MODE D'EMPLOI WW10T684DLH SAMSUNG
Manuel d'utilisation
WW1T*/WW9T/WW8T/WW7T***

Sommaire
Consignes de sécurité 4
Ce que vous doivent savoir concernant les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importantes 4
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements importants concernant l'installation 6
Mises en garde concernant l'installation 8
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Mises en garde concernant l'utilisation 9
Avertissements importants concernant le nettoyage 12
Instructions concerning les déchets DEEE 13
Installation 14
Ce qui est inclus 14
Conditions d'installation 16
Installation étape par étape 18
Avant de demarrer 28
Configuration initiale 28
Instructions de lavage 29
Recommendation en matière de lessive 32
Instructions relatives au tiroir à lessive 33
Opérations 37
Panneau de commande 37
Lancement d'un cycle 39
Présentation des cycles 40
Fonctions supplémentaires 43
Fonctions système 46
Fonctions speciales 48
SmartThings 51
Déclaration de logiciel open source 52
Français2
Maintenance 53
Nettoyage tambour+ 53
Vidange d'urgence 54
Nettoyage
Dégel de votre lave-linge 60
Mesures en cas de non-utilisation prolongée 60
Dépannage 61
Contrôles
Codes d'information 66
Caracteristiques techniques 69
Tableau des symboles d'entretien des tissus 69
Protection de l'environnement 70
Garantie pour les pieces détachées 71
Fiche de caractéristiques techniques 71
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?79


Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le dire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Ce que vous doivent regardier concernant les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser votre nouvel apparéil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sur situé à proximité de l' apparéil afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. N'utilise pas cet apparéil autrement que pour l'utilisation auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les avertissements et consignes de sécurité importantes figurant dans le present manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lavelinge diffère legèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certains symboles d'advertisement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou doute, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importantes
Signification des icones et symboles utilisés dans leprésent manuel d'utilisation :

AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures corporelles graves, voire mortelles, et/ou des dommages matériels.

ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptees susceptibles de cause des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure pour vous et autresi.
Respectez-les en toutes circonstances.
Après avoir lu ce manuel, conservez-le en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou compteant des pieces mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsqu'vous l'utilisez.
Consignes de sécurité importantes
AVENTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de votre apparéil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes :
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une expérience et des connaissances insuffisantes ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
- Pour une utilisation en Europe : cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant une expérience et des connaissances insuffisantes ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition que celles-ci soient sous la surveillance ou aient reçu les instructions pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de l' apparéil et qu'elles soient conscientes des dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son réparateur ou une personne disposant de qualifications équivalentes afin d'éviter tout danger.
- Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent etre utilisés et les ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas etre réutilisés.
- Pour les apparèils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
- Pour une utilisation en Europe : les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance en continu.
Consignes de sécurité
-
ATTENTION: afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'unprogrammateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le fournisseur d'énergie.
-
Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne peut pas être utilisé:
-
dans des salles de restauration du personnel au sein de magasins, bureaux et autres environnementés de travail;
-dans des fermes;
- par les clients d'hôts, de motels et autres environnementés de type résidentiel;
- dans des environnements de type chambres d'hôtes;
- dans des espaces destinés à un usage communal dans des immeubles d'appointements ou dans des laveries.
Avertissements importants concernant l'installation

AVERTISSEMENT
L'installation de cet apparéil doit être effectuee par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution, un incendie, une Explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Cet apparéil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez fermement le cordon d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux specifications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet apparéil et n'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres apparciels à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les specifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Éliminez régulierement toute eau, poussière ou corps étranger au niveau des broches de la fiche d'alimentation et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débranche la fiche d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du cable risquent d'être endommages, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient etre dangereux.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tete, il risque de s'asphyxier.
Français6
Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
Cet apparéil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait entrainer une électrocution, un incendie, une Explosion ou des problèmes avec l'appareil.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet apparéil près d'un radiateur ou de matérielux inflammables.
N'installez pas cet apparéil dans un endroit humide, huileux ou poussièux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas cet apparéil dans une piece exposée à de basses températures.
- Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produit.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électric.
- Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de fiche d'alimentation ou de cordon d'alimentation endommagé(e), ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement.
Nevrilles pas et ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accroche pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas dobjet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Debranchez le cordon en tenant la fiche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la fiche d'alimentation, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
Samsung ne saurait etre tenu responsable en cas d'endommagement du produit suite à une réparation effectuee par un fournisseur de services non agréé ou encore par le client lui-même. Samsung décline toute responsabilité en cas d'endommagement du produit, de blessures ou autre problème de sécurité resultant d'une ouverteure du produit par un tiers en mépris des consignes de réparation et d'entretien. Toute dommage causé lors d'une tentative de réparation par un tiers autre qu'un prestataire agréé par SAMSUNG ne saurait etre couvert par la garantie.
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'installation

ATTENTION
Cet appeareil doit etre positionne de façon a permettre l'acces à la fiche d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution en cas de fuite de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des vibrations, des mouvements, des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation

AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
- Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
- Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une oedur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aéréz immédiatement sans toucher à la fiche d'alimentation. Ne touche pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Avant demettre l'appareil au rebut,retirez le levier du hublot du lave-linge.
- Si un enfant venait à être piéged à l'intérieur de l'appareil, il risquerait de s'asphyxier.
Assurez-vous de-retirer l'emballage (mousse, polystyrene) fixe au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant ete en contact avec de l'essence, du kerosene, du benzene, du diluant de peinture, de l'alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entrainer une électrocution, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/sechage/ essorage).
L'eau qui s'échapperait du lave-linge risquerait de provoquer des brûlures ou de rendre le sol glissant. Celà pourrait entrainer des blessures.
Louverture forcee du hublot peut entrainer des dommages sur l'appareil ou des blessures.
Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entrainer une électrocution.
Si l'appareil est en cours d'utilisation, ne le mettez pas hors tension en débranchant son cordon d'alimentation.
Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation sur la prise murale peut provoquer une etincelle et entrainer une electrocution ou un incendie.
Francais8
Ne laisses pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
- Cela pourrait entrainer une électrocution, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
Ne débranche pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche d'alimentation et tirez-la tout droit pour la retirer de la prise.
- Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas defuseible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que lefuseble standard.
Lorsque l'appareil doit etre réparé ou réinstallé, contactez voitre centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Si te tuyau d'arrivee d'eau se detache du robinet d'eau et inonde l'appareil, debranchez le cordon d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Débranche le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si une substance étrangère pénétre dans l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation

ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (par ex. produit de nettoyage, salissures, résidus alimentaires, etc.), débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez le lave-linge à l'aide d'un chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaitre.
La vitre du hublot peut se casser en cas d'impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
- Si la vente du hublot est cassée, il existe un risque de blessure.
Ouvrez lentement le robinet d'eau après une longue période d'inutilisation, un problème d'arrivee d'eau ou le raccordement du tuyau d'arrivee d'eau.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou dans la canalisation d'eau peut endommager une piece de l'appareil ou entraîner une fuite d'eau.
En cas d'erreur de vidange durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation due à un problème de vidange, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
Consignes de sécurité
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincide dans le hublot.
- Si du linge reste coincé dans le hublot, cela risque d'endommager le linge ou le lave-linge ou de provoquer une fuite d'eau.
Coupez l'arrivée d'eau lorsque le lava-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivee d'eau sont correctement serrees.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des corps étrangers (par ex. résidus, fils, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot ou si ce dernier ne se ferme pas correctement, une fuite d'eau peut survenir.
Ouvrez le robinet d'eau et vérifie que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivee d'eau sont desserrées, une fuite d'eau peut survenir.
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation inappropriée de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura enaucun cas etrenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages resultant d'une utilisation inappropriée.
Ne montez pas sur l'appareil et ne place pas d'objets (par ex. linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
Cela pourraient entrainer une ectrocution, un incendie, des problemes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulverizez pas de substance volatile, telle que de l'insecticide, sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocive pour l'être human, elle peut également entraîner une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ electromagnétique à proximate du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures dues à un dysfonctionnement.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touche pas cette eau.
- Cela pourrait entrainer des brûlures ou des blessures.
Le temps de vidange peut varier selon la température de l'eau. Si la température de l'eau est trop élevé, le processus de vidange commence une fois que l'eau a refroidi.
Ne lancez pas de cycle de lavage, d'essorage ou de séchage pour des sièges, tapis ou vêtements imperméables (*), sauf si votre apparéil possède un cycle spécial pour ce genre d'article.
(^*) : linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de lange, vêtements de sudation, bâches pour velos, motos et voitures, etc.
- Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le symbole de lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Les vibrations anormales ainsi provoquent risquènt d'entrainer des blessures ou des dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge.
Français10
- Ne lavez pas de lingettes jétables ou de paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entrainer une électrocution ou des blessures en cas de fuite d'eau.
Ne touche pas l'intérieur du tambour durant ou juste après un cycle de séchage car il est encore chaud.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
La vitre du hublot devient chaude pendant le lavage et le séchage. Par consequenc, ne touche pas la vitre du hublot.
De même, ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner des blessures si vous main reste bloquée par le système d'ajout de dessive.
Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, retirez le compartment a lessive liquide (modles applicables uniquement).
- En cas de non-respect de cette consigne, une fuite d'eau peut survenir à l'avant du tiroir à lessive.
Ne place pas d'objets (par ex. chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
- Ceci pourrait endommager le lave-linge et provoquer des vibrations anormales entrainant des blessures, voir la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objects tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, vos ongles, etc.
- Cela pourrait entrainer une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entree en contact avec des huiles, cremes ou lotions generalement utilisées dans les salons de beaute ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc et donc une fuite d'eau.
Ne laisses pas d'objects métalliques (par ex. épingle de suture, à cheveux, etc.) ou d'agent de chlorage dans le tambour pendant des périodes prolongées.
- Ceci pourrait entrainer l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) sur la surface et nettoyez à l'aide d'une éponge. N'utilise jamais de Brosse métallique.
N'utilisez pas directement de produits de nettoyage à sec dans l'appareil et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entre en contact avec du produit de nettoyage à sec.
Risque de combustion ou d'inflammation spontanee resultant de la chaleur degagee par l'oxydation de Ihuile.
N'utilisez pas l'eau provenant d'appareils de refroidissement/chauffage d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes avec le lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- Si le savon se solidifie et s'accumule à l'intérieur du lave-linge, il risque d'entrainer des problèmes avec l'appareil, une décoloration, l'oxydation ou le dégagement de mauvaises odeurs.
Consignes de sécurité
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filt de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que des draps dans un filt de lavage.
- En cas de non-respect de cette consigne, des vibrations anormales peuvent se produit et provoquer des blessures.
N'utilise pas de produit de nettoyage solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, une fuite d'eau peut en résultat.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
- Les objets durs et pointus, comme les pieces de monnaie, les épingles de sutureté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégats à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements responsable de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires métalliques lourds.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la couleur et Sélectionnez le cycle, la température d'eau et les fonctions supplémentaires recommendés.
- En cas de non-respect de cette consigne, cela pourrait entrainer une décoloration ou une dépréciation des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures.
Pour éviter la formation de mauvaises odeurs ou de moisissures, laissez le hublot ouvert après un cycle de lavage afin de laisser le tambour sécher.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez le tiroir à lessive ouvert après un cycle de lavage et séchez l'intérieur.
Avertissements importants concernant le nettoyage

AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entrainer une decoloration, une déformation, des dommages, une électrocution ou un incendie.
Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez l'appareil de la prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Français12
Instructions concerning les déchets DEEE


Lesbons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets menagers. La mise au rebut incontrolée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veuilles séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, ainsi que celles relatives aux DEEE et batteries), rendez-vous sur notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com.
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.
Cequiest inclus
Assurez-vous que toutes les pieces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec votre lave-linge ou les pieces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit

01 Distributeur automatique
04 Panneau de commande
07 Filtrà impuretés
10 Dessus du lave-linge
13 Pieds régibles
02 Manette d'ouverture
05 Hublot
08 Tuyau de vidange d'urgence
11 Fiche d'alimentation
03 Tiroir à Lessive
06 Tambour
09 Capot du filtré
12 Tuyau de vidange
Français14
- La conception du tiroir et/ou du levier différent selon le modele.



Clé Cache-boulons Guide de tuyau


Tuyau d'arrivée d'eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude
Accessoires (non fournis)
Kit de superposition
SKK-DF (modles WW**T5*****, WW7*T*****, WW8*T6*****, WW8*T7*****, WW9*T6*****, WW9*T7***** uniquely)
SK-DH (modles WW1T, WW8GT6, WW8T66, WW8T7*6, WWT8, WWT9*, WW9T6*6* uniquely)
Le kit de superposition est nécessaire pour pouvoir installer un sèche-linge par-dessus un lave-linge.
REMARQUE
- Clé : pour-retirer les boulons de transport etmettre le lave-linge de niveau.
- Cache-boulons: pour recouvrir les orifices après avoir retire les boulons de transport. Le nombre de cache-boulons fournis (entre 3 et 6) dépend du modele.
Guide de tuyau : pour suspendre le tuyau de vidange dans le tuyau d'évacuation ou le lavabo.
- Tuyau d'arrivée d'eau froide/chaude : pour permettre l'arrivée d'eau dans le lave-linge. (Le tuyau d'arrivée d'eau chaude n'est destiné qu'aux modèles applicables.)
Installation
Conditions d'installation
Alimentation electrique et mise à la terre
Utilisez un circuit de branchement individuel spécifique au lave-linge
Pour garantir une mise à la terre appropriée, votre lavelinge est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche de mise à la terre à trois broches destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifie pas la fiche fournie. Si elle ne correspond pas à la prise électrique, faites installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet apparéil.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le lave-linge.
- NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
- Un branchement incorrect des conducteurs peut creer un risque d'électrocution.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être comprise entre 50 et 1000 kPa. Une pression d'eau inférieure à 50 kPa peut empêcher la bonne fermeture de la vanne d'arrivée d'eau, allonger le temps de replissage du tambour et provoquer l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge afin que les tuyaux d'arrivée d'eau fournis puissant atteindre l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
- Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets lorsque vous n'utilise pas le lave-linge.
- Vérifiez régulièrement l'absence de toute fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifie l'absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 à 90 cm de hauteur. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles n'offre pas une bonne résistance aux vibrations et peut entraîner un léger déplacement de votre lave-linge durant le cycle d'essorage.

ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une piece ou la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait de geler. Si de l'eau venait à geler dans les conduites, les courroies, la pompe et d'autres composants du lave-linge pourrait être endommages.
Installation dans une niche
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
| Côtés 25 mm | |
| Haut 25 mm | |
| Arrière 50 mm | |
| Avant 550 mm | |
Si le lave-linge et un sèche-linge sont installés au même endroit, veillez à laisser un espace libre d'au moins 550 mm à l'avant de la niche. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite pas d'aération spécifique.
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement
Exigences relatives à l'emplacement :
- une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
- un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
- une piece dont la ventilation et le câblage sont appropriées;
- la température ambiente est toujours supérieure au point de congélation (0^) ;
- éloigné de toute source de chaleur;
REMARQUE
Pour éviter des vibrations excessives lorsque le lave-linge est en marche, pensez à la stabilité avant tout.
- Installez votre lave-linge sur un sol solide et plan.
- N'installez pas votre lave-linge sur des sols ou revêtements de sol mous.
- Si vous installez votre lave-linge sur un sol en bois, installez une planche de bois étanche à l'eau (d'au moins 1,18 po / 30 mm d'épaissur) sur le sol. Nous vous recommendons également d'incluter votre lave-linge dans l'angle du sol en bois.
ÉTAPE 2 Retrait des boulons de transport
Retirez l'emballage de l'appareil ainsi que tous les boulons de transport.
REMARQUE
Le nombre de boulons de transport peut varier selon le modele.
AVERTISSEMENT
- Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
- Pour éviter les blessures, recouvre les orifices avec des cache-boulons après avoir retireé les boulons de transport. Ne déplace pas le lave-linge si les boulons de transport ne sont pas en place. Installez les boulons de transport avant de déplacer le lave-linge à un autre endroit. Conservez les boulons de transport en lieu sur pour une utilisation ultérieure.
Français18

- Repérez les boulons de transport (entourés sur l'illustration) situés à l'arrête du lave-linge.
ATTENTION
Ne retirez pas la vis (A) qui maintain en place le collier de serrage du tuyau.
2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous les boulons de transport en les faisant tourner dans le sens antihoraire.
REMARQUE
Vous doivent conserver les boulons de transport pour une utilisation ultérieure.
Installation

- Insérez les cache-boulons (B) dans les orifices (entourés sur l'illustration).
Français20
ÉTAPE 3 Ajustement des pieds régables



- Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procedez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds régables.
- Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds régables.
- Une fois la mise à niveau effectue, serrez les écrous à l'aide de la clé.
ATTENTION
Lors de l'installation de l'appareil, vérifie que les pieds réglibles n'appuient pas sur le cordon d'alimentation.
ATTENTION
Vérifiez que tous les pieds réglables reposent sur le sol afin d'éviter que le lave-linge ne rouge ou ne génére du bruit à cause des vibrations. Ensuite, vérifiez si le lave-linge balance. Si le lave-linge ne balance pas, serrez les écrous.
Installation
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau
Le tuyau d'eau fourni peut varier en fonction du modele. Veuillez suivre les instructions appropriées pour le tuyau d'eau fourni.
Raccordement à un robinet d'eau filtré



- Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau, puis tournez-le vers la droite pour le serrer.
ATTENTION
Avant de raccarder le tuyau d'eau, vérifie qu'une rondelle en caoutchouc est presente dans le racord de tuyau. N'utilise pas le tuyau si la rondelle est endommagée ou absence.
-
Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau à la vanne d'alimentation en eau, située à l'arrière du Lave-linge, puis tournez-la vers la droite pour la serrer.
-
Ouvrez lentement le robinet d'eau et vérifie l'absence de fuites autour des zones de raccordement. En cas de fuites d'eau, repêze les étapes 1 et 2.
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, contactez un centre de réparation Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
Français22
Raccordement à un robinet d'eau non filtré




- Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
- Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les quatre vis de l'adaptateur.
- Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans les sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*)
- Insérez l'adaptateur sur le robinet d'eau, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur.
- Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour les serrer.
Installation

-
Tout en tirant vers le bas la partie (D) sur le tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Puis, relâchéz la partie (D). Le tuyau s'enclenché dans l'adaptateur en émettant un son.
-
Pour terminer le raccordement du tuyau d'eau, reportez-vous aux parties 2 et 3 de la section « Raccordement à un robinet d'eau fileté »

REMARQUE
- Àpres avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, tirez le tuyau d'eau vers le bas pour vérifier qu'il est correctement raccordé.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est a angle croit ou s'il est trop gros, retirez la bague d'ecartement avant d'inserer le robinet dans l'adaptateur.
Pour les modèle équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :

- Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à l'arrivée d'eau chaude située à l'arrière de l'appareil.
- Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude.
Français24
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)

Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et levoyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite.

REMARQUE
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à l'appareil.
Installation
ÉTAPE 5 Positionnement du tuyau de vidange
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :

Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être place entre 60 et 90 cm (*) au-dessus du sol. Afin que le bout du tuyau de vidange reste coudé, utilisez le guide de tuyau en plastique (A) fourni. Fixez le guide au mur à l'aide d'un crochet afin de garantir une vidange optimale.

Dans un tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseilé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm.
- Pour vous assurer que le tuyau de vidange reste en place, utilisez le guide de tuyau en plastique fourni (reportez-vous à l'illustration).
- Pour éviter de siphonner le flux d'eau pendant la vidange, voirlez à insérer le tuyau de vidange à 15 cm de profondeur dans le tuyau d'évacuation.
- Pour éviter que le tuyau de vidange ne rouge trop, fixez son guide au mur.
Caracteristiques minimales de la conduite d'évacuation :
Diametre minimum de 5 cm
- Capacité de début d'au moins 60 litres par minute

Dans une culotte de tuyau d'évacuation de lavabo
Le tuyau d'évacuation doit être situé au-dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémite soit au moins à 60 cm au-dessus du sol.
(^*):60~cm
ATTENTION
Avant de raccorder le tuyau d'évacuation à la culotte de tuyau d'évacuation de lavabo, retirez le couvercle de cette dernière.
ÉTAPE 6 Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de tension nominale appropriée, mise à la terre et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur pourmettre le lave-linge sous tension.

REMARQUE
Le verrou du hublot (levier) (A) est initialement concu pour présenter un certain jeu, car cela rend le verrou du hublot plus facile à insérer dans le hublot.
REMARQUE
Si le hublot est verrouillé pendant l'installation, branche le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. Le hublot se déverrouille.
Avant de démarrer

REMARQUE
Avant de faire votre lessive pour la première fois, vous devez lancer un cycle complet sansmettre de linge dans le tambour.
Configuration initiale
- Lorsque vous allumez le lave-linge pour la première fois, l'écran affiche le processus de configuration initiale. Suivez les instructions affichées à l'écran pour l'effectuer.
- Vous n'aurez plus à refaire la configuration initiale une fois que vous l'aurez finalisée. Pour finaliser la configuration initiale, vous doivent lancer un cycle de lavage au moins une fois.
- La configuration initiale inclut la seLECTION de la langue, le calibrage et un rapide tutorial.
- Appuyez sur O ou tournez la molette de navigation pour passer directement à l'écran suivant.
Lancement d'un cycle Calibrage
- La configuration initiale inclut le processus de calibrage, lequel commence après avoir sélectionné la langue. Vous doivent effectuer un calibrage avant d'utiliser le lave-linge.
- Videz le tambour, puis laissez le doigt appuyé sur pour commencer le calibrage.
- Une fois le calibrage terminé, l'appareil se met automatiquement hors puis sous tension.
- Si vous souhaitez recommencer le calibrage, laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes pour acceder au menu Fonctions système puis selectionnez Calibrage.
| 01 Sélection de la langue | 02 Calibrage | 03 Écran d'accueil |
| A. English
O Français
Turn dial & Tap O | Assurez-vous que le tambour est vide
[Appuyez sur O pour passer] | Bienvenue! |
| 04 Tutorials |
| Décovrons Ensemble
votre nouveau lave-linge!
[Appuyez sur O pour passer] | Votrle lave-linge est prêt!
Terminé! | |
Français28
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces criteres :
- Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnés.
- Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
- Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les performances de lavage.
- Sensibilité : lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage Repassage facile pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes sur les vêtements.

REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
- Les objets métalliques tels que les pieces de monnaie, les épingles et les bouches sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
Veillez afermer les fermetures eclair des pantalons et des vestes afin de ne pas endommager le tambour. Les fermetures eclair doivent etre maintainues fermées à l'aide d'un fil.
- Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un file à linge
- Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un filt à linge. Les parties métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
- Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin.
- Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d'entrainer des déplacements intempéstifs du lave-linge et des blessures.
ÉTAPE 4 Préavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas l'option Prélavage lorsque vous ajoutez manuellement de la lessive dans le tambour.
Avant de démarrer
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de charge
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, reportez-vous en page 40.

REMARQUE
Lorsque you lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongee ou que l'efficacite de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse maximale recommendée pour le cycle d'essorage est de 800 tr/min et la capacité de charge est de 2,0 kg maximum.

ATTENTION
- Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
Assurez-vous que le linge est entierement insere dans le tambour et qu'il n'y a rien de coince dans le hublot.
- Ne claquez pas le hublot. Fermez le hublot doucement. Sinon, le hublot risque de ne pas etre correctement fermé.
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui est conçue pour les lavelinges automatiques.

REMARQUE
- Respectez les recommendations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont ete elaborees en fonction du poids du linge, du degre de salissure et de la durete de l'eau de voire region. Si vous n'etes pas sur de la durete de voire eau, contactez les autorites locales.
- N'utilise pas une lessive qui a tendance à se durçir ou se solidifier. Ce type de lessive peut subsister après le cycle de rincege et bloquer la sortie de vidange.

ATTENTION
Lorsque you lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez une lesse vide dediée aux articles en laine. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, elle-ci risque de laisser des traces sur le linge et de le decolorer.
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions.

- Placez la capsule au fond du tambour vide, vers l'arrête.

- Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la capsule.
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heures, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement.
Avant de démarrer
Recommendation en matière de lessive
Les recommendations sont valables pour les plages de températures indiquees dans le tableau des cycles.
| ● | Recommandée | ▲ | Lessive liquide uniquement |
| - | Déconseillée | △ | Lessive en poudre uniquement |
| Cycle | Lessive | Température (°C) |
| Universelle | Pour linge délicat et en laine | Spéciale |
| Eco 40-60 ● -- 40 à 60 | | | | |
| Coton ● -- Froid à 90 | | | | |
| Lavage intelligent (modèles WW**T98**** et WW**T93**** unquivalent) | ● -- 40 | | | |
| Express 15' ▲ -- Froid à 40 | | | | |
| Super rapide (modèles WW**T9****, WW**T8****, WW**T7**** et WW**T6**** unquivalent) | ● -- Froid à 40 | | | |
| Intensif à froid | ● | - | - | Froid |
| Laine | - | ▲ | - | Froid à 40 |
| Draps ● -- Froid à 40 | | | | |
| Vêtements d'extérieur | ● | - | ● | Froid à 40 |
| Chemises | ● | - | - | Froid à 60 |
| Serviettes ● -- Froid à 90 | | | | |
| Anti-allergènes | ● | - | - | Froid à 90 |
| Bébé coton | ● | - | - | Froid à 90 |
| Journée nuageuse | ● | - | - | Froid à 60 |
| Sport | ● | - | - | Froid à 40 |
| Couleurs | ● | - | - | Froid à 40 |
| Synthétiques | ● | - | - | Froid à 60 |
| Délicat | - | ▲ | - | Froid à 40 |
| Denim | ● | - | - | Froid à 40 |
| Lavage silencieux | ● | - | - | Froid à 40 |
| Mix (modèle WW**T5**** unquivalent) | ● -- Froid à 60 | | | |
Français32
Instructions relatives au tiroir à lessive
Les modèles avec distributeur automatique comportent un distributeur à trois compartments : deux compartments pour le dosage automatique et un autre pour l'ajout manuel. Avec l'options de distribution automatique activée, le lave-linge verse une quantité ajusté de dessive et d'adoucissant pour chaque charge. Reportez-vous à la section ci-dessous pour en savoir plus :

A. Compartiment de lessive automatique
-Utilisez uniquement de la lessive liquide.
B. Compartiment d'adoucissant automatique
Utilizez uniquement de I'adoucissant.
-Si nécessaire, ajoutez manuellement de la lessive en suivant les instructions du fabricant de la lessive. Vous pouvez utiliser de la lessive en poudre et liquide dans ce compartment.
-Pour utiliser de la lessive dans ce département, assurez-vous que l'option de distribution automatique est désactivée. (Pour en savoir plus sur la déactivation de l'option de distribution automatique, reportez-vous aux sections « Lessive » et « Adoucissant » en page 44.
- Ne dépassez pas le trait de replissage maximum (D) lors de l'ajout de dessive.

ATTENTION
- N'ajoutez pas une quantité de lessive excessive. Cela peut dégrader les résultats de lavage.
- N'utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus chimiques dans le tambour déteriorent les performances de lavage.
Avant de démarrer
ATTENTION
- N'utilise pas le lave-linge si les compartments ne sont pas présents dans le tiroir à lessive.
- Une fuite d'eau pourrait en effet provoquer des blessures ou une electrocution.
- N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir.
- Tablette, capsule, boule ou filet de lavage.
- N'utilise pas de lessive/de l'adoucissant visqueux ou ayant la constance de gel dans le tiroir à lessive, car son écoulement risque ne pas se faire correctement.
- Lizez les instructions du fabricant de la lessive/l'adoucissant avant de l'utiliser dans le lave-linge.
-
Ne portez pas un compartment resté. Remettez le compartment en place.
-
Sinon, le compartment risque de bouger et son contenu risque de se déverser.
-
Afin d'éviter tout déversement au sol, videz le contenu des compartments dans le tiroir à lessive avant de déplacer le lave-linge.
- Faites attention à ne pas déverser d'adoucissant sur le plan de travail ou le panneau de commande.
REMARQUE
- Le message « Le distributeur est ouvert » s'affiche si le tiroir à lessive est mal fermé. Fermez le tiroir à lessive avant de démarrer le lave-linge.
- Si le message « Ajoutez de la lessive», « Ajoutez de l'adoucissant » ou « Ajout. lessive et adoucis. » s'affiche à l'écran, replisssez le compartment correspondant. Ces messages d'alerte ne s'affichent qu'une seule fois lorsque la laveuse est mise en marche après qu'elle a détecté un compartment de détergent/adoucisseur vide.
La distribution de lessive/d'adoucissant ne se fait pas automatiquement pendant le cycle Laine. Pour distribuer de la lessive/de l'adoucissant pendant le cycle Laine, vous devez regler manuellement la quantite de lessive/ d'adoucissant à ajouter.
- Ne dépassez pas le trait de replissage maximum lors de l'ajout de dessive et d'adoucissant.
- Pour de la lessive ou de l'adoucissant spécial(e) (pour des articles en laine, de bébé, etc.), achetez des compartments supplémentaires et utilisez ces derniers exclusivement pour la lessive ou l'adoucissant spécial(e).
- Il peut être difficile d'ouvrir le tiroir à lessive juste avec le bout de vos doigs. Attrapez fermement la poignée du tiroir à lessive avec votre main et tirez-la pour ouvrir le tiroir.
Poussez le tiroir à lessive jusqu'au bout pour le refermer. Vous entendez un cli c lorsque le tiroir est correctement fermé.
Si you sentez que le parfum de l'adoucissant est faible, reglez la quantite d'ajout d'adoucissant sur Max..
Pour verser des agents nettoyants dans le distributeur automatique
REMARQUE
- Si le message « Ajoutez de la lessive», « Ajoutez de l'adoucissant » ou « Ajout. lessive et adoucis. » s'affiche à l'écran, replisssez le compartment correspondant.
- Une fois que vous avez rempli les compartments de lessive/d'adoucissant automatiques, le lave-linge commence à détecter la quantité de lessive/d'adoucissant lorsque vous laissez le doigt appuyé sur |Le temps de détction peut varier selon le type de lessive/d'adoucissant.
Francais34




- Tirez te tiroir à lessive pour l'ouvrir.
-
Tournez le cache du compartment de dessive automatique (A) dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
-
Appliquez une quantite appropriee de lessive dans le compartmente de lesseve automatique (B).
-Une fois cela fait, réinstallé le cache et tournez-le dans le sens horsaire pour le fermer.
-
Tournez le cache du compartment d'adoucissant automatique (C) dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
-
Appliquez une quantite appropriee d'adoucissant dans le compartment d'adoucissant automatique (D).
Une fois cela fait, réinstallé le cache et tournez-le dans le sens horsaire pour le fermer.
- Poussez le tiroir à lessive pour le fermer.
Poussez le tiroir à lessive jusqu'au bout. Vous entendez un cli c lorsque le tiroir est correctement fermé.
Avant de démarrer
ATTENTION
- Ne versez pas de lessive/d'adoucissant dans le tiroir si le compartment de lessive/d'adoucissant n'est pas en place.
- Si vous le faites, nettoyez le tiroir puis réinsérez les deux compartments.
- Utilisez uniquement de l'adoucissant/de la lessive liquide avec les compartments de lessive/d'adoucissant. N'utilisez pas de lessive en poudre.
Assurez-vous que les deux compartments de lessive/d'adoucissant sont complètement insérés. Sils ne le sont pas, le lave-linge risque de ne pas commencer à fonctionner ou de ne pas réussir à distribuer les agents nettoyants sur le linge.
- Nettoyez le compartment de lessive/d'adoucissant avant de le replir avec le même type de lessive ou d'adoucissant.
- Ne laissez pas de la lessive/de l'adoucissant dans les compartments de lessive/d'adoucissant pendant plus de 6 semaines.
- Ne mélangez pas de la lessive avec de l'adoucissant dans l'un des compartments.
- Pour éviter que la lessive/l'adoucissant ne durcisse, n'ouvre pas le cache une fois que vous avez ajouté de la lessive/de l'adoucissant dans le compartment.
N'utilisez pas de produit blanchissant car il pourrait provoquer de la corrosion et/ou générer du gaz.
- Ne returnezaucnPompartiment en sens dessus-dessous. -Le contenu risque de se déverser.
- N'appuyez pas sur la sortie située à l'arrière de chaque compartmentpendant le déplacement.
-Le contenu peut fuir.
- Faites attention lorsque vous ajoutez de la lessive ou de l'adoucissant dans le compartment correspondant.
- Le contenu risque de se déverser.
Lors du retrait du compartment de lessive/d'adoucissant pour vérifier le niveau restant (lors de l' apparition d'un message d'erreur ou avant que le message n' apparaisse), il se peut que du produit subsiste dans le tiroir ou fuit au fond du tiroir.
Assurez-vous que tous les compartments du tiroir a lessive sont vides avant de deplacer le lave-linge.
- Le niveau d'ajout ou de remplissage de la lessive/de l'adoucissant dépend du type de lessive/d'adoucissant ou de la quantité restante.
- Si le message « Ajoutez de la lessive», « Ajoutez de l'adoucissant » ou « Ajout. lessive et adoucis. » s'affiche à l'écran, replisssez immédiatement le compartment correspondant. Si vous ne le replisssez pas tout de suite, le niveau d'ajout de l'agent nettoyant peut baiser.
- Si vous appliquez la lessive directement sur le linge, cela entrainera une decoloration. Versez la lessive dans le compartment de lessive.
N'utilisez pas de lessive/d'adoucissant qui s'est solidifié(e).
REMARQUE
- Si le compartment est lessive en poudre est exposé à de l'humidité, la lessive en poudre devient collante. Par conséquent, essuyez les traces d'humidité avec un chiffon sec avant d'ajouter la lessive en poudre.
- Utilisez du produit nettoyant et blanchissant uniquement pour le lave-linge.
- N'utilise pas de lessive/de l'adouciissant visqueux ou ayant la constance de gel dans le tiroir à lessive, car son écoulement risque ne pas se faire correctement.
Lisez les instructions du fabricant de la lessive/l'adoucissant avant de l'utiliser dans le lave-linge.
Français36
Opérations

REMARQUE
Les noms des cycles et des fonctions qui apparaissent dans le present manuel peuvent varier d'un appeareil à l'autre.
Panneau de commande

| 01 Marche/Arrêt ☐ | Appuyez dessus pour allumer ou éteindre le lave-linge.
• Si vous n'actionnezaucun élément du panneau de commande pendant 10 minutes après avoir allumé le lave-linge, ce dernier s'éteint automatiquement.
• Le lave-linge s'éteint automatiquement lorsque le cycle est terminé.
ATTENTION
N'appuyez pas sur ☐ pour éteindre le lave-linge si le cycle de lavage est en cours.
Laissez d'abord le doigt appuyé sur ☐ pourmettre le cycle en pause, puis appuyez sur ☐ pour éteindre le lave-linge. |
| 02 Molette de navigation | Tournez la molette de navigation vers la gauche ou la droite pour parcourir les cycles et fonctions disponibles.
Lorsque vous tournez la molette de navigation, l'écran LCD affiche votre sélection (notamment le cycle, les fonctions supplémentaires et les fonctions système). |
| 03 Départ/Pause ☐ | Laissez le doigt appuyé dessus pour démarrer oumettre en pause une opération. |
| 04 Écran | L'écran affiche des informations concernant le cycle actuel et le temps restant estimé, ou un message d'information en cas de problème.
REMARQUE
Le temps de lavage réel peut être différent du temps estimé initialement affché sur le panneau de commande lors de la sélection du cycle. |
| 05 OK ☐ | Appuyez dessus pour confirmer la fonction ou le réglage que vous avez sélectionné(e). |
| 06 Temp. ☐ | Appuyez dessus pour modifier la température de l'eau pour le cycle sélectionné.
• Le voyant au-dessus du bouton indique le réglage par défaut ou le réglage sélectionné. |
| 07 Rinceuge ☐ | Appuyez dessus pour modifier le nombre de rincages pour le cycle sélectionné.
• Le voyant au-dessus du bouton indique le réglage par défaut ou le réglage sélectionné. |
Opérations
| 08 Essorage © | Appuyez dessus pour modifier la vitesse d'essorage pour le cycle sélectionné.
• Levoyant au-dessus du bouton indique le réglage par défaut ou le réglage sélectionné. |
| 09 Fonctions supplémentaires | Appuyez dessus pour accéder au menu Fonctions supplémentaires.
Laissez le doigt appuyé dessus pendant 3 secondes pour accéder au menu Fonctions système. |
| 10 Smart Control | Appuyez dessus pour activer ou désactiver la fonction Smart Control.
Laissez le doigt appuyé dessus pour passer en mode d'appairage afin de connecter l'appareil à l'application SmartThings.
• Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez contrôler votre lave-linge à distance à l'aide de l'application SmartThings, depuis votre smartphone ou tablette (Android ou iOS). |
Description des icônes
| Wi-Fi | • Cette icône indique que le lave-linge est connecté au réseau Wi-Fi. |
| Smart Control | • Cette icône indique que la fonction Smart Control est activée.
• Pour en savoir plus sur la fonction Smart Control, reportez-vous en page 49. |
| Verrouillage du hublot | • cette icône indique que le hublot est verrouillé et qu'il ne peut pas être ouvert.
• Pendant un cycle, le hublot se verrouille automatiquement et cevoyant s'allume.
• Vous pouvez ouvrir le hublot lorsque cette icône disparait. |
| Sécu. infant | • Cette icône indique que la fonction Séçu. infant est activée.
• Pour en savoir plus sur la fonction Séçu. infant, reportez-vous en page 45. |
Francais38
Lancement d'un cycle

- Appuyez sur pourmettre le lave-linge sous tension.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner le cycle de votre choix.
Pour en savoir plus sur la Présentation des cycles, reportez-vous en page 40.
- Appuyez sur 8, pour modifier les réglages de cycle par défaut.
- Appuyez sur G, puis tournez la molette de navigation pour selectionner une fonction supplémentaire.
Pour en savoir plus sur la Fonctions supplémentaires, reportez-vous en page 43.
- Appuyez sur O pour modifier les réglages de la fonction supplémentaire sélectionnée.
Pour certains cycles, il n'y a pas de fonctions supplémentaires disponibles.
-
Laissez le doigt appuyé sur pour lancer le cycle.
-
ÀpRES avoir régé le cycle de votrechoix, l'écran affiche une brève description du cycle, la charge de linge maximale et le temps de cycle. Vous pouvez également vérifier la progression du cycle, le temps de cycle restant et les codes d'information.
Opérations
Présentation des cycles
| Cycle Description | | Charge maximale(kg) |
| 10,5 kg | 9/8/7 kg |
| Eco 40-60 | Pour laver en même temps des articles en cotonnormalement sales, étant déclarés comme lavablesà 40 °C ou à 60 °C. Ce cycle est utilisé pour évaluer laconformité à la législation d'écoconception de l'UE.Ce cycle est réglé comme cycle par défaut. | Maxi. Maxi. | |
| Coton | Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts. La durée de lavage et le nombre de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à la charge.Pour laver des articles en coton légèrement sales, à unetempérature nominale de 20 °C. | Maxi. Maxi. | |
| Lavage Intelligent(modules WW**T98****et WW**T93****uniquement) | Ajuste la quantité de lessive et le cycle en fonction de lacharge et du niveau de salissure. Il est préféable d'utiliserce cycle avec la fonction Auto Dispense (Distributionautomatique). | -Maxi. | |
| Express 15' | Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement.• Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation de plus de20 g de lessive peut laisser des traces de lessive.Si vous utilisez de la lessive liquide, la dose maximale estde 20 ml. | 2 | 2 |
| Super rapide (modèlesWW**T9*****,WW**T8*****,WW**T7***** etWW**T6*****uniquement) | • Exécution rapide du cycle pour les vêtements de tous lesjours, tels que les sous-vêtements et les chemises.Les temps de cycle varie selon les conditionsd'alimentation en eau, la charge et le type de linge. | 5 | 5 |
| Intensif à froid | • Le cycle Eco Bubble à basse température vous aide àréduire votre consommation d'énergie. | 4 | 4 |
| Synthétiques | Pour les tissus en polyester (Diolen, Trevira), polyamide(Perlon, Nylon) ou autre matière similaire. | 5 | 4 |
| Délicat | Pour les tissus extra-fins, les soutiens-gorge, la lingerie(soie) et autres tissus lavables uniquement à la main.Pour une performance optimale, utilisez de la dessivelique. | 2 | 2 |
Francais40
| Cycle Description | | Charge maximale(kg) |
| 10,5 kg | 9/8/7 kg |
| Serviettes | Pour les serviettes de bain, gants deTOilette et tapis. | 4 | 4 |
| Draps | Pour les draps, draps-housses, housses de couette, etc.Pour un résultat optimal, lavez 1 seul type de drop à la fois. | 2 | 2 |
| Chemises | Pour les chemises et chemisiers en cotton et fibre synthétique. | 2 | 2 |
| Anti-allergènes | Pour les tissus en cotton et en lin qui ont été en contact direct avec la peau, par exemple les sous-vêtements.Pour des résultats optimaux en termes d'hygiène, sélectionnez une température d'au moins 60 °C.Les cycles vapeur offrent une protection contre les allergies et éliminent les bacteriés (stérisisation). | 4 | 4 |
| Laine | Spécifique aux lainages lavables en machine.Lé cycle Laine se caractérisse par de petites pulsations et un temps de trempage afin d'éviter que les fibres de laine ne se friessoent/déforment.L'utilisation d'une lessive neutr est recommendée. | 2 | 2 |
| Vêtements d'extérieur | Pour les vêtements d'Vêtements d'extérieur, des vêtements de ski et des vêtements de sport fabriqués dans des matérières fonctionnelles telles que le spandex, le stretch et les microfibres. | 2 | 2 |
| Sport | Pour les vêtements de sport comme les maillots, shorts, T-shirts/hauts, etc. Ce cycle permet d'éliminer efficacement la saleté du linge avec une rotation contrôlée du tambour pour un entretien spécial des tissus. | 2 | 2 |
| Couleurs | Permet des rincages supplémentaires et un essorage réduit pour garantir un lavage en douceur du linge et un rincage soigné. | 4 | 4 |
| Jeans | Se caractérisse par un niveau d'eau plus élevé pendant le lavage principal et un cycle de rincage supplémentaire pour garantir qu'il ne reste aucune trace de dessive en poudre. | 3 | 3 |
| Bébé coton | Permet un lavage à haute température et des rincages supplémentaires pour éliminer efficacement toute trace de dessive. | 4 | 4 |
| Lavage silencieux | Pour réduire le niveau de bruit et de vibrations produit lors du fonctionnement. | 4 | 4 |
suee
Opérations
| Cycle Description | | Charge maximale(kg) |
| 10,5 kg | 9/8/7 kg |
| Journée nuageuse | Pour un cycle de séchage par essorage optimal en cas de taux d'humidité élevé. | Maxi. Maxi. | |
| Rinçage+Essorage | Se caractérisse par un processus de rinçage supplémentaire après l'application d'adoucissant sur le linge. | Maxi. Maxi. | |
| Vidange/Essorage | Pour vidanger l'eau présente dans le tambour et exécuter un processus d'essorage supplémentaire afin d'éliminer efficacement l'humidité dans le linge. | Maxi. Maxi. | |
| Nettoyage tambour+(modèles WW**T9****,WW**T8****,WW**T7**** etWW**T6****uniquement) | Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à l'intérieur.Lnettoie le joint d'étanchéité en caoutchouc du hublot en éliminant la saleté dessus.Lancez ce cycle tous les 40 lavages sans ajouter ni lessive ni produit blanchissant. Un message de notification apparaît après 40 lavages.Assurez-vous que le tambour est vide.N'utilise aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. | - | - |
| Nettoyage tambour(modèle WW**T5****uniquement) | Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à l'intérieur.Lancez ce cycle tous les 40 lavages sans ajouter ni lessive ni produit blanchissant. Un message de notification apparaît après 40 lavages.Assurez-vous que le tambour est vide.N'utilise aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. | - | - |
| Mix (modèleWW**T5****uniquement) | Pour les charges mixtes composées de tissus en coton et synthétiques. | 4 | 4 |

REMARQUE
- Si vous remplissez le lave-linge domestique ou le lave-linge/sèche-linge domestique à la capacité indiquée par le fabricant pour chaque cycle, cette contribuera à générer des économies d'énergie et d'eau.
- Le niveau de bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé pendant la phase d'essorage, plus le niveau de bruit sera élevé et plus le taux d'humidité résiduelle sera faible.
- Les cycles les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui utilisent des températures basses et un temps plus long.
Français42
Fonctions supplémentaires
- Appuyez sur _+
- Tournez la molette de navigation pour selectionner la fonction supplémentaire de votre choix.
- Appuyez sur O pour modifier les réglages de la fonction selectionnée ou démarrez la fonction.
REMARQUE
- Pour revenir à l'écran principal, appuyez de nouveau sur ou tournez la molette de navigation pour selectionner Retour puis appuyez sur
- Si la fonction selectionnée n'est pas prise en charge, le message « Non pris en charge» apparait et le bouton O n'est pas disponible.
Lorsque you selectionnez une fonction supplémentaire, un court message d'aide s'affiche lors des dix premières utilisations.
Quick Drive (modèle WW**T7**** uniquement)
Yououpuz réduireletempstde lavagotal pour lesreglages de cycle sélectionnés.
La fonction Quick Drive peut ne pas etre disponible pour certains cycles.
- Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle à votre guise.
- Appuyez sur
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Quick Drive, puis appuyez sur O.
- Laissez le doigt appuyé sur
Prélavage
Vou puez ajouter un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal.
- Sélectionnez un cycle et modifie les réglages du cycle à votre guise.
- Appuyez sur
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Préavage, puis appuyez sur O.
- Laissez le doigt appuyé sur
Intensif
Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que d'habitude.
- Sélectionnez un cycle et modifie les réglages du cycle à votre guise.
- Appuyez sur C
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Intensif, puis appuyez sur O.
- Laissez le doigt appuyé sur
Anti-tache
Cette fonction permet desteroler un grand nombre de taches tenaces. Une fois la fonction Anti-tache selectionnee, le linge est mis a tremper dans des bulles d'eau pour un lavage efficace.
- Sélectionnez un cycle et modifie les réglages du cycle à votre guise.
- Appuyez sur
Opérations
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Anti-tache, puis appuyez sur O.
La fonction Anti-tache est disponible avec les cycles suivants et prolonge leur durée de jusqu'à 30 minutes : Coton, Synthétiques, Draps et Super rapide.
- Laissez le doigt appuyé sur
Lessive
Yououpouzeaugmenteroudiminueraquantitedelessivedistribuéeautomatiquement.
- Appuyez sur
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Lessive, puis appuyez sur O.
-
Appuyez sur O pour selectionner le réglage de votre choix.
-
Le réglage par défaut est Moyenne (Modérée).
-Vous avez le choix entre Moyenne, Max., Arret et Mini..
Adoucissant
Yououpouvezaugmenteroudiminueraquantitedelessivedistribuéeautomatiquement.
- Appuyez sur C
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Adoucissant, puis appuyez sur O.
-
Appuyez sur O pour selectionner le réglage de votre choix.
-
Le réglage par défaut est Moyenne (Modérée).
-Vous avez le choix entre Moyenne, Max., Arret et Mini..
Mes cycles
Ajoutez ou supprimez des cycles pour creer une liste de cycles personalisés.
- Appuyez sur
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Mes cycles, puis appuyez sur O.
Vous ne pouvez modifier un cycle pour creer un cycle personnelé que lorsque le lave-linge n'est pas en marche.
- Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle souhaité.
- Appuyez sur Opour ajouter ou supprimer le cycle selectionné.
L'ajout ou la suppression du cycle est automatiquement enregistrée.
- Une fois la création terminée dans Mes cycles, appuyez sur pour revenir à l'écran des cycles.

REMARQUE
- Les cycles Eco 40-60 et Nettoyage tambour+ ne peuvent pas'être supprimés de la liste de cycles.
- Vous pouvez également modifier le contenu de Mes cycles sur l'application SmartThings.
Francais44
Arrêt différé
Vouss pouvez programmererVote lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatique plus tard, en choisisant un depart differe de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichee correspond a cette a laquelle le lavage se terminera.
- Sélectionnez un cycle et modifie les réglages du cycle à votre guise.
- Appuyez sur
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Arrêt différé, puis appuyez sur O.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner le temps souhaite, puis appuyez sur O.
- Laissez le doigt appuyé sur
L'etat s'affiche à l'écran et le lava-linge fait tourner le tambour pour détecter le poids de la charge (si la fonction de détction de la charge est préréglée pour le cycle sélectionné). Une fois la détction de la charge terminée, l'écran affiche le temps restant avant la fin du cycle de lavage.
-Pour annuler la fonction Arrêt différé, appuyez sur ( ) pour rédemarrer le lave-linge.
Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez l'option Arrêt différé au cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/Pause à 14 h 00. Une fois cela fait, que se passé-t-il? Le lave-linge démarre le cycle à 15 h 00, puis termine à 17 h 00. Voici la chronologie de cet exemple.
14h00
Définisse la fonction Arrêt différé sur 3 heures
15h00
Départ
17h00
Fin
Secu. infant
Afin d'eviter que des enfants ou bébés ne démarrent ou paramètren accidentellement le lave-linge, la fonction Sécu. infant permet de verrouiller tous les boutons à l'exception de et de .
- Appuyez sur
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Secu. infant, puis appuyez sur O.
- Appuyez sur Opour selectionner Activation ou Désactivation.
-L'icone de la fonction Secu. enfant s'allume lorsque la fonction est activée.
REMARQUE
- Lorsque la fonction Sécu. infant est activée, tous les boutons sont désactivés à l'exception de et de hublot du lave-linge se verrouille également.
- Si vous appuyez sur un bouton alors que la fonction Sécu. infant est activée, une alarme se déclenché et le message « Sécu. infant activée » s'affiche.
- Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot après un cycle de lavage lorsque la fonction Sécu. infant est activée. Désactivez la fonction avant d'ouvrir le hublot pour sortir le linge.
Opérations
Fonctions système
- Laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner la fonction syste souhaitee, puis appuyez sur O.
- Appuyez sur O pour modifier les réglages de la fonction selectionnée ou démarrez la fonction.
REMARQUE
Pour revenir à l'écran principal, appuyez de nouveau sur ou tournez la molette de navigation pour sélectionnner Retour puis appuyez sur
Durete eau
Régléz la durée de l'eau selon votre région. Le niveau de concentration de la dessive s'ajuste automatiquement en fonction du réglage de durée de l'eau.
- Laissez le doigt appuyé sur _+ pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Durete eau, puis appuyez sur O.
- Appuyez sur O pour selectionner le réglage de votre choix.
-Le réglage par défaut est Moyenne (Modérée).
VouaveslechoixentreMoyenne,DureetDouce.
Adoucissant
Yououpuvezmodifierle naveludeconcentrationdeladoucissant.
- Laissez le doigt appuyé sur _+ pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Adoucissant, puis appuyez sur O.
- Appuyez sur O pour selectionner le réglage de votre choix.
-Le réglage par défaut est 1x.
Vous avez le choix entre 1x,2x et 3x.
REMARQUE
La quantité d'adoucissant ajouté diminuè à mesure que le niveau de concentration augmente.
Modèle d'IA
Cette fonction enregistre régulierement les cycles et réglages utilisés. Lorsque vous activez la fonction, le lave-linge se rappelle des cycles que vous utilisez le plus et de leurs réglages (Temp., Rincage, Essorage) et il les affiche par ordre de fréquence d'utilisation.
- Laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Modèle d'IA, puis appuyez sur O.
- Appuyez sur O pour selectionner Activation ou Désactivation.
Le réglage par défaut est Activation. Réglez-la sur Désactivation si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction.
Lorsque you desactivez la fonction, toutes les données enregistrées sont reinitialisées.
Français46
Alarme
Yououpoezactiveroudesactiverla tonalitedefindecycle.Toutefois,lesautressonsrestentactifs.
- Laissez le doigt appuyé sur _+ pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Alarme, puis appuyez sur O.
- Appuyez sur Opour selectionner Activation ou Désactivation.
-Le réglage par défaut est Activation.

REMARQUE
Le réglage resteinchangé même si vous redémarrezle lave-linge.
Calibrage
Yououpouvezrecommencerlecalibrage pour une détctionprecise dupoids.
- Laissez le doigt appuyé sur _+ pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Calibrage, puis appuyez sur O.
-Le calibrage ne commence pas tant que le hublot est mal fermé.
Le tambour tourne dans le sens hora et antihoraire pendant environ 3 minutes.
- Lorsque le calibrage est terminé, le message « Calibrage terminé » apparait à l'écran et le lave-linge s'eteint automatiquement.
Wi-Fi
You pouvez activer ou désactiver la fonction Wi-Fi du lave-linge.
- Laissez le doigt appuyé sur _+ pendant 3 secondes.
-
Tournez la molette de navigation pour selectionner Wi-Fi, puis appuyez sur O.
-
Appuyez sur Opour selectionner Activation ou Désactivation.
La fonction Wi-Fi du lave-linge est désactivée par défaut. Toutefois, la fonction Wi-Fi du lave-linge s'activé automatiquement lorsque vous allumez le lave-linge pour la première fois. Ensuite, le réglage final de la fonction Wi-Fi est conservé quel que soit l'état d'alimentation du lave-linge.
- Une fois que vous avez activé la fonction Wi-Fi du lave-linge et connecté ce dernier à un réseau, le lave-linge reste connecté au réseau même si vous mettez l'appareil hors tension.
-Le voyant de la fonction Wi-Fi indique que le lave-linge est connecté au routeur par le biais d'une connexion Wi-Fi.
Opérations
Langue
You pouze modifier la langue du système.
- Laissez le doigt appuyé sur _+ pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Langue, puis appuyez sur O.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner la langue souhaitee, puis appuyez sur O.
Réinitialiser
Yououpez'reinitialiserlelave-linge.
- Laissez le doigt appuyé sur + pendant 3 secondes.
- Tournez la molette de navigation pour sélectionn Réinitialiser, puis appuyez sur O. Notre lave-linge est alors réinitialisé aux réglages d'usine.
Fonctions speciales
Hublot AddWash (modèles applicables uniquement)
Pour ajouter du linge une fois le lavage commencé, utilisez le hublot AddWash.


- Laissez le doigt appuyé sur àrreter le cycle de lavage.
-
Appuyez sur la partie supérieure du hublot AddWash pour le déverrouiller. Le hublot rentre légarement vers l'intérieur lorsque vous appuyez dessus, puis il s'ouvre.
-
Ouvrez entiement le hublot AddWash, puis inserez du linge supplémentaire dans le tambour via ce hublot.
- Soulevez le hublot AddWash pour le remettre en position, puis verrouillez-le en appuyant sur la partie supérieure du hublot, jusqu'à entendre un « clic ». Ensuite, laissez à nouveau le doigt appuyé sur « Il pour reprendre le cycle de lavage.
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le hublot AddWash.
Vouss pourriez le casser.
REMARQUE
L'eau se trouvant à l'intérieur du tambour ne fuit pas si le hublot AddWash est correctement fermé. Des gouttes d'eau peuvent se former autour du hublot AddWash, mais cela ne signifie pas que de l'eau fuit de l'intérieur du tambour. Ceci est tout à fait normal.
Français48
ATTENTION
- N'ouvre pas le hublot AddWash si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle monte au-dessus du niveau du hublot AddWash.
- N'essayez pas d'ouvoir le hublot AddWash tant que l'appareil est en marche, sans avoir d'abord laissé le doigt appuyé sur Il. Veuillez notes que le hublot AddWash peut être ouvert involontairement (sans laisser le doigt appuyé sur Il lorsque le lavage est terminé.
- N'ajoutez pas trop de linge par le hublot AddWash. Les performances pourraient etre dégradées.
N'utilise pas la zone inférieure du hublot AddWash comme poignee. Vous pourriez y coincer vos doigts.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot AddWash.
- Tenez vos animaux de compagnie éloignés du lave-linge, en particulier du hublot AddWash.
Lorsque you utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir au niveau du hublot AddWash apres avoir ouvert et fermé le hublot AddWash. Ceci est tout a fait normal : la vapeur émergeant lors de l'ouverture du hublot AddWash a refroidi et a formé des gouttes d'eau sur la surface.
Lors de la fermeture du hublot AddWash, ce dernier se ferme hermetiquement et il ne peut pas y avoir de fuite d'eau. Toutefois, vous pouze constater ce qui semble etre une fuite d'eau autour du hublot; de I'eau residuelle restant autour du hublot AddWash peut former des gouttes d'eau. Ceci est tout a fait normal.
- Ni le hublot principal, ni le hublot AddWash ne peuvent être ouverts lorsque la température de l'eau est supérieure à 50^ . Si le niveau d'eau à l'intérieur du tambour est au-dessus d'un certain point, le hublot principal ne peut pas être ouvert.
- Si un code d'information « Le hublot AddWash est ouvert » apparait à l'écran, reportez-vous à la section Codes d'information pour connaître les actions suggérées.
Veillez a ce que le hublot AddWash et la partie autour de celui-ci soient propres en toutes circonstances. Les résidus ou gouttes de lessive sur ou autour des joints du hublot AddWash peuvent cause une fuite.
Ajout de linge pour les modèle sans hublot AddWash (modèle applicables uniquement)
- Laissez le doigt appuyé sur pour arrêter le cycle de lavage.
- Ouvrez le hublot et ajoutez le linge dans le tambour.
- Fermez le hublot, puis laissez à nouveau le doigt appuyé sur pour reprendre le cycle de lavage.
Connexion de votre lave-linge
- Telechargez et ouvre l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette (Android et iOS).
- Appuyez sur () pourmettrele lave-linge sous tension.
- Laissez le doigt appuyé sur .
a. Le lave-linge passe en mode AP (Point d'accès) et se connecte à votre smartphone ou tablette.
b. Appuyez sur pour authenticateur notre lave-linge.
c. Une fois le processus d'authentication terminé, votre lave-linge est bien connecté à l'application.
Vou puez utiliser diverses fonctions disponibles sur l'application SmartThings.
REMARQUE
- Si votre lave-linge ne parvient pas à se connecter à l'application SmartThings, réessayez.
Opérations
- Vérifiez votre routeur si vous rencontres un problème de connexion Internet après avoir connecté votre lavelinge à l'application SmartThings.
- Si la fonction Wi-Fi est désactivée, laissez le doigt appuyé sur _+ pendant 3 secondes pour acceder au menu Fonctions système, puis selectionnéla fonction Wi-Fi pour l'activer.
- Si vous activez la fonction Wi-Fi du lave-linge, vous pouvez vous connecter au lave-linge via l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette,quel que soit l'état d'alimentation du lave-linge.Toutefois, le lave-linge apparait comme hors ligne sur l'application SmartThings si la fonction Wi-Fi du lave-linge est désactivée.
- Fermez le hublot avant de démarrer la fonction Smart Control.
- Si vous utilisez votre lave-linge pendant quelques temps sans le connecter à l'application SmartThings, un message contextual relatif à la fonction Smart Control s'affiche pendant 3 secondes.
- Si la fonction Wi-Fi du lave-linge n'est pas connectée à un point d'accès, elle se désactive lors de la mise hors tension de l'appareil.
Stay Connect
Configurez la fonction Stay Connect sur votre application SmartThings pour garder la fonction Smart Control activée à la fin d'un cycle. Voitre lave-linge reste connecté à l'application afin que vous puissiez lui envoyer d'autres instructions, que vous soyez chez vous ou non.
- Si vous activez la fonction Stay Connect sur l'application SmartThings, le lave-linge reste en voille en mode d'économie d'énergie après la fin d'un cycle.
La fonction Stay Connect reste activée jusqu'à 7 jours si le hublot reste fermé.
- Lorsque la fonction Stay Connect est activée, les icônes des fonctions Smart Control, Verrouillage du hublot et Wi-Fi sont allumées sur l'écran de votre lave-linge.
- Vous pouvez contrôler votre lave-linge de manière pratique, par exemple ajouter des cycles de rinceage, d'essorage ou de séchage à l'aide de l'application SmartThings.
REMARQUE
- Le lave-lingeonne en veille en mode d'ecomie d'énergie lorsqu'une opération est mise en pause, meme si l'appareil n'est pas connecté à l'application SmartThings.
- Dans certaines circonstances, il se peut que seule l'icone de la fonction Verrouillage du hublot soit allumée.
Francais50
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone ou tablette, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et selectionnez un point d'accès.
- Cet apparéil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez l'application SmartThings en saississant « SmartThings » comme terme de recherche. Télechargez et installez l'application sur votre apparéil.

REMARQUE
L'application est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'en améliorer les performances.
Connexion
Voudevez d'abord connecter l'application SmartThings a votre compte Samsung. Pour creer un nouveau compte Samsung, suivez les instructions affichees sur l'application. Vous n'vez pas besoin d'avoir une autre application pour creer votre compte.

REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone ou une tablette Samsung enregistré(e) peut se connecter automatiquement.
Enregistrement de votre apparéil sur SmartThings
- Assurez-vous que votre smartphone ou tablette est connecté(e) à un réseau sans fil. Si ce n'est pas le cas, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et selectionnez un point d'accès.
- Ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette.
- Si le message « A new device is found. (Nouvel apparéil détecté.) » s'affiche, Sélectionnéz Add (Ajouter).
- Si aucun message n'apparait, selectionnez + et selectionnez votre apparéil dans la liste des apparéils disponibles. Si votre apparéil ne figure pas dans la liste, selectionnez Device Type (Type d' apparéil) > Specific Device Model (Modèle d' apparéil spécifique), puis ajoutez manuellement votre apparéil.
- Enregistrez votre appareil sur l'application SmartThings comme suit.
a. Ajoutez votre apparéil sur l'application SmartThings. Assurez-vous que votre apparéil est connecté à l'application SmartThings.
b. Une fois l'enregistrement terminé, votre apparéil apparait sur votre smartphone ou tablette.
Opérations
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet apparéil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir l'intégrality du code source correspondant pendant une période de trois ans après le dernier envoi de cet apparéil en contactant notre équipe d'assistance sur http://opensource.samsung.com (veuillez utiliser le menu « Inquiry » (Demande)).
Vous pouze égarlement obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique tel qu'un CD-ROM; un coût minimal sera alors demandé.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 vous redirige vers les informations relatives à la licence open source associées à cet apparéil. Cette offre est valable pour quiconque recoit ces informations.


REMARQUE
Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, la consommation d'énergie augmente par rapport aux valeurs spécifiées dans les informations individates.
Maintenance
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie.
Nettoyage tambour+
Lancez ce cycle régulière pour nettoyer le tambour en éliminant les bacteries qu'il contient. Ce cycle chauffe l'eau entre 60^ et 70^ et élimine également la saleté accumulée au niveau du joint d'étanchéité en caoutchouc du hublot.
- Appuyez sur ()
- Tournez la molette de navigation pour sélectionner Nettoyage tambour+.
- Laissez le doigt appuyé sur II.
ATTENTION
- N'utilise aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus de produits chimiques dans le tambour peuvent endommager le linge ou le tambour du lave-linge.
- Pour éviter la formation de calcaire, ajoutez la quantité appropriée de lessive en fonction de la durée de votre eau locale ou ajoutez un additif adoucisseur d'eau avec la lessive.
Rappel Nettoyage tambour+
Selon le modele,le rappel Nettoyage tambour ^+ correspond soit a une icone,soit a un voyant.
Pour les modèles avec des icônes, l'icone s'allume sur le panneau de commande.
Pour les modèles avec des voyants, levoyant s'allume à côté du bouton Nettoyage tambour+ ou dans la zone d'options du panneau de commande.
- Le rappel Nettoyage tambour+ clignote sur le panneau de commande tous les 40 lavages. Il est recommandé de lancer le cycle Nettoyage tambour+ régulierement.
- Lorsque vous Voyez clignoter ce rappel pour la première fois, vous pouze l'ignorer 6 fois de suite. À partir du 7^ème lavage, le rappel n'apparait plus. Toutefois, il réapparait à nouveau au 40^ème lavage.
- Mème une fois le dernier cycle terminé, le message « 0 » peut rester affchéé.
- Vous pouvez enregistrer le nombre d'exécutions du cycle Nettoyage tambour+ en appuyant sur (1). Cette action n'entraine pas l'arrêt ou la mise hors tension de l'appareil; elle ne fait qu'afficher le nombre de cycles.
- Meme si le message « 0 » ne disparait pas, l'appareil fonctionne normalement.
- Nous vous recommendons de lancer le cycle régulierement pour des questions d'hygiene.
Maintenance
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retarder le linge.

-
Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise electrique.
-
Ouvrez le cache du filtré(A).
-TYPE 1: Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtré(A) pour l'ouvrir.
TYPE 2: Appuyez sur le loquet du cache du filtré(A) pour l'ouvrir.

- Placez un grand bac vide autour du cache et tirez le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac tout en maintainant le bouchon du tuyau (A).

-
Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler l'eau du tuyau de vidange d'urgence (B) dans le bac.
-
Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon du tuyau et reinsérez le tuyau. Puis, fermez le capot du filtré.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le tambour peut être plus importante que vous ne pensez.
Français54
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien menager non abrasif. Ne pulverisez pas d'eau sur le lave-linge.
- Ouvrez le hublot AddWash.
- Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le hublot AddWash.
N'utilisez pas de produits de nettoyage. Celapourrait entrainer une décoloration.
-Faites preuve de prudence lors du nettoyage du joint en caoutchouc et du mecanisme de verrouillage (A).
-Dépoussièrez la zone du hublot régulierement.
- Essuyez et fermez le hublot AddWash jusqu'à entendre un « clic »
ATTENTION
- N'exercez pas de force sur le hublot AddWash. Vous pourriez le casser.
- Ne laïsez pas le hublot AddWash ouvert lorsque l'appareil est en marche.
- Ne placez eneldom cas des objets lourds sur le hublot AddWash.
Pour eviter des blessures corporelles, ne touche pas le hublot AddWash lorsque le tambour tourne.
- N'ouvre pas le hublot AddWash lorsque l'appareil est en marche. Cela pourrait entraîner des blessures corporelles.
- Ne manipulez pas le tableau de fonctions lorsque le hublot AddWash est ouvert. Vous pourriez vous blesser ou provoquer une defaillance du système.
- N'insérez aucun autre objet que du linge.
- N'insérez pas d'articles volumieux dans le tambour à travers le hublot AddWash.
- Net tirez pas sur le joint en caoutchouc du hublot AddWash lors du nettoyage. Vous pourriez l'endommager.
Maintenance
Filtre à maille
Nettoyez le filtré à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.


- Mettez le lave-linge hors tension et debranchez le cordon d'alimentation.
- Fermez le robinet d'eau.
- Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l'arrière du lave-linge. Recouvre le tuyau d'un chiffon pour éviter des projections d'eau.
- Utilisez une pince pour retarder le filtré à maille de l'intérieur de la vanne d'alimentation en eau.
- Immergez le filtré à maille entièrement dans l'eau de sorte à ce que le raccord filtré soit également sous l'eau.
- Séchez le filtré à maille complètement à l'objet.
- Réinsérez le filtré à maille dans la vanne d'alimentation en eau et rebranchez le tuyau d'eau sur la vanne d'alimentation en eau.
- Ouvrez le robinet d'eau.

REMARQUE
Si le filtré à maille est obstrué, le code d'information « Verifiez l'arrivée d'eau » apparaît à l'écran.
Filtre à impuretés
Il est recommandé de nettoyer le filtré à impuretés tous les 2 mois pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtré à impuretés peut réduire l'effet de bulles.



- Mettez le lave-linge hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
- Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour.
Reportez-vous à la section Vidange d'urgence.
- Ouvrez le cache du filtrre.
-TYPE 1: Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtré pour l'ouvrir.
TYPE 2: Appuyez sur le loquet du cache du filtre pour l'ouvrir.
- Tournez le bouton du filtré à impuretés vers la gauche et vidangez le reste d'eau.
- Nettoyez le filtré à impuretés à l'aide des brosses couples. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtrer n'est pas bloquée.
- Réinsérez le filtré à impuretés et tournez son bouton vers la droite.
REMARQUE
- Certains filtrés à impuretés sont dotés d'un bouton de sécurité concu pour éviter les accidents impliquant des enfants. Pour déverrouiller le bouton de sécurité du filtre à impuretés, offensez le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire. Le mecanisme de ressort du bouton de sécurité aide à ouvrir le filtre.
- Pour verrouiller le bouton de sécurité du filtré à impuretés, tournez-le dans le sens horsaire. Le reassert émet unclistquetis qui est normal.

REMARQUE
Le message « Nettoyez le filtre de vidange » apparait sur l'écran du panneau de commande tous les 100 lavages.
Si le filtrde la pompe est obstrue, le code d'information « Vérifiez le processus de vidange » apparait a l'écran.

ATTENTION
Assurez-vous que le bouton du filtré est correctement fermé après avoir nettoyé le filtré. Dans le cas contraire, cela peut provoquer uneuite.
Assurez-vous que le filtr est correctement insere apres l'avoir nettoyed.Dans le cas contraire, cela peut causer une defaillance operationnelle ou une fuite.
Maintenance
Tiroir à lessive
Pour éviter l'accumulation de résidus de dessive dans le tiroir à dessive, nettoyez ce dernier une ou deux fois par mois et dés que vous changez ou ajoutez de la dessive ou de l'adoucissant.
ATTENTION
Assurez-vous demettre le lave-linge hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation avant de proceder au nettoyage.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée, videz les compartments de lessive/d'adoucissant et nettoyez-les soigneusement.

- Tout en maintainant appuyé le levier d'ouverture situé à l'intérieur du tiroir, tirez le tiroir à lessive pour le retirer.

- Ouvrez le cache et nettoyez l'intérieur des compartments de lessive/d'adoucissant automatiques avec de l'eau.
Essuyez l'eau et fermez les caches une fois que vous avez fini de les nettoyer.
REMARQUE
Si le produit nettoyant dans le compartment a durci, ouvre le compartment et versez de l'eau tiède dedans pour dissoudre le produit ayant durci. Ensuite, nettoyez soigneusement l'intérieur du compartment et sa vanne arrrière.


-
Nettoyez le compartment du tiroir à l'aide d'un goupillon pour éliminer les résidus de lessive et le tartre sur le compartment du tiroir.
-
Réinsérez le tiroir à lessive dans le lave-linge.
REMARQUE
Assurez-vous que le compartment du tiroir est complètement sec avant d'insérer le tiroir à lessive.
- Recouvre le dessus des deux compartments et réinsérez-les dans le tiroir.

ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau dans le compartment du tiroir à lessive. Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie.
Maintenance
Dégel de votre lave-linge
Le lave-linge peut geler lorsque la tempereature descend en-dessous de 0^
- Mettez le lave-linge hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
- Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
- Debranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans de l'eau chaude.
- Versez de l'eau chaude dans le tambour et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
- Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.

REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, repêze les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Si vous n'utilise pas le lave-linge pendant une période prolongée, vidangez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
- Tournez la molette de navigation pour selectionner Rinage+Essorage.
- Videz le tambour, puis laisses le doigt appuyé sur
- Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau.
- Mettez le lave-linge hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
- Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Francais60
Dépannage
En cas de problème, vérifie le message d'information sur l'écran LCD et suivez les instructions affichées à l'écran. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de réparation.
Contrôles
Si vous rencontres un problème avec le lave-linge, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
| Problème Action | |
| Le lave-linge ne démarre pas. | • Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Laissez le doigt appuyé sur ▷¼ pourmettrele lave-linge en marche.
• Assurez-vous que la fonction Sécu. infant n'estpasactivée.
• Avant de commencer à se replir,Votreclave-linge émet une série de cliquetis;ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'ileffectueune vidange rapide.
• Vérifiez les fusibles ou réarmezle disjoncteur.
• Vérifiez que l'alimentation électriquearrivecorrectement.
• Basse tension détectee.
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché.
• Assurez-vous qu'il n'yapasde linge pris dans le hublot.
• Le message « Le hublot AddWash est ouvert »apparait lorsquvasouvrez lehublot AddWash sans laisser le doigt appuyé sur ▷¼. Si c'estle cas, effectuez l'une des opérations suivantes:
• Appuyez sur le hublot AddWash pour le fermercorrectement. Ensuite, laisser que ledoigt appuyé sur ▷† réessayez.
• Pourajouter du linge, ouvrez le hublot AddWash et insérez le linge.Ensuite,refermezcorrectement le hublot AddWash. Ensuite, laisser que le doigt appuyé sur ▷¼pour reprendellef fonctionnement. |
| L'arrivée d'eau estinsuffisante ouinterrompue. | • Ouvrez entièrementle robinet d'eau.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'estpas gelé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'estpas entortillé ou bouché.
• Assurez-vous que la pression del'eau est suffisante.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sontcorrectement raccordés.
• Nettoyez le filtréà maillecaril peut êtreobstrué. |
Dépannage
| Problème Action | |
| En fin de cycle, de la lessive subsiste dans le tiroir à lessive. | • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à lessive.
• Vérifiez que le bouchon de rinceage est correctement inséré.
• Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute.
• Enlevez le bouchon de rinceage et nettoyez le tiroir à lessive. |
| Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. | • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non glissant.
Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster la hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avecaucuin autre object.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
• Des salopéttes ou des vêtements comptant des décorations métalliques peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait normal.
• Des objets tels que des pieces de monnaie peuvent provoquer du bruit. ÀpRES le lavage, retirez ces objets du tambour ou du boîtier du filtré.
• Rééquilibrrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final d'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message de vérification «Charge mal répartie» apparaisse à l'écran. |
| Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si vous rencontres un problème de vidange, appelez le centre de réparation.
• Assurez-vous que le filtré à impuretés n'est pas bouché.
• Fermez le hublot puis laissez le doigt appuyé sur △Il.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne fait pas tourner le tambour ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est racordé à un système de vidange non obstrué.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtré à impuretés car il est peut-être obstrué. |
Français62
| Problème Action | |
| Le hublot ne s'ouvre pas. | Laissez le doigt appuyé sur ▷l pour arrêté le lave-linge.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes.
Le hublot ne s'ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la mise hors tension du lave-linge.
Vérifiez que toute l'eau présente dans le tambour a été vidangée.
Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour. Vidangez le tambour et ouvre le hublot normalement.
Vérifiez que levoyant de verrouillage du tambour est étéint. Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-linge. |
| Quantité de mousse trop importante. | Assurez-vous d'utiliser les types de dessive recommendés.
Utilisez une dessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse.
Réduisez la quantité de dessive pour les lavages à l'eau douce, les petites charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une dessive haute efficacité. |
| Impossible d'ajouter de la dessive supplémentaire. | Assurez-vous que la quantité de dessive et d'assouplissant restante ne dépasse pas la limite. |
| Le lave-linge s'arrête. | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le hublot et laissez le doigt appuyé sur ▷l pour démarrer le lave-linge.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne fait pas tournier le tambour ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de commencer à se replir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que le lave-linge se remette en marche après quelques instant.
Assurez-vous que le filtré à maille du tuyau d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le filtré à maille régulièrement.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement. |
Dépannage
| Problème Action | |
| La température de l'eau lors du replissage n'est pas correcte. | • Ouvrez entièrement les deux robinets.
• Vérifiez le choix de la température.
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est régé de sorte d'alimenter le robinet avec de l'eau chaude dont la température est de 49 °C minimum. Vérifiez également la capacité et le taux de récapération du chauffe-eau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez le filtré à maille. Le filtré à maille peut être obstrué.
• Lors du replissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
• Lors du replissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passée par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établier la température de l'eau. |
| Le linge n'est pas essoré correctement. | • Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.
• Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse.
• La charge n'est pasASFZ importantante. De petites charges (un ou deux articles) risquènt de mal se répartir et donc de mal être essorées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmélé ou bouché. |
| De l'eau fuit du lave-linge. | • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange.
• Évitez toute surcharge.
• Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse.
• Vérifiez le tuyau de vidange.
- Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché. |
| Présence d'odeurs. | • De la mousse trop importante s'accumule dans les renfondsements et peut entraîner de mauvaises odeurs.
• Exécutez des cycles de lavage pour stérisier de manière périodique.
• Nettoyez le joint du hublot (diaphramme).
• Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé. |
| Pas de bulles visibles (modèles Bubble uniquement). | • Il se peut que vous ne puissiez pas voir de bulles s'il y a trop de linge dans le tambour.
• Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des bulles. |
Francais64
| Problème Action | |
| Est-ce que je peux ouvrir le hublot AddWash à n'importe quel moment? | Le hublot AddWash ne peut être ouvert que lorsque levoyant apparaît. Toutefois, il ne s'ouvre pas dans les cas suivants :Lorsque le processus d'ébullition ou de séchage est en cours et que la température interne devient élevé.Si vous activez la fonction Sécu. enfant pour des raisons de sécurité.Lorsqu'un cycle de nettoyage ou de séchage du tambour n'impliquant pas l'ajout de linge supplémentaire est en cours. |
| Un message apparait à l'écran pour indiquer que le distributeur est ouvert. | Vérifiez si le tiroir de lessive est bien fermé.Ouvrez le tiroir de lessive puis refermez-le. Assurez-vous qu'il est bien fermé. |
| Le temps de lavage a augmenté. | Le temps de lavage réel peut être différent du temps estimé initialement affché sur le panneau de commande lors de la seLECTION du cycle. |
Si un problème persiste, contactez un centre de réparation. Le numéro du centre de réparation figure sur l'étiquette apposée sur l'appareil.
Dépannage
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
| Code Action | |
| Vérifier la vidange | L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtré à impuretés car il est peut-être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| Vérifier l'arrivée d'eau | L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont correctement raccordés.
• Nettoyez le filtré à maille car il peut être obstrué.
• Tous les boutons sont désactivés pendant 3 minutes après l' apparition du code d'information.
• Lorsque le message « Vérifiez l'arrivée d'eau » apparait, l'appareil vidange l'eau pendant 3 minutes. Pendant ce temps, le bouton Marche/Arrêt sera désactivié. |
| Vérifier les canalisations d'eau | • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être déformé avec certains cycles. |
| Charge mal répartie | L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final d'essorage ne soit pas satisfaistant et que le message de vérification « Charge mal répartie » apparaissée à l'écran. |
| Le hublot est ouvert | Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de linge pris dans le hublot. |
Français66
| Code Action | |
| Le hublot AddWash est ouvert (modèles applicables uniquement) | Ce message apparaît lorsque vous ouvrez le hublot AddWash sans laisser le doigt appuyé sur≫Il. Si c'est le cas, effectuez l'une des opérations suivantes:
• Appuyez sur le hublot AddWash pour le fermer correctement. Ensuite, laisser que le doigt appuyé sur≫I et réessayez.
• Pour ajouter du linge, ouvrez le hublot AddWash et insérez le linge. Fermez le hublot AddWash correctement. Ensuite, laisser que le doigt appuyé sur≫Ib bur reprendre le fonctionnement. |
| OC | De l'eau a débordé.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure affché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. |
| LC, LC1 | Vérifiéz le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| 3C | Assurez-vous que le moteur du tambour fonctionné correctement.
• Essayez de relaxer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| 3CP | Le contrôle électronique doit être vérifié.
• Essayez de relaxer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| UC | Assurez-vous que le moteur du pulsateur fonctionné correctement.
• Vérifiéz que l'alimentation électrique arrive correctement.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| Basse tension détectée.
• Vérifiéz si le cordon d'alimentation est branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| HC | Contrôle du chauffage à haute température.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| 1C | Le capteur de niveau d'eau ne fonctionné pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| AC | Vérifiéz les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et secondaire.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| 8C | Le capteur MEMS ne fonctionné pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
Dépannage
| Code Action | |
| AC6 | Vérifiez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et de l'onduleur.
• En fonction de l'état, l'appareil peut revenir automatiquement en fonctionnement normal.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| DC1 | Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
| DC3 | Le verrouillage/déverrouillage du hublot AddWash ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle. |
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local.
Francais68
\section*{Caracteristiques techniques}
Tableau des symboles d'entretien des tissus
Les symboles suivants fournissant des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles nationaux ou importés).
Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.
Lavage
| 95 | Lavage par ébullition à 95 °C. |
| 60 | Lavage de linge coloré à 60 °C. |
| 60 | Lavage de linge coloré à 60 °C. (Lavage de linge coloré à « repassage facile ») |
| 40 | Lavage de linge coloré à 40 °C. |
| 40 | Lavage doux à 40 °C. |
| 40 | Lavage très doux à 40 °C. |
| 30 | Lavage de tissus fins à 30 °C. |
| 30 | Lavage doux de tissus fins à 30 °C. |
| 30 | Lavage très doux de tissus fins à 30 °C. |
| Lavage à la main. |
| Ne pas laver. |

REMARQUE
Les chiffres dans la cuve de lavage spécifique les températures maximales de lavage en degrés Celsius que vous ne doivent pas dépasser.
Blanchiment
| △ | Aucun agent de blanchiment autorisé. |
| △ | Produit de blanchiment à l'eau oxygénée uniquement. |
| △ | Pas de blanchiment. |
Séchage
| Séchage en machine / Séchage à une température de 80 °C avec un processus de séchage normal. |
| Séchage en machine / Séchage à une température de 60 °C avec un processus de séchage doux. |
| Pas de séchage en machine. |
| Séchage sur étendoir. |
| Séchage sur étendoir sans essorage. |
| Séchage à plat. |
| Séchage à plat sans essorage. |
| Séchage sur étendoir à l'ombre. |
| Séchage sur étendoir à l'ombre sans essorage. |
| Séchage à plat sur étendoir à l'ombre. |
| Séchage à plat à l'ombre sans essorage. |

REMARQUE
- Les points indiquent le niveau de séchage du séchelinge.
- Les lignes indiquent le type et l'emplacement de sechage.
\section*{Caracteristiques techniques}
Repassage
| Repasser avec la semelle à une températe maximale de 200 °C. |
| Repasser avec la semelle à une températe maximale de 150 °C. |
| Repasser avec la semelle à une températe maximale de 110 °C.
Prudence lors de l'utilisation d'un fer à vapeur (l'utiliser sans vapeur). |
| Pas de repassage. |

REMARQUE
Les points indiquent les plages de températures pour le repassage (regulateur, vapeur, fers de voyage et machines à repasser).
Entretien professionnel
| P | Nettoyage à sec professionnel au perchloréthylène et/ou aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un processus normal. |
| P | Nettoyage à sec professionnel au perchloréthylène et/ou aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un processus doux. |
| F | Nettoyage à sec professionnel aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un processus normal. |
| F | Nettoyage à sec professionnel aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un processus doux. |
| × | Pas de nettoyage à sec. |
| W | Lavage professionnel en phase liquide. |
| W | Lavage professionnel doux en phase liquide. |
| W | Lavage professionnel très doux en phase liquide. |
| × | Pas de nettoyage en phase liquide. |

REMARQUE
- Les lettres entourées indiquent les solvants (P, F) utilisés dans le cadre d'un nettoyage à sec ou d'un nettoyage en phase liquide (W).
- En règle générale, la ligne en dessous du symbole indique un traitement plus doux (par ex. un cycle doux pour le linge à repassage facile). La double ligne indique des niveaux d'entretien avec un traitement particulièrement doux.
Protection de l'environnement
- Cet apparéil a été fabriqué à partir de matériel aux recyclables. Si vous decide de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de mise au rebut des déchets. Coupelez le cordon d'alimentation de façon à ce que l' apparéil ne puisse pas être branché à une source électricque. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l' apparéil.
- Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez des produits detachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu'en cas de nécessite.
- Economisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du cycle utilisé).
Français70
Garantie pour les pieces détachées
Nous garantissons que les pieces détachées suivantes resteront à la disposition des réparateurs professionnelles et utilisateurs finaux pendant une période minimale de 10 ans après la mise sur le marché du dernier appeareil du modele.
- Hublot, charnières du hublot et joints, autres joints, ensemble de verrouillage du hublot et pieces périhériques en plastique telles que les distributeurs de lessive.
- Les pièces répertoriées peuvent être achétées sur le site Internet indiqué ci-dessous.
http://www.samsung.com/support
Fiche de caractéristiques techniques
Chaque asterisque « » représenté un chiffre (de 0 à 9) ou une lecture (de A à Z) qui varie d'un modulo à l'autre.


\section*{Caracteristiques techniques}
| Type Lave-linge à chargement frontal |
| Nom du modele WW1*T***** | |
| Dimensions | A (Largeur) 600 mm | |
| B (Hauteur) 850 mm | |
| C (Profondeur) 600 mm | |
| D 680 mm | |
| E 1115 mm | |
| Pression d'eau 50 à 1000 kPa | |
| Poids net 75,0 kg | |
| Capacité de charge maximale | Lavage et essorage | 10,5 kg |
| Consommation d'énergie | Lavage et chauffage | 220 à 240 V CA / 50 Hz | 1900 à 2300 W |
| Vitesses d'essorage 1400 tr/min | |
| Type Lave-linge à chargement frontal |
| Nom du modele | WW9*T9*6*** WW9*T8*6*** | WW9*T7*6*** WW9*T6*6*** | WW9*T9*4*** WW9*T8*4*** |
| Dimensions | A (Largeur) 600 mm | |
| B (Hauteur) 850 mm | |
| C (Profondeur) 600 mm | 550 mm | |
| D 680 mm 635 mm | |
| E 1115 mm 1072 mm | |
| Pression d'eau 50 à 1000 kPa | |
| Poids net | 79,0 kg | 76,0 kg | 78,0 kg |
| Capacité de charge maximale | Lavage et essorage | 9,0 kg |
| Consommation d'énergie | Lavage et chauffage | 220 à 240 V CA / 50 Hz | 2000-2300 W | 1900-2300 W | 2000-2300 W |
| Vitesse d'essorage 1600 tr/min | 1400 tr/min | |
Français72
| Type Lave-linge à chargement frontal |
| Nom du modulo | WW8*T9*6*** WW8*T8*6*** | WW8*T7*6*** WW8*T6*6*** | WW8*T9*4*** WW8*T8*4*** |
| Dimensions | A (Largeur) 600 mm | |
| B (Hauteur) 850 mm | |
| C (Profondeur) 600 mm | |
| D 680 mm | |
| E 1115 mm | |
| Pression d'eau 50 à 1000 kPa | |
| Poids net 79,0 kg 76,0 kg 78,0 kg | kg | | |
| Capacité de charge maximale | Lavage et essorage | 8,0 kg |
| Consommation d'énergie | Lavage et chauffage | 220 à 240 V CA / 50 Hz | 2000-2300 W 190 | 0-2300 W 2000-2300 W |
| Vitesse d'essorage 1600 tr/min 1400 tr/min | |
| Type Lave-linge à chargement frontal |
| Nom du modele | WW8*T7*4*** | WW8*T7*2*** |
| WW8*T6*4*** | WW8*T6*2*** |
| WW8*T5*4*** | WW8*T5*2*** |
| WW8*T4*4*** | WW8*T4*2*** |
| Dimensions | A (Largeur) 600 mm | |
| B (Hauteur) 850 mm | |
| C (Profondeur) 550 mm | |
| D 635 mm | |
| E | 1072 mm |
| Pression d'eau 50 à 1000 kPa | |
| Poids net | 67,0 kg |
| Capacité de charge maximale | Lavage et essorage | 8,0 kg |
| Consommation d'énergie | Lavage et chauffage | 220 à 240 V CA / 50 Hz | 1900-2300 W |
| Vitesses d'essorage | 1400 tr/min | 1200 tr/min |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Type Lave-linge à chargement frontal |
| Nom du modele | WW7*T7*4*** WW7*T6*4*** WW7*T5*4*** WW7*T4*4*** | WW7*T7*2*** WW7*T6*2*** WW7*T5*2*** WW7*T4*2*** |
| Dimensions | A (Largeur) 600 mm | |
| B (Hauteur) 850 mm | |
| C (Profondeur) 550 mm | |
| D 635 mm | |
| E 1072 mm | |
| Pression d'eau 50 à 1000 kPa | |
| Poids net 67,0 kg | |
| Capacité de charge maximale | Lavage et essorage | 7,0 kg |
| Consommation d'énergie | Lavage et chauffage | 220 à 240 V CA / 50 Hz | 1900-2300 W |
| Vitesses d'essorage 1400 tr/min 1200 tr/min | |

REMARQUE
La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations.
Informations indicatives (conformément à la norme UE 2019/2023) (modèles WW*uniquement)
| Modèle Cycles | Capacité (kg) | | Durée du cycle(HH:MM) | Consommationd'énergie(kWh/cycle) | Consommationd'eau(L/cycle) | Températuremaximale (°C) | Teneur enhumiditérésiduelle (%) | Vitessed'essorage(tr/min) |
| WW9*T9*6***WW9*T8*6*** | Eco 40-60 | 9,0 3:19 | 0,705 71,0 26 44,0 | 600 | | | | |
| 4,5 2:21 | 0,415 42,0 23 44,0 | 600 | | | | |
| 2,5 2:08 | 0,365 38,0 23 44,0 | 600 | | | | |
| Coton 20 °C | 9,0 | 3:00 | 0,389 | 126,0 | 20 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C | 9,0 | 2:00 | 1,660 | 146,0 | 55 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C +Anti-tache | 9,0 | 2:30 | 1,990 146,0 60 | 53,0 1600 | | | |
| Synthétiques40 °C | 4,0 2:00 | 0,680 66,0 35 32,0 | 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| WW8*T9*6***WW8*T8*6*** | Eco 40-60 | 8,0 3:19 | 0,639 | 0,0 | 27 44,0 1600 | | | |
| 4,0 2:21 | 0,402 0,0 | 25 44,0 1600 | | | | |
| 2,0 | 2:08 0,349 | 0,0 | 26 44,0 1600 | | | |
| Coton 20 °C | 8,0 | 3:00 | 0,354 | 122,0 | 20 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C | 8,0 | 2:00 | 1,674 | 142,0 | 55 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C +Anti-tache | 8,0 2:30 | 2,114 142,0 60 53,0 | 1600 | | | | |
| Synthétiques40 °C | 4,0 2:00 | 0,680 66,0 35 32,0 | 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| ww8*9*4***WW8*T8*4*** | Eco 40-60 | 9,0 3:05 | 0,795 | 72,0 31 53,0 1400 | | | | |
| 4,5 2:18 | 0,381 | 42,0 22 53,0 1400 | | | | |
| 2,5 2:05 | 0,312 | 37,0 22 53,0 1400 | | | | |
| Coton 20 °C | 9,0 | 3:00 | 0,380 | 129,0 | 20 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C | 9,0 | 2:00 | 1,862 | 144,0 | 55 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C +Anti-tache | 9,0 | 2:30 | 2,208 | 144,0 | 60 | 53,0 | 1400 |
| Synthétiques40 °C | 4,0 2:00 | 0,680 | 66,0 35 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| WW8*T9*4***WW8*T8*4*** | Eco 40-60 | 8,0 | 3:05 | 0,733 | 69,0 | 30 | 53,0 | 1400 |
| 4,0 2:18 | 0,364 39,0 24 53,0 | 400 | | | | |
| 2,0 | 2:05 0,277 | 33,5 | 23 53,0 1400 | | | |
| Coton 20 °C | 8,0 | 3:00 | 0,373 | 124,0 | 20 | 53,0 | 1200 |
| Coton 60 °C | 8,0 | 2:00 | 1,909 | 142,0 | 55 | 53,0 | 1200 |
| Coton 60 °C +Anti-tache | 8,0 2:30 | 2,174 142,0 60 53,0 | 1200 | | | | |
| Synthétiques40 °C | 4,0 2:00 | 0,680 | 66,0 35 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Modèle Cycles | Capacité (kg) | | Durée du cycle (HH:MM) | Consommation d'énergie (kWh/cycle) | Consommation d'eau (L/cycle) | Température maximale (°C) | Teneur en humidité résiduelle (%) | Vitesse d'essorage (tr/min) |
| WW1*T**** | Eco 40-60 | 10,5 4:00 | 0,977 85,0 32 53,0 | 1400 | | | | |
| 5,25 3:00 | 0,575 47,0 31 53,0 | 1400 | | | | |
| 2,5 2:48 | 0,227 38,0 23 53,0 | 1400 | | | | |
| Coton 20 °C 10,5 | 3:19 0,426 145 | 0,20 53,0 1400 | | | | | |
| Coton 60 °C 10,5 | 2:25 2,041 162 | 0,55 53,0 1400 | | | | | |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 10,5 2:55 | 2,432 162,0 60 53,0 | 1400 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 2:25 | 0,900 | 85,0 40 32,0 | 1200 | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| WW9*T*6*** WW9*T6*6*** | Eco 40-60 | 9,0 | 3:36 0,796 | 72,0 32 53,0 1600 | | | | |
| 4,5 | 2:49 | 0,490 44,0 29 | 53,0 1600 | | | |
| 2,5 2:39 | 0,241 | 36,0 24 53,0 1600 | | | | |
| Coton 20 °C | 9,0 | 3:19 | 0,391 | 123,0 | 20 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C | 9,0 | 2:25 | 1,836 | 137,0 | 55 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 9,0 | 2:55 2,463 | 137,0 60 53,0 1600 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 | 2:25 0,900 | 85,0 40 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| WW8*T*6*** WW8*T6*6*** | Eco 40-60 | 8,0 | 3:29 0,796 | 65,0 32 53,0 1600 | | | | |
| 4,0 | 2:43 | 0,500 42,0 29 | 53,0 1600 | | | |
| 2,0 | 2:42 0,308 | 35,0 24 53,0 1600 | | | | |
| Coton 20 °C | 8,0 | 3:19 | 0,408 | 120,0 | 20 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C | 8,0 | 2:25 | 1,783 | 139,0 | 55 | 53,0 | 1600 |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 8,0 | 2:55 2,313 | 139,0 60 53,0 1600 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 | 2:25 0,900 | 85,0 43 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| WW9GT7*4*** WW9GT6*4*** | Eco 40-60 | 9,0 | 3:44 0,819 | 72,0 | 32 53,0 1400 | | | |
| 4,5 | 2:54 0,477 | 44,5 29 53,0 1400 | | | | |
| 2,5 2:54 | 0,230 36,0 24 53,0 | 400 | | | | |
| Coton 20 °C | 9,0 | 2:41 | 0,370 | 114,0 | 20 | 56,0 | 1400 |
| Coton 60 °C | 9,0 | 2:57 | 1,800 | 130,0 | 55 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 9,0 | 3:27 2,455 | 130,0 60 53,0 1400 | | | | |
| Synthétiques 30 °C | 4,0 | 2:29 0,570 | 69,0 30 32,0 | 1200 | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
Français76
| Modèle Cycles | Capacité (kg) | | Durée du cycle (HH:MM) | Consommation d'énergie (kWh/cycle) | Consommation d'eau (L/cycle) | Température maximale (°C) | Teneur en humidité résiduelle (%) | Vitesse d'essorage (tr/min) |
| WW8GT6*4*** | Eco 40-60 | 8,0 3:37 | 0,820 65,5 32 53,0 | 1400 | | | | |
| 4,0 2:48 | 0,500 42,0 29 53,0 | 1400 | | | | |
| 2,0 2:48 | 0,281 35,0 24 53,0 | 1400 | | | | |
| Coton 20 °C 8,0 | 2:41 0,347 113,0 | 20 56,0 1400 | | | | | |
| Coton 60 °C 8,0 | 2:57 1,750 122,0 | 55 53,0 1400 | | | | | |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 8,0 3:27 | 2,443 122,0 60 53,0 | 1400 | | | | |
| Synthétiques 30 °C | 4,0 2:29 | 0,570 69,0 30 32,0 | 1200 | | | | |
| Express 15' Froid 2 | 0:0:15 0,015 4,0 | 0,15 105,0 800 | | | | | |
| WW9*T7*4*** WW9*T6*4*** WW9*T5*4*** | Eco 40-60 | 9,0 3:48 | 0,809 | 71,0 | 31 49,5 1400 | | | |
| 4,5 2:54 | 0,509 46,0 27 51,0 | 400 | | | | |
| 2,5 2:36 | 0,216 36,0 21 53,0 | 400 | | | | |
| Coton 20 °C | 9,0 | 3:19 | 0,357 | 117,0 | 20 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C 9,0 | 2:25 1,504 134,0 | 55 53,0 1400 | | | | | |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 9,0 2:55 | 2,099 134,0 60 53,0 | 1400 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 2:25 | 0,680 | 68,0 40 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid 2 | 0:0:15 0,015 4,0 | 0,15 105,0 800 | | | | | |
| WW9*T5*2*** | Eco 40-60 | 9,0 3:48 | 0,809 | 71,0 | 31 49,5 1200 | | | |
| 4,5 2:54 | 0,509 46,0 27 51,0 | 200 | | | | |
| 2,5 2:36 | 0,216 36,0 21 58,5 | 200 | | | | |
| Coton 20 °C | 9,0 | 3:19 | 0,357 | 117,0 | 20 | 56,0 | 1200 |
| Coton 60 °C 9,0 | 2:25 1,504 134,0 | 55 56,0 1200 | | | | | |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 9,0 2:55 | 2,099 134,0 60 56,0 | 1200 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 2:25 | 0,680 | 68,0 40 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid 2 | 0:0:15 0,015 4,0 | 0,15 105,0 810 | | | | | |
| WW8*T7*4*** WW8*T6*4*** WW8*T5*4*** | Eco 40-60 | 8,0 3:38 | 0,805 | 65,0 33 50,0 1400 | | | | |
| 4,0 2:48 | 0,525 | 45,0 30 51,0 1400 | | | | |
| 2,0 2:31 | 0,278 31,0 | 23 53,0 1400 | | | | |
| Coton 20 °C | 8,0 | 3:19 | 0,339 | 104,0 | 20 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C | 8,0 | 2:25 | 1,659 | 127,0 | 55 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 8,0 2:55 | 2,192 127,0 60 53,0 | 1400 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 2:25 | 0,680 | 68,0 40 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid 2 | 0:0:15 0,015 4,0.0 | 0,15 105,0 810 | | | | | |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Modèle Cycles | Capacité (kg) | | Durée du cycle (HH:MM) | Consommation d'énergie (kWh/cycle) | Consommation d'eau (L/cycle) | Température maximale (°C) | Teneur en humidité résiduelle (%) | Vitesse d'essorage (tr/min) |
| WW8*T7*2*** WW8*T6*2*** WW8*T5*2*** | Eco 40-60 | 8,0 3:38 | 0,805 65,0 33 50,0 | 1200 | | | | |
| 4,0 2:48 | 0,525 45,0 30 51,0 | 1200 | | | | |
| 2,0 2:31 | 0,278 31,0 23 58,5 | 1200 | | | | |
| Coton 20 °C 8,0 | 3:19 0,339 104 | 0,20 56,0 1200 | | | | | |
| Coton 60 °C 8,0 | 2:25 1,659 127,0 | 0,55 56,0 1200 | | | | | |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 8,0 2:55 | 2,192 127,0 60 56,0 | 1200 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 2:25 | 0,680 68,0 40 32,0 | 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| WW7*T5*4*** | Eco 40-60 | 7,0 3:28 | 0,722 | 59,5 31 50,5 1400 | | | | |
| 3,5 2:42 | 0,478 41,2 | 27 52,5 1400 | | | | |
| 2,0 2:31 | 0,267 30,0 24 53,0 | 1400 | | | | |
| Coton 20 °C | 7,0 | 3:19 | 0,336 | 120,0 | 20 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C | 7,0 | 2:25 | 1,587 | 117,0 | 55 | 53,0 | 1400 |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 7,0 2:55 | 2,011 117,0 60 53,0 | 1400 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 2:25 | 0,680 68,0 | 40 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 800 |
| WW7*T5*2*** | Eco 40-60 | 7,0 3:28 | 0,722 | 59,5 31 50,5 1200 | | | | |
| 3,5 2:42 | 0,478 41,2 | 27 52,5 1200 | | | | |
| 2,0 2:31 | 0,267 30,0 24 58,5 | 200 | | | | |
| Coton 20 °C | 7,0 | 3:19 | 0,336 | 120,0 | 20 | 56,0 | 1200 |
| Coton 60 °C | 7,0 | 2:25 | 1,587 | 117,0 | 55 | 56,0 | 1200 |
| Coton 60 °C + Anti-tache | 7,0 2:55 | 2,011 117,0 60 56,0 | 1200 | | | | |
| Synthétiques 40 °C | 4,0 2:25 | 0,680 68,0 | 40 32,0 1200 | | | | |
| Express 15' Froid | 2,0 | 0:15 | 0,015 | 43,0 | 15 | 105,0 | 80 |
Les valeurs données pour les cycles autres que le cycle Eco 40-60 et les cycles de lavage et séchage sont fournies uniquement à titre indicatif.
Pour acceder aux informations sur l'étiquetage énergétique de ce produit dans le Registre européen des produits pour l'étiquetage énergétique (EPREL), rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu/qr/* ou * est le numéro d'enregistrement EPREL du produit. Vous pouvez voir le numéro d'enregistrement sur l'étiquette signalétique de votre produit.
Français78
| PAYS APPEL | EZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE | |
| ROMANIA | *8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GratisIT Atentie: Dacă efectuți
apelul din rețeaua Digi (RCS/RDS),
vă rugăm și ne contactuți formând
numărul Telverde fără ultimele două
cîfre, astfel: 0800872678. | www.samsung.com/ro/support |
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/mit/support |
| CYPRUS 8009 | 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land
line |
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (optata według taryfy operadora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| LITHUANIA 8-800-7777 www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA 8000 | -7267 www.samsung.com/lv/support | |
| ESTONIA 800 | -7267 www.samsung.com/ee/support | |
Francais80
Mémo


SAMSUNG

