avec la configuration S3, la simulation de haut-parleur numérique est désactivée pour reporter le besoin de la couleur sonore du haut-parleur au moment du mixage. C'est jusquoi S3 active la simulation de haut-parleur analogique ULTRA-G sur les sorties analogiques en XLR et la sortie casque. Avec S3, lors de l'enregistrement, l'écoute (monitoring) se fait via les sorties analogiques sur XLR ou la sortie casque. Pour enregistrer le son original de la guitare, on peut réaliser un montagesemblable à celuiprésenté par l'illustration 2.3. Enforcez le commutateur LINE INPUT si vous souhaitez écouter le signal enregistré via le V-AMP PRO. Dans ce cas, nous vous recommendons les configurations S1 ou L1. Le mode S2 n'est à envisager que si la proportion d'effect doit être régiable à partir de la console.
N'oubliez pas que, dans les configurations S3 et L2, la simulation de haut-parleur analogue ULTRA-G n'est presente qu'aux sorties XLR et casque. Elle est absente des sorties numériques.
3.4.3 V-AMP 2
Pour enregistrer un signal stéreo avec les effets, un modele d'ampli et une simulation de haut-parleur, utilisez la configuration S1 ou L1. Si vous avez besoin de l'égaliser 3 bandes supplémentaire, reliez les sorties ligne symétriques à la console ou à l'enregistrreur. L'avantage est également un inconvenient : vous entendez exactement ce que vous enregistrrez mais, si vous vous apercevez ultérieurement qu'une modification du son est nécessaire, vous devrez tout réenregistrer.
C'est pourquoit, dans la configuration Studio S2, les effets ne sont délivrées que par le canal droit. Le canal gauche ne compte que le modele d'ampli et la simulation de haut-parleur. Ainsi, vous pouvez enregistrer le signal sans effet et les ajouter lors du mixage tout en bénéficiant d'une écoute comfortable avec les effets quand vous jouez (voir aussi Fig. 3.4).
Si vous ne souhaitez prendre aucun risque, nous vous recommendons de dédoubler le signal entrant dans le V-AMP 2 avec une boite de direct active telle que la GI100 BEHRINGER. Pour ce faire, cablez la guitare directement avec l'entrée de la boite de direct, la sortie Link de cette dernière avec l'entrée du V-AMP 2 et la sortie XLR de la boite de direct avec l'enregistreur. Ainsi, vous pouvez enregistrer simultanément le son direct de la guitare sur une piste et le son de l'ampli (V-AMP 2) sur une autre piste tout en bénéficiant des simulations et des effets du V-AMP pour l'écoute au casque (voir Fig. 3.4).
4.PRESETS
Le V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 possede 125 preset réinscriptibles réparties dans 25 banques. Chaque banque propose donc 5 preset. Chaque preset est constituée d'au plus cinq éléments :
une simulation d'ampli incluant les réglages de GAIN, EQ et VOLUME
une simulation de haut-parleur,
un effet « pré-ampli » tel que noise gate, compréseur, Wah automatique ou Wah Wah,
un multi-effet « post-ampli » tel que delay ou modulation ou une combinaison des deux
une reverb
Un tableau de toutes les presets est joint à cette notice d'utilisation.
4.1 Charger une preset
A la mise sous tension, l'appareil charge automatiquement la dernière preset utilisé. Dans l'exemple suivant, la dernière preset utilisé est la preset D de la banque 25.

Fig. 4.1: Charger des presetts
Vou puevez appeler une autre preset de la meme banque en appuyant sur les touches A, B, C ou E ou une preset d'une autre banque via les touches flechées (BANK UP et BANK DOWN). L'afficheur indique always que est la banque可以选择. On charge une preset de la banque可以选择 en appuyant ensuite sur l'une des touches A à E. La LED de la touche indique la preset active de la banque.
4.2 Edition de preset
L'édition de preset est aussi simple que rapide. Une solution est par exemple d'appeler une preset et de la modifier selon vos goûts. Pour ce faire,CHOISSEZ un modele d'ampli. La LED de la touche de la preset se met alors à clignoter pour vous rappeler que vous l'avez modifiée.
Modifiez le réglages des commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN selon vos goûts. Choisissez ensuite l'un des effets et déterminez son importance au sein du son général via le bouton EFFECTS. Passez alors en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées. On accede aux fonctions DRIVE, CABINETS, REVERB et NOISE GATE via les touches B à E et on les édite avec les touches fléchées. Ce faisant, la valeur de chaque paramètre est indiquée par l'affcheur. Une pression sur la touche TUNER vous permet de quitter le mode EDIT.
Utilisez le bouton TREBLE tout en maintainant la touche TAP enforcée pour régler le filtré supplémentaire PRESENCE intervenant sur les aigus et simulant le comportement en féquences d'un ampli à lampes.
Hormis le compresseur et l'Auto Wah, tous les effets possedent un parametre temporel. Supposons que vous souhaitiez regler l'effet en question par rapport au tempo d'un morceau : tapez deux fois en rythme sur la touche TAP et le parametre temporel de l'effet s'adaptera au rythme de la musique.
4.3 Sauvegarde de preset
Pour sauvegarder votre édition, maintenez la touche de la preset souhaïée enfoncée pendant deux secondes. La preset jusqu'àlors existante est effacée et remplacee par les nouveaux réglages (la LED de la touche reste à nouveau allumée de façon fixe).
Evidemment, you n'êtes pas obligé de sauvégarder vos réglages sur l'emplacement mémoire de la preset ayant servi de point de départ à l'édition. Utilisez les touches flèchées (BANK UP et BANK DOWN) pour désirir une autre banque, puis maintenez enforcée l'une des touches de preset pendant environ deux secondes pour sauvégarder notre nouvelle preset. Il est donc possible d'editor la preset D de la cinquième banque et de la sauvégarder sur l'emplacement mémoire A de la sixiéme banque par exemple.
4.4 Détruire une édition/retrouver l'une des preset d'usine

Bien entendu, vous pouvez annuler les modifications non satisfaissantes entreprises dans une preset. Supposons que vous ayez besoin la preset C, que vous l'ayez modifiée (la LED de la touche clignote), mais que les nouveaux réglages ne vous plaient pas. Pour revenir aux réglages de départ, il vous suffit d'appuyer sur la touche d'une autre preset, ce qui a pour conséquence d'effacer l'édition-temporaire de la preset. D'autre part, après l'édition, si vous maintainez les deux touches fléchéées enforcées jusqu'à ce que « Pr » apparaisse sur l'afficheur, vous rechargeze la preset d'usine de cet emplacement mémoire. Vous doivent cependant la sauvégarder à nouveau en maintainant enforcée la touche de la preset pendant environ deux secondes.
4.5 Retrouver toutes les presetdsusine
On retrouver toutes les presettes d'usine en procédant comme suit : maintenez enforcées les touches D et E tout en mettant l'appareil sous tension. « CL » apparait alors sur l'afficheur. Relâchez les deux touches et appuyez simultanément sur les deux touches fléchées. Toutes vos presettes personnelles sont alors remplacées par les presettes d'usine (voir aussi chapitre 8.3.1).
5. SIMULATIONS D'AMPLI ET DE HAUT-PARLEUR
Les simulations d'ampli et de haut-parleur sont le cœur du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2. Les 32 modèles d'ampli peuvent simplifier ennormément le travail en studio puisqu'ils permettent de réaliser des prises de guitare sans micro. Vous disposez de modèles d'amplis ayant fait date dans l'histoire de l'amplification guitare,quel que soit le style musical que vous jouez. Vous pouvez régler le son de l'ampli en question selon vos goûts et le raccarder à l'un des 15 haut-parleurs (Cabinets) de votrechoix. Pour finir, vous pouvez appliquer à l'ensemble un effet numérique et une reverb de votrechioin. Plus d'informations à ce sujeut au chapitre 4 « PRESETS »
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, ce dernier charge automatiquement la dernière preset utilisee. La couronne de LED du bouton AMPS indique quel est le modele d'ampli choisi. Choisissez un autre ampli en tournant la molette AMPS. Utilisez les commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN pour modifier le son de base de I'ampli. En maintainant la touche TAP enfoncée et en tournant la commande TREBLE, vous reglez le filtrde PRESENCE supplémentaire (voir 6
En général, on besoin un modele de haut-parleur directement après avoir selectionné le modele d'ampli. Ensuite seulement, on besoin les effets à appliquer au son. Concernant la sauvegarde de vos réglages, consultez le chapitre 4. Vous trouvez une presentation détaillée des nombreux modèles d'ampli dans les manuels anglais et allemand.
V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2
A chaque modele d'ampli est automatiquement affectee une simulation de haut-parleur, sans quoi I'authenticite de I'ampli selectionnee serait alterree par le choix d'un haut-parleur « non adapte», tout particulierement lorsque vous utilisez un casque audio. Cependant, vous pouvez également affecter n'importe quelle simulation de haut-parleur a chaque modele d'ampli en fonction de vos gouts.
5.1 Description des haut-parleurs
Le son d'un ampli guitare dépend en partie de son baffle. Lors des 50 dernières années, beaucoup d'expériences ont été réalisées à ce niveau. Le but était de savoir quel haut-parleur diffuse au moins un son de guitare donné et comment le son se modifie en combinant différents haut-parleurs.
La couleur sonore d'un haut-parleur dépend entre autres de sa puissance, de son impédance, de son niveau de pression sonore, de son diamètre et, bien entendu, des matérielles le composant. Pour la guitare électrique, les diamètres de haut-parleur 8", 10" et 12" se sontrapidement imposés. Vous trouvez ci-après une liste des simulations de haut-parleur de votre apparéil.
Tab. 5.1 : LiSTE des simulatons de haut-parleur
| Simulations de haut-parleur | |
| - BYPASS (pas de simulation de HP) | |
| 1 | 1 x 8" VINTAGE TWEED |
| 2 | 4 x 10" VINTAGE BASS |
| 3 | 4 x 10" V-AMP CUSTOM |
| 4 | 1 x 12" MID COMBO |
| 5 | 1 x 12" BLACKFACE |
| 6 | 1 x 12" BRIT '60 |
| 7 | 1 x 12" DELUXE '52 |
| 8 | 2 x 12" TWIN COMBO |
| 9 | 2 x 12" US CLASS A |
| 10 | 2 x 12" V-AMP CUSTOM |
| 11 | 2 x 12" BRIT '67 |
| 12 | 4 x 12" VINTAGE 30 |
| 13 | 4 x 12" STANDARD '78 |
| 14 | 4 x 12" OFF AXIS |
| 15 | 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
Amplis 1 à 16 # Simulations de HP
| AMERICAN BLUES | 2 4 x 10" VINTAGE BASS |
| MODERN CLASS A | 9 2 x 12" US CLASS A |
| TWEED COMBO | 1 1 x 8" VINTAGE TWEED |
| CLASSIC CLEAN | 8 2 x 1 2 " T W I N C O M B O |
| BRIT. BLUES | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| BRIT. CLASS A | 11 2 x 12" BRIT. '67 |
| BRIT. CLASSIC | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| BRIT. HI GAIN | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| NUMMETAL GAIN | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| MODERN HI GAIN | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| FUZZ BOX | 14 4 x 12" OFF AXIS |
| ULTIMATE V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| DRIVE V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| CRUNCH V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| CLEAN V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| TUBE PREAMP | - Pas de simulation de HP (usefisation pour une voix) |
Amplis 17 à 32 # Simulations de HP
Tab. 5.2: Assignation des simulations de haut-parleur aux différents modèles d'ampli
| AND DELUXE | 2 4 x 10" VINTAGE BASS |
| CUSTOM CLASS A | 9 2 x 12" US CLASS A |
| SMALL COMBO | 1 1 x 8" VINTAGE TWEED |
| BLACK TWIN | 8 2 x 1 2 " T W I N C O M B O |
| AND CUSTOM | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| NON TOP BOOST | 11 2 x 12" BRIT. '67 |
| CLASSIC 50 W | 13 4 x 12" STANDARD '78 |
| BRIT. CLASS A 15A | 6 1 x 1 2 " B R I T . ' 6 0 |
| NUMMETAL HEAD | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| SAVAGE BEAST | 13 4 x 12" STANDARD '78 |
| CUSTOM HI GAIN | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| ULTIMATE PLUS | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| CALIF. DRIVE | 4 1 x 12" MID COMBO |
| CUSTOM DRIVE | 5 1 x 12" BLACKFACE |
| CALIF. CLEAN | 4 1 x 12" MID COMBO |
| CUSTOM CLEAN | 5 1 x 12" BLACKFACE |
Tab. 5.3: Post-effets et controllers MIDI
| No defetion | Effet | Bouton EFFECTS | Bouton EFFECTS avec TAP enforcée | Touche TAP | |
| 1 | ECHO | CC49, val 1 | Mix | Feedback | Delay Time |
| CC54 | CC53 | CC50+51 | |||
| 2 | DELAY | CC49, val 0 | Mix | Feedback | Delay Time |
| CC54 | CC53 | CC50+51 | |||
| 3 | PING PONG | CC49, val 2 | Mix | Feedback | Delay Time |
| CC54 | CC53 | CC50+51 | |||
| 4 | PHASER/DELAY | CC56, val 1 - CC49, val 0 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 5 | FLANGER/DELAY 1 | CC55, val 5 - CC49, val 0 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 6 | FLANGER/DELAY 2 | CC56, val 5 - CC49, val 2 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 7 | CHORUS/DELAY 1 | CC56, val 3 - CC49, val 0 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 8 | CHORUS/DELAY 2 | CC55, val 3 - CC49, val 2 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 9 | CHORUS/COMPRESSOR | CC56, val 4 - CC49, val 1 | Sense | Mod. Mix | Modulation Speed |
| CC45 | CC59 | CC58 | |||
| 10 | COMPRESSOR | CC44, val 1 | Sense | Attack | - |
| CC45 | CC46 | ||||
| 11 | AUTO WAH | CC44, val 2 | Depth | Speed | - |
| CC45 | CC46 | ||||
| 12 | PHASER | CC66, val 1 | Mix | Feedback | Modulation Speed |
| CC59 | CC58 | CC56 | |||
| 13 | CHORUS | CC55, val 4 | Mix | Depth | Modulation Speed |
| CC59 | CC57 | CC56 | |||
| 14 | FLANGER | CC55, val 6 | Mix | Feedback | Modulation Speed |
| CC59 | CC58 | CC56 | |||
| 15 | TREMOLO | CC56, val 2 | Mix | - | Modulation Speed |
| CC59 | - | CC58 | |||
| 16 | ROTARY | CC55, val 0 | Mix | Depth | Modulation Speed |
| CC59 | CC57 | CC56 |
6.PROCESSEUR D'EFFETS
L'une des particularities de votre V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 est son processeur d'effets intégré. Ce module offre 16 groupes d'effets de grande classe tels que Chorus, Flanger, Delay ou Auto Wah ainsi que diverses combinaisons d'effets. Grace aux fonctions MIDI, vous avez également la capacité d'utiliser un effet Wah Wah supplémentaire que vous pourrez contrôler de façon optimale via la pedale d'expression d'un pédalier MIDI tel que le FCB1010 BEHRINGER. Pour connaître l'ensemble des données MIDI émises et reçues par l'appareil, consultez le tableau 9.1.

Le processeur multi-effet travaillene stereo. On peut utiliser les effets stéreo pour l'enregistrement via la sortie LINE OUT du V-AMPIRE/V-AMP PRO/ V-AMP 2 ou jour en stéreo via deux amplis.
Les effets du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 possedent trois paramétres éditions que l'on modifie avec le bouton EFFECTS, avec le bouton EFFECTS tout en maintainant la touche TAP enforcée et en tapant sur la touche TAP dans le rythme de la musique. Le tableau 5.3 indique les paramétres éditions.

Pour adapter les effets possédant un paramètre temporel au tempo d'un morceau, appuyez deux fois en rhythmé sur la touche TAP.

Le controller MIDI de chaque paramètre est indiquedans le tableau 5.3. On peut donc effectuer leur réglage par MIDI. La liste complète de tous les paramétres commandables via MIDI sera mise gratuitement à disposition sur le site www.behringer.com.
6.1 L'effet reverb séparé
L'effet réverb peut-être utilisé à tout moment indépendamment du multi-effet intégré. Pour ce faire, passez en mode EDIT (appuyez simultanément sur les deux touches fléchéées) puis activez la fonction REVERB en appuyant sur la touche D.
Selectionnez ensuite un type de reverb à l'aide des touches fléchéées. On dispose en tout de neuf types de reverb (voir tab. 6.1).
| N° reverb | Type de reverb | Caracteristique |
| 1 | T i n | y R o o m |
| 2 | Small Room | Simulations de lieux déclinés en différentes taillies (de la salle de bains à la cathédrale). |
| 3 | Medium Room | |
| 4 | Large Room | |
| 5 | Ultra Room Effet sc hérique pour guitare. | |
| 6 | Small Spring | Simulations des reverb à ressorts classiques. |
| 7 | Medium Spring | |
| 8 | Short Ambience | Simulation des premières réflexions d'un lien sans les queues de reverb. |
| 9 | Long Ambience |
6.2 Wah Wah
On peut, grâce aux fonctions MIDI, profiter d'un effet wahwah supplémentaire. Pour le contrôle, utilisez une pédale d'expression MIDI ou un pédalier MIDI équipé d'une telle pédale comme le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER par exemple.

Dans le menu DRIVE, on regle la caractéristique du filtré de la wah-wah en maintainant la touche TAP enforcée et en tournant le bouton EFFECTS (voir aussi [B])
7. ACCORDEUR
On met l'accordeur intégré en fonction en appuyant sur la touche TUNER.
7.1 Accorder une guitare
L'accordeur chromatique reconnait la fréquence dessons de guitare. Pour la corde de LA (« a »), cela signifie une fréquence de 220 Hz. Une fois vous guitare reliée au l'appareil, jouez une corde à vide. L'accordeur essaire de reconnaître la note jouée et l'indique sur l'afficheur. L'accordeur étant chromatique, il sait également reconnaître les demi-tons qu'il indique par un « b » sur l'afficheur.
Il peut arriver qu'un son reconnu comme étant un « a » soit légérerment différent d'un LA. Cela vous est signalé par au moins une des quatre LED fléchéées en bas de l'afficheur. Dans certains cas, deux LED peuvent s'allumer lorsque la note jouée se trouve entre les deux sons symbolisés par les deux fléchées. Lorsque le cercle au centre des LED de l'accordeur s'allume, la note jouée correspond exactement à cette indiquée par l'afficheur.
7.2 Reglage du LA de reference
Pour vous laisser toute liberté concernant l'accordage de votre guitare, il est possible de modifier le LA de reférence.
D'usine, le LA (« a ») de referencia du l'appareil est reglé sur 440 Hz. Admettons que vous souhaitiez jouer avec un orchestre de grande talle accordé sur 444 Hz. Il vous faudra modifier le LA de referencia. On accede à cette fonction de la façon suivante: activez l'accordeur en appuyant sur la touche TUNER puis passsez en mode EDIT en appuyant sur les deux touches fléchéées. L'afficheur indique alors « 40 » pour 440 Hz. En appuyant sur les touches fléchéées, on peut modifier la note de-reference « a » jusqu'à 15 Hz vers le haut ou vers le bas. L'afficheur indique continuèlement les deux derniers chiffres de la note de reference, le premier chiffre étant toujours 4. Par exemple, si vous partez d'un LA de referencia de 44 Hz et appuyez trois fois sur la touche fléchéée droite, l'afficheur indique alors 43, ce qui correspond à la fréquence 443 Hz. Quittez le mode EDIT en appuyant soit sur la touche TUNER, soit sur la touche TAP.
Vos modifications sont sauvegardées automatiquement et la note de chacune des autres cordes à vide est automatiquement modifiée pour être juste par rapport au LA de reference.
8. INSTALLATION
8.1 Tension sector
Avant de relier votre apparéil à la tension secteur, assurez-vous qu'il est bien régèle sur la tension correcte! Le portefusible au dessus de l'embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le V-AMPIRE/V-AMP PRO est régèle sur le voltage inscrit pres de ces deux marques. Le voltage peut être modifiée en faisant pivotier le portefusible de 180^ . Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modèles d'exportation concus, par exemple, pour un voltage de 120 V.

Si vous utilisez l'appareil sur une autre tension secteur, pensez à replacer son fusible par un fusible dont vous trouverez la valeur au chapitre 10 « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »

Si le fusible grille, remplacez-le par un fusible de type correct! Vous trouverez la reférence du fusible à utiliser au chapitre 10 « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES’.
Avec le V-AMPIRE et le V-AMP PRO, on établit la liaison avec la tension secteur via l'embase IEC standard et le cordon

d'alimentation fourni. Avec le V-AMP 2, la connexion au secteur se fait via un bloc d'alimentation externe. Ces liaisons sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos apparèels sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est toujours branchée à une prise terre.
8.2 Liaisons audio
Les entrées des V-AMPIRE, V-AMP PRO et V-AMP 2 BEHRINGER sont des embases jack mono. Les sorties Line Out et casque ainsi que l'entrée Line In sont des embases jack symétriques. On peut relier indifféremment aux sorties Line Out des connecteurs symétriques ou asymétriques.
Les connecteurs DI OUT des V-AMPIRE et V-AMP PRO sont des embases XLR.

Fonctionnement symétrique avec des connexiones XLR
Entree
1=masse/blindage
2 = chaud (+)
3 = froid(-)

Sortie
En cas de fonctionnement asymétrique, il faut ponter la broche 1 et la broche 3.

Fig. 8.1: Liaisons XLR
Fonctionnement asymétrique avec jack mono 6,3 mm
Fig. 8.2: Jack mono 6,3 mm

Fonciennement symétrique avec jack stéreo 6,3-mm
Pour le passage du mode de fonctionnement symétrique au mode de fonctionnement asymétrique, il faut pointer la bague et le corps.

Fig. 8.3: Jack stereo 6.3 mm
Connexion casque par le biais de jack stereo 6,3-mm
Fig. 8.4: Jack pour casque audio
8.3 Connecteurs MIDI
Les connecteurs MIDI sont des embases DIN 5 broches à la norme internationale. Pour raccarder le V-AMPIRE/V-AMP PRO/ V-AMP 2 avec d'autres appareils MIDI, il vous faudra au moins un cable MIDI. En général, on utilise les cables du commerce.
MIDI IN: Cette embase sert à la réception des données MIDI. On seLECTIONne le canal de récétion en mode EDIT en appuyant sur la touche A puis en utilisant les touches fléchées.
MIDI OUT/THRU: Cette embase sert à l'envoi de données MIDI vers un ordinateur ou à toute machine MIDI. Les données MIDI transmisent concernant autant les preset que les modifications de paramétres. Lorsque la sortie MIDI OUT est transformée en embase MIDI THRU, le V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 n'envoie pas de données MIDI le concernant mais reporte directement en MIDI OUT les données de l'entrée MIDI IN.
8.3.1 Reception/émission de données MIDI SysEx
Le V-AMP PRO peut receiveoir le Dump SysEx d'une autre machine MIDI des que la fonction MIDI est activee (touche A) en mode EDIT. Attention, de cette façon, toutes les presetds du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 seront automatiquelement replacees. Vous pouze egallement envoyer des ordres MIDI a une autre machine (TotalDump) a partir du V-AMPIRE/ V-AMP PRO/V-AMP 2 en maintainant enfoncée la touche MIDI en mode EDIT jusqu'a ce qu'un « d » apparaisse sur l'afficheur. Dans le cas d'un Dump total, la totalite du contenu de la memoire du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 peut etre envoye vers un sequencerur MIDl ou il peut alors etre sauvegarde.
Vous pouvez également envoyer une preset donnée vers une autre machine. Pour ce faire, passez en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées, activé la fonction MIDI puis appuyez sur la touche MIDI. Les données de la preset sont alors stockées dans la mémoire tampon servant à l'édition et peuvent être sauvégardées sur un emplacement mémoire de votreCHOIX GRACE à LA FONCTION DE SAUVEGARDE.

- IMPLEMENTATION MIDI
Tab. 9.1: Implémentation MIDI
| MIDI Implementation Chart | |||
| Function Transmitted Received Remarks | |||
| MIDI Channel 1-6 1-16 - | |||
| Mode NN - | |||
| Note Number NN - | |||
| Velocity NN - | |||
| After Touch NN - | |||
| Pitch Bender NN - | |||
| Control Change - | |||
| 1 | N (request only) | Y | Wah Pedal |
| 7 | N (request only) | Y | Volume Pedal |
| 12 | YY Amp Gain (0-127) | ||
| 13 | YY | Amp Treble (0-127) | |
| 14 | YY | Amp Mid (0-127) | |
| 15 | YY | Amp Bass (0-127) | |
| 16 | YY | Amp Vol (0-127) | |
| 17 | YY | Presence (0-127) | |
| 18 | YY | Reverb Mix (0-127) *2 | |
| 19 | Y (skipped on request) | Y | Amp Type (0-32) with default cabinet *3 |
| 20 | Y (skipped on request) | Y | Fx Type (0-15) with defaults *1 |
| 21 | Y | Y | Fx off/on (0/127) |
| 22 | YY | Reverb Send off/on (0/127) | |
| 23 | YY | Cabinet Type (0-15) *5 | |
| 24 | YY | Reverb Type (0-8) *4 | |
| 25 | Y | Y | Noise Gate Level (0-15) |
| 26 | YY | Drive off/on (0/127) | |
| 27 | YY | Wah off/position (0/1-127) | |
| 44 | N (request only) | Y | pre Effect Type (0-2) *6 |
| 45 | YY | pre Effect Par 1 *6 | |
| 46 | YY | pre Effect Par 2 *6 | |
| 47 N (request only) | Y | pre Effect Par 3 *6 | |
| 48 N (request only) | Y | pre Effect Par 4 *6 | |
| 49 N (request only) | Y | Delay Type (0-2) *7 | |
| 50 | YY | Delay Time hi (0-117) *8 | |
| 51 | YY | Delay Time lo (0-127) *8 | |
| 52 N (request only) | Y | Delay Spread (0-127) | |
| 53 | YY | Delay Feedback (0-127) | |
| 54 | YY | Delay Mix (0-127) *9 | |
| 55 N (request only) | Y | post Fx Mode (0-6) *10 | |
| 56 | YY | post Fx Par 1 *10 | |
| 57 | YY | post Fx Par 2 *10 | |
| 58 | YY | post Fx Par 3 *10 | |
| 59 | YY post Fx Mix (0-127) *11 | ||
| 60 N (request only) | Y | Assign Effects Control (0-15) *1 | |
| 61 N (request only) | Y | Amp Type (0-32) w/o cabinet change *3 | |
| 64 | NY | Tap (Value > 63) | |
| 80 | NY | Request Controls (Value = 80) | |
| 81 N (request only) | Y | Set Pos (0-15), Set Character (32-127) | |
| 82 | YY | Tuner Bypass Volume (0-127) | |
| 83 | YY | Tuner Center Frequency (25-55) | |
| 84 | Y | Y | Configuration (0-4=S1,S2,L1,L2,L3) |
| 85 | Y | Y | Live EQ Treble (0-127) |
| 86 | Y | Y Live EQ Mid (0-127) | |
| 87 | Y | Y | Live EQ Bass (0-127) |
| 88 | YY | (V-AMP PRO only) Digital Out (44.1/48/96/ext; bit 2:pro) | |
| 89 | Y | Y | Input Gain (0-127) |
| 90 | YY | Wah character (0-127) | |
| Program Change | Y (0-124) | Y (0-124,127) | 127=Tuner |
| System Exclusive | Y | Y | see SysEx Documentation |
| System Common | N | N | - |
| System Real Time | N | N | - |
| Running Status | Y (2s Timeout) | Y | - |

- CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| V-AMPIRE V-AMP PRO | V-AMP 2 | ||
| ENTREES AUDIO | |||
| ENTREE INSTRUMENT | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | ||
| Impédance d'entrée | 1 MΩ | ||
| Niveau d'entrée max. | +9 dBu | ||
| AUX IN STEREO embase jack stéreo 6,3 mm - embase jack stéreo 6,3 mm | |||
| Impédance d'entrée | 4,7 kΩ - | 15 kΩ | |
| PRE DSP RETURN LINE IN - | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | ||
| Impédance d'entrée | 2 kΩ | 20 kΩ | - |
| Niveau d'entrée max. +9 dBu +15 dBu - | |||
| POST DSP INSERT RETURN L/R - embase jack | mono 6,3 mm, asymétrique - | ||
| Impédance d'entrée - | 40 kΩ - | ||
| Niveau d'entrée max. | - | +8 dBu | - |
| SORTIES AUDIO | |||
| ANALOG LINE OUTPUTS L/R | embases jack mono 6,3 mm, asymétriques | embase jack 6,3 mm. symétrique | |
| Impédance de sortie | approx. 680 Ω | 2,2 kΩ | |
| Niveau de sortie max. | +9 dBu | +20 dBu | |
| PRE DSP SEND/LINE OUT | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | - | |
| Impédance de sortie | <1 kΩ | - | |
| Niveau de sortie max. | +9 dBu | - | |
| POST DSP INSERT SEND L/R | - embase jack mond 6,3 mm, asymétrique - | ||
| Impédance de sortie | - | 1 kΩ | - |
| Niveau de sortie max. | - | +8 dBu | - |
| BALANCED LINE OUT | XLR, symétrique | - | |
| Impédance de sortie | 100 Ω | - | |
| Niveau de sortie max. | +14 dBu (Studio) ; 0 dBu (Live) | - | |
| SORTIE CASQUE | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | ||
| Niveau de sortie max. | +15 dBu/100Ω (+23 dBm) | ||
| SORTIES NUMERIOUES | |||
| Format | - | AES/EBU ou S/PDIF sélectionnable | - |
| Fréquence d'échantillonnage | - | 44,1/48/96 kHz interne, 32 - 96 kHzWordclock, convertisseur de fréquence d'échantillonnage | - |
| XLR | - | symétrie par transformateur - | |
| Impédance de sortie | - | 110 Ω | - |
| Niveau de sortie nominal | - 3,5 V créée à créée | - | |
| CINCH/RCA | - | asymétrique sans masse | - |
| Impédance de sortie | - | 75 Ω | - |
| Niveau de sortie nominal | - 0,5 V créée à créée | - | |
| ENTREE WORDCLOCK | |||
| BNC | - | coaxial | - |
| Impédance d'entrée - | 50 kΩ | - | |
| Niveau d'entrée nominal - | 2 - 6 V créée à créée | - | |
| V-AMPIRE V-AMP PRO V-AMP 2 | |||
| MIDI | |||
| Type | embases DIN 5 broches (MIDI IN, MIDI OUT/THRU) | ||
| TRAITEMENT NUMERIQUE DU SIGNAL | |||
| Convertisseurs | Della-Sigma 24 bits,suréchantillonnage 64/128x | ||
| Dynamique A/N 104 dB @ Préampli bypassé | |||
| Dynamique N/A 92 dB | |||
| Fréquence d'échantillonnage 31,250 kHz | |||
| DSP 100 Mips | |||
| Temps de delay max. 1933 ms stéroe | |||
| Latence (Line In → Line Out) approx. 5 m | |||
| AFFICHEUR | |||
| Type | afficheur à LED 2 caractères 7 segments | ||
| AMPLIFICATION | |||
| Pulsance mono (1 x 4Ω) 120 W -- | |||
| Pulsance mono (1 x 8Ω) | 70 W -- | ||
| Pulsance stereo (2 x 8Ω) 2 x 60 W -- | |||
| Pression acoustique 116 dB @ 1 m | |||
| HAUT PARLEUR INTERNE | |||
| Type | BUGERA™ | - | - |
| Impedance | 8Ω | - | - |
| Pulsance admissible | 70 W (IEC) / 140 W (DIN) | -- | |
| ALIMENTATION ELECTRIQUE | |||
| Tension secteur | USA/Canada 120 V-, 60 Hz | USA/Canada 120 V-, 60 Hz | |
| Europe/U.K./Australie 230 V-, 50 Hz | U.K./Australie 240 V-, 50 Hz | ||
| Japon 100 V-, 50 - 60 Hz | Europe 230 V-, 50 Hz | ||
| Chine/Coree 220 V-, 50 Hz | Chine/Coree 220 V-, 50 Hz | ||
| Modèle général d'exportation 120/230 V-, 50 - 60 Hz | Japon 100 V-, 50 - 60 Hz | ||
| Consommation électrique | 200 W max. | 15 W | 13 W |
| Fusible | 100 - 120 V-; T 5 A H 250 V | 100 - 120 V-; T 400 mA H 250 V | - |
| 200 - 240 V-; T 2,5 A H 250 V | 200 - 240 V-; T 200 mA H 250 V | - | |
| Connexion au secteur | embase IEC standard | embase IEC standard | alimentation externe |
| DIMENSIONS/POIDS | |||
| Dimensions (H x L x P) | 491 x 611 x 265 mm | 89 x 482,6 x 135 mm | 63 x 236 x 180 mm |
| 19 1/3" x 24" x 10 2/5" | 3 1/2" x 19" x 5 1/4" | 2 1/2" x 9 1/4" x 7 1/8" | |
| Poids | approx. 21,5 kg | approx. 2,6 kg | approx. 1,2 kg |
| approx. 47 1/2 lbs | approx. 5 3/4 lbs | approx. 2 3/4 lbs | |
La societe BEHRINGER aporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la moelle qualite. Des modifications neocassaires pouvant donc etre effctues sans notification prealable. C'est pourquoit les caractetistiques et la configuration physique des produits peuvent differer des specifications et illustrations presentees dans ce manuel.
