Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Multimètre

Metrahit ENERGY - Multimètre Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Metrahit ENERGY Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique TRMS système
Marque Gossen Metrawatt
Modèle Metrahit ENERGY
Affichage LCD numérique avec rétroéclairage
Tension maximale 600 V CAT III / 300 V CAT IV
Courant maximal 10 A (16 A max)
Indice de protection IP52
Alimentation 2 piles LR6/AA ou adaptateur secteur NA X-TRA (optionnel)
Fusible 10 A / 1000 V, pouvoir de coupure ≥30 kA
Mémoire de données 16 Mbits (jusqu'à 300 000 valeurs)
Interface Infrarouge (38,4 kBd)
Mesure de tension V DC, V AC TRMS, V AC+DC TRMS, facteur de crête (CF)
Mesure de courant A DC, A AC TRMS, A AC+DC TRMS
Mesure de puissance W, VA, VAr, Wh, VAh, VArh
Analyse des harmoniques Jusqu'à la 15e harmonique (THD, valeurs individuelles)
Enregistrement perturbations réseau Creux, surtensions, transitoires, crêtes (PQ)
Fonction enregistreur de données Mode STORE avec fréquence d'échantillonnage réglable
Test de continuité Oui, avec signal sonore
Test de diode Oui
Mesure de température Thermocouple type K, Pt100/Pt1000
Mesure de capacité Oui
Mesure de fréquence Jusqu'à 300 kHz (tension), 60 kHz (courant)
Conditions ambiantes -10 °C à +50 °C, humidité max 80 %
Accessoires fournis Cordons KS29, piles, certificat d'étalonnage DAkkS, étui de protection, bandoulière, mode d'emploi abrégé
Garantie 3 ans (fabricant)

FOIRE AUX QUESTIONS - Metrahit ENERGY Gossen Metrawatt

Comment mesurer la puissance active avec le Metrahit ENERGY ?
Placez le sélecteur sur W. Connectez les cordons selon le schéma (tension et courant). Utilisez la touche FUNC pour basculer entre les affichages (W, VA, VAr, PF). Pour la mesure d'énergie, tournez sur Wh.
Comment utiliser l'enregistrement des perturbations de réseau ?
Réglez le sélecteur sur PQ. Configurez les seuils dans le menu SET > MAINS (LoVolt, HiVolt, DIP, SWELL, PEAK, TRANS). La surveillance démarre automatiquement. Les événements sont enregistrés avec horodatage.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre avant une mesure ?
Utilisez l'appareil uniquement dans les catégories de mesure indiquées (600 V CAT III / 300 V CAT IV). Vérifiez l'état des cordons. Ne dépassez pas les limites de surcharge. Évitez de travailler seul en présence de tensions dangereuses (>33 V AC/70 V DC).
Comment remplacer les piles ?
Coupez l'appareil du circuit de mesure. Ouvrez le compartiment à piles au dos. Remplacez les deux piles LR6/AA en respectant la polarité. Refermez le couvercle. L'utilisation de piles rechargeables nécessite une charge externe.
Comment effacer la mémoire des données enregistrées ?
Accédez au menu MEASURE/SETUP > Info > StorE > CLEAr. Confirmez avec FUNC/ENTER. L'affichage "CLEAr" clignote, appuyez à nouveau pour effacer toutes les données.
Comment connecter une pince ampèremétrique ?
Branchez la pince sur les entrées V et COM. Dans le menu SET, réglez le paramètre CLiP sur le facteur de transformation de la pince (ex: 1:1000). Sélectionnez une fonction de courant (A~, A=, etc.) avec l'icône de pince active.
Quelle est la différence entre les modes V AC et V AC+DC ?
V AC mesure la composante alternative pure (filtre passe-haut). V AC+DC mesure la valeur efficace totale du signal, incluant la composante continue. Utilisez V AC+DC pour les signaux mixtes.
Comment régler l'heure et la date ?
Appuyez sur MEASURE/SETUP pour entrer dans le menu. Naviguez vers SET > SYSTEM > TIME/DATE. Utilisez les touches △▽ pour ajuster, FUNC/ENTER pour confirmer. L'heure est utilisée pour l'horodatage des enregistrements.
Comment effectuer une mesure relative (Delta REL) ?
Mesurez d'abord une valeur de référence. Appuyez brièvement sur ZERO/ESC. L'écran affiche ΔREL et la valeur mesurée devient la référence. Les mesures suivantes affichent l'écart par rapport à cette référence.
Comment interpréter l'affichage du facteur de crête ?
Le facteur de crête (CF) est le rapport entre la valeur de crête et la valeur efficace. Pour un signal sinusoïdal, CF=1,414. Un CF élevé (>3) indique des pics importants. Il est affiché en mode V AC+DC entre 1,0 et 11,0.

Questions des utilisateurs sur Metrahit ENERGY Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Metrahit ENERGY - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Metrahit ENERGY de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI Metrahit ENERGY Gossen Metrawatt

Multimètre système TRMS

3-349-576-04

8/2.20

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - 1

Équipement standard

1 multimètre TRMS System METRAHIT ENERGY (M249A)

1 jeu de cordons de mesure KS29 (Z229A)

2 piles

1 certificat d'étalonnage DAkkS

1 étui de protection en caoutchouc et bandoulière

1 mode d'emploi abrégé *

* Un mode d'emploi détaillé est disponible pour téléchargement à partir du site www.gossenmetrawatt.com

Étendue des fonctions

Fonction
Mesure de puissance W (Var, VA, PF)
Mesure de l'énergie Wh (varh, VAh)
Enregistrement des événements Events CC / CA
Enregistrement des perturbations de réseau PQ
Analyse des harmoniques V, A pTKN
Tension (Ri ≥ 17 MΩ) V_CC
Tension (Ri ≥ 9 MΩ) V_CA TRMS
Tension (Ri ≥ 9 ... 17 MΩ) V_CA+CC TRMS
Facteur de crête (1 ≤ CF ≤ 11)
Fréquence Hz @ V_CA ... 300 kHz
Filtre passe-bas 1 kHz @ VCA
Largeur de bande @ V_CA+CC ou V_CA 100 kHz
Fréquence d'impulsion MHz @ 5V TTL1 Hz...1 MHz
Taux d'impulsions % 2,0 % ... 98 %
Mesure du niveau de tension dB √
Résistance Ω
ConductiviténS
Mesure de la résistance d'équipotentialité@ I_CONST = 3 mA R_SL
Fonction
Essai de continuité@ I_CONST =1 mA
Mesure de diodes@ I_CONST =1 mA
Mesure de la température °C/°F @ T_C Type K
Mesure de la température °C/°F R_TD Pt100/Pt1000
Mesure de capacité F
Longueur de câble m √
Courant A_CC
A_CA TRMS
A_CA+CC TRMS
Largeur de bande @ A_CA+CC ou A_CA 10 kHz
Fréquence Hz @ A_CA ... 60 kHz
Mesure avec pince ampèremétrique avec facteur de transformation réglable> mA / A> mA / A
Mesure de la valeur relative (mesure de la valeur référentielle) △REL
Point ZERO
Fonction enregistreur de données ^1) (mémoire)16 Mbits
MIN/MAX/DATA Hold
Interface IR (38,4 kBd)
Prise adaptateur secteur
Étui en caoutchouc
Fusible10 A / 1000 V
Indice de protection ^3) IP52
Catégorie de mesure600 V CAT III300 V CAT IV
Étalonnage DAkkS

16 Mbits = 2048 ko = jusqu'à 300 000 valeurs de mesure, Cycle de mémorisation réglable entre 0,5 ms et 9 h

Accessoires (capteurs, embouts-prises, adaptateurs, consommables)

Les accessoires disponibles pour votre appareil de mesure sont régulièrement soumis à des contrôles de conformité aux normes de sécurité en vigueur et, si besoin est, leurs fonctions sont étendues à de nouveaux usages. Vous trouverez les accessoires adaptés et actuellement disponibles pour votre appareil de mesure avec illustration, références de commande et description accompagnée d'une fiche technique ou d'un mode d'emploi selon l'envergure de l'accessoire sur Internet sous www.gossenmetrawatt.com

Voir aussi à ce sujet chap. 10 à la page 91.

Support produits

(application, commande, enregistrement de logiciels)

Veuillez vous adresser en cas de besoin à :

Téléphone +49 911 8602-0

Télécopie +49 911 8602-709

E-mail support@gossenmetrawatt.com

Activation de logiciels METRAwin10 (à partir de la version 6.xx)

Service de réétalonnage

Dans notre centre de services, nous procédons à des étalonnages et ré-étalonnages (après une année, p. ex., dans le cadre de la surveillance de vos dispositifs d'essai, avant utilisation...) de tous les appareils de GMC-I Messtechnik GmbH et d'autres fabricants. Nous proposons également une gestion des dispositifs d'essai gratuitement.

Service de réparation et pièces détachées laboratoire d'étalonnage et location d'appareils

Veuillez vous adresser en cas de besoin au :

GMC-I Service GmbH

Centre de services

Beuthener Straße 41

90471 Nürnberg • Allemagne

Téléphone +49 911 817718-0

Télécopie +49 911 817718-253

E-mail service@gossenmetrawatt.com

www.gmci-service.com

Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.

À l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales sont à votre disposition.

* DAkkS Laboratoire d'étalonnage agréé pour grandeurs de mesure électriques D-K-15080-01-01 conformément à DIN EN ISO/CEI 17025

Grandeurs de mesure agréées : tension continue, courant continu, résistance en courant continu, tension alternative, courant alternatif, puissance active et puissance apparente en courant alternatif, puissance en courant continu, capacité, fréquence, température

Partenaire compétent

GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée selon DIN EN ISO 9001:2008.

Notre laboratoire d'étalonnage DAkkS est accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025:2005 par le Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (Service d'accréditation allemand) sous le numéro D-K-15080-01-01.

Notre compétence en technique de mesure s'étend du procès-verbal d'essai au certificat d'étalonnage DAkkS en passant par le certificat d'étalonnage d'usine.

Une gestion des dispositifs d'essai gratuite vient parachever notre offre.

En tant que laboratoire d'étalonnage, nous procédons également à des étalonnages d'appareils d'autres fabricants.

1 Remarques et mesures de sécurité

1.1 Utilisation conforme 9 1.2 Signification des symboles de danger 9 1.3 Signification des avertissements acoustiques....9

3 Mise en service....14

3.1 Mise en place de piles ou de piles rechargeables.....14 3.2 Mise en marche 14 3.3 Réglage des paramètres de fonctionnement 14 3.4 Mise en arrêt....15

4 Fonctions de commande....16

4.1 Sélection des fonctions et des plages de mesure.....16 4.1.1 Sélection de la plage de mesure automatique (Autorange) 16 4.1.2 Sélection manuelle de la plage de mesure 16 4.1.3 Surveillance de la valeur de crête en cas de sélections de la plage de mesure automatique et manuelle.....17 4.1.4 Mesures rapides (fonction MAN ou DATA) 18 4.2 Correction du point zéro/mesures de la valeur relative – fonction ZERO/Delta REL 18 4.3 Afficheur (LCD) 19 4.4 Mémorisation des valeurs de mesure DATA (Auto-Hold / Compare)... 20 4.4.1 Mémorisation des valeurs minimale et maximale MIN/MAX 21 4.5 Enregistrement des données de mesure – mode mémorisation fonction STORE 22 4.5.1 Acquisition rapide de valeur instantanée pour U CC et I CC...... 24 4.5.2 Mesures de puissance et d'énergie en mode mémorisation..... 24

5 Mesures......25

5.1 Mesure de tension 25 5.1.1 Mesure tension continue / composée / facteur de crête - V DC, V (DC+AC) et CF 26 5.1.2 Mesure de tension alternative et de fréquence V AC et Hz V AC avec filtre passe-bas mis en circuit, V AC + FILTER et dB V AC..... 30 5.1.3 Surveillance de réseau / enregistrement des perturbations de réseau – PQ 33 5.1.4 Enregistrement des perturbations de réseau en mode mémorisation. 35 5.1.5 Analyse des harmoniques (mesure de tension) 36 5.1.6 Générateur de fréquences et du taux d'impulsions.... 38 5.2 Mesure de résistance, de conductivité et mesure de la résistance d'équipotentialité.... 39 5.2.1 Mesure de conductivité 40 5.2.2 Mesure de la résistance d'équipotentialité à courant constant (RSL). 40 5.3 Test de continuité à courant constant de 1 mA 41 5.4 Vérification de diode à courant constant de 1 mA 42 5.5 Mesure de température 43 5.5.1 Mesure avec thermocouples Temp TC 43 5.5.2 Mesure avec pyromètres 44 5.6 Mesure de capacitance et de longueur de câble en km 45 5.6.1 Mesure de longueur de câble m 46 5.7 Mesure de la puissance active, apparente et réactive – W, VA, VAr Mesure de la puissance active, apparente et réactive – Wh, VAh, VArh.. 47 5.8 Mesure de courant 53 5.8.1 Mesure de courant directe 54 5.8.2 Mesure de courant avec pince ampèremétrique 57 5.8.3 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces & résistance de mesure SR9800 59 5.8.4 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces..... 60

6 Paramètres d'appareil et de mesure 62

6.1 Chemin d'accès aux paramètres 63 6.2 Liste de tous les paramètres, menus principaux et sous-menus.....64 6.3 Interrogation de paramètres – menu InFo (écriture déroulante).....65 6.4 Saisie de paramètres – menu SETUP......66 6.4.1 Sous-menu SYSTEM 66 6.4.2 Sous-menu EVENTS 67 6.4.3 Paramètres généraux 68 6.4.4 Sous-menu EnErGY 70 6.4.5 Sous-menu MAinS 71 6.4.6 Sous-menu HArM 73 6.4.7 Sous-menu StorE – paramètres pour le mode mémorisation.....74 6.5 Configuration par défaut (réglages d'usine ou par défaut) – Reset.....76

7 Fonctionnement avec interface 77

7.1 Activation du mode d'émission permanente.....77 7.2 Réglage des paramètres d'interface....78

9 Entretien et étalonnage 87

9.1 Signalisations – messages d'erreur 87 9.2 Piles 87 9.3 Fusible 88 9.4 Entretien du boîtier 89 9.5 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement 89 9.6 Ré-étalonnage 89 9.7 Garantie du fabricant 90

10 Accessoires 91 10.1 Généralités....91 10.2 Caractéristiques techniques des cordons de mesure (jeu de câbles de sécurité KS29 fourni en standard).....91 10.3 Adaptateur secteur NA X-TRA (Z218G : non fourni).....91 10.4 Adaptateur de mesure de puissance PMA 16 (Z228A : non fourni)....91 10.5 Résistance de mesure SR9800 (référence art. Z249A).....92 10.6 Équipement pour interfaces (non fourni) 92

1 Remarques et mesures de sécurité

Vous avez choisi un appareil qui vous offre un maximum de sécurité. Cet appareil justifie les exigences des directives de la U. E. et les prescriptions nationales en vigueur, ce que nous certifions par le marquage de conformité CE. La déclaration de conformité correspondante peut être demandée auprès de GMC-I Messtechnik GmbH.

Le multimètre numérique TRMS a été conçu et contrôlé conformément aux prescriptions de sécurité CEI 61010-1:2010 / DIN EN 61010-1/VDE 0411-1:2011. La sécurité de l'opérateur et celle de l'appareil sont garanties pour une utilisation réglementaire (voir page 9). La sécurité de l'opérateur et de l'appareil n'est toutefois pas garantie si l'appareil n'est pas utilisé correctement ou s'il est maltraité.

Pour votre sécurité et la protection de votre multimètre, celui-ci est doté d'un automatisme de verrouillage des prises pour la sécurité. Il est couplé au sélecteur rotatif et ne libère que les prises requises pour la fonction sélectionnée (exception : la prise de tension est ouverte dans la mesure du courant, un anneau rouge visible vous alerte d'ailleurs d'une erreur éventuelle de branchement). Le verrouillage de prise bloque par ailleurs la commutation de fonctions interdites lorsque les cordons de mesure sont connectés.

Lorsque des tensions dangereuses sont appliquées dans les fonctions de mesure de tension à haute impédance (sélecteur sur la position V ou PQ), la commutation sur des fonctions de mesure à faible impédance (sélecteur sur la position MHz, Ω, continuité, température et capacitance) entraîne l'affichage de "HiVoLt" et la mesure correspondante est bloquée.

Les tensions dangereuses au contact ne sont pas détectées lors de mesures ohmiques et de capacitance.

Le symbole de haute tension reste visible à l'écran si en présence de tension dangereuse au contact, l'appareil se coupe (possible uniquement en mode mémorisation).

Catégories de mesure et leur signification selon CEI 61010-1

CAT Définition
IMesures sur circuits de courant, non reliés directement au secteur : p. ex. réseaux embarqués dans les automobiles ou les avions, piles, etc.
IIMesures sur circuits de courant, reliés électriquement directement au réseau basse tension : via connecteurs, p.ex. au bureau, dans la maison, au laboratoire, etc.
IIIMesures dans les installations de bâtiment : consommateurs stationnaires, raccordement au boîtier de distribution, équipements fixes dans le répartiteur
IVMesures à la source de l'installation basse tension : compteurs, raccordement principal, dispositifs de protection primaires contre les surintensités

La catégorie de mesure de l'appareil que vous avez en mains et la tension assignée maximale qui y correspond sont, p. ex., 600 V CAT III, imprimés sur l'appareil.

Pour l'application du cordon de mesure, voir chap. 10.2.

Observez les consignes de sécurité suivantes :

- Le multimètre ne doit pas être utilisé dans les zones Ex.

- Ce multimètre ne doit être utilisé que par des personnes en mesure de reconnaître les dangers dus aux contacts accidentels et de prendre les mesures de sécurité adéquates. Il y a risque de contact accidentel selon la norme partout où peuvent apparaître des tensions supérieures à 33 V en valeur efficace ou 70 V CC. Lorsque vous effectuez des mesures où il y a risque de contact, évitez de travailler seul. Laissez-vous assister d'une deuxième personne.

Consignes de sécurité

  • La tension maximale admissible entre les prises de mesure de la tension ou toutes les connexions à la terre est de 600 V dans la catégorie de mesure III ou de 300 V dans la catégorie de mesure IV.
  • Pensez que, lorsque le filtre passe-bas est raccordé, des pics de tensions dangereuses avec des taux de fréquence significatifs > 1 kHz sont masqués. Nous recommandons de mesurer la tension dans un premier temps sans filtre passe-bas afin de détecter les éventuelles tensions dangereuses. Si le symbole "pile faible" apparaît sur l'indicateur de contrôle des piles, aucune mesure relative à la sécurité ne doit plus être réalisée. Par ailleurs, si les piles sont faibles, le respect des données spécifiées n'est plus garanti.
  • Comptez sur le fait que des tensions imprévues peuvent apparaître sur les objets à mesurer, sur les appareils défectueux notamment. Les charges des condensateurs peuvent par exemple se révéler dangereuses.
  • Assurez-vous du parfait état des cordons de mesure (pas d'isolation endommagée p. ex., pas de rupture de conducteurs ou de connecteurs, etc.)
  • Il est interdit d'exécuter des mesures avec cet appareil sur des circuits de courant à effet de couronne (haute tension).
  • Prêtez une attention toute particulière lorsque vous effectuez des mesures sur des circuits de courant HF. Des tensions composées dangereuses peuvent y être présentes.
  • Il est interdit d'effectuer des mesures dans des conditions ambiantes humides ou avec un appareil ayant été soumis à la condensation.
  • Veillez absolument à ne pas surcharger les plages de mesure

Pile faible

au-delà du domaine admissible. Vous trouverez les valeurs limites dans le tableau Fonctions et plages de mesure à la colonne Capacité de surcharge au chap. 8 « Caractéristiques techniques ».

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé si le couvercle du compartiment à fusible ou à piles ou si le boîtier est ouvert.
  • L'entrée des plages de mesure d'intensité est dotée d'un fusible. Veillez absolument à remettre en place des fusibles correspondant aux prescriptions, voir page 86 ! Le fusible doit avoir un pouvoir de coupure minimum de 30 kA.
  • Tenez compte des symboles d'avertissement acoustiques et optiques, voir chap. 1.2 et chap. 1.3.

Ouverture de l'appareil / réparation

Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à ouvrir l'appareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie.

De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être montées que par des personnes qualifiées et agréées.

S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel non autorisé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes, la précision de mesure, la conformité avec les mesures de protection applicables ou tout autre dommage indirect ne sera accordée par le fabricant.

Réparations et remplacements de pièces

À l'ouverture de l'appareil, des pièces électro-conductrices peuvent être mises à nu. Il faut couper l'appareil du circuit de mesure avant toute réparation ou remplacement de pièces. Si par la suite, une réparation sur l'appareil ouvert sous tension ne peut

être évitée, ceci ne doit être effectué que par un spécialiste familiarisé avec les risques encourus.

Erreurs et contraintes exceptionnelles

Si vous supposez que l'appareil ne peut pas être utilisé sans que cela ne présente de risques, il faut le mettre hors service et le sécuriser pour éviter toute utilisation involontaire.

Vous ne pouvez plus compter sur une utilisation sans risques,

  • si l'appareil présente des détériorations visibles,
  • si l'appareil ne fonctionne plus ou s'il est sujet à des dysfonctionnements,
  • après un stockage de longue durée dans de mauvaises conditions (p. ex. humidité, poussière, température), voir "Conditions ambiantes" à la page 86.

1.1 Utilisation conforme

  • Ce multimètre est un appareil portable qui peut être tenu dans la main pendant les mesures.
  • Avec cet appareil de mesure, ne sont effectuées que des mesures telles que celles décrites au chap. 5.
  • L'appareil de mesure, y compris le cordon de mesure et les pointes de touche enfichables, ne doit être utilisé que dans les limites de la catégorie de mesure prescrite, voir page 86 et le tableau à la page 7 pour la signification.
  • Les limites de surcharge ne sont pas dépassées. Pour les valeurs et les durées de surcharge, voir les Caractéristiques techniques, page 79.
  • Les mesures ne seront effectuées que dans les conditions d'environnement indiquées. Pour la plage des températures de service et l'humidité relative, voir page 86.
  • L'appareil de mesure n'est utilisé que conformément à l'indice de protection spécifié (code IP), voir page 86.

1.2 Signification des symboles de danger

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Signification des symboles de danger - 1

Avertissement relatif à un point dangereux (Attention ! Consulter la documentation !)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Signification des symboles de danger - 2

Avertissement dans l'affichage de la présence de tensions dangereuses à l'entrée de mesure de tension (prises 8 et 10, page 10) : U > 30 V CA ou U > 35 V CC

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Signification des symboles de danger - 3

Remarque

Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut pas être mis en arrêt lorsque des tensions dangereuses sont présentes.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 1

Remarque

Des décharges électriques ou des perturbations dues aux hautes fréquences peuvent être à l'origine de l'affichage erroné des symboles. Mettez l'appareil en arrêt puis en marche pour le réinitialiser. Voir le chap. 6.5 également pour activer la configuration d'usine.

1.3 Signification des avertissements acoustiques

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Signification des avertissements acoustiques - 1

Attention à la haute tension : > 600 V (signal intermittent)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Signification des avertissements acoustiques - 2

Attention au courant fort : > 10 A (signal intermittent)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Signification des avertissements acoustiques - 3

Attention au courant fort : 16 A (signal continu)

Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles

2 Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles

1 Afficheur (LCD), voir page 11 pour la signification des symboles 2 MAN/AUTO Touche de commutation pour la sélection de la plage de mesure automatique / manuelle △ incrémenter les valeurs de paramètres Menu mode de fonctionnement : choix de différentes options dans le sens inverse 3 ON / OFF | LIGHT Touche pour MARCHE/ARRÊT de l'appareil et de l'éclairage de l'écran 4 FUNC | ENTER Touche multifonction Menu mode de fonctionnement : confirmation de l'entrée (ENTER) 5 ▷ Augmenter la plage de mesure ou déplacer le point décimal à droite (fonction MAN) Mesure de puissance : changement de l'unité affichée 6 Sélecteur rotatif de fonctions de mesure pour la signification des symboles, voir page 12 7 Plaquette d'étalonnage DAkkS 8 Prise pour masse/potentiel proche de celui de la terre 9 Prise pour mesure de courant directe et transformateur d'intensité à pinces avec verrouillage automatique 10 Prise pour mesure de tension, résistance, température, diode et capacitance et pince ampèremétrique Touche pour fonctions Maintenir val. de mes., Comparer, Effacer et MIN/MAX ∇ décrémenter les valeurs Menu mode de fonctionnement : choix de différentes options dans le même sens Touche pour commuter entre les fonctions de mesure et menu Touche pour le réglage au point zéro Menu mode de fonctionnement : quitter le niveau du menu et retour au niveau supérieur, quitter l'entrée de paramètres sans sauvegarder les valeurs 14 ◀ Diminuer la plage de mesure ou déplacer le point décimal à gauche (fonction MAN) Mesure de puissance : changement de l'unité affichée 15 Connexion de l'adaptateur secteur 16 Interface à infrarouges

11 Data/MIN/MAX

Symboles de l'afficheur numérique 1 Contrôle des piles

Contrôle des piles

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Contrôle des piles - 1

Piles chargées

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Contrôle des piles - 2

Piles OK

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Contrôle des piles - 3

Piles faibles

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Contrôle des piles - 4

Piles (presque) déchargées, U < 2,0 V

Contrôle d'interface

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Contrôle d'interface - 1

Transmission de données vers le multimètre activée

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Contrôle d'interface - 2

Interface IR activée (prête à recevoir des ordres de mise en marche)

2 ON : mode permanent (arrêt automatique désactivé)

3 DATA : mémoire d'affichage Maintenir valeur de mesure

4 STORE : mode de mémorisation activé

5 TRIG : mémorisation synchronisée

6 FILTER : filtre passe-bas activé

7 EVENTS : mesure de l'événement

8 IR : contrôle de l'interface à infrarouges

9 Afficheur auxiliaire : affichage numérique avec virgule et polarité

10 Facteur de transformation (pour pince ampèremétrique et transformateur d'intensité à pince) voir chap. 6.4.3

11 dB : mesure de niveau de la tension alternative

12 Type de courant sélectionné

13 TRMS : mesure des valeurs efficaces réelles

14 Unité de mesure

15 ATTENTION à la tension dangereuse : U > 30 V CA ou U > 35 V CC

Afficheur principal : affichage numérique avec virgule et polarité

17 Test de continuité avec signal sonore activé

18 Pt100/Pt1000 : sonde de résistance à filament de platine avec détection automatique Pt100/Pt1000

19 TC : mesure de température avec thermocouple type capteur K (NiCr-Ni)

20 h (heures) : unité de temps (heure)

21 MAN : commutation manuelle de la plage de mesure activée

22 ZERO : réglage au point zéro activé

23 ΔREL : mesure relative rapportée au décalage réglé

24 min: enregistrement de valeurs MIN

25 Mesure de diode sélectionnée

26 max : enregistrement de valeur MAX

27 Chronomètre enclenché ou temps depuis le démarrage de la mesure

28 ON : avec le symbole 27 : temps depuis l'activation de la fonction correspondante

29 s (secondes) : unité de temps (seconde)

Symboles et fonctions des positions du sélecteur rotatif (AP : afficheur principal, AA : afficheur, PM : plage de mesure)

SélecteurFUNCAffichage Fonction de mesure ous-fonction
V~ 0/4 V-AC TRMS / HZ\gg CA~AC TRMS (0/2)CLIP=OFF: tension CA, mes. efficace réelle CA, bande passante complèteCLIP=ON: courant CA avec pince ampèremétrique, mes. efficace réelle CADATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
V~ 1 Hz ~AC TRMS / (1)\gg CCLIP=oFF: fréquence de tension, 300 kHz max. / CLIP=ON capteur fréquence de courantDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
V~ 1kHz liter -AC TRMS / Hz manTension CA, mes. efficace réelle AC, avec filtre passe-bas (1 kHz)DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
dB 3 dB ~AC TRMSMesure de niveau de la tension alternativeDATA/MIN/MAX
V== 0/4 V DC / (0/2)\gg CCLIP=OFF: tension continue / CLIP=ON: via pince ampèremétriqueDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
V≡1V≡ DC+AC TRMS / CF /\gg C(1)CLIP= OFF: tension composée directe, mes. efficace réelle / CLIP=ON: via pince ampère-métriqueDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
V==2V== DC EVENTSÉvénements tension continueDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO
V≡3 V~AC TRMS EVENTSÉvénements tension alternativeDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO
PQ 0/2 MAins: VDC+AC TRMSQualité de réseau : événements (type, heure dém., date, durée, valeur)Consultation des événements : touches\triangle \triangleright\triangle \triangledown
lll...1 thd % ~AC TRMS / V /thd % -AC TRMS / A /\gg C(0/2)Afficheur principal : distorsion harmonique totale rapportée à la fondamentale en %,Afficheur auxiliaire : valeur efficace de tout le signal en VAppel des harmoniques 1 ... 15 : valeurefficace et distorsion touches\triangle \triangledown
MHz0/2 MHzFréquence (haute) @ 5 V~ jusqu'à 1 MHzDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO
% 1 %Taux d'impulsions @ 5 V~DATA/MIN/MAX
Ω 0/3 ΩRésistance (courant continu)DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
nS 1 nSConductivité (en nanosiemens)DATA/MIN/MAX
Ω2RSL ΩMesure de la résistance d'équipotentialité avec signal acoustique @ Iconst = 3 mADATA/MIN/MAX, ZERO
\square0/2\squareΩTest de continuité Ω avec signal acoustique @ Iconst = 1 mADATA/MIN/MAX, ZERO
\rightarrow1\rightarrowV=DCTension de diode jusqu'à 6 V max. @ Iconst = 1 mADATA/MIN/MAX
Temp TC0/2°C Typ-KTempérature thermocouple type KDATA/MIN/MAX
Temp RTD1°C Pt100/1000Mesure de température par pyromètre Pt100/Pt1000DATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
\negI~0/2 nFCapacitanceDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
m 1 kmLongueur de câbleDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
W0/2W ≈ DC+AC TRMS / V+A / PFPuissance (active, réactive, apparente) / tension + courant / facteur de puissanceDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, W - VA - Var:\triangle \triangleright
Wh1Wh ≈ DC+AC TRMS Energy timeEnergy : énergie (active, réactive, apparente) / délai d'enclenchementMean: puissance moyenne / max : puissance maximaleMAN/AUTO, Wh - VAh - Varh: Touches\triangle \trianglerightEnergy - Mean - max:\triangledown, ZERO = Reset
A≡0/4A≡ DC+AC TRMS /\gg C(2)CLIP=OFF: courant composé direct, mes. efficace réelle CA+CC, CLIP=ON: transform. d'intensité à pincesDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
A=/-~1A=DC /\gg C(3)CLIP=OFF: courant continu direct, CLIP=ON: courant continu via transform. d'intensité à pincesDATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
A~2A~AC TRMS / Hz /\gg C(0/4)CLIP=OFF: courant alternatif direct, mes. efficace réelle AC / fréquence de courant,CLIP=ON: courant alternatif via transformateur d'intensité à pinces // température : MB 6 Aet 10 ADATA/MIN/MAX, MAN/AUTO, ZERO
A=/-~3thd % ~AC TRMS / A (1)Afficheur principal : distorsion harmonique totale rapportée à la fondamentale en %,Afficheur auxiliaire : valeur efficace du signal au complet en AAppel des harmoniques 1 ... 15 : valeurefficace et distorsion touches\triangle \triangledown$

Symboles du guidage de l'utilisateur des chapitres suivants

▷... ▷ feuilleter dans le menu principal

∇... ∇ feuilleter dans le sous-menu (faire défiler)

◀ ▷ choisir le point décimal

△▽ incrémenter / décrémenter une valeur

B. Sous-menu/paramètre (texte sept segments)

Info menu principal (texte sept segments), représentation en gras)

Symboles apposés sur l'appareil

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Avertissement relatif à un point dangereux (ATTENTION ! Consulter la documentation!)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Terre

CAT III / IV Appareil de la catégorie de mesure III ou IV, voir aussi "Catégories de mesure et leur signification selon CEI 61010-1" à la page 7

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Double isolation continue ou isolation renforcée

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Label de conformité UE

Position de l'interface infrarouge, fenêtre optique à la tête de l'appareil

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Symboles apposés sur l'appareil - 5

Position de la prise d'adaptateur secteur, voir aussi chap. 3.1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Symboles apposés sur l'appareil - 6

Fusible pour les plages de mesure de courant, voir chap. 9.3

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Symboles apposés sur l'appareil - 7

L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques. Vous trouverez d'autres informations sur la conformité DEEE dans Internet sous www.gossenmetrawatt.com en indiquant le critère de recherche DEEE, voir également à ce sujet chap. 9.5.

Plaquette d'étalonnage (sceau bleu) :

XY123 D-K- 15080-01-01 2012-08 Numéro Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – Laboratoire d'étalonnage Numéro d'enregistrement Date de l'étalonnage (année – mois)

Voir aussi "Ré-étalonnage" à la page 89.

3.1 Mise en place de piles ou de piles rechargeables

Pour placer correctement les piles ou les piles rechargeables, suivez les indications données au chapitre 9.2 !

Il est possible de consulter la tension momentanée des piles dans le menu Info, voir chap. 6.3.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mise en place de piles ou de piles rechargeables - 1

Attention!

Coupez l'appareil du circuit à mesurer avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles pour remplacer les piles !

Fonctionnement avec adaptateur secteur (non fourni, voir chap. 10.3)

En cas d'alimentation en tension par adaptateur secteur NA X-TRA, les piles utilisées sont coupées de manière électronique. Elles peuvent donc rester dans l'appareil.

Si des piles rechargeables sont utilisées, celles-ci doivent être rechargées de manière externe.

À la coupure de l'alimentation externe, l'appareil commute sans interruption sur le mode de fonctionnement sur piles.

Mise en marche manuelle de l'appareil

Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu'à ce que l'affichage apparaisse. La mise en marche est confirmée par un bref signal acoustique. Tant que vous maintenez la touche en position appuyée, tous les segments de l'afficheur à cristaux liquides (LCD) sont affichés. L'afficheur LCD est présenté à la page 12. L'appareil est prêt pour les mesures dès que la touche est relâchée.

Éclairage de l'afficheur

Si l'appareil est en marche, vous activerez le rétro-éclairage en appuyant brièvement sur la touche ON / OFF | LIGHT. Le rétro-éclairage s'éteindra si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche ou au bout d'une minute de manière automatique. La coupure automatique du rétro-éclairage peut être désactivée, si besoin est, par paramétrage (voir Paramètre bLiGht dans le sous-menu SYStEM) ou via l'interface.

Mise en marche de l'appareil par PC

Le multimètre se met en marche après transmission d'un bloc de données par le PC, si le paramètre "r56b" est réglé sur on (voir chap. 6.4).

Nous vous recommandons toutefois le mode d'économie d'énergie "OFF".

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mise en marche de l'appareil par PC - 1

Remarque

Les décharges électriques et les perturbations dues aux hautes fréquences peuvent être la cause d'affichages erronés et bloquer le déroulement des mesures.

Coupez l'appareil du circuit de mesure. Mettez l'appareil hors tension puis remettez-le en marche pour réinitialiser. Si cette tentative échoue, retirez la pile des contacts de raccordement pour un bref instant, voir également à ce sujet le chap. 9.2.

Réglage de l'heure et de la date

Voir les paramètres "EN" et "DATE" au chap. 6.4.

Mise en arrêt manuelle de l'appareil

Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu'à ce que l'afficheur indique OFF.

La mise en arrêt est confirmée par un bref signal acoustique. Si une tension dangereuse au contact a été détectée (symbole HV visible), l'appareil ne peut pas être mis en arrêt.

Mise en arrêt automatique

Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure reste constante longtemps (variation maximale de la valeur de mesure 0,8% env. par rapport à la plage de mesure par minute ou 1 °C ou 1 °F par minute) et si pendant le temps prescrit en minutes, aucune touche ni aucun sélecteur ne sont actionnés, voir le paramètre "RPOFF", page 66. La mise en arrêt est confirmée par un bref signal acoustique. La mise en arrêt automatique est désactivée pour les modes de fonctionnement suivants : mode permanent, analyse de réseau, mesures de puissance et d'énergie ou si une tension dangereuse au contact a été détectée (exception : mode de fonctionnement mémorisation).

Inhibition de la mise en arrêt automatique

Vous pouvez également commuter votre appareil sur MARCHE PERMANENTE.

Appuyez sur la mise en marche en même temps sur les touches

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Inhibition de la mise en arrêt automatique - 1

La fonction MARCHE PERMANENTE est signalée par le symbole ON à droite du symbole de la pile.

Le réglage MARCHE PERMANENTE ne peut être réinitialisé que par un changement de paramètres (désactivation par paramètre de l'appareil, voir "RPoFF" page 64) ou par une mise en arrêt manuelle.

Dans ce cas, le paramètre est remis sur 10 minutes.

ON / OFF LIGHT 8.88.88 Autorange ON / OFF LIGHT 000.00 MARCHE éclairage ON / OFF LIGHT 000.00 ARRÊT éclairage ON / OFF LIGHT OFF long (1 s)

4.1 Sélection des fonctions et des plages de mesure

Le sélecteur rotatif est couplé au verrouillage automatique de la prise qui ne libère que deux prises pour chaque fonction (exception : la prise de tension est ouverte dans la mesure du courant, un anneau rouge visible vous alerte d'ailleurs d'une erreur éventuelle de branchement). Veillez à retirer la fiche de la prise femelle correspondante avant de commuter sur les fonctions A ou depuis les fonctions A. Le verrouillage de la prise bloque, lorsque la fiche est raccordée, toute autre commutation par inadvertance sur des fonctions non autorisées.

Application de tensions dangereuses au contact

Lorsque des tensions dangereuses sont appliquées dans les fonctions de mesure de tension à haute impédance (sélecteur sur la position V ou PQ), la commutation sur des fonctions de mesure à faible impédance (sélecteur sur la position MHz, Ω, continuité, température et capacitance) entraîne l'affichage de

U > 35 V: 050.00Hz 230.00~ AC TRMS V PQ V~ MHz Ω Temp TC m Temp RTD + nS % Hi Volt

"HVOLT" et la mesure correspondante est bloquée. La fonction de mesure ne sera changée que lorsqu'à l'entrée, il n'y a aura plus

d'application de tension dangereuse au contact.

Le symbole de haute tension reste visible à l'écran si en présence de tension dangereuse au contact, l'appareil se coupe (avec une grande période d'échantillonnage et mémorisation activée).

4.1.1 Sélection de la plage de mesure automatique (Autorange)

Le multimètre possède une fonction automatique de sélection de la plage de mesure pour la plupart des fonctions. Cet automatisme est opérationnel dès la mise en marche de l'appareil.

L'appareil sélectionne automatiquement, en fonction de la grandeur de mesure en présence, la plage de mesure offrant la meilleure résolution. En cas de commutation sur une mesure de fréquence, la plage de mesure de tension précédemment réglée est conservée.

Fonction AUTO-range

Le multimètre commute automatiquement sur la plage immédiatement supérieure pour ±(6 1000 D + 1 D → 06 100 D) et immédiatement inférieure pour ±(05400 D - 1 D → 53999 D).

Exception : mesure de capacitance et mesure de longueur de câble

Le multimètre commute automatiquement sur la plage immédiatement supérieure pour ±(6 100 D + 1 D 06 10 D) et immédiatement inférieure pour ±(0540 D 5399 D).

4.1.2 Sélection manuelle de la plage de mesure

Vous pouvez désactiver la sélection automatique de la plage de mesure pour sélectionner et définir manuellement les plages en fonction du tableau suivant en appuyant sur la touche MAN / AUTO. Vous pouvez ensuite régler la plage de mesure souhaitée avec les touches du curseur ◀ ou ▷ (exception : mesures de puissance et d'énergie, voir page suivante).

Vous accédez à nouveau à la sélection automatique de la plage de mesure, soit en appuyant sur la touche MAN / AUTO, soit en actionnant le sélecteur rotatif, soit en mettant successivement l'appareil en arrêt et en marche.

Vue d'ensemble des sélections automatique et manuelle de la plage

FonctionAffi-chage
MAN / AUTOMode manuel activé :la plage de mesure utilisée est fixéeMAN
< ou ▷Séquence d'activation pour :V CC: 60 mV^* 600 mV^* 6 V 60 V 600 V V CA/CA+CC: 600 mV^* 6 V 60 V 600 V Hz(V CA): 600 Hz 6 kHz 60 kHz 600 kHz MHz 600 Hz 6 kHz 60 kHz 600 kHz 1 MHz : 600 6 k 60 k 600 k 6 M 60 M A: 600 mA 6 mA 60 mA 600 mA 6 A 10 A (16 A) Hz (A CA): 600 Hz 6 kHz 60 kHz 600 kHz F : 60 nF 600 nF 6 F 60 F 600 F m : 6 km 60 km MAN
MAN / AUTOretour à la sélection automatique de laplage de mesure

* uniquement par sélection manuelle de la plage

Fonction MAN "intelligente

À l'apparition d'une petite valeur de mesure, l'appareil commute sur une plage de mesure avec une résolution supérieure en appuyant sur la touche MAN / AUTO.

Mesures de puissance et d'énergie

Avec la fonction de mesure de puissance du METRAHIT ENERGY, il est possible de travailler avec la sélection automatique de la plage de mesure ou avec des plages de mesure de tension et de courant fixées. À la différence des autres fonctions de mesure, il est impossible ici de sélectionner les plages de mesure manuellement, étant donné que l'appareil ne pourrait pas diffé-

dencer si la plage de mesure de tension ou celle de courant est à changer. En pratique, la procédure est donc la suivante : vous appliquez dans un premier temps les valeurs de tension et de courant escomptées les plus élevées en utilisant la sélection automatique de la plage de mesure, puis fixez les plages de mesure à régler en appuyant sur la touche MAN / AUTO. La fixation est éliminée en appuyant une nouvelle fois sur la touche.

Il est possible de sélectionner individuellement les plages de mesure de tension et de courant avec la télécommande du multimètre via son interface IR en utilisant l'adaptateur USB X-TRA (et le logiciel METRAwin 10-Hit ou une instruction de commande via le programme du terminal).

Analyse de réseau et analyse des harmoniques

La plage de mesure de l'analyse de réseau (sélecteur sur la position PQ) est définie dans le menu (Set > MAINS > RANGE).

La plage de mesure de l'analyse des harmoniques peut être spécifiée dans le menu (Set > HArM > U. rAnGE et Set > HArM > I. rAnGE, sans tenir compte du facteur de pince !) ou activée par la sélection automatique de la plage de mesure (Autorange).

4.1.3 Surveillance de la valeur de crête en cas de sélections de la plage de mesure automatique et manuelle

Dans les fonctions V / A CC, CA, CA+CC et lors de la mesure de la puissance, la valeur de crête est mesurée parallèlement à la mesure de la valeur effective. Si cette valeur franchit la plage valide du chemin de mesure correspondant, l'appareil passe à la plage immédiatement supérieure, même si la valeur de mesure effective affichée n'a pas encore atteint le seuil de commutation. (-)OL s'affiche si la plage actuelle est sélectionnée manuellement.

Ces fonctions garantissent ainsi que la mesure s'effectue toujours dans la plage correcte (p. ex. lors de la mesure d'un signal avec facteur de crête élevé ou mesure du taux CC d'un signal mixte avec composantes CA élevées).

4.1.4 Mesures rapides (fonction MAN ou DATA)

Il faut fixer la plage de mesure appropriée si les mesures doivent être effectuées plus rapidement que ne peut le faire la sélection automatique de la plage de mesure. Une mesure rapide est garantie par les deux fonctions suivantes :

- par la sélection manuelle de la plage de mesure, c-à-d. en choisisant la plage de mesure présentant la meilleure résolution, voir chap. 4.1.2.

- par la fonction DATA, voir chap. 4.4. Dans ce cas, dès la première mesure achevée, la plage de mesure appropriée est fixée automatiquement, ce qui accélère la mesure de la deuxième valeur de mesure.

La plage de mesure fixée reste réglée pour la série de mesures suivante pour les deux fonctions.

4.2 Correction du point zéro/mesures de la valeur relative – fonction zero/delta REL

Selon l'écart par rapport au point zéro, il est possible d'enregistrer un réglage correctif du point zéro ou une valeur de référence pour les mesures relatives :

Écart par rapport au point zéro– avec des extrémités de cordons de mesure court-circuitées pour V, Ω, R_SL , □A– avec une entrée ouverte pour les capacitances, unité FAffichage
±(0 ... 200) Digits ZERO ΔREL
±(200 ... 25000) Digit(plage de mesure 10 A : jusqu'à 5000 digits)ΔREL

Séparément pour chaque fonction de mesure, la valeur référentielle ou corrective concernée sera ôtée de toutes les mesures futures en tant que valeur d'écart (offset). Elle reste en mémoire jusqu'à ce qu'elle soit effacée ou que le multimètre soit mis en arrêt.

Le réglage du point zéro ou de la valeur de référence est possible avec la sélection des plages de mesure automatique ou manuelle.

Réglage du point zéro

Raccordez les cordons de mesure à l'appareil et reliez les extrémités libres, excepté dans le cas d'une mesure de capacitance où les extrémités des cordons restent libres.

Appuyez brièvement sur la touche ZERO I ESC. L'appareil confirme le réglage du point zéro par un signal acoustique et sur l'afficheur LCD, le symbole ZERO ΔREL s'affiche. La valeur mesurée à l'instant où vous appuyez sur la touche sert de valeur de référence.

- Vous pouvez effacer le réglage du point zéro en ré-appuyant sur la touche ZERO I ESC.

Détermination de la valeur de référence

Raccordez les cordons de mesure à l'appareil et mesurez une valeur de référence (25 000 digits maxi, dans la plage 10 A : 5000 digits). Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC. L'appareil acquitte la mise en mémoire de la valeur de référence par un signal acoustique et sur l'afficheur LCD, le symbole ZERO ΔREL ou ΔREL s'affiche. La valeur mesurée à l'instant où vous appuyez sur la touche sert de valeur de référence. →Vous pouvez effacer la valeur de référence en ré-appuyant sur la touche ZERO | ESC.

Remarques à propos de la mesure relative

  • La mesure relative se rapporte uniquement à l'afficheur principal.
  • Dans le cas de mesures relatives, des valeurs négatives peuvent également apparaître pour des grandeurs de mesure / F ou CA.

Valeur de mesure, unité de mesure, type de courant, polarité

L'afficheur numérique indique correctement la virgule et le signe de la valeur mesurée. L'unité de mesure et le type de courant sélectionnés sont affichés en plus. Pour la mesure de grandeurs continues, un signe négatif (moins) s'affiche devant les chiffres si le pôle positif de la grandeur de mesure est appliqué à l'entrée ⊥.

Dépassement de la plage de mesure

Exceptions : DL s'affiche à partir de 6 100 digits pour les fonctions de mesure avec une étendue des plages de mesure de 6 000 digits.

4.4 Mémorisation des valeurs de mesure DATA (auto-hold / compare)

La fonction DATA (Auto-Hold) permet de "maintenir" automatiquement une valeur de mesure individuelle. Ceci peut être par exemple particulièrement utile lorsque l'exploration d'un point de mesure avec les pointes de touche occupe toute votre attention. Après application du signal de mesure et stabilisation de la valeur de mesure selon la "condition" indiquée dans le tableau qui suit, l'appareil maintient la valeur de mesure sur l'afficheur numérique et fait retentir un signal acoustique. Vous pouvez alors enlever les pointes de touche du point de mesure et lire la valeur mesurée sur l'afficheur numérique. La fonction est réactivée en vue d'une nouvelle mise en mémoire si le signal de mesure n'atteint pas la valeur limite citée dans le tableau.

Comparaison de valeur de mesureu (DATA compare)

Le signal acoustique retentit deux fois si la valeur maintenue momentanément diverge de la première valeur en mémoire de moins de 100 digits. Un bref signal retentit uniquement si l'écart est de plus de 100 digits.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Comparaison de valeur de mesureu (DATA compare) - 1

Remarque

Tant que la fonction DATA est activée, vous ne pouvez pas modifier manuellement les plages de mesure.

La fonction DATA est désactivée soit en appuyant longuement sur la touche DATA/MIN/MAX (env. 1 s), soit en changeant la fonction de mesure, soit en mettant successivement l'appareil en arrêt et en marche.

Fonction DATA en mode mémorisation (paramètre rate = DATA)

Si la valeur DATA est sélectionnée comme cycle de mémorisation dans le réglage des paramètres de mesure Store > RATE et que l'appareil est ensuite démarré en mode mémorisation, les valeurs de mesure "maintenues" sont automatiquement déposées avec horodatage dans la mémoire permanente lorsque la fonction DATA est active.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Fonction DATA en mode mémorisation (paramètre rate = DATA) - 1

line | t [s] | V, A, Hz | | ------------ | -------- | | activée | 6000 | | mémortiser | 60000 | | réactivité | 6000 | | mémortiser | 60000 |
Fonction DATATouche DATA/ MIN/MAXCondition Réaction sur l'appareil
Fonction de mesureSignal de mesureAffichageSignal sonore
MW numériqueDATA
Activer rapide clignote 1 x
Mémoriser (valeur de mesure stabilisée)V, A, Hz, dB, F, MHz, %>10% de PMest affichéstatique1 x 2 × ^2)
Ω ➔≠OL
Réactiver 1)V, A, Hz, dB, F, MHz, %<10% de PMVM en mémoireclignote
Ω ➔=OL
Commutation sur MIN/MAXrapide voir tableau chap. 4.4.1
Quitter longest effacéest effacé2 x

1) Réactivation par dépassement des limites inférieures prescrites pour la valeur de mesure : 2 x signal acoustique à la première mise en mémoire d'une valeur de mesure comme valeur de référence. Pour le maintien de valeur qui suivra, uniquement 2x si la valeur instantanée maintenue diverge de la première valeur en mémoire de moins de 100 digits.

Légende : VM = valeur de mesure, PM = plage de mesure

Exemple

La plage de mesure de tension est réglée manuellement sur 6 V. La première valeur de mesure est de 3 V et est mise en mémoire puisqu'elle excède la plage de mesure de 10 % (6 000 digits = 6 V) et se situe donc sûrement au-delà du bruit de fond. L'appareil est prêt pour une nouvelle mémorisation dès que la valeur de mesure descend en dessous de 10 % de la plage de mesure (6 000 digits), elle est donc inférieure à 0,6 V, ce qui correspond au retrait des pointes de touche du point de mesure.

4.4.1 Mémorisation des valeurs minimale et maximale Min/Max

La fonction MIN/MAX permet de « maintenir » les valeurs de mesure minimale et maximale sur l'afficheur auxiliaire, avec l'heure de leur apparition, qui étaient présentes pendant la période suivant l'activation de MIN/MAX à l'entrée de l'appareil de mesure. L'application essentielle est celle qui sert à déterminer les valeurs minimale et maximale lors de l'observation de longue durée de grandeurs de mesure.

MIN/MAX n'exerce aucune influence sur l'afficheur principal, excepté dans le cas d'une mesure de puissance. Vous pouvez toujours y lire la valeur de mesure instantanée.

Appliquez la grandeur de mesure sur l'appareil et fixez la plage de mesure par la touche MAN / AUTO avant d'activer la fonction MIN/MAX.

La fonction MIN/MAX est désactivée soit en appuyant longuement sur la touche DATA/MIN/MAX (env. 1 s), soit en changeant la fonction de mesure, soit en mettant successivement l'appareil en arrêt et en marche.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mémorisation des valeurs minimale et maximale Min/Max - 1

Remarque

Les valeurs extrêmes peuvent être réinitialisées en appuyant sur la touche ZERO.

Fonction MIN/MAXTouche DATA/ MIN/MAXValeurs de mesure MIN et MAXRéaction sur l'appareil
AffichageSigna so- nore
valeur de mesure numériquemax min
1. Activation et mémo- risationDATA/ MIN/MAX 1 x brefsont mémoriséesvaleur de me- sure actuelle1 x
2. Mémori- ser et affi- cherDATA/ MIN/MAX rapideLa mémorisation s'effectue en arrière-plan, les nouvelles va- leurs MIN et MAX et l'heure de leur apparition sont affichées ensemble.valeur MIN enreg.min 1x
rapidevaleur MAX enreg.max 1x
Réinitiali- serZERO/ ESC rapidesont suppriméesValeurs MIN/ MAX enreg.min/ max1
SupprimerDATA/ MIN/MAX longsont supprimées et la fonction est quittéevaleur de me- sure actuelleest ef- facé2 x

Cas spécial mesure de puissance

La puissance instantanée est affichée lorsque le sélecteur est en position W. La fonction MIN/MAX est activée avec la touche DATA/MIN/MAX. Les valeurs minimales et maximales de la puissance active, de la puissance apparente et de la puissance réactive accompagnées de l'heure de leur apparition (date et heure) sont affichées depuis le début de la mesure de la puissance. Un rejet des valeurs MIN/MAX acquises jusque là sans quitter cette fonction est possible en appuyant sur la touche ZERO.

Cette fonction se différencie de la fonction générale MIN/MAX par le fait que la mesure se poursuit en arrière-plan en continu, même sans affichage des valeurs MIN/MAX et également pendant que l'appareil effectue une mesure d'énergie.

4.5 Enregistrement des données de mesure – mode mémorisation fonction STORE

Ce multimètre système offre la possibilité d'enregistrer sur de longues périodes les données de mesure avec des fréquences d'échantillonnage réglables sous forme de séries de mesure. Les données sont déposées dans une mémoire permanente et conservées même après avoir arrêté le multimètre ou un changement de piles.

Les valeurs de mesure enregistrées peuvent être lues sur le PC. Le PC doit être relié par un câble d'interface USB à l'adaptateur d'interface bidirectionnel USB X-TRA, connecté à un multimètre système. Voir aussi à ce sujet chap. 7 "Fonctionnement avec interface".

Vue d'ensemble des paramètres d'enregistrement

Paramètres Page : Intitulé
CLEAr23: Effacement de la mémoire
dENAndb, NE68: tEMP unit – sélection de l'unité de température
ENPTY23: Effacement de la mémoire, s'affiche après CLEAr-
HYSt75: HYSt – hystérésis (paramètre pour le mode mémorisation)
OCCUP23: Interrogation de l'occupation de la mémoire
rRtE70: Sous-menu EnErGY
SStA-t22: Lancement de l'enregistrement par le biais des fonctions de menu
StoP23: Arrêt de l'enregistrement
t Stor-E76: tStorE – temps de mémorisation (paramètre pour le mode mémorisation)

Préparation de l'enregistrement – paramétrages

En premier, réglez la fréquence d'échantillonnage pour le mode mémorisation, voir chap. 6.4 Paramètre "rALE".

Réglez l'hystérésis en vue d'une utilisation efficace de la mémoire. En mode mémorisation, les nouvelles données de mesure ne sont enregistrées que si celles-ci divergent de la valeur enregistrée précédemment de plus de la valeur réglée pour l'hystérésis, voir chap. 6.4 Paramètre "HYSLE".

Réglez "L. Stor-E" afin de limiter la durée de l'enregistrement.

Sélectionnez en premier la fonction de mesure souhaitée et une plage de mesure appropriée.

Vérifiez l'état de charge des piles ou des accumulateurs avant de procéder à de longs enregistrements de valeurs de mesure, voir chap. 6.3.

Raccordez éventuellement l'adaptateur secteur NA X-TRA.

Lancement de l'enregistrement par le biais des fonctions de menu

Passez au mode de fonctionnement SEE en appuyant sur MEASURE / SETUP puis sélectionnez le menu principal StorE de ce mode.

$$ \boxed {\frac {\text { MEASURE }}{\text { SETUP }}} \quad \text { Info } \triangleright \dots \triangleright \text { StorE } \boxed {\frac {\text { FUNC }}{\text { ENTER }}} \text { StorE off StArt (clignote) } $$

$$ \boxed {\frac {\text {FUNC}}{\text {ENTER}}} \quad \text {Store} $$

Le mode mémorisation est lancé en confirmant l'afficheur principal qui clignote "StoR-E" avec FUNC | ENTER. Le segment STORE s'affiche en en-tête de l'écran et signale la mise en marche de la mémorisation des données. Sur l'afficheur principal apparaît "Stor-E".

→Vous accédez de nouveau à la fonction de mesure avec MEASURE | SETUP.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Lancement de l'enregistrement par le biais des fonctions de menu - 1

Remarque

Les options StorE > StArt et StorE > CLEAr ne peuvent être sélectionnées que si la mémoire n'est pas entièrement saturée (StorE > StArt) resp. pas entièrement vide (StorE > CLEAr).

Arrêt de l'enregistrement

Si vous vous trouvez dans la fonction de mesure, avec MEASURE I SETUP, vous revenez au menu. Sélectionnez à nouveau "StorE" et confirmez avec FUNC I ENTER. "StoP" clignote sur l'afficheur principal.

Store on Stop Store

Confirmez l'affichage "StoP" avec FUNC | ENTER. Le segment STORE est effacé de l'en-tête de l'afficheur et ceci signale la fin de l'enregistrement. → Vous accédez de nouveau à la fonction de mesure avec MEASURE | SETUP. L'enregistrement peut également être achevé en mettant le multimètre en arrêt.

Interrogation de l'occupation de la mémoire

Dans le menu InFo, vous pouvez consulter l'occupation de la mémoire même en cours d'enregistrement, voir également chap. 6.3. Plage de l'occupation de la mémoire : 000. 1 %... 099.9 %.

MEASURE Setup InFo FUNC ENTER BATT x.x V ▽... ▽ OCCUP: 0.17.4%

Effacement de la mémoire

Cette fonction efface toutes les valeurs de mesure enregistrées ! (clignote)

Il est utile d'effectuer cette fonction avant de lancer un nouvel enregistrement de données de mesure.

Enregistrement de valeur individuelle avec les fréquences d'échantillonnage SAMPLE ou data

Si seules des valeurs sélectionnées manuellement doivent être enregistrées, vous devez sélectionner la valeur SAMPLE comme fréquence d'échantillonnage StorE > rAtE. Lancez ensuite le mode mémorisation et une seule valeur de mesure horodatée sera déposée dans la mémoire permanente tant que la touche DATA/MIN/MAX sera appuyée et jusqu'à ce qu'un signal retentisse brièvement deux fois de suite (pas dans le cas d'une analyse de réseau).

Si la valeur de données est sélectionnée comme fréquence d'échantillonnage Store > Rate et que le mode mémorisation est ensuite lancé, les valeurs de mesure maintenues lorsque la fonction DATA est en fonctionnement seront automatiquement déposées avec horodatage dans la mémoire permanente.

4.5.1 Acquisition rapide de valeur instantanée pour u CC et i CC

L'acquisition rapide de valeur instantanée est activée en mode mémorisation uniquement pour les fonctions U CC et I CC et après sélection des périodes d'échantillonnage 0,5, 1, 2, 5, 10, 20 ou 50 ms. Toutes les fonctions de déclenchement (trigger) et d'hystérésis sont alors disponibles, la valeur instantanée est toutefois acquise avec un circuit de mesure séparé.

Ceci permet un enregistrement de formes de courbes de signaux à basse fréquence avec une résolution et une précision réduites (typiquement < 1 % de la plage de mesure sous conditions de référence, non spécifiée). Environ 300 000 valeurs de mesure peuvent être enregistrées dans ce mode. Des valeurs jusqu'à environ 1,9 x Umax ou lmax (avec plage fixée, variations en fonction de la plage), les limites de la plage peuvent donc être dépassées d'env. 90 %.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Acquisition rapide de valeur instantanée pour u CC et i CC - 1

Remarque

La fonction ZERO/ΔREL n'est pas prise en compte pour l'acquisition rapide de valeur instantanée !

4.5.2 Mesures de puissance et d'énergie en mode mémorisation

La valeur du paramètre de menu SET > ENERGY > STORE détermine les valeurs à enregistrer lors d'une mesure de puissance ou d'énergie avec mode mémorisation activé :

- Set > Energy > Store = normal (réglage par défaut) : Les valeurs instantanées de courant, tension, puissance active, puissance réactive et puissance apparente ainsi que le facteur de puissance sont enregistrés avec la fréquence de mesure réglée (min. 0,5 s).

- Set > EnErGY > StorE = demand: L'appareil enregistre exclusivement les valeurs moyennes de puissance à la fin de la période d'observation dEMAnd tiME (voir chap. 6.4.4 Paramètre "dENAnd b NE").

- Set > Energy > Store = all: Les valeurs instantanées avec la fréquence de mesure réglée ainsi que les valeurs moyennes de puissance respectives à la fin de la période d'observation dEMAnd tiME sont enregistrées (voir chap. 6.4.4 Paramètre "dENAnd b NE").

→ Réglez en premier la période dEMAnd tiME pour le mode mémorisation avant de lancer l'enregistrement.

Remarques sur la mesure de tension

  • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont à l'intérieur. Les tensions dangereuses ne seront pas signalées sinon et votre appareil risque d'être endommagé.
  • Ce multimètre ne doit être utilisé que par des personnes capables de reconnaître les dangers dus aux contacts accidentels et de prendre les mesures de sécurité adéquates. Il y a risque de contact accidentel partout où peuvent apparaître des tensions supérieures à 33 V en valeur efficace. Ne saisissez les pointes de touche que derrière la protection des doigts. Ne jamais toucher les pointes de touche métalliques.
  • Lorsque vous effectuez des mesures où il y a risque de contact, évitez de travailler seul. Laissez-vous assister d'une deuxième personne.
  • La tension maximale autorisée applicable entre les connexions (9) ou (10) et la terre (8) est de 600 V dans la catégorie de mesure III ou de 300 V dans la catégorie de mesure IV. Un signal acoustique émet une alerte en cas d'affichage > 600,0 V dans la plage de 600 V (signal acoustique intermittent 250 ms actif, 250 ms éteint).
  • Limitation de puissance : < 6 × 10^-6 ~V × Hz.
  • Comptez sur le fait que des tensions imprévues peuvent apparaître sur les objets à mesurer, sur les appareils défectueux notamment. Les charges des condensateurs peuvent par exemple se révéler dangereuses.
  • Il est interdit d'exécuter des mesures avec cet appareil sur des circuits de courant à effet de couronne (haute tension).
  • Soyez particulièrement vigilant lorsque vous effectuez des mesures sur des circuits de courant HF. Des tensions composées dangereuses peuvent y être présentes.
  • Notez que lors de mesures avec filtre passe-bas, les pics de tension dangereux sont occultés. Nous recommandons de mesurer la tension dans un premier temps sans filtre passe-bas afin de détecter les éventuelles tensions dangereuses.
  • Veillez absolument à ne pas surcharger les plages de mesure au-delà du domaine admissible. Vous trouverez les valeurs limites dans le tableau Fonctions et plages de mesure à la colonne Capacité de surcharge au chap. 8 "Caractéristiques techniques".
  • Le multimètre se trouve toujours dans la plage de mesure 6 V après la mise en marche dans la position V du sélecteur. Dès que vous appuyez sur la touche MAN / AUTO et que la valeur mesurée est < 600 mV, le multimètre commute sur la plage de mesure mV.

Étendue de la fonction de mesure de tension

Fonction
V AC / Hz TRMS, dB (Ri ≥ 9 MΩ)1)
V AC / filtre TP 1 kHz1) (Ri ≥ 9 MΩ) TRMS
V AC+DC TRMS (Ri ≥ 9 MΩ)
V DC (Ri ≥ 17 MΩ)
MHz sous 5 V AC •
Taux d'impulsions %
Largeur de bande de fréquence100 kHz

Un filtre passe-bas 1 kHz peut être mis en circuit ici, pour filtrer les impulsions à hautes fréquences > 1 kHz lors de mesures sur des entraînements de moteur cadencés par exemple.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarques sur la mesure de tension - 1

Remarque

Réglez le paramètre , P sur OFF dans le menu Réglages de la pince ampèremétrique.

Sinon, toutes les valeurs de mesure seront affichées en A et corrigées selon le rapport de transformation choisi pour la pince ampèremétrique raccordée. Le symbole de la pince ampèremétrique s'affiche en supplément. Pour le réglage, voir chap. 6.4 "Saisie de paramètres – menu SETUP".

Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension à mesurer sur V = ou V. Connectez les cordons de mesure comme sur la figure. La prise femelle ⊥ doit se rapprocher du potentiel de la terre.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 1

Remarque

Dans la plage 600 V, un signal acoustique intermittent vous signale que la valeur de mesure dépasse la valeur finale de la plage de mesure.

Assurez-vous qu'aucune plage de mesure de courant (A) n'est activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la tension. Si les limites de coupure des fusibles sont dépassées par mauvaise manipulation, vous encourez des risques, et votre appareil aussi.

Le multimètre se trouve toujours dans la plage de mesure 6 V après la mise en marche avec sélecteur en position V. Dès que vous appuyez sur la touche MAN / AUTO et que la valeur mesurée est inférieure à 600 mV, le multimètre commute sur la plage de mesure 600 mV. Appuyez sur la touche ◀ pour passer à la plage de mesure 60 mV.

CL, P = OFF! V Plages de mesure : V= : 60 mV ... 600 V V≈: 600 mV ... 600 V CF: 1,0 ... 11,0 max. 600 V (< 10 kHz) max. 100 V (> 10 kHz) Pmax = 6 x 10^6 V x Hz 20.000 DC V= FUNC ENTER CF: 0 10 20.000 DC V AC TRMS FUNC ENTER 20.000V 00:00:00 MAN DC V= FUNC ENTER EVENTS EVENTS MAN AC TRMS V~ FUNC ENTER Attention aux tensions dangereuses : >30 V AC ou >35 V DC: >600 V:

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 2

Plage 60 mv :

Des tensions thermoélectriques qui représentent un décalage de tension supplémentaire apparaissent lors de variations de température. Pour atteindre la précision spécifiée, il peut s'avérer nécessaire de répéter la correction du point zéro.

Affichage du facteur de crête

Le facteur de crête des tensions s'affiche dans la fonction V (AC+DC) en même temps que la valeur de mesure pour la tension. La valeur de tension est mesurée en parallèle dans un circuit de mesure séparé et le facteur de crête s'affiche dans la plage entre 1,0 et 11,0.

Cette valeur indique la qualité du signal appliqué. Un signal périodique de fréquence correcte est une condition préalable, voir le tableau.

Plage de mesure : 1,0 ≤ CF ≤ 11,0 ; résolution : 0,1

Écart type max. (non spécifié)

pour U ≥ 5% de la plage de mesure :

FréquenceCF ≤ 3,03,0 < CF ≤ 5,05,0 < CF ≤ 10,0
10 à 70 Hz±0,2±0,2±0,5
70 à 440 Hz±0,2±0,5invalide
440 Hz à 1 kHz±0,5invalideinvalide
>1 kHzinvalideinvalideinvalide

Enregistrement d'événement EVENTS

Avec le sélecteur en position V DC, il est possible d'activer l'acquisition d'un événement avec couplage CC ou CA. La fonction Autorange est désactivée, il faut alors sélectionner manuellement la plage de mesure respectivement valide sur l'afficheur auxiliaire gauche.

Il est possible de mesurer et d'afficher :

• le nombre d'événements Un événement est enregistré lorsqu'au moins 1 valeur de mesure se situait en dessous du seuil inférieur L-trig puis au moins 1 valeur de mesure, au-dessus du seuil supérieur H-trig. Les signaux de tension sont mesurés selon une fréquence de répétition de moins de 500 Hz ou 2 Hz (fréquence d'événement ou période 0,001 s ou 0,5 s). - la totalisation de la durée des événements Temps durant lequel la tension mesurée se situait au-dessus du seuil de déclenchement supérieur. - le temps total écoulé depuis le début de l'acquisition de l'événement

Paramètre acquisition d'événement avec couplage CC – fréquence d'échantillonnage CC

Entrez la fréquence d'échantillonnage souhaitée dans le menu Paramétrages :

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ SET □ FUNC ENTER SYSTEM ▽ ... ▽ EVENTS FUNC ENTER EVENTS to G / EVENTS RATE DC △▽ FUNC ENTER EVENTS RATE : 0.00 I/O.S s △▽ □ FUNC ENTER

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Paramètre acquisition d'événement avec couplage CC – fréquence d'échantillonnage CC - 2

Remarque

L'échantillonnage 1 ms se fait à résolution et précision réduites (env. 1 % de la plage de mesure sous conditions de référence).

Paramètre mesure d'évènement – seuils de déclenchement

Entrez le seuil supérieur H-trig et le seuil inférieur L-trig en digits dans le menu Paramétrages, voir l'exemple de tableau ci-après :

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ SET □ FUNC ENTER SYSTEM ▽ ... ▽ EVENTS FUNC ENTER EVENTS rATE DC / EVENTS bn G △▽ FUNC ENTER H-bn G SET: -60000 ... +60000 △▽ FUNC ENTER L-bn G SET: -60000 ... +60000 △▽ □ FUNC ENTER

Exemples de saisies des seuils de déclenchement

Valeur d'entrée :seuil de déclenchement H ou L-trig en digits
20 000 02 000 00 200
Plage de mesureSeuil de déclenchement efficace
600 mV200 mV20 mV 2 mV
6 V2 V200 mV20 mV
60 V20 V2 V200 mV
600 V 200 V20 V2 V

Sélection de la mesure

Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension à mesurer sur V ou V. → Sélectionnez manuellement la plage de mesure de la valeur de l'évènement sur l'afficheur auxiliaire gauche. Appliquez le signal comme pour la mesure de tension. Appuyez sur la touche multifonction FUNC I ENTER autant de fois que nécessaire pour que EVENTS (DC) ou EVENTS (AC) s'affiche.

Vous pouvez commuter entre deux temps avec la touche DATA/MIN/MAX :

le temps total écoulé depuis le début de l'acquisition de l'événement ON la totalisation de la durée des événements (tension supérieure à H-triG)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Sélection de la mesure - 1

Remarque

Réglez le paramètre CL, P sur OFF dans le menu Réglages de la pince ampèremétrique.

Sinon, toutes les valeurs de mesure seront affichées en A et corrigées selon le rapport de transformation choisi pour la pince ampèremétrique raccordée. Le symbole de la pince ampèremétrique s'affiche en supplément. Pour le réglage, voir chap. 6.4 "Saisie de paramètres – menu SETUP".

→Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension ou de la fréquence à mesurer sur V\~. Connectez les cordons de mesure comme sur la figure. La prise femelle "⊥" doit se rapprocher du potentiel de la terre.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 1

Remarque

Dans la plage 600 V, un son intermittent vous signale que la valeur de mesure dépasse la valeur finale de la plage de mesure.

Assurez-vous qu'aucune plage de mesure de courant (A) n'est activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la tension. Si les limites de coupure des fusibles sont dépassées par mauvaise manipulation, vous encourrez des risques, et votre appareil aussi.

Vous pouvez commuter entre mesure de tension avec ou sans filtre passe-bas. Appuyez sur la touche multifonction FUNC I ENTER autant de fois que nécessaire pour que l'unité V ou V et FILTER s'affichent.

Mesure de fréquence

Si le multimètre se trouve en mesure de tension alternative, la fréquence du signal s'affiche sur l'afficheur auxiliaire gauche. De plus, en actionnant la touche FUNC I ENTER, il est possible d'obtenir une mesure de fréquence séparée qui permettra l'utilisation de la fonction DATA et MIN/MAX.

Si le signal de mesure est trop faible, passez manuellement sur une plage inférieure. Vous trouverez les fréquences les plus basses pouvant être mesurées et les tensions maximales admissibles au chap. 8 "Caractéristiques techniques".

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de fréquence - 1

Remarque

Lors de mesures proches du niveau de déclenchement : erreur d'affichage ou zéro. Choisissez une autre plage de mesure de tension plus faible. Il se peut qu'il y ait distorsion du signal d'entrée dans le cas de valeurs de mesure multiples du résultat escompté : veuillez mesurer dans ce cas en mettant en circuit un filtre passe-bas de 1 kHz.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 1

Attention!

Notez que lors de cette mesure, les pics de tension dangereux sont occultés, voir également Comparateur de tension. Nous recommandons de mesurer la tension dans un premier temps sans filtre passe-bas afin de détecter les éventuelles tensions dangereuses.

En cas de besoin, un filtre passe-bas 1kHz peut être mis en circuit pour atténuer les impulsions haute fréquence > 1 kHz. Lors de mesures sur des entraînements de moteur cadencés par exemple, les tensions indésirées seront ainsi masquées au-delà de 1 kHz.

L'affichage de FILTER signale la mise en circuit du filtre passe-bas. Le multimètre commute automatiquement sur la sélection manuelle de la plage de mesure.

La précision de mesure spécifiée n'est pas obtenue avec filtre en circuit et des signaux > 100 Hz.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Attention! - 1

flowchart
graph TD
    A["Temp V"] --> B["Control"]
    C["COM ⊥"] --> D["Feedback Loop"]
    E["Waveform"] --> D
    D --> F["Output"]

Attention aux tensions dangereuses !

3 0 \mathrm{VAC} \text {ou} > 3 5 \mathrm{VDC:} $$

6 0 0 \mathrm{V}: \quad \square) \sim $$

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Attention! - 2

Plages de mesure :

V~: 600 mV...600 V

max. 600 V (< 10 kHz)

max. 100 V (> 10 kHz)

Hz: 1 Hz... 300 kHz

$$ P _ {\max} = 6 \times 1 0 ^ {6} \mathrm{V} \times \mathrm{Hz} $$

$$ \text { pour U } > 1 0 0 \mathrm{V} $$

Comparateur de tension pour afficher les tensions dangereuses

Le signal d'entrée ou de mesure est analysé en fonction des pics de tension dangereuse par le comparateur de tension, étant donné que ces pics sont occultés par la fonction du filtre passe-bas.

Pour U > 30 V CA ou U > 35 V CC, un symbole de danger s'affiche :

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Comparateur de tension pour afficher les tensions dangereuses - 1

Valeur de référence Valeur de mesure actuelle

050.00Hz 230.00~ V~ FUNC ENTER Hz 050.00Hz Hz FUNC ENTER FILTER: 050.00Hz MAN 230.00~ V~ V~ 1kHz FUNC ENTER R:00 775v 230.0 v 049.45dB AC TRMS dB FUNC ENTER

Mesures V/Hz/dB - PQ/ 1 MHz/% - W/nS/R SL - d ^1 - Temp - Am - W/Wh - A/Hz/thd

Mesure de niveau de tension alternative (db)

La mesure du niveau de tension est utilisée pour déterminer l'atténuation ou l'amplification totale d'un système de transmission (ici en tant que 4 pôles).

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de niveau de tension alternative (db) - 1

Niveau de tension dB _2U_1

avec U_1 = U_REF (niveau de référence)

Résultat > 1 : amplification

Résultat > 1 : atténuation

Sélectionnez la plage de mesure de l'amplitude de tension manuellement. En cas de commutation sur une mesure dB, la plage de mesure de tension précédemment réglée est conservée. Appuyez sur la touche multifonction FUNC I ENTER autant de fois que nécessaire pour que l'unité dB s'affiche.

Vous trouverez les fréquences les plus basses encore mesurables et les tensions maximales admissibles au chap. 8 "Caractéristiques techniques".

La fonction Mesure de niveau est maintenant activée. La valeur de mesure est calculée à partir de la valeur efficace de la composante de tension alternative en fonction de la plage de mesure (600 mV... 600 V), puis affichée.

Le réglage par défaut du niveau de référence est 0 dB = 0,775 V (1 mW à 600 Ω). Cette valeur peut être réglée dans le menu SET, voir également chap. 6.4 :

MEASURE SETUP InfO ▷... ▷ SET FUNC ENTER SYSbEN ▽... ▽ dbrEF

dbrEF SET: 00.001...99 V △▽

Remarque

Aucune résistance terminale n'est montée dans l'appareil. Il procède aux mesures avec une résistance d'entrée élevée d'au moins 9 MΩ (voir les caractéristiques techniques).

Vous devez installer la résistance terminale sur les connexions afin de mesurer correctement les objets de mesure qui ne sont pas raccordés. Tenez compte de la puissance dissipée qui apparaît sur la résistance terminale !

Vue d'ensemble

Le METRAHIT ENERGY propose un mode de fonctionnement d'enregistrement des perturbations de réseau lorsque le sélecteur est en position PQ. La tension d'entrée est mesurée simultanément sur différents circuits de mesure.

  • La valeur efficace de la tension appliquée est mesurée en continu et affichée à l'écran. (cette mesure correspond à la mesure DC+AC TRMS, voir chap. 5.1.2). Cette mesure sert à détecter avec exactitude les surtensions ou les sous-tensions.
  • De plus, la tension est échantillonnée à 1,2 kS/s et une valeur efficace sur demi-période est calculée pour chaque demi-onde, qui servira à la détection des surtensions temporaires (swells) ou des creux de tensions (dips) de courte durée. La fréquence réseau doit être correctement réglée pour cette mesure (50 ou 60 Hz), voir chap. 6.4.5.
  • Les valeurs instantanées de l'échantillonnage rapide sont utilisées pour détecter les brefs franchissements de valeur absolue (peaks).
  • Les impulsions brèves de tension dans la plage ±200 V... 1000 V relatives à la valeur instantanée de la tension sont en outre mesurées avec un circuit « Sample&Hold ».

La plage de mesure se règle de 6 V à 600 V : à l'exception de la détection de transitoire (plage fixe 200 V... 1000 V), toutes les perturbations peuvent être détectées dans chacune des trois plages de tension, toutefois uniquement à des fréquences de 0 Hz (tension continue), 50 ou 60 Hz.

Perturbations de réseau détectables

Les types de perturbations suivants sont enregistrés :

  • Sous-tension (LoVoLt) et surtension (HiVoLt) avec heure de démarrage, durée et valeur extrême.
  • Sous-tension et surtension de la valeur effective sur demi-période (DIP ou creux de tension et SWELL ou surtension temporaire) avec heure de démarrage, durée et valeur minimale/maximale.
  • Dépassements de la valeur instantanée ≥ 1 ms (peak ou crête) avec heure et valeur maximale
  • Transitoires « raides » avec temps de montée de 0,5...5 ms dans la plage de 200...1000 V, avec heure, valeur de tension relative et la valeur instantanée précédente 1 ms

La figure ci-après présente avec l'exemple d'une tension de réseau de 230 V, 50 Hz, les perturbations détectables en plus de celles de surtension et sous-tension :

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Perturbations de réseau détectables - 1

line | Time (ms) | Voltage (V) | | --------- | ----------- | | 60 | -400 | | 90 | 400 | | 150 | -400 | | 210 | 600 | | 240 | -600 |

Il faut noter que certains événements (selon la tension réglée pour les creux de tension) se produisent souvent en combinaison, par ex. l'événement "LoVolt" apparaîtra toujours avec l'événement "diP" si la même valeur de creux de tension est choisie pour les deux événements, l'inverse n'étant toutefois pas valable.

Configuration de paramètres

La fonction doit être paramétrée dans le menu sous SET > MAinS avant de procéder à l'analyse de réseau. Les paramètres suivants sont disponibles :

  • MAinS. F : pour le calcul de la valeur efficace sur demi-période, il est nécessaire de sélectionner la fréquence réseau du signal de mesure : sélection possible de 50 ou 60 Hz. La sélection n'est pas déterminante pour les signaux CC.
  • RANGE : la plage de 6 V, 60 V ou 600 V (par défaut) peut être sélectionnée ici comme plage de mesure de tension.
  • TRIG : la valeur de seuil de sous-tension (LoVoLt LiMit) ou de surtension (HiVoLt LiMit) pour la surveillance de la valeur de tension TRMS peut être saisie ici en digits. La plage de mesure intégrale correspond à 60 000 digits.
  • DIP LiMit : un creux de tension (DIP) est détecté quand la valeur efficace sur demi-période est inférieure à la valeur spécifiée (en digits, 60000 = plage de mesure intégrale).
  • SWELL Limit : une surtension temporaire (SWELL) est détectée quand la valeur efficace sur demi-période est supérieure à la valeur spécifiée.
  • PEAK Limit : un franchissement de seuil (±PEAK) est détecté quand la valeur instantanée de tension dépasse la valeur réglée sous ce point (indépendamment de la polarité).
  • TRANS Limit : la hauteur du niveau à partir duquel une transitoire de tension est détectée est réglable sous ce point. Il s'agit d'une indication indépendante de la polarité et relative à la valeur instantanée. La valeur la plus petite est 200 V. Cette détection fonctionne toujours dans la plage 200... 1000 V, indépendamment de la plage de mesure réglée.
Type de perturbationPlage de mesureRésolutionInsécurité intrinsèque sous condition de référence et fréquence fixe 50/60 HzTemps d'impulsion
Surtensions/ minima de tension6 ... 600 V60000 digits
Creux/ surtension temp.6 ... 600 V6000 digits1% VM + 1% PM≥ 1 demi-onde
Crête :6 ... 600 V6000 digits1% VM + 2% PM≥ 1 ms
Transitoire*200 ... 1000 V10 V± 50 V0,5 ... 5 μs

* la valeur absolue des transitoires est limitée à env. 1000 V par la protection à l'entrée.

Procédure

Réglez les valeurs de déclenchement pour le menu MAinS :

Fréquence du réseau : MAINS. F

Plage de mesure enregistrement perturbations de réseau : RANGE

Seuil de déclenchement inférieur : LoVolt LiMit

Seuil de déclenchement supérieur : HiVolt LiMit

Valeur limite de creux de tension :

diP LiMit

Valeur limite de surtension temporaire :

SWELL LiMit

Déclencheur d'impulsions ou pics de tension :

PEAK LiMit

Valeur limite de transitoire :

trAnS LiMit

Pour le réglage, voir chap. 6.4.5 "Sous-menu MAINS"

Réglez le sélecteur rotatif sur PQ.

Raccordez les cordons de mesure comme pour une mesure de tension.

La surveillance de réseau démarre automatiquement dès que la position PQ est sélectionnée sur le sélecteur.

L'afficheur auxiliaire gauche indique le nombre de perturbations

de réseau enregistrées. Les événements enregistrés sont effacés en appuyant longuement sur la touche ZERO.

5.1.4 Enregistrement des perturbations de réseau en mode mémorisation

Lorsque le mode mémorisation est lancé (fonction STORE, voir ci-dessus), en plus des informations affichées à l'écran, d'autres informations sont alors enregistrées afin de permettre une évaluation visuelle assistée par ordinateur des données.

  • Quel que soit l'évènement apparu, la tension (DC+AC) TRMS est enregistrée en continu selon la fréquence d'échantillonnage réglable et en tenant compte de l'hystérésis réglée.
  • Les valeurs efficaces des 10 demi-périodes précédentes et des 90 suivantes sont enregistrées lorsqu'un « dip » ou un « swell » est enregistré.
  • Lors de l'enregistrement d'un dépassement de valeur instantanée (peak), les valeurs instantanées de 2 demi-périodes précédentes et de 2 demi-périodes suivantes sont acquises après apparition du dépassement de niveau.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Enregistrement des perturbations de réseau en mode mémorisation - 1

Remarque

Le mode mémorisation doit être quitté avant que les données puissent être exportées de l'appareil.

5.1.5 Analyse des harmoniques (mesure de tension)

Dans les positions de sélecteur des fonctions analyse de la qualité de réseau et mesure de courant (A), une analyse des harmoniques est réalisée environ une fois par seconde avec 32 valeurs d'échantillonnage par période de réseau (réglable sur 16,7, 50, 60 ou 400 Hz, voir chap. 6.4.6 à la page 73).

La FFT (transformée de Fourier rapide ou Fast Fourier Transformation en anglais) fournit des oscillations jusqu'à la 15e harmonique. Les valeurs effectives de la fondamentale (HD 1) sont calculées ainsi que les différentes harmoniques (HD 2... 15) et la distorsion harmonique totale (THD). Dans chaque cas sont affichés les valeurs effectives et les taux d'harmoniques (valeurs effectives en référence à la valeur effective de la fondamentale). L'analyse des harmoniques est disponible également pour la mesure avec pince ampèremétrique.

→ Réglez le sélecteur rotatif sur PQ. → Appuyez sur la touche multifonction FUNC I ENTER. → Raccordez les cordons de mesure comme pour une mesure de tension.

L'afficheur principal indique en % la distorsion harmonique totale alors que vous pouvez lire la valeur efficace totale des distorsions sur l'afficheur auxiliaire droit.

En actionnant les touches de curseur, les composantes de distorsion (afficheur principal) ou les valeurs efficaces des différentes harmoniques (afficheur auxiliaire gauche) peuvent être mesurées. → Vous revenez directement à l'affichage de la distorsion harmonique totale (Total Harmonic Distortion) en appuyant sur ZERO I ESC.

Conditions à remplir

Les résultats de l'analyse des harmoniques n'ont de signification que si les conditions suivantes sont remplies :

  • La fréquence fondamentale correspond à la fréquence fondamentale réglée.
  • Ne se produisent que des composantes d'harmoniques significatives jusqu'à la 15e harmonique (ce qui se remarque à la composante de valeur efficace qui baisse fortement jusqu'à la 15e harmonique).
  • La valeur AC TRMS est égale à au moins 5 % de la plage de mesure.

Autres analyses d'harmoniques (mesure de courant) :

pour la mesure directe de courant, voir chap. 5.8.1, avec pince ampèremétrique, voir chap. 5.8.2

et avec transformateur d'intensité à pinces, voir chap. 5.8.4.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Autres analyses d'harmoniques (mesure de courant) : - 1

flowchart
graph TD
    A["CLiP = OFF ! → SETUP"] --> B["Functions"]
    B --> C{Evénement n° 002}
    C -->|ON| D["OK/IN/S"]
    C -->|DOWN| E["FUNC ENTER"]
    D --> F["Main DC/AC TRMS"]
    E --> G["Zero ESC"]
    F --> H["HarO: 1 V 000.0 AC TRMS"]
    G --> I["HarM: 100.0 AC TRMS"]
    H --> J["Valeur efficace totale des distorsions en V"]
    I --> K["Fondamentale: 1e harmonique"]
    J --> L["Valeur efficace totale des distorsions en % en référence à la fondamentale"]
    K --> M["HArM: 1 Valeur efficace de la fondamentale en V"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333

Mesures V/Hz/dB - PQ/l max = MHz/% - W/nS/R SL - Temp - /m - W/Wh - A/Hz/thd

5.1.6 Générateur de fréquences et du taux d'impulsions

Réglez le sélecteur rotatif sur MHz ou %. → Connectez les cordons de mesure comme sur la figure.

Assurez-vous qu'aucune plage de mesure de courant (A) n'est activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la fréquence ou le taux d'impulsions.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Générateur de fréquences et du taux d'impulsions - 1

Attention!

La tension du signal appliquée ne doit pas dépasser 5 V.

Mesure de fréquence mhz

Un signal 5 V à une fréquence de 1 MHz maximum est ici mesuré et affiché en MHz. La fréquence d'impulsion est la valeur inverse de la durée de période d'impulsion.

Mesure du taux d'impulsion t_e/t_p

Cette fonction mesure la durée d'impulsion par rapport à la durée de période d'impulsion avec des signaux carrés périodiques et affiche le résultat en pourcentage.

$$ \text { Taux d'impulsions } (\%) = \frac {\text { Durée d'impulsion } (t _ {E})}{\text { Durée de période } (t _ {P})} \cdot 1 0 0 $$

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure du taux d'impulsion t_e/t_p - 1

Remarque

La fréquence appliquée doit être constante pendant la mesure du taux d'impulsions.

MHz % 1.0323 kHz MHz ∫ fP FUNC ENTER U tE t tp 002.00 % tE/tP

Grandeurs temporelles d'une impulsion

f_P fréquence d'impulsion = 1/t P t_E durée d'impulsion t_P durée de période d'impulsion t_P-t_F pause entre les impulsions t_E/t_P taux d'impulsions ou rapport d'échantillonnage

Plages de mesure :

Plage de fréquence f_p

Hz t_E/t_P
15 Hz ... 1 kHz2 ... 98 %
... 10 kHz5 ... 95 %
... 50kHz10 ... 90 %

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Plages de mesure : - 1

5.2 Mesure de résistance, de conductivité et mesure de la résistance d'équipotentialité

Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. → Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure! Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. → Réglez le sélecteur rotatif sur "Ω" ou "nS". Connectez l'objet à tester comme le montre la figure.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de résistance, de conductivité et mesure de la résistance d'équipotentialité - 1

Remarque

Utilisez des cordons de mesure courts ou blindés pour les résistances à haute impédance.

Ω et R_SL : L " s'affiche pour les connexions ouvertes. nS: "u-r" (under range) s'affiche pour les connexions ouvertes.

Meilleure précision par un réglage au point zéro en cas de mesure de la résistance et de la résistance d'équipotentialité

Dans toutes les plages de mesure, vous pouvez éliminer la résistance des lignes et des résistances de passage (que pour les fonctions e R_SL) par un réglage au point zéro, voir chap. 4.2.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Meilleure précision par un réglage au point zéro en cas de mesure de la résistance et de la résistance d'équipotentialité - 1

flowchart
graph TD
    A["Ω"] --> B["nS"]
    B --> C["0 V!"]
    C --> D["Rx"]
    D --> E["Ω"]
    E --> F["FUNC ENTER"]
    F --> G["Ω 000.00"]
    G --> H["nS"]
    H --> I["FUNC ENTER"]
    I --> J["rSL 30.00"]
    J --> K["RSL > 0,1 ... 60,9 Ω, OL"]
    K --> L["FUNC ENTER"]
    L --> M["Ω"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#ffc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#fcc,stroke:#333

Mesures V/Hz/dB - PQ/ 1 MHz/% - W/nS/R SL - d(i) → Temp - Am - W/Wh - A/Hz/thd

5.2.1 Mesure de conductivité

La mesure de conductivité fonctionne dans la plage de 15 à 600 nS. "ur" (under range) s'affiche dans le cas de valeurs inférieures à cette plage, et "OL" pour les valeurs supérieures.

5.2.2 Mesure de la résistance d'équipotentialité à courant constant (RSL)

La mesure RSL est activée en appuyant deux fois sur la touche FUNC avec le sélecteur en position Ω ou nS.

Il s'agit d'une mesure à faible impédance dans la plage de 0,01 à 60 Ω avec un courant constant de 3 mA environ.

La tension à vide est de 9 V environ.

Il est nécessaire de procéder à une correction du point zéro avant cette mesure.

Réglage du point zéro

Raccordez les cordons de mesure à l'appareil et reliez les extrémités libres. Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC. L'appareil confirme le réglage du point zéro par un signal acoustique et sur l'afficheur LCD, le symbole "ZERO ΔREL" s'affiche. La valeur mesurée à l'instant où vous appuyez sur la touche sert de valeur de référence. Vous pouvez effacer le réglage du point zéro en ré-appuyant sur la touche ZERO | ESC.

Valeur limite de la mesure de la résistance d'équipotentialité

Le multimètre système émet un signal acoustique permanent lorsqu'une valeur de mesure dépasse la valeur limite définie. La valeur limite se définit dans le menu SET par pas de 0,1 Ω, voir également chap. 6.4 :

MEASURE SETUP InFo ▷ ... ▷ SET: FUNC ENTER SYSTEM ▽ ... ▽ r_SL FUNC ENTER r_SL SET: 00.1 ... 00.3 ... 60.9 Ω, 0 L△▽ FUNC ENTER

(0,3 Ω = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

5.3 Test de continuité à courant constant de 1 ma

Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure! Réglez le sélecteur rotatif sur ☐. Connectez le point de continuité à tester comme le montre la figure.

"OL" s'affiche pour les connexions ouvertes. La tension à vide est de 3 V environ.

Valeur limite de la résistance au passage

En fonction de la valeur limite définie, le multimètre émet un signal acoustique permanent en cas de continuité ou de court-circuit, c.-à-d. pour une valeur inférieure à la valeur limite. La valeur limite se définit dans le menu SEL, voir également chap. 6.4 :

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ SET: FUNC ENTER SYSTEM ▽ ... ▽ BEEP FUNC ENTER BEEP SET: 00 I, 0 10, 020 ... 500 Ω △▽ par pas de 10 ohms FUNC ENTER

(10 = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Valeur limite de la résistance au passage - 2

000.8 Ω FUNC ENTER 0.443VDC

Tension à vide : 3 V

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Valeur limite de la résistance au passage - 4

5.4 Vérification de diode à courant constant de 1 ma

Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure! Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. Réglez le sélecteur rotatif sur. Appuyez sur la touche FUNC I ENTER. Connectez l'objet à tester comme le montre la figure.

Sens de conduction ou court-circuit

L'appareil de mesure indique la tension en volts dans le sens de conduction (affichage : 4 chiffres). Tant que la chute de tension n'excède pas la valeur d'affichage maximale de 6,0 V, vous pouvez contrôler d'autres éléments connectés en série et des diodes de référence, avec une faible tension de référence ou des diodes Zener.

Sens de non-conduction ou interruption

L'appareil de mesure affiche le symbole de dépassement DL

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Sens de non-conduction ou interruption - 1

Remarque

Les sections de semi-conducteurs et les résistances parallèles à la diode faussent le résultat de la mesure !

000.8 Ω FUNC ENTER 0.443 DC v V Ω Temp X ⊥ COM Plage mesure : jusqu'à 6,000 V + - 0.654 0.7

Sens de conduction Sens de non-conduction

5.5 Mesure de température

La température est mesurée avec un thermocouple de type K ou un pyromètre de type Pt100 ou Pt1000 (en accessoires) raccordé à l'entrée de tension.

Pour la sélection de l'unité de température, voir chap. 6.4

5.5.1 Mesure avec thermocouples temp TC

Réglez le sélecteur rotatif sur "Temp TC".

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure avec thermocouples temp TC - 1

Remarque

La mesure de température ou le type de sonde de température sélectionnés en dernier, type K ou Pt100/Pt1000, restent enregistrés et s'affichent respectivement. Passage à l'autre fonction de mesure avec FUNC I ENTER.

Comme température de référence, il est possible de choisir une soudure froide interne ou de spécifier une température de référence externe, voir chap. 6.4.3. Le type ("I." pour interne ou "E." pour externe) et la température de la soudure froide sélectionnée sont affichés sur l'afficheur auxiliaire droit pendant la mesure.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 1

Remarque

Une sonde de température intégrée à l'appareil (température de soudure froide interne) mesure la température de référence interne. Celle-ci peut varier par rapport à la température ambiante en raison du réchauffement interne ou des passages d'environnement chaud à environnement froid.

Connectez la sonde aux deux prises libres. L'appareil indique la température mesurée dans l'unité choisie.

Temp TC Temp RTD TC 1.22.4 0023.3 °C TC FUNC ENTER Pt1000 0256.0 °C RTD Plage de mesure TC K (NICr-Ni) -250,0 ... +1372,0 °C

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 2

Remarque

Si une mesure de courant 10 A a eu lieu précédemment, vous devriez laisser refroidir l'appareil de mesure pendant env. 30 minutes avant de procéder à une mesure avec des thermocouples afin d'obtenir la précision spécifiée.

5.5.2 Mesure avec pyromètres

Réglez le sélecteur rotatif sur "Temp TC " ou "Temp RTD ".

La mesure de température ou le type de sonde de température sélectionnés en dernier, type K ou Pt100/Pt1000, restent enregistrés et s'affichent respectivement. Passage à l'autre fonction de mesure avec FUNC I ENTER.

Le type P100 ou Pt1000 est automatiquement détecté et affiché.

Il existe deux possibilités de compenser la résistance de ligne : compensation automatique.

Appuyez sur la touche ZERO | ESC.

"Court-circuit des fils" s'affiche.

Si vous désirez indiquer directement la résistance du câble, vous pouvez ignorer l'invite suivante.

Court-circuitez les cordons de raccordement de l'appareil de mesure. "☐☐☐" s'affiche. Une compensation de la résistance des cordons de raccordement s'effectuera automatiquement lors de mesures futures en appuyant sur la touche FUNC | ENTER. Vous pouvez maintenant supprimer le court-circuit, l'appareil est prêt pour les mesures.

Entrer la résistance de ligne

Actionnez à nouveau la touche ZERO ou ESC dans le menu Compensation automatique. Entrez la résistance connue des cordons de raccordement en utilisant les touches de curseur.

Sélectionnez avec les touches ◀ ▷ la décade, c.-à-d. la position du chiffre que vous désirez modifier, puis réglez le chiffre respectif avec les touches ∇ △. La valeur par défaut est 0,16 Ω (Z3409). Les limites d'entrée de valeur se situent entre 0 et 50 Ω.

La valeur réglée est appliquée en appuyant sur FUNC I ENTER, vous revenez à la mesure. La résistance de ligne reste enregistrée même lorsque l'appareil est à l'arrêt.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Entrer la résistance de ligne - 1

flowchart
graph TD
    A["Temp TC"] --> B["Plages de mesure"]
    B --> C["RTD Pt 100 200,0 ... +850,0 °C"]
    B --> D["RTD Pt 1000 150,0 ... +850,0 °C"]
    A --> E["RTD"]
    E --> F["Compensation automatique"]
    F --> G["Short LEADs"]
    G --> H["Ω"]
    H --> I["Ω"]
    I --> J["SET rLEADs 00.50 Ω"]
    J --> K["Entrée de la résistance de ligne"]
    L["TC 1.224 0023.3 °C"] --> M["FUNC ENTER"]
    N["PT1000 0256.0 °C"] --> O["FUNC ENTER"]
    P["NEAS rLEADs 00.00 Ω"] --> Q["ZERO ESC"]
    R["FUNC ENTER"] --> S["ESC"]
    T["FUNC ENTER"] --> U["ESC"]

5.6 Mesure de capacitance et de longueur de câble en km

Coupez l'alimentation du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les condensateurs doivent toujours être déchargés pour la mesure. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure ! Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. → Réglez le sélecteur rotatif sur " - qu "m". Raccordez l'objet à tester (déchargé !) aux prises à l'aide des cordons de mesure comme le montre la figure.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de capacitance et de longueur de câble en km - 1

Remarque

Les condensateurs polarisés doivent être connectés à la borne ⊥ au pôle –.

Les sections de semi-conducteurs et les résistances parallèles au condensateur faussent le résultat de la mesure !

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 1

Remarque

L'utilisation d'un adaptateur secteur peut entraîner des écarts considérables dans le cas de la mesure de la capacitance et de la longueur de câble !

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 1

Remarque

Utilisez cette fonction pour la mesure de composants en particulier. Dans les installations de télécommunication, la mesure de capacitance spéciale est recommandée pour faire des mesures avec le multimètre à câble METRAHIT | T-COM PLUS sur des installations de câbles en cuivre symétriques.

20.00 nF FUNC ENTER 0.200 m k m Plages de mesure : 60 nF ... 600 μF 6 km / 60 km Type de câble = constant !

Mesures V/Hz/dB - PQ/ 1 MHz/% - W/nS/R SL - d ^1 - Temp - Am - W/Wh - A/Hz/thd

En mesure de longueur de câble, l'appareil calcule la longueur comme une fonction de la valeur de capacitance entrée par l'utilisateur :

$$ \text { longueur (km) } = \frac {\text { capacitance mesurée (nF) }}{\text { valeur de capacitance (nF/km) }} $$

Préparation et exécution comme pour la mesure de capacitance.

Appuyez sur la touche multifonction FUNC I ENTER jusqu'à ce que longueur "k" et "m" pour km s'affiche.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remarque - 2

Remarque

L'utilisation d'un adaptateur secteur peut entraîner des écarts considérables dans le cas de la mesure de la capacitance et de la longueur de câble !

CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif)

Pour le réglage du facteur d'échelle CAP (exposant linéique de propagation capacitif) à appliquer à la mesure de longueur de câble, voir également chap. 6.4.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif) - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif) - 2

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif) - 3

(100 nF = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif) - 4

Remarque

Il faut veiller lors du calcul des longueurs de câble à ce que les paramètres de câbles (leur section par ex.) soient identiques. Des paramètres de câble, lors de câbles assemblés par exemple, des sections de câble ou des types différents faussent le résultat de la mesure.

5.7 Mesure de la puissance active, apparente et réactive – w, VA, var mesure de la puissance active, apparente et réactive – wh, vah, varh

Le METRAHIT ENERGY est un appareil compact de mesure de la puissance en courant continu et alternatif monophasé. Il est possible de mesurer le circuit de courant directement (jusqu'à 10 A (max. 5 min), brièvement (max. 30 s) jusqu'à 16 A) ou à l'aide de transformateur de courant (à pinces).

Plages de mesure de la puissance : (sans pince ampèremétrique, le paramètre de pince peut être intégré au calcul)

Plage I / U 0,6 V 6 V 60 V 600 V
600 μA0,36 mW3,6 mW36 mW0,36 W
6 mA3,6 mW36 mW0,36 W3,6 W
60 mA36 mW0,36 W3,6 W36 W
0,6 A-3,6 W36 W0,36 kW
6 A--0,36 kW3,6 kW
10 A (16 A)--0,6 kW (0,96 kW)6 kW (9,6 kW)

Largeur de bande jusqu'à 1 kHz; les parties de signaux de fréquence plus élevée sont éliminées par les filtres d'entrée.

L'appareil sélectionne automatiquement la plage de mesure offrant la meilleure résolution, en fonction des grandeurs de mesure en présence. Il est possible de fixer la plage de mesure réglée automatiquement avec la touche MAN / AUTO.

Si la plage de mesure est fixée, ce réglage est conservé même en cas de changement de mesure d'énergie.

Vous trouverez une description détaillée de la sélection de la plage de mesure et de la fixation sous "Mesures de puissance et d'énergie" à la page 17 au chap. 4.1.2.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Plages de mesure de la puissance : (sans pince ampèremétrique, le paramètre de pince peut être intégré au calcul) - 1

Remarque

En cas de sélection de la plage de mesure automatique, si l'appareil sélectionne une plage trop grande, la raison en peut être due à la surveillance de la valeur de crête, voir chap. 4.1.3 à la page 17. Vérifiez le facteur de crête du signal concerné en V_AC+DC ou A_AC+DC.

Signification du facteur de puissance

±1: pas de décalage de phase

-(0... 0,99) : capacitif; +(0... 0,99) : inductif

V Ω | - R Temp | - R ⊥ | COM mA | A - / N +/ L Consommateur

Coupez d'abord l'alimentation électrique du circuit de mesure ou du consommateur et déchargez tous les condensateurs présents. Réglez le sélecteur rotatif sur Ω. L'appareil indique les valeurs efficaces de la tension et du courant ainsi que la puissance active. Les touches ◀ et ▷ permettent de commuter sur l'affichage de la puissance active, apparente ou réactive (avec facteur de puissance). →Vous obtenez l'affichage des valeurs extrêmes en actionnant la touche DATA/MIN/MAX. Appuyez sur la touche FUNC I ENTER pour la mesure de la puissance active, apparente ou réactive. Raccordez le circuit électrique et de tension comme montré en haut.

Remarque :

Voir aussi le chap. 4.5.2 "Mesures de puissance et d'énergie en mode mémorisation."

Mesures V/Hz/dB - PQ/ 1 MHz/% - W/nS/R SL - d ^1 - Temp - Am - W/Wh - A/Hz/thd

Valeurs min/max en mesure de puissance

La puissance instantanée est affichée lorsque le sélecteur est en position W. La fonction MIN/MAX est activée avec la touche DATA/MIN/MAX. Les valeurs minimales et maximales de la puissance active, de la puissance apparente et de la puissance réactive accompagnées de l'heure de leur apparition (date et heure) sont affichées depuis le début de la mesure de la puissance. Un rejet des valeurs MIN/MAX acquises jusque là sans quitter cette fonction est possible en appuyant sur la touche ZERO. Cette fonction se différencie de la fonction générale MIN/MAX par le fait que la mesure se poursuit en arrière-plan en continu, même sans affichage des valeurs MIN/MAX et également pendant que l'appareil effectue une mesure d'énergie.

Mesure de puissance avec transformateurs d'intensité à pinces

Pour utiliser des transformateurs d'intensité à pinces avec sortie de courant, le facteur d'intensité de pince doit être réglé dans le menu (SET CLIP) sur une valeur de 1:1/10/100/1000, voir chap. 6.4.3. Généralement, seules des mesures CA sont réalisables avec des transformateurs d'intensité à pinces. À la lecture de la valeur de mesure, tenez compte de l'erreur supplémentaire due au transformateur d'intensité à pinces.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de puissance avec transformateurs d'intensité à pinces - 1

Mesure de puissance avec pinces ampèremétriques

Il est aussi possible de mesurer la puissance avec la pince ampèremétrique CP1800 avec sortie de tension en utilisant l'accessoire SR9800 ^+, voir aussi chap. 5.8.3. Dans ce cas, le facteur d'intensité de pince doit être réglé dans le menu (SET CLIP) sur une valeur de 1:1E6 ou 1:1E7, voir chap. 6.4.3. Cette solution permet de mesurer également des courants CC.

La tension de service max. admissible est de 300 V CAT III contre la terre.

* applicable avec les multimètres de la série METRAHIT ENERGY à partir de la version 2.xx du firmware

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de puissance avec pinces ampèremétriques - 1

Mesure de la puissance active, apparente et réactive et du facteur de puissance, À W, VA, VAr, PF

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de puissance avec pinces ampèremétriques - 2

Plages de mesure W :

3,6 mW / 36 mW / 360 mW

3,6 W / 36 W / 360 W

3,6 kW / 6 kW / 36 kW* /

360 kW* / 3,6 MW*

* seulement avec pince ampèremétrique

Largeur de bande :

... 1 kHz

Plage de mesure PF :

— (0... 0,99) : capacitif +(0... 0,99) : inductif ±1 : pas de décalage de phase

Capacité de surcharge @ 600 v:

10 A (max. 5 min)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 1

16 A (max. 30 s)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 2

30 V AC ou > 35 V DC :

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 3

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 4

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 5

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 6

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 7

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 8

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 9

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 10

VAr

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 11

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 12

Mesures V/Hz/dB - PQ/l max = MHz/% - W/nS/R SL - Temp - /m - W/Wh - A/Hz/thd

Mesure des valeurs instantanées, minimales et maximales de la puissance active, de la puissance réactive et de la puissance apparente

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Capacité de surcharge @ 600 v: - 13

flowchart
graph TD
    A["Valeurs instantanées"] --> B["000.0mV 000.0mA"]
    B --> C["000.00 DC/AC TRMS μ W"]
    C --> D["W"]
    D --> E["PF:0.00"]
    E --> F["000.00 DC/AC TRMS μ VA"]
    F --> G["VA"]
    G --> H["000.0mV 000.0mA"]
    H --> I["000.00 DC/AC TRMS μ VAr"]
    I --> J["VAr"]
    K["Valeurs minimales"] --> L["24.02.10 04:2 1:56 min"]
    L --> M["000.00 DC/AC TRMS μ W"]
    M --> N["W"]
    N --> O["24.02.10 04:2 1:56 min"]
    O --> P["000.00 DC/AC TRMS μ VA"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["24.02.10 04:2 1:56 min"]
    R --> S["000.00 DC/AC TRMS μ VAr"]
    S --> T["VAr"]
    U["Valeurs maximales"] --> V["24.02.10 05:33:0 max"]
    V --> W["000.00 DC/AC TRMS μ W"]
    W --> X["W"]
    X --> Y["24.02.10 05:33:0 max"]
    Y --> Z["000.00 DC/AC TRMS μ VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["24.02.10 05:33:0 max"]
    AB --> AC["000.00 DC/AC TRMS μ VAr"]
    AC --> AD["VAr"]
    AE["ZERO ESC = Reset effacer toutes les valeurs"] --> AF["MAN/AUTO DATA/MIN/MAX"]
    AF --> AG["long"]
    AG --> AH["MAN/AUTO DATA/MIN/MAX"]
    AH --> AI["long long"]
    AI --> AJ["MAN/AUTO DATA/MIN/MAX"]
    AJ --> AK["long long"]

Mesure de la puissance active, apparente et réactive – wh, vah, varh

Il est possible de commuter entre la mesure d'énergie et celle de puissance en actionnant la touche FUNC I ENTER. La mesure de l'énergie démarre dès que la mesure de puissance ou celle d'énergie a été démarrée.

Les valeurs issues des mesures de puissance ou d'énergie peuvent être réinitialisées en appuyant longuement (> 1 s) sur la touche ZERO I ESC. Ceci s'applique également aux affichages MEAN (valeurs moyennes de puissance) et MAX (valeurs moyennes de puissance maximales).

La mesure d'énergie est une intégration de la puissance mesurée sur le temps : lorsque la durée d'intégration est suffisante (temps de stabilisation négligeables), la précision de la mesure d'énergie correspond à la précision de la mesure de puissance à la base.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de la puissance active, apparente et réactive – wh, vah, varh - 1

Remarque

Comme des valeurs invalides apparaissent pendant le changement de plage de mesure du courant ou de tension pour la mesure de puissance à la base, il est recommandé de fixer la plage de mesure la plus grande lors de la mesure d'énergie en cas de variations de plages fréquentes.

Puissances moyennes

Actionner la touche DATA/MIN/MAX permet d'afficher la puissance moyenne enregistrée qui sera réinitialisée selon une période d'observation fixe, réglable dans le menu SET > DEMAND TIME. La période d'observation est dans ce cas synchrone avec l'heure de sorte que la durée du calcul de moyenne de la première valeur ne corresponde pas généralement à toute la période d'observation.

Exemple : Demand Time = 15 min, heure de la première période : 16h36 => 16h45, heure de la première valeur, 17h00 de la deuxième valeur, etc.

Si la fonction Auto-Send est active, la mesure de l'énergie étant sélectionnée, les puissances moyennes enregistrées sont émises passé ce moment, si l'option DEMAnd a été sélectionnée dans le menu Set > Energy > Store.

Valeur moyenne maximale de la puissance enregistrée

La valeur moyenne maximale de la puissance enregistrée peut être exportée, accompagnée de la date et de l'heure finale de la période d'observation (paramètre dEMAnd tiME : voir page 70), en appuyant une nouvelle fois sur la touche DATA/MIN/MAX.

Mesures V/Hz/dB - PQ/l max = MHz/% - W/nS/R SL - Temp - /m - W/Wh - A/Hz/thd

Mesure des valeurs d'énergie et valeurs moyennes des puissances active, réactive et apparente

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Valeur moyenne maximale de la puissance enregistrée - 1

flowchart
graph TD
    A["W>Wh"] --> B["FUNC ENTER"]
    B --> C["EnEr-09 00:00:00 ON DC AC TRMS Wh"]
    C --> D["Wh"]
    D --> E["EnEr-09 00:00:00 ON DC AC TRMS h Var"]
    E --> F["VArh"]
    F --> G["EnEr-09 00:00:00 ON DC AC TRMS h"]
    G --> H["VArh"]
    H --> I["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    I --> J["NEAn 00:00:00 ON DC AC TRMS W"]
    J --> K["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    K --> L["NEAn 00:00:00 ON DC AC TRMS W"]
    L --> M["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    M --> N["MAVAr"]
    N --> O["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    O --> P["MAVAr"]
    P --> Q["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    Q --> R["MAVAr"]
    R --> S["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    S --> T["MAVAr"]
    T --> U["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    U --> V["MAVAr"]
    V --> W["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    W --> X["MAVAr"]
    X --> Y["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    Y --> Z["MAVAr"]
    Z --> AA["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    AA --> AB["MAVAr"]
    AB --> AC["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    AC --> AD["MAVAr"]
    AD --> AE["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    AE --> AF["MAVAr"]
    AF --> AG["MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    AG --> AH["MAVAr"]

Remarques sur la mesure du courant

  • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont à l'intérieur. Les courants dangereux ne seront pas signalés sinon et votre appareil risque d'être endommagé.
  • Montez le circuit de mesure de manière bien fixée du point de vue mécanique et sécurisez-le contre toute ouverture aléatoire. Dimensionnez les sections de câbles et les points de raccordement de manière à ce qu'ils ne chauffent pas au-delà des limites admissibles.
  • Un signal acoustique intermittent signale les courants supérieurs à 10 A. Un signal acoustique continu signale les courants supérieurs à 16 A.
  • Cas de mesures de courants élevés : limitez ces courants à 16 A max. pour 30 s et laissez refroidir le multimètre pendant 10 min entre les mesures.
  • Dans les plages de 6 A et 10 A ou 16 A, la température interne à proximité des prises apparaît à droite sur l'afficheur auxiliaire pour s'orienter.
  • L'entrée des plages de mesure de courant est dotée d'un fusible. Veillez absolument à remettre un fusible correspondant aux spécifications ! Le fusible doit avoir un pouvoir de coupure minimum de 30 kA.
  • Si le fusible est défectueux dans la plage de mesure de courant activée, F_USE apparaît sur l'afficheur numérique et simultanément, un signal sonore est émis dans la plage de mesure de courant commutée.
  • Éliminez, en premier, la cause d'une surcharge lorsque le fusible s'est déclenché avant de remettre le multimètre en état de service !
  • Le remplacement des fusibles est décrit au chap. 9.3.

- Veillez absolument à ne pas surcharger les plages de mesure au-delà du domaine admissible. Vous trouverez les valeurs limites dans le tableau Fonctions et plages de mesure à la colonne Capacité de surcharge au chap. 8 "Caractéristiques techniques".

Étendue de la fonction de la mesure directe du courant

Fonction Sélecteur sur la positionPlage de mesure
Facteur transformation ≥slant C Menu SET, CliP=OFF
A AC+DC TRMS ≈ 600 μA, 6/60/600 mA, 6 A / 10 (16) A
A DC ≈ 600 μA, 6/60/600 mA, 6 A / 10 (16) A
A AC 600 μA, 6/60/600 mA, 6 A / 10 (16) A
Hz (A AC)... 60 kHz
thd (A AC)

Étendue de la fonction de mesure de courant par pince ampèremétrique

FonctionSélecteur sur la position
Facteur transformation ≥slant CMenu SET, CliP OFF
A AC+DC ≥slant CV ≈
A DC ≥slant CV ≈
A CA ≥slant CV~
Hz (A AC)V~
thd (A AC) ≥slant C _max

Étendue de la fonction de mesure de courant par transformateur d'intensité à pinces

FonctionSélecteur sur la position
Facteur transformation ≥slant CMenu SET, CliP OFF
A CA ≥slant CA ±
Hz (A AC)A ±
thd (A AC) ≥slant CA ±
Fonction Sélecteur sur la position
A AC+DC≈?
A DC==

Mesure directe de courant composé, continu et alternatif et de fréquence a (dc+ac), a DC et a ac/hz ainsi que distorsion harmonique totale thd

Coupez d'abord l'alimentation électrique du circuit de mesure ou du consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs présents. Voir le schéma de connexions à la page suivante.

Réglez le sélecteur rotatif en fonction du courant à mesurer sur A ≈ u = A / \~.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure directe de courant composé, continu et alternatif et de fréquence a (dc+ac), a DC et a ac/hz ainsi que distorsion harmonique totale thd - 1

Remarque

Réglez le paramètre CL, P sur OFF dans le menu Réglages de la pince ampèremétrique. Sinon, toutes les valeurs de mesure seront corrigées selon le rapport de transformation choisi pour le transformateur d'intensité à pinces raccordé. Le symbole de la pince ampèremétrique s'affiche en supplément. Pour le réglage, voir chap. 5.8.2 "Mesure de courant avec pince ampèremétrique".

Sélectionnez le type de courant correspondant à la grandeur de mesure en appuyant brièvement sur la touche multifonction FUNC I ENTER. À chaque appui sur la touche, l'appareil commute en alternance entre A (DC + AC) TRMS, A DC, A AC TRMS /Hz et % thd et acquitte cette commutation par un signal acoustique. Le type de courant activé est indiqué par les symboles (DC+AC) TRMS, DC ou AC TRMS sur l'afficheur LCD. Mesure de thd : la distorsion harmonique totale en référence à la fondamentale apparaît en %

sur l'afficheur principal et la valeur efficace totale des distorsions en A apparaît sur l'afficheur auxiliaire.

Raccordez en toute sécurité l'appareil de mesure (sans résistance de passage) en série avec le consommateur (2) comme le montre la figure. Connectez l'alimentation électrique du circuit de commutation (3). Lisez l'affichage. Notez la valeur de mesure si vous n'êtes pas en mode mémorisation ou d'émission. Coupez à nouveau l'alimentation électrique du circuit de mesure ou du consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs présents. Retirez les pointes de touche du point de mesure et rétablissez l'état normal du circuit de mesure.

Affichage du facteur de crête

Le facteur de crête des courants s'affiche dans la fonction A (AC+DC) en même temps que la valeur de mesure pour le courant. La valeur de crête de courant est mesurée en parallèle dans un circuit de mesure séparé et le facteur de crête s'affiche dans la plage entre 1,0 et 11,0. Cette valeur indique la qualité du signal appliqué. Un signal périodique de fréquence correcte est une condition préalable, voir le tableau.

Plage de mesure : 1,0 ≤ CF ≤ 11,0 ; résolution : 0,1

Écart type max. (non spécifié)

pour un signal > 5 % de la plage de mesure :

FréquenceCF ≤ 3,03,0 < CF ≤ 5,05,0 < CF ≤ 10,0
10 à 70 Hz±0,2±0,2±0,5
70 à 440 Hz±0,2±0,5invalide
440 Hz à 1 kHz±0,5invalideinvalide
>1 kHzinvalideinvalideinvalide

Analyse des harmoniques – distorsion harmonique totale THD

Une analyse des harmoniques est réalisée environ une fois par seconde avec 32 valeurs d'échantillonnage par période du réseau (réglable sur 16,7; 50; 60 ou 400 Hz dans le menu). La FFT (transformée de Fourier rapide ou Fast Fourier Transformation en anglais) fournit l'harmonique jusqu'à la 15e harmonique. Sont ici calculées les valeurs effectives de la fondamentale (HD 1) et des différentes harmoniques (HD 2... 15) et la distorsion harmonique totale (THD). Dans chaque cas sont affichés les valeurs effectives et les distorsions proportionnelles (valeurs effectives en référence à la valeur effective de la fondamentale).

Comme le multimètre TRMS System ne possède pas de filtre spécial antialiasing (anticrénelage), les distorsions présentes peuvent influencer les résultats de mesure des harmoniques au-delà du 16e ordre.

Paramètres de l'analyse des harmoniques

Sélectionnez, avant la mesure, dans le sous-menu HARM la fréquence fondamentale du réseau d'alimentation (16,7, 50, 60 ou 400 Hz; 50 Hz = standard) avec le paramètre HARM F, voir chap. 6.4 "Saisie de paramètres – menu SETUP".

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Paramètres de l'analyse des harmoniques - 1

flowchart
graph TD
    A["Plage de mesure A: 600 mA / 6 mA\n60 mA / 600 mA\n6 A* / 10 A* (16 A max. 30 s)"] --> B["Plage de mesure Hz: 1 ... 60 kHz"]
    B --> C["Valeur efficace totale des distorsions en A\nthd: total des distorsions en % en référence à la fondamentale"]
    C --> D["* Affichage supplémentaire de la température (température interne au niveau des prises)\ndans les plages 6 A et 10 A"]
    D --> E["Func ENTER"]
    E --> F["CF:0 10 * 246°C\n000.00 DC\nμA TRMS"]
    F --> G["FUNC ENTER"]
    G --> H["000.00 Hz* 246°C\n000.00 AC\nμA TRMS"]
    H --> I["Func ENTER"]
    I --> J["000.00 Hz* 246°C\n000.00 AC\nμA TRMS"]
    J --> K["THd: 000 μA\n000.0 AC\nμA TRMS"]
    K --> L["FUNC ENTER"]
    L --> M["FFACTUR DE CRête CF: 1 ... 11%\nA="]
    M --> N["FUNC ENTER"]
    N --> O["FRÉQUENCE A~"]
    O --> P["ZERO ESC"]
    P --> Q["thd"]
    Q --> R["MAN/AUTO DATA/MIN/MAX"]
    R --> S["HArM"]
    S --> T["Fondamentale: 1e harmonique\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\n100% pour fondamentale"]
    T --> U["FONDAMENTALE: 1e harmonique\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nHArM:1 valeur efficace de la fondamentale\nhara@com@AmA"]
    T --> U

Sortie de convertisseur tension/courant

Lorsqu'une pince ampèremétrique est raccordée au multimètre système (entrée V, tous les affichages de courant indiquent la valeur correcte calculée en fonction du facteur de transformation réglé, à condition que le capteur de courant possède au moins l'un des facteurs de transformation mentionnés ci-dessous et que celui-ci ait été réglé auparavant dans le menu suivant (CU P ≠ OFF), voir également chap. 6.4.

Menu de réglage de la pince ampèremétrique

MEASURESETUPInfo ▷ ... ▷ SETFUNCENTERSYSTEM ▽ ... ▽ CLP
FUNCENTERCLP SET: 1: 1/10/100/1000 / OFF △▽FUNCENTER
Facteurs de transformationCL, PPlages de mesure DMM Types de pince
600 mV 6 V60 V
1:11mV/1mA600,00 mA 6,0000 A 60,000 AWZ12C
1:101mV/10mA6,0000 A 60,000 A 600,00 AWZ12B, Z201A/B,METRAFLEX
1:1001mV/100mA60,000 A 600,00 A 6000,0 AZ202A/B,METRAFLEX
1:10001 mV/1 A600,00 A 6000,0 A 60000 AZ202A/B, Z203A/B,WZ12C,METRAFLEX

La tension de fonctionnement maximale admissible est égale à la tension nominale du transformateur de courant. À la lecture de la valeur de mesure, tenez compte de l'erreur supplémentaire due à la pince ampèremétrique.

(paramétrage d'usine : CL, P = OFF)

V~ 1kHz dB V--- V≈ [PQ] Ri ≥ 9 MΩ Ri ≥ 17 MΩ (DC) max. 600 V (< 10 kHz) max. 100 V (> 10 kHz) Pmax = 6 x 10^6 V x Hz Courant Current Rx >30 V AC / >35 V DC: >600 V:

Analyse des harmoniques avec pince ampèremétrique

Paramètres de l'analyse des harmoniques :

Voir chap. 6.4.6 à la page 73.

Mesures V/Hz/dB - PQ/l max = MHz/% - W/nS/R SL - Temp - /m - W/Wh - A/Hz/thd

Mesure de courant alternatif avec pince ampèremétrique – A AC et Hz

CL, P ≠ OFF! V~ 1kHz dB 050.00 Hz 100.50 A ×1:1000 AC TRMS Hz A~ ↓ FUNC ENTER 050.00 Hz ×1:1000 AC TRMS Hz

Mesure de courant continu et composé avec pince ampèremétrique – A DC et A (DC+AC)

CL, P ≠ OFF! V=--- V≈ 000.00 A 1:1000 DC A= ↓ FUNC ENTER CF 0 1.0 000.00 A 1:1000 DC AC TRMS CF A≈

Analyse des harmoniques avec pince ampèremétrique – THD et A AC

[PQ] CL, P ≠ OFF! THd: 000 A 000.0 ~ AC TRMS % MAN / AUTO DATA/MIN/MAX HA-7: 1 000 A 100.0 ~ AC TRMS MAN / AUTO DATA/MIN/MAX HA-7:2 000 A 000.0 ~ AC TRMS % ZERO ESC Harmonique : 3 ... 15

Paramètres : SET > HArN > HArN. F: 16.7/50/60/400 Hz

5.8.3 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces et résistance de mesure SR9800

Mesure de courant alternatif et distorsion harmonique totale, courants continu et alternatif – A AC et THD, A DC, A AC+DC

Sortie de convertisseur courant/courant

Lors du raccordement d'une pince ampèremétrique CP1800 au multimètre système (entrée mA/A) via la résistance de mesure SR9800 (voir accessoire chap. 10.5), toutes les valeurs d'intensité sont visualisées avec la valeur correcte correspondant au facteur de transformation réglé, à condition que le transformateur de courant possède au moins l'un des facteurs de transformation mentionnés ci-dessous et que celui-ci ait été réglé auparavant dans le menu suivant (CL, P ≠ OFF), voir également chap. 6.4.

Menu de réglage de la pince ampèremétrique

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ SET: FUNC ENTER SYSTEM ▽ ... ▽ CU P FUNC ENTER CU P SET: 1: 1E4/ 1E5 / 1E6 / 1E7 / OFF △ ▽ FUNC ENTER

Facteurs de transformation de la pinceAffichage à l'écran / Menu SETUP CLiPPlages de mesure d'intensitéTypes de pince
1:1 V/A1:1 *10k 1:1E46,0000 A
1:10 V/A1:10 *10k 1:1E560,000 A
1:100 V/A1:100 *10k 1:1E6600,00 ACP1800
1:1000 V/A1:1000 *10k 1:1E76000,0 A

La tension de service max. admissible est de 300 V CAT III contre la terre.

(paramétrage d'usine: CL, P = OFF)

Plages de mesure A:

60 mA / 600 mA / 6 A

jusqu'à 0,7 A perm.

10 A 5 min

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces et résistance de mesure SR9800 - 2

5.8.4 Mesure de courant avec transformateur d'intensité à pinces

Mesure de courant alternatif et distorsion harmonique totale, courants continu et alternatif – A AC et THD, A DC, A AC+DC

Sortie de convertisseur courant/courant

Lors du raccordement d'une pince ampèremétrique au multimètre (entrée mA/A), toutes les valeurs d'intensité sont visualisées avec la valeur correcte correspondant au facteur de transformation réglé, à condition que le transformateur de courant possède au moins l'un des facteurs de transformation mentionnés ci-dessous et que celui-ci ait été réglé auparavant dans le menu suivant (CL, P OFF), voir également chap. 6.4.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Sortie de convertisseur courant/courant - 1

Remarque

La sélection d'un paramètre de pince modifie l'ordre des fonctions de mesure en position A du sélecteur : les deux fonctions AC, A AC et THD (A AC), sont antéposées, car les transformateurs d'intensité à pinces conventionnels ne permettent pas de mesurer de courants DC.

Facteur de transformationCL, PPlages de mesure DMM Types de pince
60 mA CA 600 mA CA 6 A CA
1:11mA/1mA60,000 mA 600,00 mA6,0000 AWZ12A,WZ12D,WZ11A, Z3511,Z3512, Z3514
1:101mA/10mA600,00 mA6,0000 A 60,000 A
1:1001mA/100mA6,0000 A 60,000 A600,00 A
1:10001 mA/1 A60,000 A600,00 A 6000,0 A

(paramétrage d'usine : CL, P = OFF)

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ SET □ FUNC ENTER SYSTEM ▽ ... ▽ CL P FUNC ENTER CL, P SET: 1 : 1 / 10 / 100 / 1000 / OFF △ ▽ □ FUNC ENTER

CLiP = 1:1/10/100/1000

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Menu de réglage de la pince ampèremétrique - 2

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Menu de réglage de la pince ampèremétrique - 3

Mesure de courant uniquement si les piles sont en place !

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Menu de réglage de la pince ampèremétrique - 4

Plages de mesure :

60 mA / 600 mA / 6 A

jusqu'à 0,7 A perm.

10 A 5 min

⊥|COM mol|a Ri ≤ 3 Ω Courant Current Rx

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Menu de réglage de la pince ampèremétrique - 6

flowchart
graph TD
    A["000.00 Hz"] --> B["FUNC ENTER"]
    B --> C["BHd: 00.0 A %"]
    C --> D["thd MAN / AUTO DATA/MIN/MAX"]
    D --> E["HArM"]
    E --> F["Fondamentale: 1e harmonique"]
    F --> G["HArM:1 Valeur efficace de la fondamentale en A 100% en cas de fondamentale"]
    G --> H["Harmonique: 2 ... 15"]
    H --> I["valeur efficace 2e harmonique Distorsion par 2e harmonique"]
    I --> J["HarA:2 00.0 A %"]
    J --> K["A="]
    K --> L["FUNC ENTER"]
    L --> M["00.000 DC A="]
    M --> N["FUNC ENTER"]
    N --> O["Paramètres de l'analyse des harmoniques : Fréquence réseau: SEt > HRaN > HRaN.F: 16.7/50/60/400 Hz<br>Plage de mesure: SEt > HRaN > lrAnGE: 600 mV/6/60/600 V/Ruto<br>Plage de mesure: SEt > HRaN > lrAnGE: 600 -μV/6/60/600 mV/6/10 NRuto"]

6 Paramètres d'appareil et de mesure

Le mode SEE (mode menu) de votre appareil vous permet de régler les paramètres de fonctionnement et de mesure, de consulter des informations et d'activer l'interface.

Pour parvenir au mode menu, appuyez sur la touche MEASURE I SETUP si votre appareil est déjà en marche et en mode Mesure. "Info" s'affiche. En actionnant plusieurs fois la touche ◀ ▷ △ ▽ (peu importe la direction), vous parvenez aux menus principaux SET, SEnd, StoreE et vous revenez à Info. → Après sélection du menu principal, vous parvenez au sous-menu correspondant en actionnant FUNC | ENTER. → Sélectionnez le paramètre souhaité en actionnant à répétition la touche. → Pour modifier le paramètre, confirmez celui-ci avec FUNC I ENTER, SET apparaît sur l'afficheur auxiliaire droit. Les touches ◀ vous mènent en position de saisie. Réglez la valeur avec les touches △▽. → La modification ne sera appliquée qu'après avoir actionné FUNC I ENTER, SET disparaît. Avec ZERO | ESC, vous revenez au sous-menu sans modification et en appuyant une nouvelle fois sur ZERO | ESC au menu principal.

En appuyant plusieurs fois sur MEASURE I SETUP (sans mettre le multimètre en marche auparavant), vous revenez toujours au dernier menu ou paramètre choisi à partir du mode de mesure.

Vous revenez au mode de fonctionnement Mesurer (mode de mesure) en appuyant sur MEASURE I SETUP.

Réglage de l'heure et des minutes

Vous parvenez ainsi à la position de saisie souhaitée. Réglez les chiffres, la position de saisie clignote ; pour modifier rapidement les chiffres : maintenir la touche appuyée.

FUNC ENTER L'heure est appliquée après confirmation de vos entrées.

6.1 Chemin d'accès aux paramètres

flowchart
graph TD
    A["CF: 010<br>200.00 DC<br>AC<br>TRMS"] --> B["MEASURE<br>SETUP"]
    B --> C["Info"]
    C --> D["Info<br>FUNC<br>ENTER"]
    D --> E["Sous-menus / paramètres ↓<br>consulter<br>bAtt:<br>OCCUP:<br>t, NB/dATE:<br>UE/rCA/LdAT:<br>TENP, ntErrn: △"]
    B --> F["SET"]
    F --> G["FUNC<br>ENTER"]
    G --> H["sélectionner /<br>régler<br>SYSTEM<br>EUEnS<br>CU P<br>BEEP<br>r_SL<br>CAP<br>dbrEF<br>TENPun t<br>TENP, ntErrn: △"]
    H --> I["confirmer<br>FUNC<br>ENTER"]
    I --> J["NA rS<br>HAN<br>ER=0Y: NR nSF, IrAnGE, LouDeU N t, Hi UDeU N t, di P u N t, SbELL U N t, PEAR U N t, trAnSU N t: NR nSF, IrAnGE, LouDeU N t, Hi UDeU N t, di P u N t, SbELL U N t, PEAR U N t, trAnSU N t: NR nSF, UrAnGE, IrAnGE<br>dENAnd time, Store: △"]
    B --> K["SEnd"]
    K --> L["FUNC<br>ENTER"]
    L --> M["régler<br>Start<br>Stop: △"]
    M --> N["confirmer<br>FUNC<br>ENTER"]
    N --> O["confirmer<br>FUNC<br>ENTER"]
    O --> P["confirmer<br>FUNC<br>ENTER"]
    P --> Q["define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/Define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/define/defne/fnc<br>    subgraph Menu Principaux<br>        C --> D --> E --> F --> G --> H --> I --> J --> K --> L --> M --> N --> O --> P --> Q --> R --> S --> T --> U --> V --> W --> X --> Y --> Z --> AA --> AB --> AC --> AD --> AE --> AF --> AG --> AH[Menu Principaux →"]
    end

6.2 Liste de tous les paramètres, menus principaux et sous-menus

Menus ParamètresPage : IntituléMenu / sous-menuFonction / sélecteur sur la position
Od, SP67: 0.diSP -afficher/masquer les zéros de têteSEt/SYSTEMtous
Rddr 78: Régage des paramètres d'interface SET/SYSTEMFonctionnement avec interface
RPoFF66: APoFF - temps prescrit pour arrêt automatique et MARCHE permanenteSEt/SYSTEMtous sauf PQ, W et Wh
bAtt65: bAtt - interroger la tension des pilesInFoInterrogation des paramètres / tous
bEEP68: bEEP - réglage de la limite pour le test de continuitéSEt
bl, CHE67: blGht - annuler l'extinction du rétro-éclairageSEt/SYSTEMtous
CAP68: CAP - facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif)SEtm
CLEAR22: Enregistrement des données de mesure - mode mémorisation fonction STOREStorEMode mémorisation
CLP68: CLiP - réglage du facteur de transformation (facteur d'intensité de pince)SEtA
dATE65: tiME /dAtE - interroger la date et l'heure, 66: dAtE - indiquer la dateSEt/SYSTEMtous
dbrEF68: dbrEF - réglage de la valeur de référence pour la mesure de niveau de tension alternativeSEtdB
dENAnd t, NE70: dEMAnd tiME - période pour le calcul de la valeur moyenne (paramètres pour la mesure de puissance en mode mémorisation)SEt/EnErGYW/VA/VAr
d, PL, n, t71: Seuils de déclenchement SwELL et diP Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporairesSEt/MAinSPQ
EnErGY70: Sous-menu EnErGYSEt/EnErGYW/VA/VAr
EnErGY StorE70: EnErGY StorE - étendue de mémoire pour les mesures de puissance et d'énergieSEt/EnErGYW/VA/VAr
EUEntS67: EVEntS - fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'évènementsSEt/EVEntSV= V=
HARN73: HArM - paramètre de l'analyse des harmoniquesSEt/HArMA=/- (~ THD)
Hi, Volt71: Seuils de déclenchement LoVolt et HiVoltSEt/MAinSPQ
HYSt75: HYSt - hystérésis (paramètre pour le mode mémorisation)StorEMode mémorisation
InFo65: Interrogation de paramètres - menu InFo (écriture déroulante)InFoInterrogation des paramètres / tous
r, SEb78: Réglage des paramètres d'interfaceSEt/SYSTEMInterface
LoVolt71: Seuils de déclenchement LoVolt et HiVoltSEt/MAinSPQ
NA, nS71: MAinS - paramètre de l'enregistrement des perturbations de réseauSEt/MAinSPQ
NA, nSF71: MAinS.F - sélection de la fréquence réseauSEt/MAinSPQ
NA, nS rAnGE71: MAinS rAnGE - sélection de la plage de mesure de l'enregistrement des perturbations de réseauSEt/MAinSPQ
OCCUP65: Interrogation de paramètres - menu InFo (écriture déroulante)InFoOccupation de la mémoire / tous
rATE74: rAIE - réglage de la fréquence d'émission ou du taux de mémorisationSEt/EnErGYMode mémorisation
r_SL68: r_SL - réglage de la limite pour la mesure de la résistance d'équipotentialitéSEtΩ
SEnd77: Activation du mode d'émission permanentSEndFonctionnement avec interface

Appareils et paramètres de mesure

Menus ParamètresPage : IntituléMenu / sous-menuFonction / sélecteur sur la position
SEt66: Saisie de paramètres – menu SETUPSEtMenu paramètre
Start22: Enregistrement des données de mesure – mode mémorisation fonction STOREStorEMode mémorisationStoPSt
Store74: Sous-menu StorE – paramètres pour le mode mémorisationStorE
SBELL71: Seuils de déclenchement SwELL et diP Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporairesSEt/MAinSPQ
SYSTEM66: Sous-menu SYSTEMSEt/SYSTEMtous
tENP, ntErn65: tEMP intErn – interroger la température de référenceInFoTemp TC/RTD
tENP, ntErn69: tEMP intErn/ExtErn – sélection de la soudure froide interne ou externe Soudure froide externe : spécifier la températureSEt Temp TC/RTD
tENPun t68: tEMP unit – sélection de l’unité de températureSEtTemp TC/RTD
t, NE65: tiME /dAtE – interroger la date et l’heure, 66: tiME – régler l’heureSEt/SYSTEMtous
tr G75: triG –conditions de déclenchement pour le mode mémorisationStorEMode mémorisation
tStorE76: tStorE – temps de mémorisation (paramètre pour le mode mémorisation)StorEMode mémorisation
vErS on65: vErSion /cALdAt – interroger la version du firmware et la date d’étalonnageInFoInterrogation des paramètres

6.3 Interrogation de paramètres – menu info (écriture déroulante)

Batt – interroger la tension des piles

MEASURE SETUP

InF_0

BRE: 2.75 V.

OCCUP – interroger l'occupation de la mémoire

MEASURE SETUP

Info

brt: ▽... ▽ OCCUP: 000.0 %

TIME / DATE – interroger la date et l'heure

MEASURE SETUP

Inf_0

68E: ▽... ▽ dAtE: 31. 12.2009(JJ. MM. AA)

TIME: 13:46:56 (hh: mm: ss)

La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un changement de piles.

Version /CALDATE – Interroger la version du firmware et la date d'étalonnage

MEASURE SETUP

Inf_0

BRT: ▽... ▽ dAaRt

: 3 102.10

UEr: 1.00

TEMP intErn – interroger la température de référence

La température de référence de la soudure froide interne est mesurée à proximité des prises d'entrées à l'aide d'une sonde de température.

MEASURE SETUP

Inf_0

BATE: ▽... ▽ ILEP

, ntEm : 24 °C

Time – régler l'heure

L'heure actuelle permet une saisie de la valeur de mesure en mode temps réel.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Time – régler l'heure - 1

SYSTEM E, NE

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Time – régler l'heure - 2

La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un changement de piles.

Date – indiquer la date

La date actuelle permet une saisie de la valeur de mesure en mode temps réel.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Date – indiquer la date - 1

SYSTEM E, NE ▽... ▽ DATE

dRtE SET 22.02. (JJ: jour. MM: mois) ◁ ▷ △▽ [FUNC ENTER] 20 10 (AAAA: an) ◁ ▷ △▽ [FUNC ENTER]

La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un changement de piles.

Addr – régler les adresses de l'appareil

Voir chap. 7.2 à la page 78.

Irstb – état du récepteur infrarouge en mode veille

Pour le réglage, voir chap. 7.2 à la page 78.

Apoff – temps prescrit pour arrêt automatique et MARCHE permanente

Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure reste constante longtemps et si pendant le temps prescrit RPOFF en minutes, aucune touche ni aucun sélecteur ne sont actionnés. La mise en arrêt automatique est désactivée pour les modes de fonctionnement suivants : service permanent, analyse de réseau, mesure d'énergie ou de puissance ou si une tension dangereuseau contact (U > 30 V CA ou U > 35 V CC) est appliquée à l'entrée (exception : mode mémorisation ).

Si le réglage on est choisi, le multimètre est réglé sur MARCHE permanente. Sur l'afficheur apparaît on à droite du symbole des piles. Il est maintenant impossible de mettre le multimètre en arrêt autrement que manuellement. Le réglage on ne peut être réinitialisé qu'en modifiant le paramètre, ou par une mise en arrêt manuelle de l'appareil. Dans ce cas, le paramètre est remis sur 10 minutes.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Apoff – temps prescrit pour arrêt automatique et MARCHE permanente - 1

SYSTEM E, NE ∇... ∇ SYSTEM AP OFF

APoff SET: 1...59 min on △▽

(10 min = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

Blight – annuler l'extinction du rétro-éclairage

L'extinction automatique du rétro-éclairage peut être désactivée, si besoin est, par ce paramétrage ou via l'interface.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Blight – annuler l'extinction du rétro-éclairage - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Blight – annuler l'extinction du rétro-éclairage - 2

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Blight – annuler l'extinction du rétro-éclairage - 3

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Blight – annuler l'extinction du rétro-éclairage - 4

Remarque

Le paramètre bLiGht se remet toujours à la valeur bLiGht = APoFF lors de la mise en marche de l'appareil !

0. Disp -afficher/masquer les zéros de tête

Il est possible de régler ici l'affichage ou non des zéros précédents la valeur mesurée indiquée sur l'afficheur.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Disp -afficher/masquer les zéros de tête - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Disp -afficher/masquer les zéros de tête - 2

00000.0 : avec les zéros de tête (valeur par défaut/paramétrage d'usine)

0.0 : sans les zéros de tête (occultés)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Disp -afficher/masquer les zéros de tête - 3

EVENTS - fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'événements

Un événement est enregistré lorsqu'au moins 1 valeur de mesure se situe en dessous du seuil inférieur L-trig, puis au moins 1 valeur de mesure, au-dessus du seuil supérieur H-trig.

Les signaux de tension sont mesurés selon une fréquence de répétition de moins de 500 Hz ou de moins de 2 Hz (fréquence d'événement 0,001 ou 0,5 seconde).

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - EVENTS - fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'événements - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - EVENTS - fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'événements - 2

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - EVENTS - fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'événements - 3

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - EVENTS - fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'événements - 4

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - EVENTS - fréquence d'échantillonnage et seuils de déclenchement du compteur d'événements - 5

6.4.3 Paramètres généraux

CLiP – réglage du facteur de transformation (facteur d'intensité de pince)

Les facteurs d'intensité de pince 1:1E4 à 1:1E7 correspondent aux facteurs d'intensité de pince 1:1 à 1:1000 en cas d'utilisation de la résistance de mesure SR9800, voir aussi chap. 5.8.3.

BEEP – réglage de la limite pour le test de continuité

(10 Ω = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

r_SL – réglage de la limite pour la mesure de la résistance d'équipotentialité

(0,3 Ω = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

CAP – facteur d'échelle pour la mesure de longueur de câble (exposant linéique de propagation capacitif)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Paramètres généraux - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Paramètres généraux - 2

(100 nF/km = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

déf – réglage de la valeur de référence pour la mesure de niveau de tension alternative

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Paramètres généraux - 3

(0,775 V = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

TEMP unit – sélection de l'unité de température

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Paramètres généraux - 4

(°C = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

TEMP intErn/ExtErn – sélection de la soudure froide interne ou externe Soudure froide externe : spécifier la température

MEASURE SETUP Info ▷... ▷ SET SYSTEM ▽... ▽ ENP, ntErn

FUNC ENTER TEMP SET: TEMP, ntEm / bENPE3bEm△▽ FUNC ENTER

ENTRER SET: 000.0 °C △▽

(référence interne = réglage par défaut)

DémAnd TiME – période pour le calcul de la valeur moyenne (paramètres pour la mesure de puissance en mode mémorisation)

Le paramètre dEMAnd tiME définit la durée de la période pendant laquelle la valeur moyenne de la puissance mesurée est calculée pour l'affichage d'une valeur de puissance moyenne, voir à ce sujet chap. 5.7 à la page 47.

MEASURE SETUP InFo ▷ ... ▷ SET □ FUNC ENTER SYSTEM ▽ ... ▽ EnErGy FUNC ENTER dERRndb NE:00.0 1/00.02/00.05/00. 10/00. 15/00.20/00.30/ 0 1.00 (hh:mm) △▽ □ FUNC ENTER

(15 min = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

Énergie store – étendue de mémoire pour les mesures de puissance et d'énergie

Le paramètre Store (mode) permet de définir les valeurs à mémoriser pendant les mesures de puissance et d'énergie lorsque le mode mémorisation est activé. Il existe trois possibilités :

  • normal (par défaut) : les valeurs instantanées de courant, tension, puissance active, puissance réactive et puissance apparente ainsi que du facteur de puissance sont acquises et mémorisées en fonction de la fréquence de mesure réglée (paramètre rAtE, 0,5 s minimum).
  • demand: les valeurs moyennes de puissance active, réactive et apparente sont mémorisées à la fin de la période d'observation fixée par le paramètre dEMAnd tiME.
  • toutes: sont mémorisées et les valeurs instantanées avec la fréquence de mesure réglée et les valeurs moyennes de puissance à la fin de la période d'observation.

6.4.5 Sous-menu mains

MAinS – paramètre de l'enregistrement des perturbations de réseau

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Sous-menu mains - 1

Mains. f – sélection de la fréquence réseau

Pour le calcul de la valeur efficace sur demi-période, il est nécessaire de sélectionner la fréquence réseau du signal de mesure :

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mains. f – sélection de la fréquence réseau - 1

Mains r ange – sélection de la plage de mesure de l'enregistrement des perturbations de réseau

Les perturbations de réseau sont enregistrées dans la plage de mesure prescrite et définie de manière fixe. Exception : le type d'évènement +/-TRANS et toujours détecté dans la plage 200... 1000 V.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Mains r ange – sélection de la plage de mesure de l'enregistrement des perturbations de réseau - 1

Seuils de déclenchement lovolt et hivolt

Les deux affichages suivants permettent de définir dans quelle limite la tension AC+DC TRMS doit se situer. Un événement HiVolt ou LoVolt est enregistré en cas de franchissement du seuil inférieur ou supérieur.

Ces limites sont indiquées en digits, quelle que soit la plage, 60 000 digits représentant l'étendue intégrale de la plage de mesure.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Seuils de déclenchement lovolt et hivolt - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Seuils de déclenchement lovolt et hivolt - 2

Seuils de déclenchement SwELL et Dip Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporaires

Une valeur efficace sur demi-période est calculée pour chaque demi-onde du signal. Si cette dernière est inférieure à la valeur limite inférieure réglée (diP Limit) ou supérieure à la valeur limite supérieure réglable (SwELL Limit), un événement de type Dip ou Swell est enregistré.

L'entrée est faite en digits : 60 000 digits correspondent à l'étendue intégrale de la plage de mesure.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Seuils de déclenchement SwELL et Dip Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporaires - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Seuils de déclenchement SwELL et Dip Limit se rapportant à des surtensions et des creux de tension temporaires - 2

PEAK Limit – valeur crête maximale de la tension de mesure

La valeur instantanée du signal appliqué est mesurée 1200 fois par seconde et comparée à la valeur réglée dans ce cas (indépendamment de la polarité) : si elle franchit la limite définie, un événement +/-PEAK est enregistré pour cette demi-onde, puis la valeur de crête de la tension de cette demi-onde s'affiche.

La limite est définie en digits : comme cette valeur est une valeur de crête de tension, il est possible de régler une valeur supérieure à celle de l'étendue de la plage de mesure (60 000 digits).

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - PEAK Limit – valeur crête maximale de la tension de mesure - 1

PERG U N E : 000 000.... 100 000 Digits △▽

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - PEAK Limit – valeur crête maximale de la tension de mesure - 2

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - PEAK Limit – valeur crête maximale de la tension de mesure - 3

Remarque

Comme un événement peut être enregistré pour +PEAK et -PEAK respectivement, 200 ou 240 événements par seconde se produisent si la limite est choisie de manière trop basse !

Pics de tension à flanc raide

Pour les transitoires de tension à flanc raide qui se superposent à la tension de réseau, il est possible de prescrire un niveau de déclenchement en tant que valeur absolue. Il s'agit d'une indication indépendante de la polarité et relative à la valeur instantanée. Cette détection fonctionne toujours dans la plage 200... 1000 V, indépendamment de la plage de mesure réglée.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Pics de tension à flanc raide - 1

b-AnS U N t: 200... 600 V △▽

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Pics de tension à flanc raide - 2

HArM – paramètre de l'analyse des harmoniques

Pour l'analyse des harmoniques du signal de mesure, il est nécessaire d'indiquer sa fréquence fondamentale comme paramètre HARM. F.

Comme une autre fonction est assignée à la touche MAN pour l'analyse des harmoniques, elle ne peut pas être utilisée pour commuter entre la sélection de plage automatique ou manuelle. Les paramètres U. RANGE et I. RANGE permettent alors d'indiquer la plage de mesure à utiliser dans l'analyse des harmoniques :

  • U. Range (I. Range) = Auto: la sélection de la plage automatique est utilis
  • U. range (I. range) ≠ Auto: la sélection de la plage manuelle est activ La plage réglée est appliquée. Les touches fléchées permettent de changer de plage.

$$ \boxed {\frac {\text { MEASURE }}{\text { SETUP }}} \quad \text { Inf } _ {0} \triangleright \dots \triangleright \text { SET } \boxed {\frac {\text { FUNC }}{\text { ENTER }}} \text { SYSTEM } \triangledown \dots \triangledown \text { HRn } $$

$$ \boxed {\frac {\text { FUNC }}{\text { ENTER }}} \quad H A - 0. F S E t: 1 6. 7 / 5 0 / 6 0 / 4 0 0 \mathrm{Hz} \triangle \nabla $$

$$ \frac {\text { FUNC }}{\text { ENTER }} \quad U. r A n G E S E t: 6 0 0 m V / 6 / 6 0 / 6 0 0 V / R u b o \triangle \nabla $$

$$ \frac {\text { FUNC }}{\text { ENTER }} \quad 1. - R n G E S E t: 6 0 0 - \mu A / 6 / 6 0 / 6 0 0 m A / 6 / 1 0 A / R u c o \triangle \nabla $$

$$ \begin{array}{c} \text {FUNC} \\ \hline \text {ENTER} \end{array} $$

Remarque

Dans cette sélection de plage, il n'est pas tenu compte du paramètre de pince ni du type ; la plage de mesure réelle est par contre sélectionnée.

RatE – réglage de la fréquence d'émission ou du taux de mémorisation

La fréquence d'échantillonnage détermine l'intervalle temporel à la fin duquel la valeur de mesure respective est transmise à l'interface ou à la mémoire de valeurs de mesure.

Les fréquences d'échantillonnage suivantes peuvent être réglées : 0,0005 s, 0,001 s, 0,002 s, 0,005 s, 0,01 s, 0,02 s, 0,05 s (efficaces seulement pour V DC et A DC, chap. 4.5.1 à la page 24) [mm: ss. z] 00:00.1, 00:00.2, 00:00.5, 00:01.0, 00:02.0, 00:05.0 [h: mm: ss. z] (h=heures, m=minutes, s=secondes, z=dixième de s.) 0:00:10, 0:00:20, 0:00:30, 0:00:40, 0:00:50, 0:01:00, 0:02:00, 0:05:00, 0:10:00, 0:20:00, 0:30:00, 0:40:00, 0:50:00, 1:00:00, 2:00:00, 3:00:00, 4:00:00, 5:00:00, 6:00:00, 7:00:00, 8:00:00, 9:00:00, SAMPLE, dAtA

Réglage de la fréquence d'échantillonnage

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Réglage de la fréquence d'échantillonnage - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Réglage de la fréquence d'échantillonnage - 2

(00:00.5 = 0,5 s = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

La dernière valeur réglée est conservée même après l'arrêt de l'appareil.

Si, pour une fonction de mesure, une fréquence d'échantillonnage trop courte est réglée, la valeur valide la plus petite possible est automatiquement appliquée à l'échantillonnage.

Si une fréquence d'échantillonnage plus grande que la durée Auto-Power-Off (voir paramètre APoFF Seite 66) est réglée, l'appareil

s'éteint automatiquement après écoulement de la durée Auto-Power-Off et se remet en marche environ 10 secondes avec le prochain point de mesure.

Mémorisation de valeur individuelle avec les fréquences d'échantillonnage SAMPLE ou d'ata

Si seules des valeurs sélectionnées manuellement doivent être enregistrées, vous devez sélectionner la valeur SAMPLE comme fréquence d'échantillonnage StorE > rAtE. Lancez ensuite le mode mémorisation et une seule valeur de mesure horodatée sera déposée dans la mémoire permanente tant que la touche DATA/MIN/MAX sera appuyée et jusqu'à ce qu'un signal retentisse brièvement deux fois de suite (pas dans le cas d'une analyse de réseau).

Si la valeur de DATA est sélectionnée comme fréquence d'échantillonnage StorE > rAtE et que le mode mémorisation est ensuite lancé, les valeurs de mesure maintenues lorsque la fonction DATA est en fonctionnement seront automatiquement déposées avec horodatage dans la mémoire permanente.

HySt – hystérésis (paramètre pour le mode de mémorisation)

Le réglage de l'hystérésis optimise l'utilisation de la mémoire. En mode mémorisation, les nouvelles données de mesure ne sont enregistrées que si celles-ci divergent de la valeur enregistrée précédemment de plus de la valeur réglée pour l'hystérésis.

L'hystérésis est réglée pour n'importe quelle valeur de pas comprise entre 1 et 10000 digits. La référence de ces digits par rapport à la plage de mesure est la suivante : la position du digit réglé en cas de prescription d'hystérésis correspond à la même position dans la plage de mesure, il faut cependant compter en commençant par la gauche.

Exemple : une hystérésis spécifiée de 00100 pour la plage de mesure 600,00 V signifie que seulement les valeurs de mesure qui s'écartent de plus de 001,00 V de la valeur de mesure précédente seront mémorisées.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - HySt – hystérésis (paramètre pour le mode de mémorisation) - 1

Remarque

Comme la valeur en digits (la position la plus haute en valeur étant tout à gauche) est spécifiée en fonction de la plage de mesure, il est recommandé de n'utiliser cette fonction qu'avec une plage de mesure réglée fixement.

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ StoreE FUNC ENTER ▽ ... ▷ HSYSt FUNC ENTER HSYSt SET: 00000 ... 10000 ◀ ▷ △▽ FUNC ENTER

Trig - conditions de déclenchement pour le mode mémorisation

Le réglage Store > Trig Set = sto-out / sto-in / off permet de définir comment l'enregistrement des valeurs de mesure est démarré et comment il se termine :

  • trig = off: la mémorisation démarre et s'arrête avec Store > Start et Store > Stop.
  • trig = sto-ou: la mémorisation ne démarre que lorsqu'une valeur de mesure apparaît hors des limites de mesure définies et s'arrête dès que les limites de mesure sont de nouveau maintenues ou si la durée de mémorisation réglée est écoulée.
  • trig = sto-in: la mémorisation démarre dès qu'une valeur de mesure apparaît au sein d'une plage définie et s'arrête une fois que cette plage est quittée ou après écoulement de la durée de mémorisation maximale.

La plage est définie par les limites inférieure L_triG et supérieure H_triG. L'interrogation s'effectue lors de la sélection de trig off. Les limites des plages sont indiquées en digits et définies par la valeur finale de la plage de mesure, c'est-à-dire, par exemple, 60000 pour V CC (-60000 jusqu'à +60000). Pour les fonctions de mesure avec une étendue des plages de mesure insignifiante, tel que dB avec 6000 digits, des réglages du seuil de déclenchement au-dessus de cette limite de plage de mesure ne sont pas appropriés. Il est donc recommandé de choisir une mesure avec une plage de mesure réglée fixement. Comme l'acquisition rapide de valeurs instantanées (voir chap. 4.5.1) présente une étendue de plage de mesure plus vaste, il est possible de régler des valeurs limites supérieures à 60 000 digits.

Appareils et paramètres de mesure

La mesure proprement dite s'effectue toujours selon le taux de mémorisation défini dans Store > Rate.

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ Store E FUNC ENTER ▽ ... ▷ tr G FUNC ENTER tr G SET : Store ou / Store n / off △▽ FUNC ENTER L_tr G SET : -300000 ... +300000 △▽ FUNC ENTER H_tr G SET : -300000 ... +300000 △▽ FUNC ENTER

Tstore – temps de mémorisation (paramètre pour le mode mémorisation)

Ce paramètre détermine si les valeurs de mesure ne sont mémorisées que pendant une période limitée. Si cette période doit être limitée, il est possible de régler la durée de la mémorisation en heures, minutes et secondes. "on" signifie temps de mémorisation illimité.

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ Store E FUNC ENTER ▽ ... ▷ t. Store E FUNC ENTER t. Store E SET : on/99:00:00 (hh:mm:ss) △▽ FUNC ENTER

Après le temps de mémorisation t. Store, la fin de la mémorisation est signalée par deux signaux acoustiques brefs (à partir de la version du firmware V1.14).

6.5 Configuration par défaut (réglages d'usine ou par défaut) – reset

Vous avez la possibilité d'annuler les modifications que vous avez effectuées et de réactiver la configuration par défaut (paramétrage d'usine). Ceci peut être utile dans les cas suivants :

- après que des problèmes de logiciel ou de matériel se soient produits

- si vous avez l'impression que le multimètre ne fonctionne pas correctement

Coupez l'appareil du circuit de mesure.

Débranchez les piles brièvement, voir aussi chap. 9.2.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Coupez l'appareil du circuit de mesure. - 1

et maintenez les enfoncées en même temps que vous rebranchez les piles.

7 Fonctionnement avec interface

Votre appareil possède une interface infrarouge. Les données et les instructions sont transférées par la lumière infrarouge au travers du boîtier sur un adaptateur d'interface (accessoire) qui a été connecté sur le multimètre auparavant et qui peut être relié à un PC via USB.

Via cette interface, le multimètre peut être commandé depuis l'ordinateur sans intervention de l'utilisateur (par ex. par actionnement du sélecteur rotatif ou de touches) pour par exemple :

  • réglage et lecture des paramètres de mesure,
  • sélection de la fonction et de la plage de mesure,
  • lancement de la mesure,
  • lecture des valeurs de mesure enregistrées.

7.1 Activation du mode d'émission permanent

L'interface pour le mode de réception (le multimètre reçoit des données du PC) est automatiquement activée en réponse à une instruction du PC à condition que le paramètre ", r56b" soit réglé sur "on", voir Kap. 7.2, ou que l'appareil soit déjà en marche (la première commande active le multimètre sans entraîner toutefois l'exécution d'aucune autre commande).

Le mode de fonctionnement – Émission permanente – est activé manuellement comme décrit par la suite. L'appareil transmet en continu dans ce mode de fonctionnement selon le cycle de mémorisation réglé dans StorE > rAtE :

  • la ou les valeurs de mesure actuelles,
  • l'indication de la fonction de mesure et
  • la ou les plages de mesure.

Lancement du mode d'émission permanente par le biais des fonctions de menu

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Activation du mode d'émission permanent - 1

Le fonctionnement via interface est signalé par le clignotement du symbole ↓IR↑ sur l'afficheur.

Arrêt du mode d'émission permanente par le biais des fonctions de menu

MEASURE SETUP Info ▷ ... ▷ SEnd FUNC ENTER ScoP ↓IR↑ FUNC ENTER ScoP ↓IR↑ FUNC ENTER SEnd

Le symbole ↓ disparaît.

Marche et arrêt automatiques en mode d'émission

Si la vitesse de transmission est égale ou excède 10 minutes, l'afficheur se coupe automatiquement entre deux échantillons pour économiser les piles. Le mode Service permanent est l'unique exception.

L'afficheur se rallume automatiquement dès qu'un événement se produit et s'éteint ensuite à nouveau.

7.2 Réglage des paramètres d'interface

IrStb – état du récepteur infrarouge en mode veille Deux états de commutation de l'interface infrarouge sont possibles lorsque le multimètre est en arrêt :

on: IR apparaît sur l'afficheur, l'interface infrarouge est active, ce qui signifie que des signaux tels les commandes de mise en marche p. ex., peuvent être reçus, le multimètre en arrêt consomme aussi du courant.

OFF: IR n'est pas affiché à l'écran, l'interface infrarouges est en arrêt, aucun signal ne peut être reçu.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Réglage des paramètres d'interface - 1

SYSTEM b NE ▽... ▽ SYSTEM, rStb

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Réglage des paramètres d'interface - 2

(on = valeur par défaut/paramétrage d'usine, off = état à la livraison)

Addr - adresse

Si plusieurs multimètres sont raccordés au PC via un adaptateur d'interface, chaque appareil peut être affecté d'une adresse individuelle. Il faut régler l'adresse 1 pour le premier appareil, l'adresse 2 pour le deuxième, et ainsi de suite.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Addr - adresse - 1

SYSTEM b NE ▽... ▽ SYSTEM Addr

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Addr - adresse - 2

(15 = valeur par défaut/paramétrage d'usine)

8 Caractéristiques techniques

Fonction mesurePlage de mesureRésolution à valeur finale PM60 000 6000Impédance d'entréeInsécurité intrinsèque sous cond. réf. p. High Resol 59 999 digits ± ( % VM + D) ± ( % VM + D) ± ( % VM + D) Capacité de surcharge 2)Valeur Temps
==~ / ≈==1)≈1)
V60 mV1μV0,02 + 15 av. ZERO — —600 VCCCAeffsinus10 s max
600 mV10 μV≥ 17 MΩ≥9 MΩ // < 50 pF0,02 + 15 av. ZERO0,2 + 301 + 30perm.
6 V100 μV≥ 17 MΩ≥9 MΩ // < 50 pF0,02 + 150,2 + 301 + 30
60 V1 mV≥ 17 MΩ≥9 MΩ // < 50 pF0,02 + 150,2 + 301 + 30
600 V10 mV≥ 17 MΩ≥9 MΩ // < 50 pF0,02 + 150,2 + 301 + 30
Étendue de l'affichage pour tension de référence UREF = 0,775 VInsécuritéIntrinsèque
dB0,6 ... 600 V~0,01 dB—48 dB ... +58 dB0,1 dB (U > 10 % PM)600 VCC/ CAeff sinuspermanent
Chute de tension env. à val. fin. PM==~ 1)≈1)
A600 μA10 nA60 mV60 mV0,1 + 200,5 + 251,0 + 300,7 Aperm.
6 mA100 nA160 mV160 mV0,05 + 200,5 + 251,0 + 30
60 mA1 μA180 mV180 mV0,05 + 200,5 + 251,0 + 30
600 mA10 μA250 mV250 mV0,1 + 200,5 + 251,0 + 30
6 A100 μA360 mV360 mV0,2 + 300,5 + 251,0 + 3010 A : ≤ 5 min 10)16 A : ≤ 30 s 10)
10 A1 mA600 mV600 mV0,2 + 300,5 + 251,0 + 30
Facteur 1:1/10/100/1000 EntréeImpédance d'entrée
A×C0,06/0,6/6/60 A60 mA3 ΩSpécification, v. Plages de mesure de courant A~plus défaut transformateur d'intensité à pinceEntrée de mesure0,7 A perm.10 A : 5 min
0,6/6/60/600 A600 mA0,4 Ω
6/60/600/6 000 A6 A60 mΩ
A×C0,6/6/60/600 A600 mVEntrée de mesure de tension(prise V) Rl = 9 MΩSpécification, voir plages de mesure de tension V DC, AC, AC+DC 1)Entrée de mesure600 V eff10 s max
6/60/600/6000A6 V
60/600/6000/60000A60 Vplus défaut pince ampèremétrique
A×CavecSR98006/60/600/6000A6 V à l'adaptateur SR9800Entrée de mesure de courant(prise Al avec adaptateur SR9800: Rl = 10 kΩSpécification, voir plages de mesure de courant A DC, AC, AC+DC 1)Entrée de mesure600 V eff10 s max
Plage de mesure de courant 600 μA, avec en plus erreur CP1800 et 0,5 %
Tension à vide±(... % de VM + ... D)
Ω600 Ω10 mΩ< 1,4 Venv. 250 μA0,1 + 5 avec fonction ZERO activée600 VCCCAeffsinus10 s max
6 kΩ100 mΩ< 1,4 Venv. 60 μA0,1 + 5
60 kΩ1 Ω< 1,4 Venv. 7 μA0,1 + 5
600 kΩ10 Ω< 1,4 Venv. 0,8 μA0,2 + 5
6 MΩ100 Ω< 1,4 Venv. 180 nA0,5 + 5
60 MΩ1 kΩ< 1,4 Venv. 15 nA2,0 + 10 (sur piles)
nS600 nS0,1 nS< 1,4 V0,45 μA2 + 10 (à partir 3 % PM)
RSL60 Ω0,01 Ω9 Venv. 3 mA1 + 5 avec fonction ZERO activée
α)600 Ω,Al0,1 Ωenv. 3,2 Venv. 1 mA const.1 + 5 avec fonction ZERO activée
6,0 V 3),Al1 mVenv. 9 Venv. 1 mA const.0,5 + 3

Caractéristiques techniques

Tension de mesurePlage de mesureRésolution à valeur finale PM60 000 6000 ValeurTempsInsécurité intrinsèque sous cond. réf. p. High Resol 59 999 digitsCapacité de surcharge2)
Résistance de décharge U_Omax ±(... % de VM + ... D)
F60 nF10 pF1 MΩ0,7 V 1 + 10^4) avecfonction ZERO activée600 VCCCAeffsinus10 s max
600 nF100 pF100 kΩ0,7 V 1 + 6^4)
6 μF1 nF12 kΩ0,7 V 1 + 6^4)
60 μF10 nF12 kΩ0,7 V 1 + 6^4)
600 μF100 nF3 kΩ0,7 V 5 + 6^4)
f_min^5) ±(... % de VM + ... D)
Hz (V)Hz (A)Hz (A>C)600,00 Hz 0,01 HzImpédance d'entréePrise V: Ri = 9 M Ω1 Hz0,05 + 58)à partir 15 % PMpour U > 0,18 VHz (V)6),Hz(A>C):600 VHz (A):710 s max
6,0000 kHz 0,1 Hz
60,000 kHz 1 Hz
Hz (V)300,00 kHz 10 Hz10 Hz
MHz600 Hz ... 1 MHz0,01 ...100 Hz1 ... 100 Hz0,05 + 5>2 V ... 5 V600 V 10 s max
%2,0 ... 98 %0,01 %15 Hz ... 1 kHz1 Hz0,1 de PM + 10 D>2 V ... 5 V
5,0 ... 95 %0,01 %1 ... 10 kHz1 Hz0,1 PM par kHz+ 10 D>2 V ... 5 V
10 ... 90 %0,01 %10 ... 50 kHz1 Hz0,1 PM par kHz+ 10 D>2 V ... 5 V
±(... % de VM + ... D)
°C/°FPt 100-200,0 ...+850,0 °C0,1 °C 0,3 + 10^9) 600 VCC/CAeffsinus10 s max
Pt 1000-150,0 ...+850,0 °C 0,3 + 10^9)
K(NiCr-Ni)-250,0 ...-150 °C 1,0% + 2,0 K^9)
-150 °C ...+1372,0°C 1,0% + 0,5 K^9)

1) la précision s'applique à 1 % de la plage de mesure (CA), 3% (CA+CC). Influences de la fréquence voir Seite 83. 2) à 0×...+40×C 3) affichage jusqu'à 6,0 V max., au-delà dépassement OL. 4) cette indication s'applique aux mesures sur des condensateurs à membrane et en mode piles 5) fréquence mesurable la plus basse au signal de mesure sinusoidal symétrique par rapport à zéro 6) capacité de surcharge de l'entrée de mesure de tension : limitation de puissance : fréquence x tension max. 6 × 10^6 V x Hz pour U > 100 V

7) capacité de surcharge à l'entrée de mesure de courant : valeurs d'intensité max., v. Plages de mesure de courant

5) sensibilité à l'entrée signal sinus 10 à 100 % de PM (plage mV : à partir de 30 %)

9) écart de capteur lors de la mesure de la température externe de référence, température interne de référence ±2 K

^10) durée de déconnexion > 30 min et T_A ≤ 40^

Légende : D = digit, PM = plage de mesure, VM = valeur de mesure

Facteur de crête CF

Plage de mesure : 1,0 ≤ CF ≤ 11,0 ; résolution : 0,1

Écart type max. (non spécifié) :

FréquenceCF ≤ 3,03,0 < CF ≤ 5,05,0 < CF ≤ 10,0
10 à 70 Hz+0,2 +0,2 +0,5
70 à 440 Hz±0,2 ±0,5 invalide
440 Hz à 1 kHz+0,5 invalide invalide
>1 kHzinvalide invalide invalide

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Facteur de crête CF - 1

line | Valeur affichée [Counts] | Facteur de crête maximal admissible (Course 1) | Facteur de crête maximal admissible (Course 2) | Facteur de crête maximal admissible (Course 3) | | ------------------------- | --------------------------------------------- | --------------------------------------------- | --------------------------------------------- | | 0 | 10 | 10 | 5 | | 10000 | 10 | 8 | 5 | | 20000 | 5 | 6 | 4 | | 30000 | 4 | 5 | 3 | | 40000 | 3 | 4 | 2 | | 50000 | 2 | 3 | 2 | | 60000 | 2 | 3 | 2 |

Fig. ci-dessus : influence du facteur de crête sur l'étendue d'affichage

Erreur supplémentaire due au facteur de crête du signal :

$$ \begin{array}{l} \geq 1, 5 < \mathrm{CF} \leq 3. 1 \% \mathrm{VM} \ \geq 3 < \mathrm{CF} \leq 5 3 \% \mathrm{VM} \ \end{array} $$

Mesure de puissance (plages de mesure facteur intensité de pince = 1) — mesure en monophasé de courant continu et alternatif

Fonction de mesurePlage de mesureRésolution à valeur finale PM36000 dé-comptesCapacité de surcharge à 0 ... + 40 °CValeur Temps
W, VAr, VA360 mW10 nWV: 600 VA: 10 ACCCAeff sinusV permanent10 A : 5 min2)16 A: 30 s2)
3,6 mW 100nW
36 mW1 mW
360 mW10 mW
3,6 W 100 mW
36 W1 mW
360 W10 mW
600 W 100 mW
3,6 kW 100mW
6 kW1 W
36 kW1)1 W
360 kW1)10 W
3600 kW1)100 W

Caractéristiques techniques

Insécurité intrinsèque et impact de la fréquence sur la mesure de puissance et d'énergie

Grandeur de mesurePlage de mesureInsécurité intrinsèque ± ( % de VM + D)
CC 10 Hz65 Hz65 Hz
Tension affichage aux.U ≥ 0,1 x Umax et U ≥ 0,15 V0,5 + 100,3 + 100,4 + 10 ^1)
Courant affichage aux.I ≥ 0,01 x Imax0,2 + 50,1 + 50,9 + 10
Facteur de puissance1 D1 D1 D ^1)
Puissance apparente1,0 + 20 0,41,3 + 201
Puissance active|PFI ≥ 0,4 |PFI < 0,41,0 + 20—0,4 + 201,0 + 201,5 + 20 ^1) 3,0 + 20 ^1)
Puissance réact.|PFI ≤ 0,81,0 + 203,0 + 20 ^1)

1) ne s'applique pas à la plage mV

Étendue de l'affichage

  • tension et courant : 6000 digits
  • puissances apparente, réactive et active : 36000 digits
  • facteur de puissance : 100 digits

Écart propre : tension sinusoïdale stable, courant sinusoïdal, moyenne de tension 10 % max. de l'amplitude. U > 9 % de la valeur finale de la plage est très souvent réalisé en fonctionnement normal du fait d'Autorange, excepté dans la plage la plus petite.

Largeur de bande jusqu'à 1 kHz ; les parties de signaux de fréquence plus élevée sont éliminées par les filtres d'entrée.

Remarque : la puissance est mesurée sur un circuit de mesure séparé : les données indiquées pour la précision des mesures de tension et de courant ne correspondent donc pas aux données fournies par les fonctions de mesure respectives. La linéarité de la tension continue n'est réalisée, du fait de la méthode, que pour les tensions ≥ 0,15 V ou ≥ 10 % de la valeur finale de la plage.

Écart supplémentaire pour U, I dans la mesure de puissance avec un facteur de crête plus élevé, f = 0... 65 Hz :

$$ \mathrm{CF} = 2: - 0, 3 \% \mathrm{VM}, \mathrm{CF} = 3: - 0, 9 \% \mathrm{VM}, $$

$$ \mathrm{CF} = 4: - 1, 5 \% \mathrm{VM}, \mathrm{CF} = 5: - 2, 5 \% \mathrm{VM} $$

Signal rectangulaire 10... 65 hz sur u ou i :

Insécurité intrinsèque supplémentaire +0 % /,-0,7 % VM

Surveillance de réseau / enregistrement des perturbations de réseau

Type de perturbationPlage de mesureRésolution (représen-tation)Insécurité intrinsèque sous condition de référence et fréquence fixe 50/60 HzTemps d'impulsion
Surtensions / minima de tension6 ... 600 V60000 digits
Creux/surten-sion temp.6 ... 600 V6000 digits ± (1% VM + 1% PM) ≥ 1 demi-périlode
Crête :6 ... 600 V6000 digits ± (1% VM + 2% PM) ≥ 1 ms
Transitoire200 ... 1000 V*10 V 9R ± 50 V 0,5 ... 5 μs

* La valeur absolue des transitoires est limitée à env. 1000 V par la protection à l'entrée.

Horloge interne

Format JJ.MM.AAAA hh:mm:ss

Précision ±1 min/mois

Influence de la température : 50 ppm/K

Conditions de référence

Température ambiante +23 °C ±2 K

Humidité relative 40... 75% (condensation à exclure)

Fréquence grandeur mes. 45... 65 Hz

Forme d'onde grandeur mesurée : sinus

Tension des piles 2,0 V... 3,2 V

Valeurs d'influence et variations

Valeur d'influencePlage d'influenceGrandeur / Plage de mesureVariation par 10 K ±(...% VM + ... D)
Température0 °C ... +21 °C et +25 °C ... +40 °C60 mV = 1)0,2 + 5
600 mV ... 600 V Ω3 + 5
600 mV ≡3 + 20
V -6 ... 600 V Ω2 + 10
600 Ω ... 60 MΩ, nS0,2 + 5
A = 0,2 ≡10
60 nF ... 6 μF, km 1 + 5
60, 600 μF3
Hz, dB 0,2 +10
Mesure de diodes 0,3 + 5
Mesure RSL1 + 10
Pt100 / Pt10000,5 + 10
Thermocouple K 1)0,2 + 10
Mesure de puissance : V0,3 + 10
Mesure de puissance : A0,2 + 5
W, VA, Wh, VAh0,5 + 10

1) La plage 60 mV CC et la mesure du thermocouple sont sensibles aux variations de température. Les données indiquées s'appliquent donc à une température ambiante stable depuis 30 minutes.

Valeur d'influenceGrandeur / plage de mesurePlage d'influenceInsécurité Intrinsèque3) ±( ... % de VM + ... D)
Fréquence+ V_CA 600,00 mV>15 Hz ... 45 Hz3 + 30
>65 Hz ... 1 kHz2 + 30
>1 kHz ... 20 kHz3 + 30
>20 kHz ... 100 kHz4)3,5 + 304)
6,0000 V...60,00 V>15 Hz ... 45 Hz2 + 30
>65 Hz ... 1 kHz1 + 30
>1 kHz ... 20 kHz3 + 30
>20 kHz ... 100 kHz4)3,5 + 304)
600,00 V2)>15 Hz ... 45 Hz2 + 30
>65 Hz ... 1 kHz1 + 30
>1 kHz ... 20 kHz3 + 30
A_CA 600,00 μA...10,0000 A>15 Hz ... 45 Hz3 + 25
>65 Hz ... 10 kHz

2) limitation de puissance : fréquence x tension max. 6 x 10^6 V x Hz pour U > 100 V

^3) pour les deux types de mesure avec transformateur TRMS dans les plages CA et (CA+CC), la valeur indiquée pour la précision s'applique en réponse fréquentielle à partir d'un affichage de 10% de la plage de mesure.

4) réponse fréquentielle jusqu'à 100 kHz, > 60 kHz plus 5%

Valeur d'influencePlage d'influenceGrandeur de mesureVariation
Humidité relative de l'air75 %3 joursappareil à l'arrêtV, A, Ω, F, Hz, dB, °C1 x insécurité intrinsèque
Tension piles2,0 ... 3,2 VV, A, Ω, F, Hz, dB, °Ccompris dans insécurité intrinsèque

Caractéristiques techniques

Valeur d'influencePlage d'influenceGrandeur / Plage de mesureAtténuation
Tension parasite en mode communGrandeur perturbatrice 600 V max. ¥→120 dB ==
Grandeur perturbatrice 600 V max. ~ 50 Hz ... 60 Hz sinus6 V, 60 V > 80 dB
600 V >70 dB
Tension parasite en sérieGrandeur perturbatrice V ~ pour chaque, valeur nom. de la plage de mesure, 600 V ~ max., 50 Hz ... 60 Hz sinusV==>50 dB
Grandeur perturbatrice 600 V max. —V >100 dB

Temps de réponse (après sélection manuelle de la plage)

Grandeur / Plage de mesureTemps de réponse de l'affichage numériqueFonction de saut de la grandeur de mesure
V==, V~, dBAV==, A~1,5 sde 0 à 80 %de la valeur finale de plage de mesure
600 Ω ... 6 MΩ3 sde R∞ à 50 %de la valeur finale de plage de mesure
nS, RSL3 s
60 MΩ8 s
Continuité (Ton)< 50 ms
°C (Pt100)3 s max.
1,5 s
60 nF ... 600 μF2 s max.de 0 à 50 %de la valeur finale de plage de mesure
>10 Hz1,5 s

Interface de données

Type optique par infrarouges au travers le boîtier Transmission des données série, bidirectionnelle (non compatible IrDa)

Protocole spécifique à l'appareil

Vitesse de

transmission 38 400 bauds

Fonctions – réglage/interrogation de fonctions de mesure et de paramètres

- interrogation des données de mesure en cours

- lecture des données de mesure enregistrées

Avec l'adaptateur d'interface enfichable USB X-TRA (voir Accessoires), l'adaptation s'effectue au niveau de l'interface USB de l'ordinateur.

Mémoire pour valeurs mesurées de l'appareil

Taille de la mémoire 16 Mbits (2 Mo) pour 300 000 valeurs mesurées horodatées environ

Alimentation électrique

Piles 2 x piles rondes de 1,5 V (2 x AA)

piles alcalines type CEI LR6

(ou accus NiMH 2 x 1,2 V)

Durée de fonctionnement avec cellules alcalines : env. 120 h

Test des piles, affichage du symbole à 4 segments

Indiquant la capacité des piles.

Consultation de la tension actuelle des piles par fonction de menu.

Fonction Power OFF : Le multimètre se coupe automatiquement :

- lorsque la tension des piles est inférieure à 2,0 V environ.

- si pendant une durée réglable (10... 59 min) aucune touche ou sélecteur n'a été activé et si le multimètre n'est pas en mode MARCHE PERMANENTE

(à condition que l'appareil ne soit pas réglé sur mesure de puissance ou analyse de réseau)

Prise d'adaptateur

secteur Si l'adaptateur secteur NA X-TRA est branché, NA X-TRA les piles ou les piles rechargeables dans l'appareil sont automatiquement coupées. Les accus dans l'appareil doivent être rechargées de manière externe. Tension de l'adaptateur : 5,1 V ±0,2 V

Affichage

Champ d'affichage LCD transflectif (65 x 36 mm) de 3 valeurs de mesure max., de l'unité de mesure, du type de courant et différentes fonctions spéciales.

ON DATA STORE TRIG FILTER EVENTS IR↑ -0:0.0:0.0 kHz -0.0:0.0:0.0 μmA N:0.0:0.0 mA TC h MAN ZERO △REL min → max ON sec Upm → 1:1000 * 10k Pt1000 -0:0:0:0:0:0.8 dB Δ 9:0:0.0:0.8 AC %MkΩMkHzμmVAμn°FScmkWh TRMS

Rétro-éclairage

Le rétro-éclairage LED-fibres optique commutable est coupé automatiquement après 1 min environ. La coupure automatique du rétro-éclairage peut être désactivée, si besoin est, par paramétrage ou via l'interface.

Affichage / hauteur

des chiffres 7 segments

afficheur principal : 13 mm

afficheurs secondaires : 7,5 mm

Nombre de positions 60000 décomptes/pas

Dépassement gamme OL s'affiche à partir de 61000 + 1 digits

Afficheur de polarité signe mathématique « – » affiché

si le pôle positif est sur ⊥

Fréquence de mesure 10 ou 40 mesures/s pour la fonction MIN/MAX, sauf les fonctions de mesure de capacité, fréquence, taux d'impulsions et puissance 2000 mesures/s en cas de mesure CC rapide

Rafraîchissement de l'affichage

V (CC, CA+CC), A, Ω, →,

EVENTS CA/CC, Count 2 par seconde

Caractéristiques techniques

Hz, °C (Pt100, Pt1000) 1 à 2 par seconde

°C (J, K) 0,5 par seconde

Signalisation acoustique

pour la tension au-delà de 600 V, son intermittent

pour le courant au-delà de 10 A, son intermittent

au-delà de 16 A, son continu

Fusible

Fusible à fusion FF (ultrarapide) 10 A/1000 V CA/CC

10 mm x 38 mm;

pouvoir de coupure 30 kA min.

à 1000 V CA/CC;

protège l'entrée de mesure de courant

dans les plages de 600 μA à 10 A

Sécurité électrique

conforme à CEI 61010-1/DIN EN 61010-1/VDE 0411-1

Classe de protection II

Catégorie de mesure CAT III CAT IV

Tension de service 600 V 300 V

Degré de contamination 2

Tension d'essai 5,2 kV~

Compatibilité électromagnétique CEM

Émission de parasites EN 61326-1: 2013 classe B

Résistance aux

parasites EN 61326-1: 2013

EN 61326-2-1: 2013

Conditions ambiantes

Plage de précision 0 °C... +40 °C

Température

fonctionnement T_A -10 °C... +50 °C*

Plage température

stockage -25\ ^{\circ}C\ \ldots\ +70\ ^{\circ}C (sans piles)

Humidité rel. 40... 75%, condensation à exclure

Lieu d'utilisation en intérieur; en extérieur : uniquement dans les conditions ambiantes précisées

* exception : lors de la mesure de courants > 10... 16 A, fonctionnement jusqu'à 40 °C

Construction mécanique

Boîtier en matière plastique résistante aux chocs (ABS)

Dimensions 200 mm x 87 mm x 45 mm

(sans étui en caoutchouc)

Poids 0,4 kg env. avec les piles

Type de protection boîtier : IP 52 (compensation de pression par le boîtier)

Extrait de la table à propos de la signification des codes IP

IP XY(1er chiffre X)Protection contre la pénétration de corps étrangers solidesIP XY(2e chiffre Y)Protection contre la pénétration des corps liquides
5Protection contre les poussières2Gouttes d'eau(inclinaison 15°)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Construction mécanique - 1

Attention!

Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles ou de fusible pour remplacer les piles ou un fusible !

9.1 Signalisations – messages d'erreur

Message Fonction Signification
FuSEMesure de courant Fusible défectueux
dans tous les modes La tension des piles est inférieure à 2,0 V
DLMesure Signalisation d'une surcharge (over load)
urMesure Signalisation d'un dépassement de la limite inférieure de la plage de mesure (under range)

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Attention! - 1

Retrait des piles pendant les arrêts de service

L'horloge à quartz intégrée a besoin d'énergie lorsque l'appareil est en arrêt, elle sollicite donc les piles. Il est donc recommandé de retirer les piles avant un long arrêt de service (vacances, p. ex.) Vous éviterez ainsi une décharge totale et un écoulement des piles, ceci pouvant créer des dommages à l'appareil dans des conditions défavorables.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Retrait des piles pendant les arrêts de service - 1

Changement des piles

Les données de mesure enregistrées ne sont pas perdues suite à un changement de piles. Les paramètres de fonctionnement réglés restent en mémoire, la date et l'heure devront par contre être réglées à nouveau.

État de charge

Vous pouvez consulter l'état de charge momentané des piles dans le menu Info.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - État de charge - 1

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - État de charge - 2

BRT: 2.75 V.

Vérifiez avant la première mise en service ou après stockage prolongé de l'appareil que les piles n'ont pas coulé. Réitérez ce contrôle périodiquement selon des intervalles courts.

Si les piles ont coulé, il faut enlever soigneusement l'électrolyte de la pile à l'aide d'un chiffon humide avant de replacer des piles neuves et de remettre l'appareil en service.

Il faut changer les piles le plus rapidement possible dès que le signe "s'affiche. Vous pouvez continuer d'effectuer des mesures, mais la précision pourrait être amoindrie.

L'appareil fonctionne avec deux piles de 1,5 V selon CEI R 6 ou CEI LR 6 ou avec deux piles rechargeables NiMH adéquates.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - État de charge - 3

Attention!

Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles pour remplacer les piles !

→ Posez l'appareil sur sa face avant.

→ Tournez la vis à fente du couvercle portant le symbole d'une pile dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Soulevez le couvercle, puis sortez les piles du compartiment.

Placez deux nouvelles piles rondes de 1,5 V dans le compartiment, en respectant les symboles de polarité indiqués sur le couvercle du compartiment.

Commencez par insérer le côté du couvercle avec le crochet pour remettre en place le couvercle du compartiment à piles. Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.

Merci d'éliminer les piles usées en veillant à la protection de l'environnement !

Test de fusible

Le fusible est contrôlé automatiquement :

- à la mise en marche de l'appareil lorsque le sélecteur est en position A

- avec l'appareil en marche et sélection de la position A du sélecteur

- dans la plage de mesure de courant active sous tension

"FuSE" apparaît sur l'afficheur numérique si le fusible est défectueux ou s'il n'est pas en place. Le fusible interrompt les plages

de mesure de courant. Toutes les autres plages de mesure restent en fonction.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Test de fusible - 1

Remplacement du fusible

Éliminez en premier la cause d'une surcharge lorsqu'un fusible s'est déclenché, avant de remettre l'appareil en état de service !

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Remplacement du fusible - 1

Attention!

Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à fusible pour remplacer le fusible !

→ Posez l'appareil sur sa face avant.

→ Tournez la vis à fente du couvercle portant le symbole d'un fusible dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

→Soulevez le couvercle, puis sortez le fusible défectueux en le soulevant avec le côté plat du couvercle.

→Placez un nouveau fusible. Veillez à ce que le fusible soit fixé au milieu, entre les parois latérales.

Commencez par insérer le côté du couvercle avec le crochet pour remettre en place le couvercle du fusible. Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.

Éliminez le fusible défectueux avec les déchets domestiques.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Attention! - 1

Attention!

Veillez absolument à remettre un fusible correspondant aux spécifications !

Si vous utilisez un fusible avec des caractéristiques de déclenchement différentes, un autre courant nominal ou un autre pouvoir de coupure, vous vous mettez en danger et vous risquez de détériorer les diodes de protection, les résistances ou d'autres composants.

Il est interdit d'utiliser des fusibles « réparés » ou de court-circuiter le porte-fusible.

9.4 Entretien du boîtier

Le boîtier ne nécessite aucun entretien particulier. Veillez à ce que sa surface reste propre. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humide. Évitez d'employer des solvants, des détergents ou des produits abrasifs.

9.5 Reprise et élimination respectueuse de l'environnement

Cet appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle).

Cet appareil est soumis à la directive WEEE.

En outre, nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version actuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant la clé de recherche 'WEEE'.

Conformément à WEEE 2012/19/UE et ElektroG, nos appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole ci-contre selon DIN EN 50419.

Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.

Pour la reprise des vieux appareils, veuillez vous adresser à notre service entretien, voir page 4.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Reprise et élimination respectueuse de l'environnement - 1

Si des piles ou des accus qui ont perdu leur puissance se trouvent dans votre appareil ou dans les accessoires, il y a lieu de les recycler conformément à la réglementation nationale en vigueur.

Les piles ou les accus peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb (Pb), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg).

Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables ou non ne doivent pas être jetées dans les déchets domestiques, mais apportées aux points de collecte spécialement conçus à cet effet.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Reprise et élimination respectueuse de l'environnement - 2

9.6 Ré-étalonnage

La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil de mesure doit faire face influencent le vieillissement des composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la précision garantie.

Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les sollicitations dues au transport ou les variations de température sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage relativement courte de 1 an. Si votre appareil de mesure est essentiellement utilisé en laboratoire et à l'intérieur de locaux sans sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un intervalle d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale.

Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé (EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil de mesure par rapport aux valeurs normales à ajuster sont mesurés et documentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à corriger les valeurs lues lors de la prochaine application.

Entretien – étalonnage

Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à l'adresse www.gossenmetrawatt.com.

Le ré-étalonnage régulier de votre appareil de mesure vous permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la qualité selon DIN EN ISO 9001.

Le contrôle de la spécification ou l'ajustage ne font pas partie intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison accompagné de la confirmation du respect de la spécification.

9.7 Garantie du fabricant

La période de garantie de tous les multimètres numériques et d'étalonnage de la série METRA HIT est de 3 ans à compter de la date de livraison. La garantie du fabricant couvre les vices de production et de matériau, à l'exception des dommages consécutifs à une utilisation non conforme à la destination de l'appareil ou à une erreur de manipulation ainsi que l'ensemble des coûts en résultant.

Le certificat d'étalonnage atteste que les caractéristiques techniques spécifiées ont été satisfaites par le produit au temps d'étalonnage. Nous garantissons le respect des caractéristiques techniques spécifiées en l'espace des tolérances admissibles pour une période de 12 mois de la date de livraison.

10.1 Généralités

La vaste gamme d'accessoires disponibles pour nos appareils de mesure est régulièrement soumise à des contrôles de conformité aux normes de sécurité en vigueur et si besoin est, les fonctions des accessoires sont étendues à de nouveaux usages. Vous trouverez les accessoires adaptés et actuellement disponibles pour votre appareil de mesure avec illustration, références de commande et description accompagnée d'une fiche technique ou d'un mode d'emploi selon l'étendue des accessoires dans Internet sous www.gossenmetrawatt.com.

Sécurité électrique

Tension assignée maximale

Cat. de mesure 1000 V CAT III, 600 V CAT IV

Courant assigné max. 16 A

(1 A avec capuchons de sécurité enfichés)

Conditions ambiantes (EN 61010-031)

Température -20 °C... +50 °C

Humidité relative max. 80%

Degré de contamination 2

Application

Vous ne devez procéder à des mesures dans un environnement correspondant aux catégories III et IV qu'avec des cordons de mesure sur lesquels des capots de sécurité ont été placés sur les pointes de touche selon DIN EN 61010-031.

Pour la mise en contact dans des prises de 4 mm, il faut ôter les capots de sécurité en soulevant la fermeture rapide du capot de sécurité avec un objet pointu (une deuxième pointe de touche par ex.).

10.3 Adaptateur secteur NA x-tra (Z218G : non fourni)

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur de GMC-I Messtechnik GmbH pour l'alimentation en courant de votre appareil. Celui-ci garantit votre sécurité ainsi qu'une séparation électrique sûre par son câble à grande isolation (données nominales secondaires 5 V/600 mA). En cas d'alimentation en tension par adaptateur secteur, les piles utilisées sont coupées de manière électronique. Elles peuvent donc rester dans l'appareil.

Gossen Metrawatt Metrahit ENERGY - Adaptateur secteur NA x-tra (Z218G : non fourni) - 1

Remarque

L'utilisation d'un adaptateur secteur peut entraîner des écarts considérables en cas de mesure de la capacité et dans la plage de 60 MΩ. Nous recommandons donc de mesurer les valeurs de capacité et de courant alternatif en fonctionnement sur batterie. Les données techniques spécifiées s'appliquent uniquement au fonctionnement sur batterie.

10.4 Adaptateur de mesure de puissance PMA 16 (Z228A : non fourni)

L'adaptateur de mesure de puissance PMA 16 consiste en une fiche intermédiaire en vue d'une mesure sûre et sans problème de la puissance consommée par un consommateur monophasé raccordé par une fiche secteur. Le conducteur de protection du consommateur conserve dans ce cas sa fonction.

V Ω Temp R ⊥ COM mA A rougeswbleu V ⊥ A N PE L PMA 16 CHARGE

10.5 Résistance de mesure SR9800 (référence art. Z249A)

L'utilisation de la résistance de mesure SR9800*, qui transforme la tension de sortie des pinces ampèremétriques (capteurs à effet Hall) en courant, permet de mesurer la puissance et l'énergie, même dans le cas d'applications en courant continu élevé comme lors de mesures sur des installations photovoltaïques. Dans ce but, la résistance de mesure est branchée dans le circuit de courant entre la pince ampèremétrique (accessoire CP1800) et l'entrée mA/A du multimètre.

Caractéristiques techniques

Résistance nominale 9,81 Ω

Tolérance ±0,1%

Puissance 0,5 W

Longueur 11 cm

Diamètre 21 mm

Longueur câble

câble d'adaptateur 31 cm

Poids 42 g (câble d'adaptateur inclus)

La tension de service max. admissible est de 600 V CAT III contre la terre. À la lecture de la valeur de mesure, tenez compte de l'erreur supplémentaire due à la pince ampèremétrique et d'un écart de 0,5 %.

* applicable avec les multimètres de la série METRAHIT ENERGY à partir de la version 2.xx du firmware

Adaptateur d'interface bidirectionnel USB x-tra (Z216C)

Cet adaptateur permet de relier des multimètres de la série METRAHIT E, équipés d'une interface infrarouge sérielle, à l'interface USB d'un PC. Il permet la transmission des données entre le multimètre et le PC.

Logiciel d'analyse METRAWIN10 pour PC

Le logiciel METRAwin10 pour PC est un programme multilingue d'acquisition de données mesurées pour enregistrer, visualiser, évaluer et documenter des valeurs mesurées et horodatées des multimètres de la série METRAHIT.

Vous trouverez les prérequis système détaillés dans la notice d'installation du METRAwin10/METRAwin 45.

* Fonctionne sur un système d'exploitation compatible IBM

11 Glossaire – signification et description succincte des fonctions et des paramètres de mesure

Vous trouverez la description et l’application des fonctions de mesure suivantes au chapitre 5. Vous trouverez la description et le réglage des paramètres de mesure suivants au chapitre 6. Vous

trouverez la description et le réglage des paramètres d'appareil, qui ne sont pas mentionnés ici, au chapitre 6 également.

Description succincte (sous)-menu ParamètresSignification Description généraleDescription particulière à ce multimètreApplication Chapitre / pageSélecteur en pos. / menu
CAPFacteur d'échelleUn facteur d'échelle (exposant linéique de propagation et capacité) doit être spécifié afin de pouvoir mesurer la longueur de câble en m ou en km.Mesure de la longueur de câble chap. 5.6mMenu SET
CF Crest-factorFacteur de crêteRapport entre valeur de crête et valeur efficace.Plage de mesure : 1,0 ≤ CF ≤ 11,0 Mesure de tension page 27Mesure de courant page 53 V_- , A
CLiP Facteur d'intensité de pinceLorsqu'une pince ampèremétrique ou un transformateur d'intensité à pinces est rac-cordé au multimètre système (entrée V ou entrée mVA). tous les affichages de cou-rant indiquent la valeur correcte calculée en fonction du facteur de transformation réglé.Mesure de courant avec pince ampèremétrique chap. 5.8.2 ou chap. 5.8.3V, AMenu SET
dB Niveau de tension La mesure du niveau de tension est utilisée pour déterminer l'atténuation ou l'amplifi- Niveau de tension [dB] = 20 · _2u_1 transmission.avec U_1 = U_REF = dbrEF (niveau de référence)Valeur affichée > 0 dB : amplification ; valeur affichée< 0 dB : atténuationParamètre : dbrEFNiveau référenceu2Niveau de tension [dB] = 20 · _2u_1 Mesure de niveau de tension alternativePage 32dBMenu SET
dbrEF Niveau de référenceNiveau référenceValeur de référence utilisée pour la mesure de niveau de tension alternative, voir dB.
dEMAnd tiME Période prise en compte pour le calcul de la moyenneCe paramètre définit la période d'observation prise en compte dans le calcul de la valeur moyenne pour la mesure de puissance, voir page 55. L'acquisition s'effectue en synchronisation avec l'heure, la première valeur moyenne ne correspond donc pas à la durée réglée dans la plupart des cas.Mode mémorisation en mesure de puissance et d'énergie chap. 4.5.2WMenu SET > EnERGY
diP Creux de tensionUn creux de tension (DIP) est détecté quand la valeur efficace de la demi-période est inférieure à la valeur spécifiée diP LiMit.Paramètre : diP LiMitAnalyse de perturbations de réseau chap. 5.1.3PQMenu SET > MainS
diP LiMit Valeur limite de creux de tensionVoir diPUnité en digits, 60000 = plage de mesure intégrale

Glossaire

Description succincte (sous)-menu ParamètresSignificationDescription généraleDescription particulière à ce multimètreApplication Chapitre / pageSélecteur en pos. / menu
EVEntS Sous-menu des paramètres de l'enregistrement d'un évène-mentUn évènement est enregistré lorsqu'au moins 1 valeur de mesure se situe pendant au moins 1 seconde en dessous du seuil inférieur L-trig et qu'ensuite elle se situe pendant au moins 1 seconde au-dessus du seuil supérieur H-trig.Paramètres : L-TrIG, H-TrIG et rAtE DCEnregistrement des évê-mentspage 28V==Menu SET > EVEntS > triG
HArM Sous-menu des paramètres des harmoniquesMenu de paramètres de l'analyse des harmoniquesParamètres contenus : HArM.F (fréquence de la fondamentale), U.rAnGE (plage de mesure de tension) et I.rAnGE (plage de mesure de courant).Analyse des harmoniques chap. 5.1.5 Menu SET >HArM
HArM.F Fréquence de la fondamentaleVoir HArMFréquence réseau de la fondamentale (ici : 16,7/50/60/400 Hz)
HiVolt LiMit Seuil de déclenchement supérieurLa valeur de seuil de surtension (HiVolt LiMit) pour la surveillance de la valeur de tension TRMS peut être saisie ici en digits. La plage de mesure intégrale correspond à 60 000 digits.Analyse de perturbations de réseau chap. 5.1.3PQMenu SET > MainS
H_triG Seuil de déclenchement supérieurVoir EVEntS Enregistrement des évène-mentspage 28V==Menu SET > EVEntS > triG
H_triG Seuil de déclenchement supérieurVoir StorE Mode sélectifde mémorisation chap. 4.5tousMenu StorE > triG
HYStHystérésisLe réglage de l'hystérésis optimise l'utilisation de la mémoire. En mode mémorisation, les nouvelles données de mesure ne sont enregistrées dans un bloc de mémoire que si celles-ci divergent de la valeur enregistrée précédemment de plus de la valeur réglée pour l'hystérésis.Mode mémorisation chap. 4.5tousMenu SET > StorE
I.rAnGE Plage de courant des harmoniquesVoir HArMPlage de courant des harmoniques (ici : Auto, 600 μA, 6 , 60, 600 mA, 6 A, 10 A)Remarque : le paramètre de pince n'est pas pris en compte lors de la détermination !Analyse des harmoniques chap. 5.1.5AMenu SET > HArM
LoVolt LiMit Seuil de déclenchement inférieurLa valeur de seuil de soustension (LoVolt LiMit) pour la surveillance de la valeur de tension TRMS peut être saisie ici en digits. La plage de mesure intégrale correspond à 60 000 digits.Analyse de perturbations de réseau chap. 5.1.3PQMenu SET > MainS
L_triGSeuil de déclenchement inférieurVoir EVEntS Enregistrement des évène-mentspage 28V==Menu SET > EVEntS > triG
Description succincte (sous)-menu ParamètresSignificationDescription généraleDescription particulière à ce multimètreApplication Chapitre / pageSélecteur en pos. / menu
L_triG Seuil de déclenche-ment inférieurVoir StorE Mode mémorisation sélectifchap. 4.5tous Menu StorE > triG
MAinS Sous-menu des paramètres de l'analyse de perturbations de réseauParamètres : MAinS.F, MAinS rAnGE, LoVolt LiMit, HiVolt LiMit, diP LiMit, SWELL LiMit, PEAK LiMit, trAnS LiMitAnalyse de perturbations de réseau chap. 5.1.3PQ Menu SEt > MainS
MAinS rAnGE Plage de mesure tension de réseauIci : la plage de 6 V, 60 V ou 600 V (par défaut) peut être sélectionnée ici comme plage de mesure de tension.
MAinS.F Fréquence de la tension de réseauPour le calcul de la valeur efficace sur demi-période, il est nécessaire de sélectionner la fréquence réseau du signal de mesure : 50 ou 60 Hz. Elle détermine si une valeur efficace est formée toutes les 8,33 ms ou toutes les 10 ms.
nSSiemensUnité de mesure de la valeur de conductivité électrique dans le système international d'unités (SI). Valeur inverse de la résistance électrique : S = 1/ohm = A/V, nS = nanoSiemensMesure de la valeur de conductivité chap. 5.2ohm
PEAK Valeur crêteValeur de crêteUn franchissement de seuil (±PEAK LiMit) est détecté si la valeur instantanée de tension dépasse la valeur réglée sous ce point (indépendamment de la polarité).Analyse de perturbations de réseau chap. 5.1.3PQ Menu SEt > MainS
PEAK LiMit Valeurlimite pour la valeur crêteVoir PEAK
PFFacteur de puissanceValeur : valeur de la puissance active P par rapport à la puissance apparente S ; Signe mathématique : ±1 : pas de décalage de phase ; -(0 ... 0,99) : capacitif ; < +(0 ... 0,99) : inductifMesure de puissance chap. 5.7W
r_SLMesure de la résistance d'équipotentialitéLa résistance d'un raccordement de conducteur de protection limite par ex. la longueur du câble d'une rallonge ou du dérouleur de câbles. Une certaine valeur limite ne soit pas être franchie. De même pour la résistance entre le boîtier et la fiche secteur ou le connecteur de l'appareil. La valeur limite est réglable entre 1 et 60 ohms sous ce point.Mesure de résistance chap. 5.2ohm
rAtEFréquence d'échantillonnageLa fréquence d'échantillonnage détermine l'intervalle temporel à la fin duquel la valeur de mesure respective est transmise à l'interface ou à la mémoire de valeurs de mesure.Mode mémorisation chap. 4.5 Fonctionnement avec interface chap. 6.4.7tous Menu StorE

Glossaire

Description succincte (sous)-menu ParamètresSignificationDescription généraleDescription particulière à ce multimètreApplication Chapitre / pageSélecteur en pos. / menu
StorE Menu principal pour le mode mémorisationParamètres : HYSt, rAtE, Sto-ou, Sto-in, L_triG, H_triG, t.StorEMesures de puissance et d'énergie en mode mémorisation : chap. 4.5.2Étendue de mémoire pour les mesures de puissance et d'énergie chap. 6.4.4enregistrement des perturbations de réseau en mode mémorisation : chap. 5.1.4Mode mémorisation chap. 4.5tousMenu StorE
SWELLSurtensionUne surtension de courte durée (SWELL) est détectée quand la valeur efficace de la demi-période est supérieure à la valeur spécifiée. Paramètres : SWELL LiMitAnalyse de perturbations de ré-seau chap. 5.1.3PQMenu SET > MainS
SWELL LiMit Valeur limite de surtensionVoir SWELL
t_E/t_P Taux d'impulsionsCette fonction mesure le rapport de la durée d'impulsion par rapport à la durée de période d'impulsion dans le cas de signaux carrés périodiques et affiche le résultat en pourcen-tage.Taux d'impulsions (%) = ée d'impulsion (t_E)Durée de période (t_p) · 100 Mesure du taux d'impulsion chap. 5.1.6%
thdDistorsion harmonique totale(Total Harmonic Distortion = Distorsion harmonique totale)La valeur THD est affichée par défaut sur l'afficheur principal en analyse d'harmoniques, suivant"THD = valeur efficace totale des harmoniques / valeur efficace de la fondamentale".Dans les représentations des différentes harmoniques, la distorsion harmonique de chaque harmonique (harmonic distortion) est par contre affichée individuellement."taux de distorsions = valeur efficace de l'harmonique / valeur efficace de la fondamen-tale".Analyse des harmoniques (ten-sion)chap. 5.1.5Analyse des harmoniques (cou-rant)chap. 5.8.2 et 5.8.3A
trAnSTransitoiresPics de tension à flanc raide, paramètre : trAnS LiMitAnalyse de perturbations de réseau chap. 5.1.3PQMenu SET > MainS
trAnS LiMitValeur limite de transi-toireLa hauteur du niveau à partir duquel une transitoire de tension est détectée est réglable sous ce point. Il s'agit d'une indication indépendante de la polarité et relative à la valeur instantanée. La valeur la plus petite est 200 V. Cette détection fonctionne toujours dans la plage 200 ,À¶ 1000 V, indépendamment de la plage de mesure réglée.
t.StorE Temps de mémorisa-tionLimite de la durée de l'enregistrement (hh:min:ss) 99 heures, 59 minutes et 59 secondes maximum ou temps de mémorisation illimité : Paramètre = on.Mode mémorisation chap. 4.5tousMenu StorE
U.rAnGEPlage de tension des harmoniquesVoir HArMPlage de tension des harmoniques (ici : Auto, 600 mV, 6 V, 60 V, 600 V)Remarque : le paramètre de pince n'est pas pris en compte lors de la détermination !Analyse des harmoniques chap. 5.1.5H...Menu SET > HArM

Acquisition rapide de valeur instantanée pour

UCC et ICC 24

Activation de logiciels 3

Adaptateur secteur

accessoire 91

Mise en service 14

position de la prise femelle 13

Addr 78

Affichage du facteur de crête

courant 54

tension 27

Analyse des harmoniques....55

Aperçu

paramètres 64

Touches et connexions....10

APoFF 66

bEEP 68

CAP 68

Catégorie de mesure

signification 7

CLiP 68

Comparateur de tension 31

Conductivité 39

Configuration par défaut 76

Conformité DEEE 13

Consignes de sécurité... 7

Cordons de mesure 91

Correction du point zéro 18

Creux de tension 34

dAtE 65,66

dbrEF 68

dEMAnd tiME 70

Détermination de la valeur de référence..... 19

Distorsion harmonique totale THD 55

Éclairage de l'afficheur 14

Enregistrement des perturbations de réseau..... 33

Entretien

boîtier 89

Équipement fourni 2

EVENTS 28,67

Facteur d'échelle 46

Facteur de puissance 47

Filtre passe-bas 30

Fonction AUTO-Range 16

Fréquence d'échantillonnage (paramètre rate)... 74

Fréquence d'émission (paramètre rate)..... 74

Fusible

remplacer 88

Garantie du fabricant 90

Glossaire 93

HArM 73

Hotline support produits 3

HYSt 75

Interfaces

Accessoires 92

États 11

irStb 78

Longueur de câble 45

MAinS 71

Mémoire

Arrêter l'enregistrement 23

Effacer la mémoire 23

Interroger l'occupation de la mémoire...23

Lancer l'enregistrement 22

Mémorisation des valeurs mesurées

Fonction DATA 20

valeurs MIN/MAX 21

Messages d'erreur 87

Mesure de capacitance 45

Mesure de courant

étendue de fonction 53

remarques 53

Mesure de la longueur de câble 46

Mesure de la résistance d'équipotentialité.....39

Mesure de la valeur relative 18

Mesure de niveau dB 32

Mesure de température avec thermocouples....43 avec thermomètres de résistance électrique....44

Mesure de tension Étendue de fonction....25 Remarques....25

Mesure du taux d'impulsion....38

Mesures rapides (fonction MAN ou DATA).....18

Mise en arrêt automatique (fonction).....15 automatique (paramètre APoFF).....66

Mise en arrêt automatique inhibition....15 prescrire le temps....15

Mise en marche manuelle....14 via PC....14

0 OCCUP 65

Paramétrage d'usine....76 Pics de tension....34

Piles affichage de l'état de charge.....11 arrêts de service.....87 État de charge, interrogation des paramètres.....65, 87 remplacer.....88

Pince ampèremétrique....57, 58 Pouvoir de coupure minimum....53

Puissance active....47 Puissance apparente....47 Puissance réactive....47

R r_SL....68 rAtE....74 Ré-étalonnage....89 Réglages par défaut....76 Reprise de l'appareil....89 Reset....76 Résistance....39 Résistance de ligne....44

Sélection de la plage de mesure automatique....16 manuel....16

Service de ré-étalonnage....4 Service de réparation et pièces détachées....4 Soudure froide....43 SR9800....48, 59, 68, 92 StorE....70

Support produits....3 Surtension....34 Surveillance de la valeur de crête....17

Surveillance de réseau....33 Symboles afficheur numérique....11 appareil....13 positions du sélecteur rotatif....12

Taux de mémorisation (paramètre RATE)....74 TEMP intérn....65 TEMP intérn/Extérn....69 TEMP unit....68 Test de continuité....41 Test de diode....42 TIME....65, 66 Transitoires....34 Transitoires de tension....72 TRIG....75 TSTORE....76

Utilisation conforme....9 Version....65 Version du firmware....65

Z ZERO....18 Zones Ex....7

Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l'internet

GOSSEN METRAWATT

90449 Nürnberg • Allemagne

Téléphone +49 911 8602-111

Télécopie +49 911 8602-777

E-Mail info@gossenmetrawatt.com

www.gossenmetrawatt.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : Metrahit ENERGY

Catégorie : Multimètre