MetraHit World - Multimètre Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MetraHit World Gossen Metrawatt au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique TRMS |
| Marque | Gossen Metrawatt |
| Modèle | MetraHit World |
| Alimentation | 2 piles 1,5 V (AA / Mignonette) |
| Fusibles | 10 A / 1000 V (10 mm x 38 mm), 1,6 A / 1000 V (6,3 mm x 32 mm) |
| Catégorie de mesure | 1000 V CAT III, 600 V CAT IV |
| Indice de protection (boîtier) | IP40 |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Tension maximale (DC) | 1000 V |
| Tension maximale (AC eff) | 1000 V |
| Courant maximal (AC/DC) | 10 A (jusqu'à 12 A 5 min / 16 A 30 s) |
| Plage de résistance | 600 Ω à 40 MΩ |
| Plage de capacité | 40 nF à 400 μF |
| Plage de fréquence | 10 Hz à 10 MHz |
| Mesure de température | Avec sonde type K : -50 °C à +800 °C |
| Fonctions spéciales | RPM, Duty cycle, test diode, continuité sonore |
| Précision de base (DC V) | ±0,5 % + 5 digits (plage 6 V) |
| Affichage | Numérique (non rétroéclairé) |
| Accessoires fournis | Câbles de mesure KS17-2, étui en caoutchouc, gomme, piles, mode d'emploi, certificat d'étalonnage DAKKS |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +50 °C |
| Température de stockage | -25 °C à +70 °C (sans piles) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MetraHit World Gossen Metrawatt
Questions des utilisateurs sur MetraHit World Gossen Metrawatt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MetraHit World - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MetraHit World de la marque Gossen Metrawatt.
MODE D'EMPLOI MetraHit World Gossen Metrawatt
Mode d'emploi en bref
Mode d'emploi ensemble
International TRMS Multimeter
International TRMS Multimètre
International TRMS Multimètre 3-349-528-02 7/7 12
S'il vous plaît, lisez attentivement le mode d'emploi
détaillee au format par sous notre adresse --- Note: Comme la correction n'est pas certaine, le mot "détaillee" est laissé tel quel.
Ce mode d'emploi en bref ne
d'emploi détaillé!
Lieferumfang
1 Multimètre 1 Gomme
- Messkabelsetz KS
1 étui en caoutchouc 4 ja de bobines de mesure 16947-0
2 Pile 1.5
1 Mode d'emploi en bref
1 Certificat d'étalonnage DAKKS
[Non-Text]
Instructions de sécurité
Pour conserver un appareil en parfait état de fonctionnement
Démentement et pour garantir l'utilisation sans 13
que, il est indispensable de lire attentivement et intégralement le mode d'emploi du multimètre avant toute utilisation, et d'en respecter tous les points
respecter tous les points
Il faut respecter les précautions de sécurité suivantes:
L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes qui discernent les
risques d'électrocution et qui prennent les mesures de protection
appropriées. Les risques d'électrocution concernent font principalement les situations où sont présentant des tensions existuées à 23 L'un cours.
efficace) ou, respectivement, à 70 V CC.
La tension maximale admissible entre l'appareil et la terre
1000 V avec la catégorie III ou 600 V avec catégorie IV.
vous ne devez prendre de mesure selon DIN EN 01010-031 dans un environnement selon la catégorie de mesure III ou IV qu'avec le capuchon de sécurité
inséré sur la pointe de touche du cordon de mesure.
Pour établir le contact dans les prises de 4 mm, il faut retirer les
capuchons de sécurité en soulevant la fermeture à encliquetage du capuchon de sécurité à l'aide d'un échard pointu : 1 moi
seconde pointe de touche par exemple.
La tension nominale de l'installation ne doit pas dépasser les
valeurs suivantes :
– sur les systèmes monophases 600 V entre conducteur et neutre
- sur les systèmes
- pour les systèmes triphasés à 3 fils. 1000 V entre les conducteurs
extérieurs.
[Non-Text]
Attention: Des appareils défectueux, condensateurs,... peuvent
L'isolation des câbles de mesure
Les câbles et les fiches ne doivent pas avoir de point de rupture.
Des mesures sur des circuits à décharge en effet de couronne
(naute tension) ne doivent pas être réalisées.
Soyez particulièrement prudent, où vous réalisez des modulés sur des circuits HF en présence de tensions composées dangereuses.
reuses.
Les mesures dans un environnement humide ne sont pas autorisées.
nisees, No disposes par les plans de mesure plus qu'il n'est permis.
N° utilisez que des fusibles origineux
Sélection de la fonction de mesure
(2)
Entrées de mesure
- Mora Fisana - ½ Hx Oy Tama: Γ - 20 A Moosiopera
- Entrée de masse. Entrée de mesure
2.201711
Entrée de mesure de A
| | | |
| | ( ) |
(No text)
Contrôle de la pile
Patterson
wechseln
Change
10 < 2,1 V batteries
Changement
de piles
• Déconnectez l'appareil du circuit de mesure
avant de l'ouvrir pour remplacer les piles ou les
fusibles!
[Non-Text]
[Non-Text]
2 x 1,5-V-Mignonette / Battery / Pile
Rééditée en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l'Internet

Sélection de la plage de mesure
automatique → manuelle
MAN ≠ schnelle Messung / fast measurement / mesure rapide


(No text)
201411
600 mV→ 6 V
V 0 V → 00 V C0 V C00 V
600 V 1000 V

00 V > 600 mV*
(No text)
manuelle → automatique


ing (1.2)
ing (1-3)
V\~ / Hz
Frequenz-, Tastverhältnis- und RPM-Messung Frequency, Ruby Cycle and RPM Measurement Frequency, Duty Cycle and RPM Measurement Mesure de fréquence, mesure de taux d'impulsions et mesure de la vitesse de rotation TPM
Mesure d'intensité
Caractéristiques techniques
| Messbereich Measuring range Plage de mesure | Moestfehl/Measuring Error/Erreur de mesure | Übertsbarkeit1) Overload capacity | |||
| mm | ~5) | Capacité surcharge | |||
| ±(., % v. MW. + D) | |||||
| 600 mV | 1000 V DC AC eff Sinus | daumend continuous en permansie | |||
| 6 V | 0,5 + 5 | 1 + 5 | |||
| 60 V | |||||
| 600 V | |||||
| 1000 V | |||||
| 60 mA | 1.0 A | daumend continuous en permansie | |||
| 600 mA | 1,0 + 5 (>10) | 1,5 + 5 (>10) | |||
| 6 A | 10 A4) | ||||
| 10 A | |||||
| 600 Ω | 1 + 52) | ||||
| 6 kΩ | 0,7 - 3 | ||||
| 60 kΩ | 0,7 - 3 | 1000 V DC AC effrms Sinus/anie | max. 10 s | ||
| 600 kΩ | 0,7 - 3 | ||||
| 6 MΩ | 0,7 - 3 | ||||
| 40 MΩ | 2,0 - 3 | ||||
| 2 V | 1,0 - 5 | ||||
| tQ(1) | 1,0 - 5 | ||||
| TYP K | −50+400 °C | 1,0 + 5 K(3) | 1000 V DC/AC effrms Sinus/anie | max. 10 s | |
| +401+800 °C | 5,0 + 7 K(3) | ||||
| −58+752 °C | 1,0 + 9 T(3) | ||||
| +753+1472 °C | 5,0 + 11 T(3) | ||||
| Hz(V→) | 100 Hz1000 Hz | 0,1 - 2 | 1000 V(4) | max. 10 s | |
| Hz | 10 Hz, 1000 Hz | 0,1 - 2 | 1000 V(4) | max. 10 s | |
| Messbereich Measuring range Plage de mesure | Messfehler/Measuring Error/Error de mesure | Überlastbarkeit1) Overload capacity Capacité de durchage | |||
| ±(... % v. MBC + ... / D) | |||||
| % KHz 1 kHz 2.0, 98.0 | 0,2 + 8 | 1000 V | max. 10 s | ||
| 1 kHz, 4 kHz 2.0, 95.0 | 0,2 kHz + B | ||||
| 4 kHz, 10 kHz 2.0, 90.0 | 0,2 kHz + B | ||||
| RPM | 0.060 k... 99.99 k | ± 2 RPM | 1000 V max. 10 s | ||
| ±(... % v. MW + ... % iVMB) | |||||
| F | 40 nF | 2,0 + 10 mit Zero aktiv | 1000 V DC AC | max. 10 s | |
| 400 nF | 1,0 + 6 | ||||
| 4 μF | 1,0 + 6 | ||||
| 40 μF | 2,5 + 6 | ||||
| 400 μF | 5,0 + 6 | ||||
1) bel / at / pour 0 °C... + 40 °C 2) mit Nulleinstellung; ohne Nulleinstellung + 35 Digit with zero balancing; without zero balancing + 35 digits avec réglage du zéro; sans réglage du zéro + 35 digits 3) ohne Fühler / without sensor / sans capteur 4) im Bereich/in the range of/dans la plage de 10 A:-, 12 A 5 min/16 A 30 s 5) bei kurzgeschlossenen Klemmenspitzen 1... 35 D im Nullpunkt bedingt durch TRMS-Wander /... 35 d from the zero point due to TRMS converter when probe tips are short-circuited /... 35 d à partir du point zéro pour pointes de touche court-circuitées à cause du convertisseur TRMS s 5×10 Vx12@0>100 Legende / Key / Légende MDE — MESSOBERCHENNEURT / upper range valeur finale de la plage de mesure D = Digit/ digit / digit Elektrische Sicherheit/Electrical Safety/Sécurité électrique Schutzklasse/Protection class/Classe de protection II nach/per/sofern le VDE 0411-1:2003 Messkategorie/Measuring Category Catégorie de mesure 1000 V CAT III, 600 V CAT IV Nennspannung/Nominal Voltage/Tension nominale 1000 V, 600 V Verschmutzungsgrad/Pollution degree/Degré de pollution 2 Prütspannung/Test Voltage/Tension d'essai 6,7 kV- nach/per/selon IEC 61010-1/EN 61010-1 Schutzart/Protection/Type de protection
(3) Leistungsbegrenzung / power limiting / restriction de puissance: 3 x 10 ² /(x Hz/10) > 100 V MW = Messwert / measure value / de la valeur de mesure MB = Messbereich / measuring range / plage de MBF = Messbereichbundert (upper range limit / Gehäuse/Housing/Boitier: IP40 Tabellenhauszug zur Bedeutung des IP-Codes Extract from table on the meaning of IP codes Extrait de la table à propos de la signification des codes IP
Éléctrique sécurité du Kabelsatz KS17-2 – Electrical Safety of cable set Éléctromagnétique compatibilité EMV/ Electromagnetic Compatibility EMC Compatibilité électromagnétique CEM Störaussendung/Interference Emission/Emission de parasites EN 61326-1:2006 Classe B/class B/classe B Störfestigkeit/interference immunity/Résistance EN 61326-1:2006 EN 61326-2-1:2006
Umgebungsbedingungen/Ambient Conditions/ Conditions d'environnement Genauigkeitsbereich/Accuracy Range/ Plage de précision Arbeitstemperatur/Operating Temperature/ Température de travail -10 °C... + 50 ° Lagertemperatur/Storage Temperature/Temp. de stockage ohne Batterie/without battery/sans pile =25 °C... +70 °C relative Luftfeuchte/relative Humidity/Humidité relativ 45... 75 %, Betauung ist auszuschließen/no condensation allowed/sans condensation ude his suite d'evoult 0000 m maximum bis zurlojusqu'à 2000 m maximum Sicherungen – Fuses – Fusibles [Non-Text] 10 A / 1000 V, 10 mm x 38 mm 1,6 A / 1000 V, 6,3 mm x 32 mm Bei Einsatz anderer Sicherungen erlischt die Gewährleistung. If you use other fuses than those indicated above you forfeit your warranty.
Si vous utilisez d'autres fusibles que ceux indiqués ci-dessus, vous perdrez votre garantie. Contrôle interne de fusible

