ST 1000 - Instrument de mesure Ebro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST 1000 Ebro au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil de mesure |
| Plage de mesure | Non spécifiée |
| Précision | Non spécifiée |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Appareil utilisé pour des mesures spécifiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de l'appareil et le calibrer si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions du fabricant |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST 1000 Ebro
Questions des utilisateurs sur ST 1000 Ebro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Instrument de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST 1000 - Ebro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST 1000 de la marque Ebro.
MODE D'EMPLOI ST 1000 Ebro
Certified by UL Cher client, Nous vous remercions d’avoir acquis un produit ebro. Nous espérons que vous pourrez pro- fiter longtemps de ce produit et qu’il vous aidera dans votre travail. Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne- ment de l’instrument sont repérées par une bordure à gauche du texte. Normes: Le certificat de la conformité confirme que ce produit suit les directives de CE. Certifié de ULPHT 810
Acidic solutions have pH values < 7; alkaline solutions have pH values > 7. „pH“ comes from „pondus Hydrogenii (lat.: pondus = weight, hydrogenium = hydrogen). ... Buffer solution A buffer solution absorbs contaminants with acids or bases without a material change in the pH value. Therefore the pH value of a buffer solution ideally remains constant, even when an acid or base is added (e.g. through immersion of a sensor coated with an acid or base). Que signifie ce terme... ... Connecteur BNC Le connecteur BNC est un connecteur co-axial pourvu d’une fermeture à baïonnette. La notion de co-axiale veut dire qu’autour du conducteur central interne se trouve un conducteur externe en forme de tube, qui grâce à sa forme possède un effet protecteur. La fermeture à baïonnette fonctionne selon le principe du « monter- visser (normalement à 90 °) - connecté ». ... pH Le pH mesure la concentration des ions d’hydrogène dans une solution. La valeur est déterminée en logarithme décimal négatif (=10 -pH ). Les solutions acides ont des pH de <7, les solutions basique des pH de >7. „pH“ vient du terme pondus Hydrogenii (lat.: pondus = poids, hydrogenium =hydrogène). ... Solution tampon Une solution tampon attrape les salis- sures à l’aide de bases ou d’acides, sans que le pH change de manière notable. Dans le cas idéal, le pH de la solution tampon reste constant, même si l’on y ajoute un acide ou une base (p.ex. par l’immersion d’un capteur recouvert d’un acide ou d’une base.)PHT 810
serve the battery. Si vous avez la moindre raison de pro- tester, veuillez prendre contact avec nous. Vous trouverez nos coordonnées sur l’envers de l’enveloppe. Allumer/éteindre l‘appareil u Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche »ON/HOLD«. Après quelques secondes (test interne) l’appareil est prêt à mesurer et montre déjà le pH actuel. En haut, à gauche de l’écran apparaît un petit symbole de batterie, qui montre l’état de chargement de la batterie de l’appareil (voir page 32). u Pour éteindre l’appareil, appuyez longt- emps (pendant plusieurs secondes) sur la touche »ON/HOLD«, jusqu’à ce que „OFF“ apparaisse sur l’écran. Si l’on oublie d’éteindre l’appareil, il s’éteint – si il n’a pas été programmé autrement (voir page 18) – automatique-PHT 810
7.00 ou/et 10,01. Les températures de
ces solutions tampon doivent être approximativement les mêmes. u mesurez évtl. la température des solutions tampon et assurez vous que lors de l’utilisation de plusieurs solutions tampon, les températures soient approximativement les mêmes! Des différences de température considérables entre les différentes solutions tampon réduisent la qualitéPHT 810
English Français 1340– 5810– 1205 Electrostatic discharges can destroy the device! u First, carefully remove the two rubber stoppers (1) on the lower side of the device, e.g. using forceps. u Now completely remove the two visible Phillips-head screws (2) with a suitable screwdriver (PZ1) u Hold the bottom of the device (3) with one hand and carefully pull the upper part (4) off upwards with the other hand until the circuit board is exposed. Now you can see the battery mount (7) with the battery (6) on the circuit board (5). u Pull the spent battery from the battery mount in the direction of the arrow. u Take the new battery with fat-free fingers and insert it into the battery mount. The plus sign on the battery must face upwards so it is visible. u Reassemble the upper and lower parts of the housing. u Tighten the two screws (only with moderate force, 0.4 Nm) and replace the rubber stoppers (the slightly beveled edges facing out). Dispose of the spent battery in an environmentally sound manner! Les décharges électrostatiques peuvent détruire l’appareil ! u Retirez d’abord prudemment les deux bouchons en gomme (1) sur le dessous de l’appareil, p. ex. avec une pincette. u Dévissez maintenant complètement les deux vis cruciformes visibles (2) avec un tournevis adapté (PZ1). u Tenez l’appareil par le bas (3) dans une main et avec l’autre main enlevez prudemment la partie supérieure (4) vers le haut, jusqu’à ce que la platine de l’appareil soit libérée. Vous voyez maintenant la platine (5) le crochet de la batterie (7) avec la batterie (6). u Retirez la batterie usagée du crochet dans le sens de la flèche. u Prenez la nouvelle batterie avec des doigts propres et poussez la dans le crochet. Le plus doit montrer vers le haut donc être visible. u Remettez la partie supérieure et la partie inférieure du boîtier en place. u Revissez deux vis (modérément, retenue 0,4 NM) et replacez les deux bouchons en gomme (la surface effilée vers l’extérieur). Débarrassez-vous de la batterie usagée en respectant l’environnement!PHT 810
Notice Facile