VAmpire LX112 - Guitare BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAmpire LX112 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Ampli combo guitare à modélisation |
| Marque | Behringer |
| Modèle | VAmpire LX112 |
| Dimensions (H x L x P) | 491 x 611 x 265 mm |
| Poids | Environ 21,5 kg |
| Alimentation électrique | 200 W max, sélecteur de tension 120/230 V, fusible T 5 A H 250 V (120 V) ou T 2,5 A H 250 V (230 V) |
| Haut-parleur interne | BUGERA™ 8 Ω, puissance admissible 70 W (IEC) / 140 W (DIN) |
| Puissance de sortie | 120 W (mono, 4 Ω), 70 W (mono, 8 Ω), 2 x 60 W (stéréo, 2 x 8 Ω) |
| Nombre de simulations d'ampli | 32 modèles |
| Nombre de simulations de haut-parleur | 15 types |
| Processeur d'effets intégré | 16 groupes d'effets (delay, chorus, flanger, phaser, etc.) + réverbération séparée (9 types) |
| Accordeur chromatique intégré | Oui, avec référence LA réglable |
| Entrée instrument | Jack 6,3 mm mono, impédance 1 MΩ |
| Entrée auxiliaire stéréo | Jack 6,3 mm stéréo, impédance 4,7 kΩ |
| Sortie casque | Jack 6,3 mm mono, niveau max +15 dBu/100 Ω |
| Sorties haut-parleur externes | Deux sorties jack 6,3 mm (gauche/droite) pour baffles externes |
| Boucle d'effets série | Send/Return sur jack 6,3 mm |
| Sorties ligne équilibrées (XLR) | XLR symétriques (DI OUT), niveau max +14 dBu (Studio) / 0 dBu (Live) |
| Sorties ligne asymétriques (jack) | Jack 6,3 mm (LINE OUT), niveau max +9 dBu |
| Connectique MIDI | MIDI IN et MIDI OUT/THRU (DIN 5 broches) |
| Pédale de commande | FS112V fournie (jack stéréo 6,3 mm) |
| Stockage de presets | 125 presets réinscriptibles (25 banques de 5) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage. Utiliser un chiffon sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou solvants. |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, à la pluie ou aux éclaboussures. Ne pas ouvrir le capot. Confier toute réparation à un professionnel qualifié. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un revendeur agréé Behringer pour pièces détachées et réparations. Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VAmpire LX112 BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur VAmpire LX112 BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAmpire LX112 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAmpire LX112 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI VAmpire LX112 BEHRINGER
Notice d'utilisation
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Avertissement:
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbole signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentées ou citées ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER ® possède des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER ® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER ® décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indicateurs contenus ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentielles de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER ®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à tier BEHRINGER ® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER ® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str.36-38, 47877 Willich-Munchheide II, Allemagne. Tel.+49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES:
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilise jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.


13) Debranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectuels uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de chaque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 15) AVENTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de chic electrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous étés qualifié pour faire plus.

1. Introduction
Félicitations! En achetant le V-AMPIRE, V-AMP PRO ou V-AMP 2, vous avez fait l'acquisition d'un ampli guitare à modélisation de dernière génération. Chacun des trois produits offre des possibilités extrêmement vastes limitées par votre seule créativité.
Le V-AMPIRE est la version combo de notre V-AMP 2. Avec cet ampli polyvalent, vous pourrez presque vous passer de tout équipement supplémentaire.
Le V-AMP PRO est un peu le grand frère du V-AMP 2. En effet, il offre toutes les caractéristiques de ce dernier et y ajoute des sorties numériques en plusieurs formats. Il est également synchronisable via wordclock.
Le V-AMP 2 est la version revue et corrigée du célèbre V-AMP, l'un des amplis guitare virtuels ayant marqué l'évolution de ce type d'équipement. Le V-AMP 2 vous propose pas moins de 32 modèles d'ampli authentiques agrégés de différentes simulations de haut-parleur.
Mais suffisamment parlé : rien ne vous convaincra plus que d'entendre et de jouer votre V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO.
1.1 Avant de commencer
Le V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu'il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'ampli casques est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Avant de relier votre ampli casques à la tension secteur, assurez-vous qu'il est réglé sur le voltage ajustat :
Le porte-fusible au-dessus de l'embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le V-AMPIRE, V-AMP 2 ou V-AMP PRO est réglé sur le voltage inscrit près de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte-fusible de. Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modèles d'exportation conçus, par exemple, pour un voltage de 120V.

Si vous reglez l'appareil pour une autre tension secteur, n'oubliez pas de changer son fusible. Vous trouverez la valeur correcte du fusible à utiliser au chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »

Si le fusible brule, vous devez impératifement le remplacer par un fusible de valeur ajusté! Vous trouvrez la valeur correcte du fusible à utiliser au chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »
On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon d'alimentation IEC fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d'alimentation que de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est toujours branché à une prise terre.
1.1.1 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit ( « Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www. behringer. com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération!
- D'autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l'Union Européenne. Pour tout complément d'information, les clients de l'UE peuvent contacter l'assistance française BEHRINGER.
2. Commandes et connexions
La feuille jointe contient une illustration de votre matériel dont les commandes et connexions sont numérotées. Cette numérotation est commune à chaque des trois appareils à l'exception des éléments propres à chacun d'eux. Des qu'un élément n'est pas commun aux trois appareils, un avertissement vous signale à quel appareil il se rapporte : « V-AMPIRE uniquement », « V-AMP PRO uniquement » ou « V-AMP 2 uniquement ».
2.1 Face supérieure/avant
Le commutateur POWER met le V-AMPIRE (panneau arrière) ou le V-AMP PRO (face avant) sous tension. Assurez-vous qu'il est en position « arrêt » (relâché) avant de raccorder l'appareil à la tension secteur. Notez que le commutateur POWER (V-AMPIRE et V-AMP PRO uniquement) ne désolidarise pas complètement l'appareil de la tension secteur. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long laps de temps, débranchez-le de la tension secteur. On contrôle le degré de distorsion de la simulation d'ampli avec la molette GAIN. La commande VOLUME détermine le volume de la preset sélectionnée. Le bouton BASS de la section égaliseur permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des basses fréquences. On modifie le niveau des mediums avec le bouton MID. La commande TREBLE contrôle les aigus de la preset active.
Lorsqu'on maintient la touche TAP11 enfoncée, la commande TREBLE se transforme en PRESENCE. Ce paramètre permet de régler un filtre haute fréquences simulant le comportement d'un ampli à lampes et accordé différemment selon chaque méthode d'ampli.


Les couronnés de LED des boutons VOLUME, BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS MIX et COMPRESSOR possèdent neuf LED. Pour chaque molette, une ou deux LED voisines peuvent s'allumer simultanément. Lorsque deux LED s'allument, la commande est en position intermédiaire. Les molettes possèdent donc 17 pas de réglage.
La molette AMPS permet de sélectionner l'une des 32 simulations d'ampli. Une couronne de 16 LED entoure cette commande. À chaque LED correspondent deux modèles d'ampli. Tournez la commande AMPS pour sélectionner l'une des 16 premières simulations (sérigraphies en blanc sur l'appareil).
Pour sélectionner les simulations d'ampli 17 à 32 (sérigraphies en gris sur l'appareil), maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant la commande AMPS pour faire votre choix.
La LED « 17 - 32 » en bas à gauche de l'AFFICHEUR indique que l'une des simulations d'ampli 17 à 32 a été sélectionnée.
Vous avez également la possibilité d'activer un bypass du préampli PREAMP BYPASS en utilisant la combinaison des touches TUNER et TAP.
Lorsque le bypass du préampli est sélectionné, aucune des LED de la commande AMPS n'est allumée. Pour désactiver le bypass du préampli, sélectionnez simplement l'un des modèles d'ampli ou rappuyez simultanément sur les deux touches.
Ces cinq touches servent à la sélection d'une preset (de A à E) au sein de la banque active indiquée par l'afficheur.
En mode EDIT, on active en appuyant simultanément sur les touches fléchées dont les fonctions sont décrites au point 123. La fonction des touches A à E correspond à la sérigraphie située au-dessus de chacune d'elles :
A: Fonction MIDI. On sélectionne, entre 1 et 16, le canal MIDI d'émission et réception à l'aide des touches fléchées. En mode EDIT, après avoir sélectionné la fonction MIDI grâce à la touche A, appuyez sur la touche TAP pour transformer la sortie MIDI Out en sortie MIDI Thru. Dans ce cas (la LED TAP s'allume), l'appareil n'émet pas ses propres ordres MIDI mais se contente de délivrer les informations qu'il reçoit à l'entrée MIDI In. A B: Sélectionne la fonction DRIVE. Elle permet d'augmenter sensiblement la saturation et le volume. On met la fonction DRIVE en ou hors service à l'aide des touches fléchées. DRIVE traite le signal avant la commande GAIN. Lorsque vous éditez la fonction DRIVE, vous pouvez également activer et régler l'effet wah-wah en tournant le bouton EFFECTS. Les LED encerclant la commande EFFECTS symbolisent la position de la pédale. Lorsque aucune LED n'est allumée, la wah-wah n'est pas active. C: Cette touche active le mode CABINETS. Vous pouvez ensuite sélectionner un type de haut-parleurs à l'aide des touches fléchées. Vous pouvez aussi désactiver la simulation de haut-parleur (« - »). Plus de détails au chapitre 5 « SIMULATIONS D'AMPLI ET DE HAUT-PARLEUR » D: Cette touche sélectionne la fonction REVERB. On charge l'un des neuf types de reverb à l'aide des touches fléchées. Il s'ajoute aux traitements pris en charge par le processeur d'effets. Plus de détails au chapitre 6.1. E: Cette touche active la fonction NOISE GATE. Utilisez les touches fléchées pour régler le niveau seul à partir duquel le système de réduction de bruit entre en fonction. Pour clore l'édition de preset, appuyez sur TUNER. EXIT (la LED EDIT MODE s'éteint).
DIGITAL OUT: On configure la sortie numérique (V-AMP PRO uniquement) en appuyant simultanément sur les touches A et B. L'afficheur indique alors « SP » pour le format S/PDIF ou « AE » pour AES/EBU. On passe d'un format à l'autre à l'aide de la touche TAP. Les LED de l'afficheur indiquent si l'appareil est synchronisé en interne avec les fréquences 44.1, 48 ou 96 kHz ou s'il est synchronisé en externe via wordclock (voir tab. 2.1). Utilisez les touches fléchées pour désirer la fréquence d'échantillonnage adaptée à l'appareil relié à la sortie numérique du V-AMP PRO. On clôt la configuration de la sortie DIGITAL OUT avec la touche TUNER/EXIT.
CONFIGURATION: Appuyez simultanément sur les touches D et E (B et D sur le V-AMP 2) pour désirir la configuration globale de votre V-AMPIRE, V-AMP PRO ou V-AMP 2. Cette fonction permet d'adapter parfaitement l'appareil à différentes applications live et studio (voir chapitre 3). On quitte le mode EDIT, en appuyant sur TUNER. 9 La touche TUNER met l'accordeur en fonction. Elle permet également de quitter le mode EDIT (« Exit »). 10 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la banque de préréglages précédente ou suivante (BANK DOWN et BANK UP). Maintenez l'une de ces deux touches enfoncée pour vous déplacer plus rapidement dans les différentes banques. Appuyez simultanément sur ces deux touches pour passer en mode EDIT avant de sélectionner une fonction à éditer via l'une des touches A à E (les touches fléchées seront ensuite au réglage de chaque paramètre). 11 La touche TAP possède sept fonctions :
« Tap »: Tapez sur la touche TAP au rythme de la musique pour régler la vitesse de l'effet sélectionné. « Presence »: Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton TREBLE pour régler le filtre PRESENCE du modèle d'ampli sélectionné. « 2 nd paramètre »: Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton EFFECTS pour opérer le second paramètre de l'effet sélectionné. « Modèles d'ampli 17 - 32 »: Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant la commande AMPS pour choisir l'un des modèles d'ampli 17 à 32. « MIDI Thru » : Permet de transformer la sortie MIDI Out en sortie MIDI Thru (voir point A) « Menu Drive »: On peut modifier la couleur sonore de la wah-wah grâce à l'action combinée de la touche TAP et du bouton EFFECTS. « Gain d'entrée»: Dans le menu Configuration (voir point 8), appuyez sur la touche TAP pour régler le gain d'entrée.
Fig. 2.1: Afficheur du V-AMP PRO
Tab. 2.1 : Format de sortie et affichage par LED
| Horloge LED extern LED 48 kHz LED 96 kHz | |||
| interne 44.1 kHz --- | |||
| interne 48 kHz - | ✓ | - | |
| interne 96 kHz - | - | ✓ | |
| externe (fréquence quelconque) | ✓ | - | - |
L'AFFICHEUR indique la banque de préréglages sélectionnée et vous avertit des modifications d'édition. En mode TUNER (accordeur), l'afficheur indique la justesse de l'instrument. Lorsqu'on a sélectionné l'un des modèles d'ampli 17 à 32, la LED du coin inférieur gauche de l'afficheur s'allume. L'afficheur renseigne également sur le format numérique et la fréquence d'échantillonnage (V-AMP PRO uniquement). Il signale aussi si l'appareil doit se synchroniser sur un signal wordclock externe (EXT.) (V-AMP PRO uniquement). La présence d'un signal est indiquée par la LED verte SIGNAL et celle de surcharges par la LED rouge CLIP (V-AMPIRE et V-AMP PRO uniquement). Cette molette sans fin permet de choisir un préréglage d'effet ou une combinaison d'effets. Elle dispose d'une couronne de 16 LED. À chacune correspond un effet. Le bouton REVERB vous permet d'ajouter plus ou moins de reverb au son d'ensemble. Pour désactiver la reverb, tournez cette commande vers la droite jusqu'à ce qu'aucune LED ne s'allume. Toujours en tournant ce bouton vers la droite, lorsque la dernière LED s'allume, le signal original disparaît complètement au profit du signal de la reverb. Après avoir sélectionné un effet avec la molette, vous pouvez régler sa proportion au sein du son d'ensemble via le bouton EFFECTS. Si vous avez sélectionné l'effet « Compressor », le bouton EFFECTS définit l'intensité de la compression. Lorsqu'on tourne cette commande vers la droite jusqu'à ce qu'aucune LED ne s'allume, aucun effet n'est appliqué. On appelle cela un bypass d'effet. On règle le second paramètre de l'effet actif (voir tab. 5.3) en maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant le bouton EFFECTS. Avec le potentiomètre MASTER, on détermine le volume général de l'appareil. Avec la commande AUX LEVEL du V-AMP 2, MASTER est le seul véritable potentiomètre de l'appareil. Il n'est donc pas programmable. Tous les autres boutons rotatifs sont des molettes sans fin dont on peut sauvegarder la position dans un préréglage. L'embase jack 6,3 mm INPUT est l'entrée guitare du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2. Reliez-y un câble monté en jacks mono standard. Le commutateur LINE IN (V-AMP PRO uniquement) détermine quelle source doit être traitée. Lorsqu'il est relâché, il s'agit du signal raccordé à l'entrée haute impédance INPUT (votre guitare par exemple). Lorsqu'il est enfoncé, il s'agit du signal raccordé au V-AMP PRO via son entrée ligne PRE-DSP INSERT (LINE IN). L'embase PHONES est la sortie casque de votre ampli. Les V-AMPIRE, V-AMP PRO et V-AMP 2 activent automatiquement le mode Studio 1 (S1) dès que leur sortie casque est occupée afin de vous faire profiter d'une simulation de haut-parleur. Cependant, bien qu'utilisant un casque, il est possible de sélectionner une autre configuration. Si vous n'avez pas activé de simulation de haut-parleur et que vous reliez un casque à l'appareil, ce dernier sélectionnera automatiquement une simulation de haut-parleur car elle améliore la qualité subjective du son quand on joue au casque. Pour connaître la simulation de haut-parleur sélectionnée automatiquement pour chaque modèle d'ampli, consultez le tableau 5.2. Bien qu'utilisant un casque, vous pouvez désactiver ou modifier la simulation de haut-parleur sélectionnée automatiquement en passant en mode CABINETS.
2.2 Panneau arrêté/flanc
20 Les V-AMPIRE et V-AMP PRO possèdent une boucle d'effets sérielle pour l'intégration d'effets externes (une pédale wahwah par exemple). Pour ce faire, reliez la sortie SEND/ LINE OUT à l'entrée de l'effect. Cette sortie préleve le signal juste avant le processeur d'effets (DSP) de l'ampli. Elle est particulièrement utile pour l'enregistrement puisqu'elle délivre le signal sans effect. Pour fermer la boucle d'effets, reliez l'entrée RETURN/LINE IN à la sortie de l'effect externe. Lorsque vous utilisez la boucle d'effets sérielle, assurez-vous que l'effet externe n'est pas régle sur 100% de signal d'effet sans quoi le signal direct disparaitra. En appuyant sur le commutateur LINE IN18 on affecte le signal relié à l'entrée RETURN/LINE IN au V-AMP PRO. Cette fonction s'avéré très utile pour écouter une guitare enregistrée sans effet puis lui appliquer des effets. Sur le V-AMPIRE, le signal de l'entrée ligne (Return) est automatiquement routé vers le DSPès que Return est occupée. Le signal de l'entrée de la face avant est alors interrompu. 21 Les sorties ANALOG LINE OUTPUTS délivrent le signal stéreo des V-AMPIRE et V-AMP PRO sans simulation de haut-parleur. Sur scène, vous pouvez raccorder un ampli à ces sorties. Sur le V-AMP 2, le signal stéreo des sorties symétriques LINE OUT est destiné avant tout à l'enregistrement. Bien entendu, on peut relier des connecteurs symétriques ou asymétriques aux sorties LINE OUT. 22 Câblez l'entrée sur jacks stéreo POST-DSP INSERT RETURN (IN) (V-AMP PRO uniquement) avec les sorties de l'effet externe. Il s'agit donc du return de la boucle d'affets ouverte avec les sorties POST DSP SEND (OUT) [25] 23 Le commutateur GROUND LIFT permet de supprimer la liaison des masses des sorties DI OUT 70e faisant, on supprime les évventuels ronflements et boudes de masse. Lorsque le commutateur GROUND LIFT est enforcé (position LIFT), la liaison des masses est interrompue. 24 La sortie DI OUT délivre le signal symétrique stéreo des V-AMPIRE et V-AMP PRO. Reliez-la à l'entrée symétrique de deux canaux de votre console. Dans les configurations L1 et L2, le niveau de sorti est ramné à -10 dBu afin que vous puissiez utiliser les entrées micro de la console. 25 La sortie stéreo POST DSP SEND (OUT) (V-AMP PRO unquiement) sert à alimenter les entretes d'un processeur d'effets externe. Le signal délivré par cette sortie est identique à celui de la sortie numérique. Ainsi, contrairement à celui de la sortie SEND/LINE OUT signal comporte également les effets du DSP. Tant que les deux retours correspondants RETURN (IN) 26stent inoccupés, les sorties ANALOG LINE OUTPUTS vrent le même signal. 26 La sortie S/PDIF (V-AMP PRO uniquement) délivre le signal numérique. 27 La sortie AES/EBU sur XLR délivre le signal numérique du V-AMP PRO au format AES/EBU lorsque AES/EBU a été sélectionné comme format de sortie (consultez le second averissement du point E). La sortiecoaxialeS/PDIF et la sortie symétrique AES/EBUutilisentle mêmetransformateurde sortie. C'estpourquoi onne doit paslesutilisersimultanément. Onpassudu formatS/PDIFau formatAES/EBUGraceaoumenuDigitalOut. 28 L'entrée BNC WORDCLOCK du V-AMP PRO est destinée à receivevoir le signal de synchronisation externe. Ce connecteur possède une haute impédance, autrement dit il ne dispose pas de résistance de terminaison (75 Ω).

D'usine, la sortie MIDI OUT/THRU est configurée en MIDI Out. Pour la transformer en MIDI Thru, lis le point A. 30 On peut relier l'entrée MIDI IN à un pédalier MIDI tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER. Pour plus de détails, consultez le chapitre 8.3. 31 NUMERO DE SERIE. 32 PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de relier l'appareil à la tension secteur, vérifie que le voltage correspond à celui de votre tension secteur. Si vous êtes amené à remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible de même type. Sur certains appareils, l'embase du fusible possède deux positions différentes pour pouvoir choisir entre 230 V et 120 V.
Si vous voulez utiliser l'appareil en 120 V (hors d'Europe), n'oubliez pas d'y installer un fusible de valeur supérieure (voir chapitre 8 « INSTALLATION »).
On raccorde le V-AMP 2 à la tension secteur grâce à son embase AC IN et à son alimentation externe fournie. Dès que cette dernière est reliée au secteur, le V-AMP 2 est automatiquement sous tension. La sortie FOOTSWITCH (V-AMPIRE et V-AMP 2 uniquement) doit recevoir le jack stéreo de la pédale FS112V fournie. Elle vous permet de changer de preset au sein d'une même banque.
Maintenez enfoncée la pédale DOWN pendant plus de deux secondes pour activer l'accordeur. Cette même pédale permet de désactiver l'accordeur.
L'entrée jack AUX IN (V-AMPIRE et V-AMP 2 uniquement) permet d'alimenter l'appareil avec un signal stéréo supplémentaire issu, par exemple, d'une boîte à rythme ou d'une bande play-back. La commande AUX LEVEL (V-AMPIRE et V-AMP 2 uniquement) contrôle le niveau du signal alimentant l'entrée AUX IN. Ces sorties (V-AMPIRE uniquement) sont conçues pour alimenter deux baffles externes (gauche/droite) tels que ceux de notre série ULTRASTACK.
Tant qu'aucun baffle externe n'est raccordé, l'ampli, le haut-parleur interne est utilisé en mono 70 watts. Si vous reliez un baffle externe à la sortie gauche, le haut-parleur interne est automatiquement désactivé. Le baffle externe est alors alimenté en 120 watts pour 4. Si vous reliez un baffle externe à la sortie droite, le haut-parleur interne continue de fonctionner. Le baffle externe est alors alimenté en 60 watts pour 8. Lorsque les deux sorties haut-parleur sont occupées, chacune délivre 60 watts sous 8 en stéréo. Le haut-parleur interne est alors automatiquement désactivé.
3. Configurations et examples d'application
L'une des particularités des produits de la série V-AMP réside dans leur capacité à déterminer quel signal délivre chaque sortie. Pour adapter votre machine à différentes situations live et studio, vous avez besoin de cinq CONFIGURATIONS. Ces modes de fonctionnement déterminent, indépendamment des réglages de preset, comment est constitué le signal des sorties ligne et casque. Elles peuvent également permettre d'utiliser différemment les signaux gauche et droit.
Etant donné que le choix de la Meilleure configuration dépend de cette situation, vous trouverez ci-après la description de quelques applications classiques et tous les détails concernant les différences entre les V-AMPIRE, V-AMP PRO et V-AMP 2 (consultez également la feuille jointe).
Dès qu'on raccorde un casque à l'appareil, ce dernier active automatiquement la configuration S1.
3.1 Choix d'une configuration en mode configuration
On sélectionne une configuration dans le menu configuration. On y accède en appuyant simultanément sur les touches D et E (B et D sur le V-AMP 2). L'afficheur indique alors la configuration momentanément active. Pour en désirer une autre, utilisez les touches fléchées. Le signal délivré par chaque sortie pour chaque configuration est précisé au tableau 3.1.
Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton GAIN pour adapter l'amplification d'entrée au signal de micros particulièrement puissants.
Le menu configuration offre également un réglage de la sensibilité d'entrée (Input Gain) de l'appareil en fonction des micros de l'instrument. Pour ce faire, en mode configuration, maintenez la touche TAP enfoncée et tournez la commande Gain. Sa couronne de LED indique le réglage actuel. À partir de la position centrale, tournez la commande vers la gauche pour réduire l'amplification d'entrée, ce qui est recommandé pour les micros puissants. À partir de la position centrale, tournez la commande Gain vers la droite pour augmenter l'amplification d'entrée si le signal des micros de votre guitare est faible.
Appuyez sur TUNER/EXIT pour quitter le menu configuration.
3.2 Configuration d'exercice et d'enregistrement pour chez soi
Dans cette situation, il est particulièrement important de réduire au maximum les nuisances sonores susceptibles de gêner vos proches ou vos voisins. Si vous utilisez un casque, l'appareil active automatiquement la configuration Studio 1 (S1). Elle est conçue pour le travail de l'instrument et pour l'enregistrement d'un signal stéréo. La configuration Live 1 (L1) est également adaptée à cette situation et propose en plus un égaliseur 3 bandes traitant le son global de l'appareil.
L'un des avantages de travailler l'instrument chez soi est qu'on y dispose souvent d'un PC Windows équipé d'une interface MIDI ou joystick. Il permet de se faire de nouvelles prérétes de façon simple et rapide grâce au logiciel d'édition V-AMP DESIGN en téléchargement gratuit sur le site www.v-amp.com. Ainsi, le PC peut recevoir, envoyer et sauvegarder les données de votre ampli. Sur le site du V-AMP, vous trouverez une banque de préréts (ULI: User Library Interface) regorgeant de sons mis à disposition par des utilisateurs anonymes et par des musiciens professionnelles. N'hésitez pas à y laisser les votres !
La configuration Studio 2 (S2) peut aussi être utilisée ici. Moins pratique pour l'exercice que pour l'enregistrement, elle délivre un son de guitare sans effets destiné à l'enregistreur et un son avec les effets pour l'écoute. Cette méthode de travail professionnelle permet d'ajouter les effets au moment le plus opportun, c'est-à-dire lors du mixage. Concrètement, la sortie gauche alimente l'enregistreur alors que la sortie droite alimente la console pour l'écoute.
3.2.1 V-AMPIRE
L'illustration 1.3 de la feuille jointe présente une utilisation classique pour chez soi. Pour cette application, nous vous conseillons les configurations S1, L1 ou L2.
S1 délivre en stéréo les simulations d'ampli et de haut-parleur ainsi que les effets. La configuration L1 fait de même mais y ajoute l'égaliseur 3 bandes globaltant d'adapter le son à la réponse du casque. La configuration L2 offre les mêmes avantages à la différence près que la simulation de haut-parleur numérique sauvegardée dans les preset est remplacée par la simulation analogique ULTRA-G disponible uniquement aux sorties XLR et casque.

Des que la sortie casque est occupée par un connecteur, l'étage de puissance de l'ampli est coupé. Le haut-parleur reste donc muet. Par conséquent, avant de débrancher le casque de l'ampli, nous vous recommendons de mettre le potentiamètre MASTER en butée gauche. Le signal de la sortie directe sur XLR (DI) étant indépendant de la position de la commande MASTER, il restera inchangé. Cette sortie est donc parfaite pour l'enregistrement.
Comme sur le V-AMP 2, l'entrée stéréo AUX permet d'alimenter l'ampli avec un signal stéréo supplémentaire (lecteur CD, boîte à rythme, etc.).
3.2.2 V-amp PRO
Avec sa connectique riche, le V-AMP PRO est idéal pour le travail en studio. Etant donné qu'on réalise l'écoute (monitoring) via la console, aucune entrée AUX INPUT n'est prévue. C'est pourquoi, pour le travail de l'instrument, il n'est pas possible d'alimenter l'appareil avec un signal de play-back supplémentaire.
L'illustration 2.4 de la feuille jointe présente le V-AMP PRO dans le cadre d'une application de home recording dans laquelle la sortie numérique alimente un PC. Ce dernier doit posséder une entrée symétrique AES/EBU ou coaxiale S/PDIF. Si la sortie numérique du V-AMP PRO est réglée sur 44.1, 48 ou 96kHz, le PC doit se synchroniser sur le V-AMP PRO, autrement dit il doit être en mode horloge esclave (Clock Slave). Si le PC ou une autre machine est l'horloge maître (Clock Master), le V-AMP PRO doit être synchronisé par un signal externe alimentant son entrée Wordclock. Dans ce cas, la fréquence d'échantillonnage dépend du signal wordclock. Elle doit être comprise entre 32kHz et 96kHz.
L'illustration 2.4 présente un système intégrant un processeur d'effets externe câblé à l'ampli via PRE DSP INSERT permettant de traiter le signal avant les effets de l'ampli. Pour ce faire, le commutateur LINE IN doit être enfoncé.
Selon le travail à effectuer, les configurations Studio S1 et S2 sont particulièrement bien adaptées à ce système. Comme sur le V-AMP 2, la configuration S1 délivre le son stéréo de la guitare contenant les simulations d'ampli et de haut-parleur ainsi que tous les effets. De son côté, la configuration S2 ne délivre les effets que sur la sortie droite afin d'enregistrer la sortie gauche et de rajouter les effets au mixage.
3.2.3 V-AMP 2
Pour travailler l'instrument avec le V-AMP 2, vous pouvez l'alimenter avec une source stéréo supplémentaire telle qu'une boîte à rythme, un métronome ou une bande play-back via l'entrée AUX. Utilisez le bouton AUX LEVEL pour régler la balance entre le signal de la guitare et le signal stéréo supplémentaire (voir fig. 3.3 de la feuille jointe). À la place de l'ampli de puissance EUROPOWER, vous pouvez utiliser une chaîne hi-fi par exemple.
L'illustration 3.4 de la feuille jointe vous présente un système réalisé avec la configuration Studio S2.
3.3 Live en concert ou en répétition
Etant donné que ni le V-AMP PRO ni le V-AMP 2 ne disposent d'ampli de puissance et de baffle, ils nécessitent des équipements supplémentaires pour la diffusion de leur son. Si vous les amplifiez avec une sono, assurez-vous qu'une simulation de haut-parleur numérique ou que la simulation analogue ULTRA-G est activée sur la sortie alimentant la console.
3.3.1 V-AMPIRE
Sur scène, le plus simple est de poser, brancher et jouer tout simplement le V-AMPIRE. Cependant, l'illustration 1.4 montre comment cabler un haut-parleur supplémentaire à la sortie haut-parleur gauche (mono) afin de profiter de toute la puissance de l'ampli (120 W sous 4 Ω). Le haut-parleur interne est alors
automatiquement désactivé. Ce câblage est particulièrement intéressant que le baffle possède une couleur sonore particulière impossible à reproduire avec un combo.
L'illustration 1.5 de la feuille jointe présente le câblage d'un baffle stéreo supplémentaire tel que l'ULTRASTACK BG412S BEHRINGER. Il est alors alimenté en 2 × 60 W pour 2 × 8 Ω et permet de profiter pleinement des effets stéreo du V-AMPIRE.
Comme décrit par l'illustration 1.6, si on raccorde un baffle de 8 d'impédance à la sortie haut-parleur droite, on obtient également un système stéreo puisque le haut-parleur interne continue à fonctionner.
La configuration adaptée à cette application est L2. Elle délivre un signal stéreo complétant les effets, la simulation d'ampli et l'égaliseur mais pas de simulation de haut-parleur. En revanche, la simulation analogue ULTRA-G traite les sorties XLR destinées à alimenter directement la sono. Le potentiomètre MASTER détermine le volume de l'ampli (scène) mais pas celui des sorties XLR (façade).

Si vous désirez une simulation de haut-parleur numérique sur l'ampli (scène), sélectionnez la configuration Live L1.
3.3.2 V-amp PRO
Grâce à ses sorties supplémentaires et la simulation de haut-parleur analogique ULTRA-G, le V-AMP PRO est encore plus flexible en live. L'illustration 2.5 montre une application stéréo avec des retours de scène actifs (pour générer des larsens) alimentés par les sorties ligne asymétriques du V-AMP PRO.
On règle le volume des retours via le potentiomètre MASTER. Etant indépendantes de la position de la commande MASTER, les sorties XLR seront utilisées pour alimenter directement la sono. Les configurations adaptées à cette application sont S1 et L1 selon qu'on a besoin de l'égaliser supplémentaire ou pas.
L'émetteur du système sans fil étant relié à l'entrée ligne du panneau arrière de l'ampli, le commutateur Line Input doit être en position enclenchée. On peut l'utiliser pour éteindre le système lors d'un changement de guitare.
L'illustration 2.6 représente un système assez semblable. Les retours de scène sont remplacés par un ampli guitare de telle sorte que la configuration L2 est ici la plus adaptée.
3.3.3 V-AMP 2
L'illustration 3.5 de la feuille jointe montre le câblage de la sortie ligne stéréo du V-AMP 2 avec l'entrée ligne d'un combo ou d'une tête d'ampli. Il ne serait pas avantageux d'alimenter le combo ou la tête via son entrée instrument, sans quoi son étage de préamplification colorera le son. C'est pourquoi BEHRINGER propose des combos guitare disposant d'une entrée auxiliaire parfaite pour ce type d'application (BLUE DEVIL GX112 et ULTRACOUSTIC ACX1000). Étant donné que chaque ampli guitare possède sa propre couleur, notamment du fait de la réponse de son haut-parleur, on renoncera à toute simulation de haut-parleur numérique. Ainsi, la configuration L2 est la plus adaptée à cette application.
L'illustration 3.6 présente une autre particularité du V-AMP 2 en configuration Live L3. Dans ce cas, on utilise un ampli guitare comme retour de scène tout en alimentant le système de sonorisation avec un signal supplémentaire. Ainsi, on peut se passer de reprendre l'ampli sur scène par micro.
La particularité de la configuration L3 réside dans le fait que le signal destiné à l'ampli guitare n'est pas pourvu de simulation de haut-parleur mais de l'égaliseur 3 bandes global pour les corrections en fréquences sur scène. De son côté, le signal alimentant la sono n'est pas influencé par l'égaliseur 3 bandes mais bénéficiait d'une simulation de haut-parleur. Elle est nécessaire pour la reproduction par la sono du son typique des haut-parleurs d'ampli guitare.

V-ampire/v-amp pro/v-amp 2

Tab. 3.1 : Configurations
| Configuration | V-AMPIRE/V-AMP PRO | V-AMP 2 | ||
| OUTPUTS L OUTPUTS R OUTPUTS L OUTPUTS R | ||||
| Studio 1 (S1) | Configuration stéreo avec effets, simulations d'ampli et de HP | Configuration stéreo avec effets, simulations d'ampli et de HP | ||
| Studio 2 (S2) | Simulations d'ampli et de HP, sans effets | Simulations d'ampli et de HP, avec effets | Simulations d'ampli et de HP, sans effets | Simulations d'ampli et de HP, avec effets |
| Studio 3 (S3) | Simulation d'ampli sans effets | Simulation d'ampli avec effets | ||
| Sorties casque et XLR avec simulation de HP analogique ULTRA-G | ||||
| Live 1 (L1) | Configuration stéreo : simulations d'ampli et de HP, égaliseur 3 bandes + effets | Configuration stéreo : simulations d'ampli et de HP, égaliseur 3 bandes + effets | ||
| Live 2 (L2) | Sorties jackConfiguration stéreo : sans simulation de HP mais avec égaliseur 3 bandes, simulation d'ampli + effets | Sorties jackConfiguration stéreo : sans simulation de HP mais avec égaliseur 3 bandes, simulation d'ampli + effets | ||
| Sorties casque et XLR avec simulation de HP analogique ULTRA-G | ||||
| Live 3 (L3) | Simulation d'ampli avec égaliseur 3 bandes et effets mais sans simulation de HP | Simulations d'ampli et de HP avec effets mais sans égaliseur 3 bandes | ||
3.4 Enregistrement/studio
Ces applications sont conçues en partant de l'hypothèse que le système compte au moins une console et un enregistrateur.
3.4.1 V-AMPIRE
Comme pour le travail de l'instrument en appartement ou en salle de répétition, on peut relier le V-AMPIRE directement à la console ou à l'enregistreur du studio via ses sorties XLR. De plus, on peut utiliser sa sortie PRE DSP INSERT SEND pour enregistrer directement le signal de la guitare sans avoir besoin d'une boîte de direct.
En studio, étant donné que le volume sonore n'est pas un problème, on n'est pas obligé d'utiliser le V-AMPIRE comme décrit au paragraphe 3.2.1. Au contraire, on peut libérer toute sa puissance. Cela est intéressant lorsqu'un baffle supplémentaire est raccordé au V-AMPIRE, soit pour sa couleur sonore particulière, soit pour générer plus facilement des larsens (feedbacks) avec la guitare. Dans le premier cas, il faut reprendre le son du baffle par micro pour que l'enregistrement profite de sa couleur sonore. Dans le second cas, l'enregistrement direct via les sorties XLR reste possible sans pour autant perdre la possibilité de générer des larsens entre la guitare et l'ampli. Nous vous recommandons alors la configuration L2. Elle contient l'égaliseur 3 bandes global mais pas de simulation de haut-parleur numérique (voir Fig. 1.4).
3.4.2 V-amp PRO
Les configurations S1, S2 et S3 sont adaptées aux différentes méthodes de travail en studio. Comme sur le V-AMP 2, la configuration S1 délivre un signal stéréo doté des simulations d'ampli et de haut-parleur ainsi que de tous les effets. La configuration S2 ne délivre les effets que sur la sortie droite. Avec la configuration S3, la simulation de haut-parleur numérique est désactivée pour reporter le besoin de la couleur sonore du haut-parleur au moment du mixage. C'est jusqu'à S3 qui active la simulation de haut-parleur analogique ULTRA-G sur les sorties analogiques en XLR et la sortie casque. Avec S3, lors de l'enregistrement, l'écoute (monitoring) se fait via les sorties analogiques sur XLR ou la sortie casque. Pour enregistrer le son original de la guitare, on peut réaliser un montage semblable à celui présenté par l'illustration 2.3. Enforcez le commutateur LINE INPUT si vous souhaitez écouter le signal enregistré via le V-AMP PRO. Dans ce cas, nous vous recommendons les configurations S1 ou L1. Le mode S2 n'est à envisager que si la proportion d'effet doit être réglable à partir de la console.
N'oubliez pas que, dans les configurations S3 et L2, la simulation de haut-parleur analogue ULTRA-G n'est présente qu'aux sorties XLR et casque. Elle est absente des sorties numériques.
3.4.3 V-AMP 2
Pour enregistrer un signal stéréo avec les effets, un modèle d'ampli et une simulation de haut-parleur, utilisez la configuration S1 ou L1. Si vous avez besoin de l'égaliseur 3 bandes supplémentaire, reliez les sorties ligne symétriques à la console ou à l'enregistreur. L'avantage est également un inconvénient : vous entendez exactement ce que vous enregistrerez mais, si vous vous apercevez ultérieurement qu'une modification du son est nécessaire, vous devrez tout réenregistrer.
C'est pourquoi, dans la configuration Studio S2, les effets ne sont délivrés que par le canal droit. Le canal gauche ne compte que le modèle d'ampli et la simulation de haut-parleur. Ainsi, vous pouvez enregistrer le signal sans effet et les ajouter lors du mixage tout en bénéficiant d'une écoute confortable avec les effets quand vous jouez (voir aussi Fig. 3.4).
Si vous ne souhaitez prendre aucun risque, nous vous recommandons de dédoubler le signal entrant dans le V-AMP 2 avec une boîte de direct active telle que la GI100 BEHRINGER. Pour ce faire, câblez la guitare directement avec l'entrée de la boîte de direct, la sortie Link de cette dernière avec l'entrée du V-AMP 2 et la sortie XLR de la boîte de direct avec l'enregistreur. Ainsi, vous pouvez enregistrer simultanément le son direct de la guitare sur une piste et le son de l'ampli (V-AMP 2) sur une autre piste tout en bénéficiant des simulations et des effets du V-AMP pour l'écoute au casque (voir Fig. 3.4).
4. Presets
Le V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 possède 125 préréglages réinscriptibles répartis dans 25 banques. Chaque banque propose donc 5 préréglages. Chaque préréglage est constitué d'au plus cinq éléments :
une simulation d'ampli incluant les réglages de GAIN, EQ et VOLUME, une simulation de haut-parleur, un effet « pré-ampli » tel que noise gate, compresseur, Wah automatique ou Wah-Wah, un multi-effet « post-ampli » tel que delay ou modulation ou une combinaison des deux, une reverb
Un tableau de toutes les presets est joint à cette notice d'utilisation.
4.1 Charger une preset
À la mise sous tension, l'appareil charge automatiquement la dernière preset utilisée. Dans l'exemple suivant, la dernière preset utilisée est la preset D de la banque 25.
Fig. 4.1: Charger des presets
Vous pouvez appeler une autre preset de la même banque en appuyant sur les touches A, B, C ou E ou une preset d'une autre banque via les touches fléchées (BANK UP et BANK DOWN). L'afficheur indique always que est la banque. On charge une preset de la banque en appuyant ensuite sur l'une des touches A à E. La LED de la touche indique la preset active de la banque.
4.2 Édition de preset
L'édition de preset est aussi simple que rapide. Une solution est par exemple d'appeler une preset et de la modifier selon vos goûts. Pour ce faire, CHOISSEZ un modèle d'ampli. La LED de la touche de la preset se met alors à clignoter pour vous rappeler que vous l'avez modifiée.
Modifiez le réglage des commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN selon vos goûts. Choisissez ensuite l'un des effets et déterminez son importance au sein du son général via le bouton EFFECTS. Passez alors en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées. On accède aux fonctions DRIVE, CABINETS, REVERB et NOISE GATE via les touches B à E et on les édite avec les touches fléchées. Ce faisant, la valeur de chaque paramètre est indiquée par l'afficheur. Une pression sur la touche TUNER vous permet de quitter le mode EDIT.
Utilisez le bouton TREBLE tout en maintenant la touche TAP enfoncée pour régler le filtre supplémentaire PRESENCE intervenant sur les aigus et simulant le comportement en fréquences d'un ampli à lampes.
Hormis le compresseur et l'Auto Wah, tous les effets possèdent un paramètre temporel. Supposons que vous souhaitiez régler l'effet en question par rapport au tempo d'un morceau : tapez deux fois en rythme sur la touche TAP et le paramètre temporel de l'effet s'adaptera au rythme de la musique.
4.3 Sauvegarde de preset
Pour sauvegarder votre édition, maintenez la touche de la preset souhaitée enfoncée pendant deux secondes. La preset jusqu'alors existante est effacée et remplacée par les nouveaux réglages (la LED de la touche reste à nouveau allumée de façon fixe).
Évidemment, vous n'êtes pas obligé de sauvegarder vos réglages sur l'emplacement mémoire de la preset ayant servi de point de départ à l'édition. Utilisez les touches flèchées (BANK UP et BANK DOWN) pour désigner une autre banque, puis maintenez enfoncée l'une des touches de preset pendant environ deux secondes pour sauvegarder votre nouvelle preset. Il est donc possible d'éditer la preset D de la cinquième banque et de la sauvegarder sur l'emplacement mémoire A de la sixième banque par exemple.
4.4 Détruire une édition/retrouver l'une des presets d'usine

Bien entendu, vous pouvez annuler les modifications non satisfaisantes entreprises dans une preset. Supposons que vous ayez besoin de la preset C, que vous l'ayez modifiée (la LED de la touche clignote), mais que les nouveaux réglages ne vous plaisent pas. Pour revenir aux réglages de départ, il vous suffit d'appuyer sur la touche d'une autre preset, ce qui a pour conséquence d'effacer l'édition-temporaire de la preset. D'autre part, après l'édition, si vous maintenez les deux touches fléchées enfoncées jusqu'à ce que « Pr » apparaisse sur l'afficheur, vous rechargez la preset d'usine de cet emplacement mémoire. Vous devez cependant la sauvegarder à nouveau en maintenant enfoncée la touche de la preset pendant environ deux secondes.
4.5 Retrouver toutes les préréglagesusine
On retrouve toutes les prétetes d'usine en procédant comme suit : maintenez enfoncées les touches D et E tout en mettant l'appareil sous tension. « CL » apparait alors sur l'afficheur. Relâchez les deux touches et appuyez simultanément sur les deux touches fléchées. Toutes vos prétetes personnelles sont alors remplacées par les prétetes d'usine (voir aussi chapitre 8.3.1).
5. Simulations d'ampli et de haut-parleur
Les simulations d'ampli et de haut-parleur sont le cœur du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2. Les 32 modèles d'ampli peuvent simplifier enormément le travail en studio puisqu'ils permettent de réaliser des prises de guitare sans micro. Vous disposez de modèles d'amplis ayant fait date dans l'histoire de l'amplification guitare, quel que soit le style musical que vous jouez. Vous pouvez régler le son de l'ampli en question selon vos goûts et le raccorder à l'un des 15 haut-parleurs (Cabinets) de votre choix. Pour finir, vous pouvez appliquer à l'ensemble un effet numérique et une reverb de votre choix. Plus d'informations à ce sujet au chapitre 4 « PRESETS »
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, ce dernier charge automatiquement la dernière preset utilisée. La couronne de LED du bouton AMPS indique quel est le modèle d'ampli choisi. Choisissez un autre ampli en tournant la molette AMPS. Utilisez les commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN pour modifier le son de base de l'ampli. En maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant la commande TREBLE, vous régalez le filtre PRESENCE supplémentaire (voir 6
En général, on a besoin d'un modèle de haut-parleur directement après avoir sélectionné le modèle d'ampli. Ensuite seulement, on a besoin des effets à appliquer au son. Concernant la sauvegarde de vos réglages, consultez le chapitre 4. Vous trouvez une présentation détaillée des nombreux modèles d'ampli dans les manuels anglais et allemand.
V-ampire/v-amp pro/v-amp 2
À chaque modèle d'ampli est automatiquement affectée une simulation de haut-parleur, sans quoi l'authenticité de l'ampli sélectionnée serait altérée par le choix d'un haut-parleur « non adapté », tout particulièrement lorsque vous utilisez un casque audio. Cependant, vous pouvez également affecter n'importe quelle simulation de haut-parleur à chaque modèle d'ampli en fonction de vos goûts.
5.1 Description des haut-parleurs
Le son d'un ampli guitare dépend en partie de son baffle. Lors des 50 dernières années, beaucoup d'expériences ont été réalisées à ce niveau. Le but était de savoir quel haut-parleur diffuse au mieux un son de guitare donné et comment le son se modifie en combinant différents haut-parleurs.
La couleur sonore d'un haut-parleur dépend entre autres de sa puissance, de son impédance, de son niveau de pression sonore, de son diamètre et, bien entendu, des matériaux le composant. Pour la guitare électrique, les diamètres de haut-parleur 8", 10" et 12" se sont rapidement imposés. Vous trouvez ci-après une liste des simulations de haut-parleur de votre appareil.
Tab. 5.1 : Liste des simulations de haut-parleur
| Simulations de haut-parleur | |
| - BYPASS (pas de simulation de HP) | |
| 1 | 1 x 8" VINTAGE TWEED |
| 2 | 4 x 10" VINTAGE BASS |
| 3 | 4 x 10" V-AMP CUSTOM |
| 4 | 1 x 12" MID COMBO |
| 5 | 1 x 12" BLACKFACE |
| 6 | 1 x 12" BRIT '60 |
| 7 | 1 x 12" DELUXE '52 |
| 8 | 2 x 12" TWIN COMBO |
| 9 | 2 x 12" US CLASS A |
| 10 | 2 x 12" V-AMP CUSTOM |
| 11 | 2 x 12" BRIT '67 |
| 12 | 4 x 12" VINTAGE 30 |
| 13 | 4 x 12" STANDARD '78 |
| 14 | 4 x 12" OFF AXIS |
| 15 | 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
Amplis 1 à 16 # Simulations de HP
| AMERICAN BLUES | 2 4 x 10" VINTAGE BASS |
| MODERN CLASS A | 9 2 x 12" US CLASS A |
| TWEED COMBO | 1 1 x 8" VINTAGE TWEED |
| CLASSIC CLEAN | 8 2 x 1 2 " T W I N C O M B O |
| BRIT. BLUES | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| BRIT. CLASS A | 11 2 x 12" BRIT. '67 |
| BRIT. CLASSIC | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| BRIT. HI GAIN | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| NUMMETAL GAIN | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| MODERN HI GAIN | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| FUZZ BOX | 14 4 x 12" OFF AXIS |
| ULTIMATE V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| DRIVE V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| CRUNCH V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| CLEAN V-AMP | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| TUBE PREAMP | - Pas de simulation de HP (usefisation pour une voix) |
Amplis 17 à 32 # Simulations de HP Tab. 5.2: Assignation des simulations de haut-parleur aux différents modèles d'ampli
| AND DELUXE | 2 4 x 10" VINTAGE BASS |
| CUSTOM CLASS A | 9 2 x 12" US CLASS A |
| SMALL COMBO | 1 1 x 8" VINTAGE TWEED |
| BLACK TWIN | 8 2 x 1 2 " T W I N C O M B O |
| AND CUSTOM | 12 4 x 12" VINTAGE 30 |
| NON TOP BOOST | 11 2 x 12" BRIT. '67 |
| CLASSIC 50 W | 13 4 x 12" STANDARD '78 |
| BRIT. CLASS A 15A | 6 1 x 1 2 " B R I T . ' 6 0 |
| NUMMETAL HEAD | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| SAVAGE BEAST | 13 4 x 12" STANDARD '78 |
| CUSTOM HI GAIN | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| ULTIMATE PLUS | 15 4 x 12" V-AMP CUSTOM |
| CALIF. DRIVE | 4 1 x 12" MID COMBO |
| CUSTOM DRIVE | 5 1 x 12" BLACKFACE |
| CALIF. CLEAN | 4 1 x 12" MID COMBO |
| CUSTOM CLEAN | 5 1 x 12" BLACKFACE |
Tab. 5.3: Post-effets et contrôleurs MIDI
| No defetion | Effet | Bouton EFFECTS | Bouton EFFECTS avec TAP enforcée | Touche TAP | |
| 1 | ECHO | CC49, val 1 | Mix | Feedback | Delay Time |
| CC54 | CC53 | CC50+51 | |||
| 2 | DELAY | CC49, val 0 | Mix | Feedback | Delay Time |
| CC54 | CC53 | CC50+51 | |||
| 3 | PING PONG | CC49, val 2 | Mix | Feedback | Delay Time |
| CC54 | CC53 | CC50+51 | |||
| 4 | PHASER/DELAY | CC56, val 1 - CC49, val 0 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 5 | FLANGER/DELAY 1 | CC55, val 5 - CC49, val 0 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 6 | FLANGER/DELAY 2 | CC56, val 5 - CC49, val 2 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 7 | CHORUS/DELAY 1 | CC56, val 3 - CC49, val 0 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 8 | CHORUS/DELAY 2 | CC55, val 3 - CC49, val 2 | Delay Mix | Mod. Mix | Delay Time |
| CC54 | CC59 | CC50+51 | |||
| 9 | CHORUS/COMPRESSOR | CC56, val 4 - CC49, val 1 | Sense | Mod. Mix | Modulation Speed |
| CC45 | CC59 | CC58 | |||
| 10 | COMPRESSOR | CC44, val 1 | Sense | Attack | - |
| CC45 | CC46 | ||||
| 11 | AUTO WAH | CC44, val 2 | Depth | Speed | - |
| CC45 | CC46 | ||||
| 12 | PHASER | CC66, val 1 | Mix | Feedback | Modulation Speed |
| CC59 | CC58 | CC56 | |||
| 13 | CHORUS | CC55, val 4 | Mix | Depth | Modulation Speed |
| CC59 | CC57 | CC56 | |||
| 14 | FLANGER | CC55, val 6 | Mix | Feedback | Modulation Speed |
| CC59 | CC58 | CC56 | |||
| 15 | TREMOLO | CC56, val 2 | Mix | - | Modulation Speed |
| CC59 | - | CC58 | |||
| 16 | ROTARY | CC55, val 0 | Mix | Depth | Modulation Speed |
| CC59 | CC57 | CC56 |
6. Processeur d'effets
L'une des particularités de votre V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 est son processeur d'effets intégré. Ce module offre 16 groupes d'effets de grande classe tels que Chorus, Flanger, Delay ou Auto Wah ainsi que diverses combinaisons d'effets. Grâce aux fonctions MIDI, vous avez également la capacité d'utiliser un effet Wah Wah supplémentaire que vous pourrez contrôler de façon optimale via la pédale d'expression d'un pédalier MIDI tel que le FCB1010 BEHRINGER. Pour connaître l'ensemble des données MIDI émises et reçues par l'appareil, consultez le tableau 9.1.

Le processeur multi-effet travaille en stereo. On peut utiliser les effets stéréo pour l'enregistrement via la sortie LINE OUT du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 ou jouer en stéréo via deux amplis.
Les effets du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 possèdent trois paramètres éditions que l'on modifie avec le bouton EFFECTS, avec le bouton EFFECTS tout en maintenant la touche TAP enfoncée et en tapant sur la touche TAP dans le rythme de la musique. Le tableau 5.3 indique les paramètres éditions.

Pour adapter les effets possédant un paramètre temporel au tempo d'un morceau, appuyez deux fois en rythme sur la touche TAP.

Le controller MIDI de chaque paramètre est indiqué dans le tableau 5.3. On peut donc effectuer leur réglage par MIDI. La liste complète de tous les paramètres commandables via MIDI sera mise gratuitement à disposition sur le site www.behringer.com.
6.1 L'effet reverb séparé
L'effet réverb peut être utilisé à tout moment indépendamment du multi-effet intégré. Pour ce faire, passez en mode EDIT (appuyez simultanément sur les deux touches fléchées) puis activez la fonction REVERB en appuyant sur la touche D.
Sélectionnez ensuite un type de reverb à l'aide des touches fléchées. On dispose en tout de neuf types de reverb (voir tab. 6.1).
| N° reverb | Type de reverb | Caracteristique |
| 1 | T i n | y R o o m |
| 2 | Small Room | Simulations de lieux déclinés en différentes taillies (de la salle de bains à la cathédrale). |
| 3 | Medium Room | |
| 4 | Large Room | |
| 5 | Ultra Room Effet sc hérique pour guitare. | |
| 6 | Small Spring | Simulations des reverb à ressorts classiques. |
| 7 | Medium Spring | |
| 8 | Short Ambience | Simulation des premières réflexions d'un lien sans les queues de reverb. |
| 9 | Long Ambience |
6.2 Wah wah
On peut, grâce aux fonctions MIDI, profiter d'un effet wah-wah supplémentaire. Pour le contrôle, utilisez une pédale d'expression MIDI ou un pédalier MIDI équipé d'une telle pédale comme le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER par exemple.

Dans le menu DRIVE, on règle la caractéristique du filtré de la wah-wah en maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant le bouton EFFECTS (voir aussi [B])
7. Accordeur
On met l'accordeur intégré en fonction en appuyant sur la touche TUNER.
7.1 Accorder une guitare
L'accordeur chromatique reconnaît la fréquence des sons de guitare. Pour la corde de LA (« a »), cela signifie une fréquence de 220 Hz. Une fois votre guitare reliée à l'appareil, jouez une corde à vide. L'accordeur essaie de reconnaître la note jouée et l'indique sur l'afficheur. L'accordeur étant chromatique, il sait également reconnaître les demi-tons qu'il indique par un « b » sur l'afficheur.
Il peut arriver qu'un son reconnu comme étant un « a » soit légèrement différent d'un LA. Cela vous est signalé par au moins une des quatre LED fléchées en bas de l'afficheur. Dans certains cas, deux LED peuvent s'allumer lorsque la note jouée se trouve entre les deux sons symbolisés par les deux flèches. Lorsque le cercle au centre des LED de l'accordeur s'allume, la note jouée correspond exactement à celle indiquée par l'afficheur.
7.2 Réglement du la de référence
Pour vous laisser toute liberté concernant l'accordage de votre guitare, il est possible de modifier le LA de référence.
D'usine, le LA (« a ») de référence du l'appareil est réglé sur 440 Hz. Admettons que vous souhaitiez jouer avec un orchestre de grande taille accordé sur 444 Hz. Il vous faudra modifier le LA de référence. On accède à cette fonction de la façon suivante : activez l'accordeur en appuyant sur la touche TUNER puis passez en mode EDIT en appuyant sur les deux touches fléchées. L'afficheur indique alors « 40 » pour 440 Hz. En appuyant sur les touches fléchées, on peut modifier la note de référence « a » jusqu'à 15 Hz vers le haut ou vers le bas. L'afficheur indique continuellement les deux derniers chiffres de la note de référence, le premier chiffre étant toujours 4. Par exemple, si vous partez d'un LA de référence de 44 Hz et appuyez trois fois sur la touche fléchée droite, l'afficheur indique alors 43, ce qui correspond à la fréquence 443 Hz. Quittez le mode EDIT en appuyant soit sur la touche TUNER, soit sur la touche TAP.
Vos modifications sont sauvegardées automatiquement et la note de chacune des autres cordes à vide est automatiquement modifiée pour être juste par rapport au LA de référence.
8.1 Tension secteur
Avant de relier votre appareil à la tension secteur, assurez-vous qu'il est bien réglé sur la tension correcte! Le portefusible au-dessus de l'embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. Le V-AMPIRE/V-AMP PRO est réglé sur le voltage inscrit près de ces deux marques. Le voltage peut être modifiée en faisant pivoter le portefusible de. Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modèles d'exportation conçus, par exemple, pour un voltage de 120 V.

Si vous utilisez l'appareil sur une autre tension secteur, pensez à replacer son fusible par un fusible dont vous trouverez la valeur au chapitre 10 « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »

Si le fusible grille, remplacez-le par un fusible de type correct. Vous trouverez la référence du fusible à utiliser au chapitre 10 « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
Avec le V-AMPIRE et le V-AMP PRO, on établit la liaison avec la tension secteur via l'embase IEC standard et le cordon

d'alimentation fourni. Avec le V-AMP 2, la connexion au secteur se fait via un bloc d'alimentation externe. Ces liaisons sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d'alimentation que de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est toujours branché à une prise terre.
8.2 Liaisons audio
Les entrées des V-AMPIRE, V-AMP PRO et V-AMP 2 BEHRINGER sont des embases jack mono. Les sorties Line Out et casque ainsi que l'entrée Line In sont des embases jack symétriques. On peut relier indifféremment aux sorties Line Out des connecteurs symétriques ou asymétriques.
Les connecteurs DI OUT des V-AMPIRE et V-AMP PRO sont des embases XLR.
Fonctionnement symétrique avec des connexions XLR Entrée
1 = masse/blindage
2 = chaud (+)
3 = froid(-)
Sortie
En cas de fonctionnement asymétrique, il faut ponter la broche 1 et la broche 3.
Fig. 8.1: Liaisons XLR Fonctionnement asymétrique avec jack mono 6,3 mm Fig. 8.2: Jack mono 6,3 mm
Fonctionnement symétrique avec jack stéréo 6,3-mm
Pour le passage du mode de fonctionnement symétrique au mode de fonctionnement asymétrique, il faut pointer la bague et le corps.
Fig. 8.3: Jack stereo 6.3 mm Connexion casque par le biais de jack stereo 6.3 mm Fig. 8.4: Jack pour casque audio
8.3 Connecteurs MIDI
Les connecteurs MIDI sont des embases DIN 5 broches à la norme internationale. Pour raccorder le V-AMPIRE/V-AMP PRO/ V-AMP 2 avec d'autres appareils MIDI, il vous faudra au moins un cable MIDI. En général, on utilise les cables du commerce.
MIDI IN: Cette embase sert à la réception des données MIDI. On sélectionne le canal de réception en mode EDIT en appuyant sur la touche A puis en utilisant les touches fléchées.
MIDI OUT/THRU: Cette embase sert à l'envoi de données MIDI vers un ordinateur ou à toute machine MIDI. Les données MIDI transmises concernent autant les preset que les modifications de paramètres. Lorsque la sortie MIDI OUT est transformée en embase MIDI THRU, le V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 n'envoie pas de données MIDI le concernant mais reporte directement en MIDI OUT les données de l'entrée MIDI IN.
8.3.1 Réception/émission de données MIDI sysex
Le V-AMP PRO peut receiveoir le Dump SysEx d'une autre machine MIDI des que la fonction MIDI est activee (touche A) en mode EDIT. Attention, de cette façon, toutes les presetds du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 seront automatiquelement replacees. Vous pouze egallement envoyer des ordres MIDI a une autre machine (TotalDump) a partir du V-AMPIRE/ V-AMP PRO/V-AMP 2 en maintainant enfoncée la touche MIDI en mode EDIT jusqu'a ce qu'un « d » apparaisse sur l'afficheur. Dans le cas d'un Dump total, la totalite du contenu de la memoire du V-AMPIRE/V-AMP PRO/V-AMP 2 peut etre envoye vers un sequencerur MIDl ou il peut alors etre sauvegarde.
Vous pouvez également envoyer une preset donnée vers une autre machine. Pour ce faire, passez en mode EDIT en appuyant simultanément sur les touches fléchées, activé la fonction MIDI puis appuyez sur la touche MIDI. Les données de la preset sont alors stockées dans la mémoire tampon servant à l'édition et peuvent être sauvégardées sur un emplacement mémoire de votreCHOIX GRACE à LA FONCTION DE SAUVEGARDE.

- IMPLEMENTATION MIDI Tab. 9.1: Implémentation MIDI
| MIDI Implementation Chart | |||
| Function Transmitted Received Remarks | |||
| MIDI Channel 1-6 1-16 - | |||
| Mode NN - | |||
| Note Number NN - | |||
| Velocity NN - | |||
| After Touch NN - | |||
| Pitch Bender NN - | |||
| Control Change - | |||
| 1 | N (request only) | Y | Wah Pedal |
| 7 | N (request only) | Y | Volume Pedal |
| 12 | YY Amp Gain (0-127) | ||
| 13 | YY | Amp Treble (0-127) | |
| 14 | YY | Amp Mid (0-127) | |
| 15 | YY | Amp Bass (0-127) | |
| 16 | YY | Amp Vol (0-127) | |
| 17 | YY | Presence (0-127) | |
| 18 | YY | Reverb Mix (0-127) *2 | |
| 19 | Y (skipped on request) | Y | Amp Type (0-32) with default cabinet *3 |
| 20 | Y (skipped on request) | Y | Fx Type (0-15) with defaults *1 |
| 21 | Y | Y | Fx off/on (0/127) |
| 22 | YY | Reverb Send off/on (0/127) | |
| 23 | YY | Cabinet Type (0-15) *5 | |
| 24 | YY | Reverb Type (0-8) *4 | |
| 25 | Y | Y | Noise Gate Level (0-15) |
| 26 | YY | Drive off/on (0/127) | |
| 27 | YY | Wah off/position (0/1-127) | |
| 44 | N (request only) | Y | pre Effect Type (0-2) *6 |
| 45 | YY | pre Effect Par 1 *6 | |
| 46 | YY | pre Effect Par 2 *6 | |
| 47 N (request only) | Y | pre Effect Par 3 *6 | |
| 48 N (request only) | Y | pre Effect Par 4 *6 | |
| 49 N (request only) | Y | Delay Type (0-2) *7 | |
| 50 | YY | Delay Time hi (0-117) *8 | |
| 51 | YY | Delay Time lo (0-127) *8 | |
| 52 N (request only) | Y | Delay Spread (0-127) | |
| 53 | YY | Delay Feedback (0-127) | |
| 54 | YY | Delay Mix (0-127) *9 | |
| 55 N (request only) | Y | post Fx Mode (0-6) *10 | |
| 56 | YY | post Fx Par 1 *10 | |
| 57 | YY | post Fx Par 2 *10 | |
| 58 | YY | post Fx Par 3 *10 | |
| 59 | YY post Fx Mix (0-127) *11 | ||
| 60 N (request only) | Y | Assign Effects Control (0-15) *1 | |
| 61 N (request only) | Y | Amp Type (0-32) w/o cabinet change *3 | |
| 64 | NY | Tap (Value > 63) | |
| 80 | NY | Request Controls (Value = 80) | |
| 81 N (request only) | Y | Set Pos (0-15), Set Character (32-127) | |
| 82 | YY | Tuner Bypass Volume (0-127) | |
| 83 | YY | Tuner Center Frequency (25-55) | |
| 84 | Y | Y | Configuration (0-4=S1,S2,L1,L2,L3) |
| 85 | Y | Y | Live EQ Treble (0-127) |
| 86 | Y | Y Live EQ Mid (0-127) | |
| 87 | Y | Y | Live EQ Bass (0-127) |
| 88 | YY | (V-AMP PRO only) Digital Out (44.1/48/96/ext; bit 2:pro) | |
| 89 | Y | Y | Input Gain (0-127) |
| 90 | YY | Wah character (0-127) | |
| Program Change | Y (0-124) | Y (0-124,127) | 127=Tuner |
| System Exclusive | Y | Y | see SysEx Documentation |
| System Common | N | N | - |
| System Real Time | N | N | - |
| Running Status | Y (2s Timeout) | Y | - |

- CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| V-AMPIRE V-AMP PRO | V-AMP 2 | ||
| ENTREES AUDIO | |||
| ENTREE INSTRUMENT | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | ||
| Impédance d'entrée | 1 MΩ | ||
| Niveau d'entrée max. | +9 dBu | ||
| AUX IN STEREO embase jack stéreo 6,3 mm - embase jack stéreo 6,3 mm | |||
| Impédance d'entrée | 4,7 kΩ - | 15 kΩ | |
| PRE DSP RETURN LINE IN - | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | ||
| Impédance d'entrée | 2 kΩ | 20 kΩ | - |
| Niveau d'entrée max. +9 dBu +15 dBu - | |||
| POST DSP INSERT RETURN L/R - embase jack | mono 6,3 mm, asymétrique - | ||
| Impédance d'entrée - | 40 kΩ - | ||
| Niveau d'entrée max. | - | +8 dBu | - |
| SORTIES AUDIO | |||
| ANALOG LINE OUTPUTS L/R | embases jack mono 6,3 mm, asymétriques | embase jack 6,3 mm. symétrique | |
| Impédance de sortie | approx. 680 Ω | 2,2 kΩ | |
| Niveau de sortie max. | +9 dBu | +20 dBu | |
| PRE DSP SEND/LINE OUT | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | - | |
| Impédance de sortie | <1 kΩ | - | |
| Niveau de sortie max. | +9 dBu | - | |
| POST DSP INSERT SEND L/R | - embase jack mond 6,3 mm, asymétrique - | ||
| Impédance de sortie | - | 1 kΩ | - |
| Niveau de sortie max. | - | +8 dBu | - |
| BALANCED LINE OUT | XLR, symétrique | - | |
| Impédance de sortie | 100 Ω | - | |
| Niveau de sortie max. | +14 dBu (Studio) ; 0 dBu (Live) | - | |
| SORTIE CASQUE | embase jack mono 6,3 mm, asymétrique | ||
| Niveau de sortie max. | +15 dBu/100Ω (+23 dBm) | ||
| SORTIES NUMERIOUES | |||
| Format | - | AES/EBU ou S/PDIF sélectionnable | - |
| Fréquence d'échantillonnage | - | 44,1/48/96 kHz interne, 32 - 96 kHzWordclock, convertisseur de fréquence d'échantillonnage | - |
| XLR | - | symétrie par transformateur - | |
| Impédance de sortie | - | 110 Ω | - |
| Niveau de sortie nominal | - 3,5 V créée à créée | - | |
| CINCH/RCA | - | asymétrique sans masse | - |
| Impédance de sortie | - | 75 Ω | - |
| Niveau de sortie nominal | - 0,5 V créée à créée | - | |
| ENTREE WORDCLOCK | |||
| BNC | - | coaxial | - |
| Impédance d'entrée - | 50 kΩ | - | |
| Niveau d'entrée nominal - | 2 - 6 V créée à créée | - | |
| V-AMPIRE V-AMP PRO V-AMP 2 | |||
| MIDI | |||
| Type | embases DIN 5 broches (MIDI IN, MIDI OUT/THRU) | ||
| TRAITEMENT NUMERIQUE DU SIGNAL | |||
| Convertisseurs | Della-Sigma 24 bits,suréchantillonnage 64/128x | ||
| Dynamique A/N 104 dB @ Préampli bypassé | |||
| Dynamique N/A 92 dB | |||
| Fréquence d'échantillonnage 31,250 kHz | |||
| DSP 100 Mips | |||
| Temps de delay max. 1933 ms stéroe | |||
| Latence (Line In → Line Out) approx. 5 m | |||
| AFFICHEUR | |||
| Type | afficheur à LED 2 caractères 7 segments | ||
| AMPLIFICATION | |||
| Pulsance mono (1 x 4Ω) 120 W -- | |||
| Pulsance mono (1 x 8Ω) | 70 W -- | ||
| Pulsance stereo (2 x 8Ω) 2 x 60 W -- | |||
| Pression acoustique 116 dB @ 1 m | |||
| HAUT PARLEUR INTERNE | |||
| Type | BUGERA™ | - | - |
| Impedance | 8Ω | - | - |
| Pulsance admissible | 70 W (IEC) / 140 W (DIN) | -- | |
| ALIMENTATION ELECTRIQUE | |||
| Tension secteur | USA/Canada 120 V-, 60 Hz | USA/Canada 120 V-, 60 Hz | |
| Europe/U.K./Australie 230 V-, 50 Hz | U.K./Australie 240 V-, 50 Hz | ||
| Japon 100 V-, 50 - 60 Hz | Europe 230 V-, 50 Hz | ||
| Chine/Coree 220 V-, 50 Hz | Chine/Coree 220 V-, 50 Hz | ||
| Modèle général d'exportation 120/230 V-, 50 - 60 Hz | Japon 100 V-, 50 - 60 Hz | ||
| Consommation électrique | 200 W max. | 15 W | 13 W |
| Fusible | 100 - 120 V-; T 5 A H 250 V | 100 - 120 V-; T 400 mA H 250 V | - |
| 200 - 240 V-; T 2,5 A H 250 V | 200 - 240 V-; T 200 mA H 250 V | - | |
| Connexion au secteur | embase IEC standard | embase IEC standard | alimentation externe |
| DIMENSIONS/POIDS | |||
| Dimensions (H x L x P) | 491 x 611 x 265 mm | 89 x 482,6 x 135 mm | 63 x 236 x 180 mm |
| 19 1/3" x 24" x 10 2/5" | 3 1/2" x 19" x 5 1/4" | 2 1/2" x 9 1/4" x 7 1/8" | |
| Poids | approx. 21,5 kg | approx. 2,6 kg | approx. 1,2 kg |
| approx. 47 1/2 lbs | approx. 5 3/4 lbs | approx. 2 3/4 lbs | |
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la moelle qualité. Des modifications néoessaires pouvant donc être effctuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
