Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Multimètre

METRAmax 12 - Multimètre Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRAmax 12 Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt METRAmax 12 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre analogique/numérique
Marque Gossen Metrawatt
Modèle METRAmax 12
Dimensions (L × l × h) 154 mm × 92 mm × 25 mm
Poids (avec piles) Environ 0,2 kg
Alimentation 2 piles R6 1,5 V (LR6 alcalines ou zinc-carbone)
Autonomie des piles Environ 300 h (zinc-carbone) ou 600 h (alcalines)
Affichage LCD numérique 3 ¾ digits (3999 points) + barre-graphe analogique 40 segments
Fonctions de mesure Tension CC/CA, courant CC/CA, résistance, continuité sonore, test de diode, capacité, fréquence
Plages de tension CC/CA 400,0 mV / 4,000 V / 40,00 V / 400,0 V / 600 V
Plages de courant CC/CA 40,00 mA / 400,0 mA / 10,00 A
Plages de résistance 400,0 Ω / 4,000 kΩ / 40,00 kΩ / 400,0 kΩ / 4000 kΩ / 40,00 MΩ
Plages de capacité 4,000 nF / 40,00 nF / 400,0 nF / 4,000 μF / 40,00 μF
Plages de fréquence 100,00 Hz / 1,0000 kHz / 10,000 kHz / 100,00 kHz / 400,0 kHz
Catégorie de sécurité CAT II 600 V, CAT III 300 V (IEC 61010-1)
Protection électrique Fusible FF(UR) 1,6 A/700 V (pour mA) et FF(UR) 16 A/600 V (pour 10 A)
Arrêt automatique Oui, après 30 minutes d'inactivité
Fonctions spéciales HOLD, MIN/MAX, sélection auto/manuelle, mode REL, test de piles
Température de service -10 °C à +50 °C
Humidité relative 45 % à 75 % sans condensation
Entretien Nettoyer le boîtier avec un chiffon légèrement humide ; éviter détergents et solvants
Réparabilité Support produit Gossen Metrawatt (hotline, e-mail) ; service réparation GMC-I Service GmbH

FOIRE AUX QUESTIONS - METRAmax 12 Gossen Metrawatt

Comment mesurer une tension continue avec le METRAmax 12 ?
Positionnez le sélecteur rotatif sur V (tension continue). Branchez les câbles de mesure : le noir sur la borne (COM) et le rouge sur la borne V. Connectez les pointes de touche au circuit. L'appareil sélectionne automatiquement la plage. Pour changer de type de courant, appuyez brièvement sur la touche multifonction. Attention : ne pas dépasser 600 V.
Comment mesurer un courant alternatif ?
Sélectionnez A (courant > 400 mA) ou mA (courant < 400 mA) avec le sélecteur. Branchez le câble noir sur et le rouge sur A ou mA. Ouvrez le circuit et insérez le multimètre en série. Appuyez sur la touche multifonction pour basculer entre CC et CA. Respectez les limites de fusible (16 A pour la borne A).
Comment remplacer les piles ?
Débranchez l'appareil du circuit. Ouvrez le boîtier en enfonçant l'ergot sous les prises de connexion. Retirez les piles usagées. Insérez deux piles R6 1,5 V neuves en respectant la polarité. Replacez le couvercle en appuyant jusqu'au déclic. Vérifiez le symbole de pile sur l'écran : s'il apparaît, remplacez les piles rapidement.
Comment utiliser la fonction HOLD ?
Appuyez sur la touche HOLD/ON pour figer la valeur mesurée à l'écran. Le symbole Hold s'affiche. Pour désactiver, appuyez à nouveau sur la touche, tournez le sélecteur ou changez de fonction avec la touche multifonction. Le mode HOLD est utile pour capturer une mesure instable.
Que signifie l'affichage '4000' clignotant ?
Cela indique un dépassement de plage de mesure (overrange). La valeur mesurée dépasse 3999 points (affichage numérique). Passez à une plage supérieure manuellement ou activez le mode automatique. Sur l'affichage analogique, un triangle apparaît également.
Comment tester une diode ?
Positionnez le sélecteur sur le symbole diode (). Branchez la sonde noire sur et la rouge sur V. Connectez les pointes à la diode : sens passant (anode rouge, cathode noire) affiche la tension de seuil (≈0,6 V pour Si) ; sens bloquant affiche OL ou environ 3 V. Attention : l'objet doit être hors tension.
Comment mesurer une capacité ?
Sélectionnez F (capacité) avec le sélecteur. Déchargez le condensateur. Branchez le câble noir sur et le rouge sur F. Pour les condensateurs polarisés, respectez la polarité. Pour les faibles valeurs (4 nF, 40 nF), utilisez le mode REL : branchez les câbles sans composant, appuyez sur la touche multifonction pour mettre à zéro. La capacité lue est alors nette.
Comment choisir entre le mode automatique et manuel des plages ?
Par défaut, l'appareil est en mode AUTO (sélection automatique). Pour passer en mode manuel, appuyez brièvement sur AUTO/MAN ; l'affichage indique MAN. En mode manuel, chaque pression sur AUTO/MAN change la plage. Pour revenir en automatique, maintenez AUTO/MAN enfoncé jusqu'au double bip sonore.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles : remplacez-les si le symbole pile est affiché ou si elles sont usagées. Si l'appareil reste éteint, ouvrez le compartiment piles et débranchez-les brièvement pour réinitialiser. Si le problème persiste, contactez le support Gossen Metrawatt. Ne pas utiliser l'appareil s'il présente des dommages.
Comment vérifier l'état des fusibles ?
Placez le sélecteur sur le test de continuité (). Branchez un câble sur V et l'autre sur mA : si le fusible mA est bon, vous obtenez une continuité sonore et une résistance d'environ 10,2 Ω. De même, entre V et A : environ 0,5 Ω pour le fusible 10 A. Si la valeur est anormale ou '4000' clignote, remplacez le fusible défectueux.

Questions des utilisateurs sur METRAmax 12 Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRAmax 12 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRAmax 12 de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI METRAmax 12 Gossen Metrawatt

Multimètre analogique/numérique

3-348-820-02

19/11.18

VΩ→F mA A 600V 400mA fused 10A fused 600V CAT E / 300V CAT II CAT III IEC 61010-1 CE METRA MAX | 12 DIGITAL ANALOG MULTIMETER HOLD MAX ~ 12.02 A Company / Name 0 10 20 30 40 FUNC AUTO MAN MIN MAX HOLD ON OFF Hz mA~ V~ -A~ V~ -V=400kΩ A= -V=400kΩ mA= -Hz F REL I OFF GOSSEN METRAWATT

max. 600 V ! 1 600V mA AV F 400mA fused 10A fused 600 V CAT II / 300 V CAT III 2 RELHOLD MAX MIN mVA AUTO MAN μF Mk Hz 403020100 7 FUNC HOLD/ONMIN/MAX AUTO/MAN 3 6 OFF F mA~ Hz A~ V~ V400KΩ V400KΩ A = mA = F_REL OFF Hz 5

1 2 3 4 5 REL HOLD MAX MIN mVA n μ F M k Ω Hz AUTO MAN 6 9 8 7 403020100

Éléments de commande et de connexion

1 Bornes de raccordement 2 Afficheur LCD 3 HOLD/ON: Touche de mémorisation de valeur de mesure et de réenclenchement 4 MIN/MAX: Touche de mémorisation de valeur minimale ou maximale 5 Commutateur rotatif marche/arrêt et de sélection de la plage de mesure 6 AUTO/MAN: Touche de sélection automatique/manuelle de la plage de mesure 7 Touche multifonction

Affichage

1 Affichage numérique avec virgule et polarité 2 Symbole d'épuisement des piles 3 Symboles REL et symbole de mémorisation HOLD, MIN et MAX 4 Affichage de contrôle et de continuité 5 Symbole de mesure de diode 6 Symboles d'unités de mesure 7 Symbole de dépassement de plage de mesure 8 Flèche d'affichage analogique 9 Échelle d'affichage analogique 10 Symboles de commutation manuelle 11 Symboles de types de courant choisi

1 Dispositions et précautions de sécurité..... 5 2 Mise en service 8 3 Sélection de la fonction et de la plage de mesure 8 3.1 Sélection de la fonction de mesure..... 8 3.2 Sélection automatique de la plage de mesure..... 9 3.3 Sélection manuelle de la plage de mesure..... 9 3.4 Mesures rapides 9 4 Affichage numérique 10 4.1 Affichage numérique 10 4.2 Affichage analogique..... 10 5 Signal sonore 10 6 Mémorisation de la valeur mesurée – "HOLD".. 10 7 Mémorisation de la valeur minimale ou maximale – HOLD "MIN/MAX" 11 8 Mesure de tension 12 9 Mesure de courant 13 9.1 Mesure de courant alternatif avec pince ampèremétrique.... 14 10 Test de continuité et mesure de résistance.... 15 11 Test de diode 16 12 Mesure de capacité 17 13 Mesure de fréquence 18 14 Caractéristiques techniques 19 15 Maintenance 23 15.1 Piles 23 15.2 Fusibles 24 15.3 Boîtier 25 15.4 Ré-étalonnage 26 16 Support produit 26 17 Service réparation et pièces de rechange Centre d'étalonnage et service de location d'appareils..... 27

1 Dispositions et précautions de sécurité

Vous avez choisi un appareil qui offre une grande sécurité. Cet appareil justifie les exigences des directives de la U. E. et les prescriptions nationales en vigueur. Nous confirmons cela avec le marquage CE. La déclaration de conformité peut être commandée chez GMC-I Messtechnik GmbH. Cet appareil est construit et testé conformément aux dispositions sur la sécurité des normes IEC 61010-1:2010/DIN EN 61010-1:2011/VDE 0411-1:2011. La sécurité de l'appareil et celle de son utilisateur sont garanties dans la mesure où il est utilisé conformément aux instructions. En revanche, la sécurité n'est pas garantie en cas d'utilisation contraire aux règles de l'art ou de négligence dans les manipulations.

Pour garantir le parfait état de sécurité de cet appareil ainsi que son utilisation sans danger, il est indispensable de lire attentivement et intégralement le présent mode d'emploi avant de l'utiliser, et d'en respecter tous les points.

Les précautions de sécurité à respecter sont les suivantes

  • L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes capables de discerner les risques d'électrocution et de prendre les mesures de protection appropriées. Les risques d'électrocution concernent principalement les situations où sont présentes des tensions supérieures à 33 V (valeur efficace).

- Lors de mesures impliquant un risque d'électrocution, il faut éviter de travailler seul. Une seconde personne doit être présente.

- La tension maximale admissible entre chacune des bornes de connexion (1) et la terre est de 600 V CAT II.

- Il faut tenir compte du fait que les objets en contact avec les appareils défectueux peuvent donner lieu à des tensions imprévues. Par exemple, les condensateurs peuvent être chargés dangereusement.

- Il faut s'assurer que les câbles de mesure sont en parfait état : isolation parfaite, pas de point de rupture sur les câbles, les fiches, etc.

- Avec cet appareil, il ne faut pas réaliser de mesures sur des circuits à décharge en effet de couronne (haute tension).

- Il faut être particulièrement prudent lors des mesures sur des circuits HF. Des tensions composées dangereuses peuvent être présentes.

- Il ne faut pas réaliser de mesures dans un milieu environnant humide.

  • Il faut impérativement veiller à ne pas dépasser les plages de mesure plus qu’il n’est permis. Les valeurs limites se trouvent dans le tableau "Plages de mesure" du chapitre 14 "Caractéristiques techniques".
  • Toutes les plages de mesure de courant doivent être équipées d'un fusible. La tension maximum admissible du circuit de mesure est de 600 V.
  • L'appareil ne doit être utilisé que pour des mesures de la catégorie CAT II 600 V ou CAT III 300 V selon IEC 61010-1. Veuillez consulter le tableau de catégories de mesure pour des informations sur le domaine d'utilisation.

Catégories de mesures et leur signification selon IEC 61010-1

CAT Définition
IMesures sur des circuits électriques qui ne sont pas reliés directement au réseau:p. ex. réseau de bord dans des automobiles ou aéroplanes, batteries ...
IIMesures sur des circuits électriques qui sont reliés directement au réseau basse tension:par des fichiers, p.ex. dans un logement, un bureau, un laboratoire ...
IIIMesures sur des installations dans des immeubles:charges stationnaires, lignes de distribution, appareils fixes reliés au distributeur
IVMesures sur la source des installations basse tension:compteurs, lignes d'abonné, protection primaire contre les surtensions

Pour votre appareil de mesure, la catégorie de mesure et la tension maximale assignée qui sont imprimées sur l'appareil (p. ex. 300 V CAT III) sont applicables.

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Les précautions de sécurité à respecter sont les suivantes - 1

Attention!

Observez les valeurs maximales de la sécurité électrique de l'appareil.

Vous ne devez prendre de mesure selon DIN EN 61010-031 dans un environnement selon la catégorie de mesure III et IV qu'avec le capuchon de sécurité inséré sur la pointe de touche du cordon de mesure.

Pour établir le contact dans les prises de 4 mm, il faut retirer les capuchons de sécurité en soulevant la fermeture à encliquetage du capuchon de sécurité à l'aide d'un objet pointu (une seconde pointe de touche par ex.)

Sécurité électrique du jeu de câbles KS17-2

Tension de calcul maximale600 V 1000 V1000 V
Catégorie de mesureCAT IV CAT III CAT II
Intensité de calcul maximale 1 A 1 A 16 A
avec capuchon de sécurité enfiché
sans capuchon de sécurité enfiché

Symboles figurant sur l'appareil :

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Symboles figurant sur l'appareil : - 1

Avertissement relatif à un point dangereux (Attention ! Consultez la documentation !)

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Symboles figurant sur l'appareil : - 2

Terre

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Symboles figurant sur l'appareil : - 3

Double isolation

Label de conformité CE

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Symboles figurant sur l'appareil : - 4

Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouverez plus d'informations sur le marquage WEEE sur le site internet www.gossenmetrawatt.com en recherchant 'WEEE'.

Réparation, remplacement de pièces et étalonnage

Des éléments sous tension peuvent être mis à découvert lors de l'ouverture de l'appareil. Avant toute opération de réparation, de remplacement de pièce ou d'étalonnage, l'appareil doit être déconnecté du circuit de mesure. Si une réparation ou une opération d'étalonnage nécessite une intervention sur l'appareil ouvert sous tension, elle doit être réalisée par un électrotechnicien familiarisé avec les risques engendrés.

Pannes et contraintes extraordinaires

Si vous n'êtes plus certain que l'appareil peut être utilisé sans risque, vous devez le mettre hors service et le protéger contre toute utilisation non autorisée.

L'utilisation sans risque de l'appareil n'est plus garantie

  • si l'appareil présente des traces de dommages,
  • si l'appareil ne fonctionne plus,
  • après une période de stockage prolongée dans de mauvaises conditions.

Pile

L'appareil est fourni prêt à fonctionner, avec des piles installées.

Avant la première mise en service de votre appareil ou après une période de stockage, reportez-vous impérativement au chapitre 15.1, page 23.

Mise en route de l'appareil

Faites pivoter le sélecteur rotatif de la position OFF à la plage de mesure souhaitée.

La mise en route est confirmée par un signal sonore.

Tous les éléments de l'affichage LCD s'affichent brièvement. L'affichage LCD est représenté sur la page 2.

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Mise en route de l'appareil - 1

Remarque!

Les décharges électriques et les parasites à haute fréquence peuvent générer des erreurs d'affichage et bloquer le processus de mesure. Dans ce cas, éteignez l'appareil et rallumez-le ; il est remis à zéro. Si cela ne donne rien, débranchez brièvement la pile.

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Remarque! - 1

Attention!

Débranchez l'appareil du circuit de mesure avant de l'ouvrir et reportez-vous au chapitre 15, page 23!

Arrêt automatique

Votre appareil s'arrête automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche ni ne tournez le sélecteur rotatif pendant 30 minutes.

Réenclenchement

Appuyez 2 fois rapidement sur la touche HOLD/ON.

Arrêt de l'appareil

Mettez le sélecteur rotatif en position OFF.

3.1 Sélection de la fonction de mesure

Positionnez le sélecteur rotatif sur la fonction de mesure désirée (inscription blanche ou colorée). Pour sélectionner la fonction correspondant à l'inscription colorée, il faut également enfoncer la touche multifonction. Si vous appuyez à nouveau sur la touche multifonction, vous revenez à la fonction correspondant à l'inscription blanche.

3.2 Sélection automatique de la plage de mesure

Ces multimètres possèdent une fonction de sélection automatique pour toutes les plages de mesure à l'exception des plages 400 mV et 10 A. Cette fonction est activée lorsque l'appareil est mis en route. L'appareil sélectionne automatiquement la plage de mesure qui permet la meilleure résolution pour la grandeur de mesure courante.

L'appareil sélectionne automatiquement :

la plage immédiatement supérieure pour ± (3999 D + 1 D)

la plage immédiatement inférieure pour ± (380 D - 1 D)

3.3 Sélection manuelle de la plage de mesure

Vous pouvez désactiver la fonction de sélection automatique et sélectionner manuellement la plage de mesure selon le tableau ci-après.

Sélectionnez d'abord la fonction de mesure désirée à l'aide du sélecteur rotatif et, le cas échéant, de la touche multifonction. Appuyez brièvement sur la touche AUTO/MAN.

Le mode manuel est désactivé si vous laissez la touche

AUTO/MAN enfoncée jusqu'à ce que retentisse le deuxième signal sonore et que l'affichage passe de MAN à AUTO.

En cas de retour au mode automatique sur la plage 400 mV, la plage 4 V est sélectionnée automatiquement.

V~ V= V= AUTO/MAN AUTO/MAN

Exemple : sélection manuelle de la plage de mesure Volt CC

↓ AUTO/ MANFonctionAccusé de réception
AffichageSignal sonore
BrefMode manuelSélection de la plage de mesure utiliséeMAN 1 x
BrefSuite des sélectionsV = : 400 mV 4 V 40 V 400 V 600 V 400 mV 4 V ... V ~/: 4 V 40 V 400 V 600 V 400 mV ... mA — : 40 mA 400 mA 40 mA ... mA ~/: 40 mA 400 mA 40 mA ... : 40 M 400 4 k 40 k 400 k 400 k 40 M ... F : 4 nF 40 nF 400 nF 4 40 ... MAN 1 x
LongRetour au mode de sélection automatiqueAUTO2 x

3.4 Mesures rapides

Si vous voulez exécuter des mesures plus rapides que ceux qui sont possibles avec la sélection automatique de plage de mesure, la plage de mesure appropriée doit être établie avec la sélection manuelle de plage de mesure, voir ci-dessus.

4.1 Affichage numérique

L'affichage numérique indique la valeur mesurée avec la virgule et le signe de polarité. L'unité de mesure sélectionnée et le type de courant sont également affichés. Pour la mesure des courants continus, un signe "-" s'affiche devant les chiffres si le pôle positif de l'objet mesuré est relié à l'entrée "⊥". En cas de dépassement de la valeur finale de la plage de mesure (3999), la valeur "4000" clignote. Pour les mesures V, A et Ω, l'affichage numérique est actualisé deux fois par seconde.

4.2 Affichage analogique

L'affichage analogique se comporte comme un système de barres et un mécanisme de mesure à cadre mobile à comportement dynamique; il est actualisé 20 fois par seconde pour les mesures V, A et Ω. Il est particulièrement intéressant pour observer les variations de valeur de mesure et pour les procédures d'étalonnage.

5 Signal sonore

Les opérations suivantes déclenchent un signal sonore :

  • changement de fonction de mesure
  • activation ou désactivation des fonctions suivantes : AUTO/MAN, MIN/MAX et HOLD

Un double signal sonore indique une fonction non accessible ou une erreur de manipulation.

6 Mémorisation de la valeur mesurée – "HOLD

En appuyant sur la touche HOLD/ON, vous pouvez "fixer" à l'écran la valeur de mesure déjà affichée ; le symbole "Hold" s'affiche alors.

Le mode Hold est désactivé si :

  • vous appuyez à nouveau sur la touche Hold
  • vous activez le sélecteur rotatif
  • vous appuyez sur la touche de multifonction pour changer de fonction; p. ex., CA → CC.

7 Mémorisation de la valeur minimale ou maximale – HOLD "min/max

Avec la fonction MIN/MAX, vous pouvez "fixer" la valeur minimale ou maximale détectée à l'entrée de l'appareil après l'activation de MIN ou de MAX. L'application essentielle est la détermination de la valeur minimale ou maximale lors de l'observation sur de longues périodes des grandeurs de mesure. MIN/MAX n'agit pas sur l'affichage analogique ; vous pouvez toujours lire sur celui-ci la valeur de mesure courante.

Sélectionnez la fonction de mesure à l'aide du sélecteur rotatif et, le cas échéant, de la touche multifonction. Sélectionnez manuellement la plage de mesure. La fonction de sélection automatique de la plage de mesure n'est pas active. Connectez l'objet à mesurer comme indiqué ci-après pour les mesures. Enfoncez la touche MIN/MAX.

Le symbole HOLD MIN est affiché. L'appareil actualise en permanence la plus petite valeur de mesure détectée et l'indique sur l'affichage numérique. Cette fonction reste activée et les valeurs minimales successives sont mémorisées jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche MIN/MAX.

Enfoncez la touche MIN/MAX.

Le symbole HOLD MAX est affiché. L'appareil actualise en permanence la plus grande valeur de mesure détectée et l'indique sur l'affichage numérique. Lorsque vous appuyez à nouveau sur MIN/MAX, vous désactivez cette fonction et vous effacez la valeur maximale.

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Mémorisation de la valeur minimale ou maximale – HOLD "min/max - 1

Selon la résistance d'entrée souhaitée, positionnez le sélecteur rotatif sur V (R E > 10 MΩ) ou V\~400kΩ (R E = 400 kΩ)

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Mémorisation de la valeur minimale ou maximale – HOLD "min/max - 2

Remarque!

Cet appareil de mesure offre aux électriciens une position V_400k dotée d'une résistance d'entrée d'environ 400 kΩ. Elle permet de réduire au minimum les erreurs d'affichage liées aux couplages capacitifs lors des mesures de tension sur les réseaux d'alimentation.

Connectez les câbles de mesure comme indiqué sur l'illustration. La prise de connexion "⊥" doit posséder un potentiel aussi proche que possible de celui de la terre ; le second câble doté d'un potentiel plus élevé étant branché sur la prise "V".

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Remarque! - 1

Remarque!

La plage de mesure 400 mV ne peut être sélectionnée que manuellement avec la touche "AUTO/MAN".

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Remarque! - 1

Attention!

Assurez-vous qu'aucune plage de mesure de courant ("mA" ou "A") n'a été sélectionnée et que les câbles de mesure sont bien connectés aux prises "V" et "⊥" avant de brancher votre multimètre pour effectuer une mesure de tension ! Si les valeurs limites des fusibles sont dépassées suite à une erreur de manipulation, vous êtes en danger, ainsi que l'appareil ! Respectez les valeurs limites de tension inscrites sur l'appareil.

Sélectionnez le type de tension correspondant à la grandeur de mesure en appuyant brièvement sur la touche multifonction. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous passez du mode CC au mode CA ou réciproquement, et l'appareil émet un signal sonore. Les symboles (CC) et (CA) indiquent sur l'affichage le type de tension sélectionné.

Lorsque vous venez de sélectionner la fonction "Tension" avec le sélecteur rotatif, le type de courant sélectionné est toujours CA.

Ω 600V mA AV F 400mA fused 10A fused 600 V CAT II / 300 V CAT III

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Attention! - 2

Attention!

Déconnectez d'abord l'alimentation électrique du circuit de mesure ou de la charge, et déchargez, le cas échéant, tous les condensateurs.

A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez la fonction A pour les courants > 400 mA, et la fonction mA pour les courants < 400 mA. Pour mesurer des courants d'intensité inconnue, sélectionnez d'abord la plage de mesure supérieure ou activez la fonction de sélection automatique de plage de mesure. Sélectionnez le type de courant correspondant à la grandeur de mesure en appuyant brièvement sur la touche multifonction. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous passez du mode CC au mode CA ou réciproquement, et l'appareil émet un signal sonore. Les symboles (CC) et (CA) indiquent sur l'afficheur le type de courant sélectionné.

Lorsque vous venez de sélectionner la fonction "courant" avec le sélecteur rotatif, le type de courant sélectionné est toujours CA.

Connectez l'appareil d'une manière sûre (sans résistance de contact) en série à la charge, comme indiqué sur la figure.

Remarques pour les mesures de courant

  • Cet appareil ne peut être connecté sur une installation à courant fort que si la tension nominale de l'installation n'excède pas 600 V.
  • Établissez le circuit de mesure en vous assurant qu’il ne peut pas s’ouvrir accidentellement. Déterminez la section des câbles et l’emplacement des connexions de manière à éviter tout échauffement non admissible.
  • Sur la plage de mesure 400 mA, un signal sonore intermittent vous informe si la valeur de mesure excède la valeur supérieure autorisée.
  • Les plages de mesure de courant jusqu'à 400 mA sont protégées contre les courts-circuits jusqu'à 25 A par un fusible FF 1,6 A/600 V associé à des diodes de puissance. Le pouvoir de coupure du fusible est de 50 kA pour une tension nominale de 600 V \~sans charge ohmique.
  • La plage de mesure de courant 10 A est protégée par un fusible de 16 A/500 V. Son pouvoir de coupure est de 50 kA pour une tension nominale de 600 V \~sans charge ohmique.
  • En cas de rupture du fusible, éliminez la cause de la surcharge avant de remettre l'appareil en service!
  • La procédure de remplacement des fusibles est décrite au chapitre 15.2, page 24.

Ω 600V mA AV F 400mA fused 10A fused 600 V CAT II / 300 V CAT III

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Remarques pour les mesures de courant - 2

Attention!

Si un transformateur d'intensité fonctionne avec le côté secondaire ouvert, p. ex. du fait de câbles défectueux ou non connectés, d'un fusible fondu ou d'une erreur de connexion, des tensions élevées dangereuses peuvent être présentes au niveau des connecteurs. C'est pourquoi vous devez vérifier que le circuit de courant de l'appareil de mesure et le bobinage secondaire du transformateur connecté à l'instrument forment bien un circuit fermé, et brancher le transformateur sur les prises ⊥ et mA ou A.

Certaines pinces ampèremétriques (p. ex. Z3511... 3514) possèdent un dispositif de protection qui empêche la tension de s'élever dangereusement si le circuit de courant est ouvert.

La tension de service maximum autorisée sur le câble primaire est la tension nominale du transformateur de courant. Lorsque vous lisez la valeur de mesure, tenez compte du rapport de conversion du transformateur et de l'erreur d'affichage supplémentaire.

9.1.2 Sortie mv/a du transformateur (p. ex. Z201A... 203A)

Certains transformateurs possèdent une sortie de tension (sortie mV/A). Leur sortie secondaire doit alors être connectée aux prises ⊥ et V.

M Câble primaire 9.1.2 9.1.1 Ω 600V mA AV F 400mA fused 10A fused 600 V CAT II / 300 V CAT III

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Sortie mv/a du transformateur (p. ex. Z201A... 203A) - 2

Attention!

Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions d'origine extérieure faussent le résultat des mesures !

Positionnez le sélecteur rotatif sur „,“ Connectez l'objet comme indiqué sur la figure.

Rx Ω → mA AV F 600V 400mA fused 10A fused 600 V CAT II / 300 V CAT II I

Test de continuité

L'appareil émet un signal sonore continu si la résistance mesurée est comprise entre 0 et environ 40 Ω.

Mesure de résistance

Appuyez sur la touche multifonction pour activer la plage de mesure de résistance. Le symbole Ω s'affiche.

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Mesure de résistance - 1

Attention!

Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions d'origine extérieure faussent le résultat des mesures !

Positionnez le sélecteur rotatif sur „”

Connectez l'objet comme indiqué sur la figure.

Sens passant ou court-circuit

L'appareil de mesure affiche la tension de circulation en volts. Dans la mesure où la chute de tension n'excède pas la capacité d'affichage maximum, à savoir 3,000 V, vous pouvez contrôler plusieurs éléments connectés en série, tels que des diodes dotées d'une tension de référence plus faible.

Sens de blocage ou rupture

L'appareil de mesure affiche une tension d'environ 3 V (test de tension de la pile).

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Sens de blocage ou rupture - 1

Remarque!

Les résistances et semi-conducteurs parallèles aux diodes faussent le résultat des mesures !

Sens passant - + Sens de blocage ⊥ Ω → 600V mA 400mA fused 10A fused 600 V CAT II / 300 V CAT III AV F

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Remarque! - 2

Attention!

Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions d'origine extérieure faussent le résultat des mesures !

Positionnez le sélecteur rotatif sur "F". Connectez l'objet (déchargé) aux prises "⊥" et "F" à l'aide des câbles de mesure. Les condensateurs polarisés doivent être connectés avec le pôle "-" du côté de la prise "⊥".

Cx + - ⊥ Ω → mA AV F 600V 400mA fused 10A fused 600 V CAT II / 300 V CAT III

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Attention! - 2

Remarque!

Les résistances et semi-conducteurs parallèles aux condensateurs faussent le résultat des mesures !

Pour mesurer de faibles capacités, utilisez des câbles de mesure courts!

Le résultat est affiché uniquement sous forme numérique.

Réglage du zéro (mode relatif)

Pour mesurer de faibles valeurs de capacité sur les plages de 4 nF et 40 nF, vous pouvez éliminer la capacité propre de l'appareil de mesure et celle des câbles en réglant le zéro :

  • Branchez les câbles de mesure sur l'appareil sans objet à mesurer. Appuyez brièvement sur la touche multifonction. L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore et la valeur "00.00" s'affiche, de même que le symbole "REL". La capacité mesurée au moment où vous avez appuyé sur la touche sert de valeur de référence. Par la suite, elle est soustraite automatiquement des valeurs mesurées.

Suppression du réglage du zéro

Appuyez plus longuement sur la touche multifonction ; la suppression du réglage est confirmée par un double signal sonore,

en appuyant sur le commutateur rotatif

en débranchant le multimètre.

13 Mesure de fréquence

Positionnez le sélecteur rotatif sur Hz.

L'appareil active le mode de mesure de fréquence. La fréquence s'affiche sur l'écran LCD. L'affichage est uniquement numérique; il peut atteindre 9999 digits. Seul le mode "Autorange" est accessible, car la touche AUTO/MAN est utilisée pour changer la plage de sensibilité.

Définissez la grandeur de mesure comme pour la mesure de tension.

Sélectionnez la sensibilité avec la touche AUTO/MAN.

Vous pouvez choisir 0,1 V, 1 V ou 10 mV. Après chaque pression sur la touche AUTO/MAN, la sensibilité correspondante est brièvement affichée.

Lorsque vous venez de sélectionner la fonction avec le sélecteur rotatif, la sensibilité sélectionnée est toujours la plus élevée (10 mV).

Les fréquences mesurables les plus faibles et les tensions maximales admissibles sont spécifiées dans le chapitre "Caractéristiques techniques".

Ω 600V 600 V CAT II / 300 V CAT III mA 400mA fused 10A fused AV F

14 Caractéristiques techniques

Fonction de mesurePlage de mesureDéfinitionImpedance propre100 pF // X Ω
V/V~400kΩ
V= V=400kΩ400,0 mV100 μV>20 MΩ400 kΩ
4,000 V1 mV11 MΩ400 kΩ
40,00 V10 mV10 MΩ400 kΩ
400,0 V100 mV10 MΩ400 kΩ
600 V1 V10 MΩ400 kΩ
V~ V~400kΩ400,0 mV100 μV>20 MΩ400 kΩ
4,000 V1 mV11 MΩ400 kΩ
40,00 V10 mV10 MΩ400 kΩ
400,0 V100 mV 10 M 400 kΩ
600 V1 V10 MΩ400 kΩ
Chute de tension pour courant de mesure maximum (environ)
A=40,00 mA10 μA450 mV
400,0 mA100 μA1,5 V
10,00 A 10 mA750 mV
A~40,00 mA10 μA450 mV
400,0 mA100 μA1,5 V
10,00 A 10 mA750 mV
Tension hors charge
Ω400,0 Ω100 mΩca. 0,5 V
4,000 kΩ1 Ω
40,00 kΩ 10 Ω
400,0 kΩ100 Ω
4000 kΩ1 kΩ
40,00 MΩ 10 kΩ
Ω400,0 Ω100 mΩ
3,000 V 1 mV ca. 3 V 2)
F4,000 nF1 pF
40,00 nF10 pF
400,0 nF 100 pF
4,000 μF1 nF
40,00 μF10 nF
f_
Hz 1)100,00 Hz0,01 Hz10 Hz
1,0000kHz 0,1 Hz
10,000kHz1 Hz
100,00kHz 10 Hz
400,0 kHz100 Hz

1) Affichage de la mesure de fréquence élargi à 9999 D 2) Tension de la pile 2,2 V... 3,2 V

Fonction de mesurePlage de mesureInsécurité propre de l'affichage numérique dans les conditions de référence ±(...% val. mes. +... D)Capacité de surcharge 1)Valeur Temps
V=400kΩ400,0 mV 0,75 + 2600 Veffperma-nente
4,000 V0,5 + 2
40,00 V
400,0 V
600 V
V~400kΩ400,0 mV 1,5 + 5600 Veffperma-nente
4,000 V1 + 5 40,00 V
400,0 V
6 0 0 V 1 + 1 0
A=40,00 mA0,8 + 2480 mAperma-nente
400,0 mA
10,00 A3)1,5 + 53)3)
A~40,00 mA1 + 5480 mAperma-nente
400,0 mA
10,00 A3)2 + 53)3)
Ω400,0 Ω 0,8 + 5600 Veff5 min
4,000 kΩ0,8 + 2
40,00 kΩ
400,0 kΩ
4000 kΩ1 + 5
40,00 MΩ2 + 5
Ω400,0 ΩSignal acoustique 0 ... < 40 Ω
3,000 V2 + 10
F4,000 nF 3 + 40 2)600 Veff5 min
40,00 nF 3 + 10 2)
400,0 nF3 + 10
4,000 μF
40,00 μF5 + 10
Hz100,00 Hz≤ 600 V0,2 + 2600 Veffperma-nente
1,0000kHz
10,000kHz≤ 100 V
100,00kHz≤ 40
400,0 kHz

Légende: val. mes. = valeur de mesure, D = Digit

1) Entre 0°C et +40°C

2) Avec réglage du zéro "REL"; sans réglage du zéro +300 D sur la plage 4 nF

+30 D sur la plage 40 nF

3) Maximum 10 A/30 min

12 A/5 min

Conditions de référence

Température
environnante+ 23 °C ± 2 K
Humidité relative40 % ... 60 %
Fréquence de la grandeur de mesureSinus 50 Hz
Forme d'onde de la grandeur de mesureSinus
Tension des piles3 V ± 0,1 V

Conditions d'environnement

Température de service -10 ^ + 50 ^
Température de stockage -25 ^ + 70 ^ (sans pile)
Humidité relative45 ... 75%, sans codensation
Altitudejusqu'à 2000 m

Affichage

Ecran LCD (50 mm x 30 mm) avec affichage analogique et numérique et avec affichage de l'unité de mesure, du type de courant et des différentes fonctions spéciales.

Analogique

AffichageEchelle LCD avec aiguille barre-graphe
Longueur de l'échelle40 mm
Subdivisions40, marquées de 0 à 40
Affichage de la polaritéCommutation automatique
Affichage de dépassementBarre avec triangle
Vitesse de mesure20 mesures/s

Numérique

Affichage/hauteur des chiffresChiffres 7 segments/10 mm
Nombre de chiffres3 34 2999 digits
Affichage de dépassement"4000" avec "4" clignotant
Affichage de la polarité"-" affiché lorsque le pôle positif est connecté à la prise "⊥"
Vitesse de mesure2 mesure/s pour U, I et 1 mesure/s pour les mesures de capacité et de fréquence

Grandeurs d'influence et variations

Valeur d'influencePlage d'influenceValeur de mesure/ plage de mesureVariation
Température0 °C ... +21 °C et +25 °C ... +40 °CV ===0,1 x insécurité propre/K
V ~
A ===
A ~
Ω
F
Hz
Valeur d'influencePlage d'influence (définition maxi)FréquenceInsécurité propre de référence ±(... % val. mes. +... D)
Fréquence V_AC 4, 40, 400 V20 Hz ... < 50 > 50 Hz ... 500 kHzHz 2 + 3
400 mV, 600 V20 Hz ... < 50 > 50 Hz ... 100 HzHz 2 + 3
Valeur d'influencePlage d'influenceValeur de mesure/ plage de mesureVariation
Humidité relative55 ... 75 % V ≈ A ≈ FHz1 x insécurité propre
Valeur d'influenceValeur perturbatrice Plages de mesure Atténuation
Tension parasite en mode commun600 V CC/CA 50 Hz SinusV CC total>100 dB
600 V CCV CA total>100 dB
600 V CA 50 Hz Sinus400 mV / 4 V CA>80 dB
40 V CA>63 dB
400 V CA >43 dB
600 V CA >23 dB
Tension parasite en mode série600 V CA maxi. 50/60 Hz SinusV CC>43 dB
max. 600 V CCV CA>55 dB

Influence de la tension auxiliaire

Alimentation électrique

Piles 2 piles rondes R6 1,5 V

piles à zinc-carbon CEI R6

piles alcalines CEI LR6

Durée d'utilisation avec piles à zinc-carbon :

env. 300 heures

avec piles alcalines :

env. 600 heures

Test des piles Affichage automatique du

symbole "Horsque la tension

des piles tombe au-dessous de la

valeur suivante : env. 2,3 V

Fusibles

Fusible pour les plages

jusqu'à 400 mA FUSEAU 1,6 A/700 V;

6,3 mm × 32 mm;

Pouvoir de coupure 50 kA pour

700 V sans charge ohmique,

cos φ < 0,2; protège toutes les

plages de mesure de courant

jusqu'à 400 mA en association

avec des diodes de puissance

Fusible pour

la plage 10 A

FUSIBLE 16 A/600 V; 6,3 mm x 32 mm

Pouvoir de coupure 50 kA pour

600 V sans charge ohmique,

cos φ < 0, 2

Sécurité électrique

Classe de protection II selon CEI 61010-1:2010/

DIN EN 61010-1:2011/

VDE 0411-1:2011

Catégorie de mesure II III

Tension nominale 600 V 300 V

Degré de contamination 2 2

Tension de travail 600 V

Tension d'essai

3,5 kV~ selon CEI 61010-1:2010/

DIN EN 61010-1:2011/

VDE 0411-1:2011

Compatibilité électromagnétique CEM

Émission de parasites EN 61326-1:2013 classe B

Résistance aux

parasites

EN 61326-1:2013

EN 61326-2-1:2013

Construction mécanique

Type de protection

Boîtier : IP 50;

Connecteurs : IP 20

Dimensions

l x L x h:

92 mm × 154 mm × 25 mm

Poids

environ 0,2 kg avec piles

15 Maintenance

Attention :

Débranchez l'appareil du circuit de mesure avant de l'ouvrir pour changer les piles ou les fusibles !

15.1 Piles

Avant la première mise en service ou après une période de stockage, assurez-vous que les piles de votre appareil

n'ont pas coulé. Répétez régulièrement ce contrôle.

Si les piles ont coulé, vous devez soigneusement éliminer

Toute trace d'électrolyte et insérer des piles neuves avant de remettre votre appareil en service.

Si le symbole " " s'affiche à l'écran, vous devez changer les piles dès que possible. Vous pouvez encore réaliser des mesures, mais avec une précision réduite.

Remplacement des piles

Pour remplacer les piles, il faut démonter la partie inférieure de l'appareil.

Enfoncez dans le sens de la flèche l’ergot situé sous les prises de connexion, à l’aide d’une pointe de touche, d’une fiche banane ou tout autre instrument similaire, et démontez la partie inférieure. Saisissez la pile du compartiment. Insérez deux nouvelles piles rondes R6 1,5 V dans le compartiment en respectant les symboles de polarité. Insérez les deux fils de raccordement entre les piles avant de refermer le boîtier pour éviter de les coincer. Remontez la partie inférieure du boîtier et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Veuillez respecter les prescriptions de protection de l’environnement pour éliminer les piles usagées.

15.2 Fusibles

Le fusible de 16 A protège la plage de mesure de courant de 10 A et le fusible de 1,6 A les plages de mesure de courant. Lorsqu'un fusible fond, toutes les autres plages restent en fonction.

En cas de rupture de fusible, éliminez la cause de la surcharge avant de remettre l'appareil en service !

Remplacement des fusibles

Ouvrez l'appareil comme pour changer les piles. Démontez le fusible fondu, p. ex., à l'aide d'une pointe de touche, et remplacez-le par un fusible neuf. Assurez-vous que le fusible est bien contacté.

Types de fusibles autorisés :

- pour les plages de mesure de courant jusqu'à 400 mA : type Siba FF(UR) 1,6 A/700 V~; 6,3 mm x 32 mm

- pour la plage de mesure de courant de 10 A : type Siba FF(UR) 16 A/600 V~; 6,3 mm x 32 mm

- Les deux fusibles ont un pouvoir de coupure de 50 kA.

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Remplacement des fusibles - 1

Attention!

Veillez à n'utiliser que les types de fusibles prescrits! En cas d'utilisation de fusibles dotés d'une valeur caractéristique de déclenchement, d'un courant nominal ou d'un pouvoir de coupure différents, vous vous trouvez en danger, ainsi que l'installation et l'appareil de mesure. L'utilisation de fusibles réparés ou la mise en court-circuit du porte-fusibles ne sont pas autorisées.

Contrôle des fusibles

Positionnez le commutateur rotatif sur „,” → Branchez le câble de mesure aux bornes „V, Ω, ►, F“. Touchez la borne mA avec l'autre extrémité du câble de mesure. Le signal acoustique et l'affichage d'environ 10,2 Ω indiquent que les fusibles pour les gammes de mesure mA sont capables de fonctionner. Touchez la borne A avec l'autre extrémité du câble de mesure. Le signal acoustique et l'affichage d'environ 0,5 Ω indiquent que les fusibles pour la gamme A sont capables de fonctionner.

Il faut remplacer les fusibles respectifs si une valeur ne correspond pas à la description ci-dessus ou si la valeur est surpassée („400.0“; 4 clignote).

15.3 Boîtier

Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Cependant, un fort encrassement réduit l'isolation. Il faut donc veiller à ce que la surface reste propre. Nettoyez-la avec un chiffon légèrement humide. Évitez d'utiliser des détergents, des lessives ou des solvants.

Reprise et élimination respectueuse de l'environnement

Cet appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle).

Cet appareil est soumis à la directive RoHS. En outre, nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version actuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant la clé de recherche 'WEEE'.

Conformément à WEEE 2012/19/EU et ElektroG, nos appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole ci-contre selon DIN EN 50419.

Gossen Metrawatt METRAmax 12 - Reprise et élimination respectueuse de l'environnement - 1

Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils, veuillez vous adresser à notre service entretien.

Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires des piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne sont plus suffisamment puissantes, ces piles doivent être correctement recyclées conformément aux réglementations nationales en vigueur.

Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb (PB), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg).

Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables ou non ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques, mais apportées aux points de collecte spécialement conçus à cet effet.

Pb Cd Hg

15.4 Ré-étalonnage

La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil de mesure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision garantie.

Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement utilisé en laboratoire et à l'intérieur de locaux sans sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un intervalle d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale.

Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé (EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par rapport aux valeurs normales à ajuster sont mesurés et documentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine application.

Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à l'adresse :

www.gossenmetrawatt.com (→ Company → DAkkS Calibration Center ou → FAQs → Calibration questions and answers). Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la qualité selon EN ISO 9001.

Le contrôle de la spécification ou de l'ajustage ne fait pas partie intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison accompagné de la confirmation du respect de la spécification.

16 Support produit

En cas de besoin, adressez-vous à:

Téléphone +49 911 8602-0

Télécopie +49 911 8602-709

E-Mail support@gossenmetrawatt.com

17 Service réparation et pièces de rechange centre d'étalonnage * et service de location d'appareils

En cas de besoin, adressez-vous à:

GMC-I Service GmbH

Centre de service

Beuthener Straße 41

90471 Nürnberg • Allemagne

Téléphone +49 911 817718-0

Télécopie +49 911 817718-253

E-Mail service@gossenmetrawatt.com

www.gmci-service.com

Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.

À l'étranger, nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition.

*Daks laboratoire d'étalonnage des grandeurs de mesure électriques d-k-15080-01-01

Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité de courant continu, résistance, tension alternative, intensité de courant alternatif, puissance active de courant alternatif, puissance apparente de courant alternatif, puissance de courant continu, capacité, fréquence et température.

Partenaire compétent

La société GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée selon DIN EN ISO 9001.

Notre laboratoire d'étalonnage DAkkS est accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025 par le Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (Service d'accréditation allemand) sous le numéro D-K-15080-01-01.

Nos compétences métrologiques vont du procès-verbal d'essai au certificat d'étalonnage DAkkS, en passant par le certificat d'étalonnage interne. Notre palette de services est complétée par une offre de gestion des moyens d'essai gratuite.

Une station d'étalonnage DAkkS in situ fait partie de notre service entretien. Si des défaillances sont détectées lors de l'étalonnage, notre personnel technique peut effectuer des réparations avec des pièces de rechange originales.

Notre laboratoire d'étalonnage peut naturellement étalonner des appareils de toutes provenances.

Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l'internet.

GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 8602-111 Télécopie +49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : METRAmax 12

Catégorie : Multimètre