BEHRINGER NOX404 - Equipement DJ

NOX404 - Equipement DJ BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NOX404 BEHRINGER au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER NOX404 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de mixage DJ 4 voies
Marque Behringer
Modèle NOX404
Dimensions (L x P x H) 355 x 320 x 106 mm
Poids 2,1 kg
Alimentation 105-240 V, 50/60 Hz, consommation max. 14 W
Entrées audio Mic (XLR, gain 40 dB), Line (RCA, gain 0 dB), Phono (RCA, gain 40 dB), Aux/Return (Jack 6,35 mm)
Sorties audio Main A (RCA, +21 dBu), Main B (Jack 6,35 mm, +21 dBu), Booth (RCA, +21 dBu), Record (RCA, +21 dBu), Casque (Jack 6,35 mm, 400 mW)
Égaliseur 3 bandes par voie (Bass ±12 dB @ 50 Hz, Mid ±12 dB @ 1,2 kHz, Treble ±12 dB @ 10 kHz)
Crossfader Assignable par voie, contrôle de courbe (Fader Start compatible)
Effets intégrés Processeur numérique DSP 24 bits avec sélection d'effets, réglages de paramètres (FX Depth, Tap Tempo)
Filtres Filtre passe-haut, passe-bande et passe-bas avec résonance et fréquence variable
Section Cue Écoute pré-écoute (PFL) avec gain, mix Cue/Master, sélection de source
Connectique Entrées : 4x RCA (Line/Phono), 1x XLR (Mic), 2x Jack 6,35 mm (Return/Aux) ; Sorties : 2x RCA (Main, Record), 1x Jack 6,35 mm (Booth), 1x Jack 6,35 mm (Casque)
Nettoyage Utiliser un chiffon sec ; ne pas utiliser de produits liquides ou abrasifs
Consignes de sécurité Ne pas ouvrir l'appareil ; ne pas exposer à l'humidité ; débrancher avant nettoyage ; utiliser une prise avec terre
Information générale Garantie limitée : consulter www.music-group.com/warranty ; caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis

FOIRE AUX QUESTIONS - NOX404 BEHRINGER

Comment connecter des platines vinyles à la NOX404 ?
Utilisez des câbles RCA pour relier les sorties phono de vos platines aux entrées Phono de la table (repérées par un symbole de tourne-disque). Assurez-vous que le sélecteur LINE/PHONO sur la face arrière est réglé sur PHONO. Si vous utilisez des platines avec cellule magnétique, le préampli phono intégré fournit le gain nécessaire (40 dB).
Comment utiliser le crossfader ?
Affectez chaque voie à un côté du crossfader (A ou B) à l'aide des boutons CF ASSIGN ou XFADE selon le modèle. Déplacez le crossfader pour effectuer des fondus entre les sources. Le bouton CF CURVE ajuste la progressivité de la transition (abrupte ou progressive).
Comment régler l'égaliseur sur une voie ?
Chaque voie dispose de trois boutons d'égalisation : BASS (fréquences graves, ±12 dB @ 50 Hz), MID (fréquences médium, ±12 dB @ 1,2 kHz) et TREBLE (fréquences aiguës, ±12 dB @ 10 kHz). Tournez les boutons dans le sens horaire pour augmenter la bande de fréquence, antihoraire pour la réduire.
Comment utiliser les effets intégrés ?
Appuyez sur la touche FX ON pour activer la section d'effets. Utilisez le bouton FX SELECT pour parcourir les effets et appuyez dessus pour confirmer la sélection. Le bouton FX DEPTH règle l'intensité de l'effet. La touche TAP permet de définir le tempo de l'effet en appuyant en rythme avec la musique.
Comment écouter le signal de pré-écoute (Cue) au casque ?
Branchez votre casque sur la prise PHONES en face avant. Utilisez le bouton CUE GAIN pour régler le volume du signal pré-écoute. Le sélecteur CUE/MIX permet de basculer entre l'écoute du signal Cue et le signal Master. Appuyez sur la touche CUE de la voie souhaitée pour l'écouter au casque.
Quelle est la tension d'alimentation de la NOX404 ?
L'appareil fonctionne sur une plage de tension secteur de 105 à 240 V (50/60 Hz) grâce à son alimentation universelle. La consommation électrique maximale est de 14 W. Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec une prise mise à la terre.
Comment nettoyer la table de mixage ?
Débranchez l'appareil avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. N'utilisez jamais de produits liquides, de sprays ou de chiffons abrasifs, car ils pourraient endommager les commandes et l'électronique.
Puis-je brancher un micro directement sur la NOX404 ?
Oui, la table dispose d'une entrée micro sur XLR avec un gain de 40 dB. Branchez votre microphone, réglez le niveau avec le bouton MIC GAIN et utilisez la touche TALKBACK pour communiquer avec les danseurs tout en baissant la musique.
Comment fonctionne la fonction Fader Start ?
La fonction FADER START permet de commander la lecture/pause d'un lecteur CD compatible via un signal de télécommande. Activez la touche FADER START sur la voie correspondante. Lorsque vous déplacez le fader de la voie, le lecteur CD démarre ou s'arrête automatiquement.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise secteur est sous tension. Assurez-vous que l'interrupteur POWER en face arrière est en position ON. Si le problème persiste, vérifiez le fusible (T1 A, 250 V) situé près de l'entrée secteur. Si le fusible est grillé, remplacez-le par un modèle identique. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez un technicien qualifié.

Questions des utilisateurs sur NOX404 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NOX404 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NOX404 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI NOX404 BEHRINGER

Consignes de sécurité

BEHRINGER NOX404 - Consignes de sécurité - 1

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enroulement professionnels de haute qualité avec fiches plaquées moins 6,35 mm ou plaquées à remontages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.

Le symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention Ce symbole signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Usez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la minimaure, aux gouttes ou aux établatures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil, un vase par exemple.

Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrit par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.

  1. Lisez ces consignes.
  2. Conservez ces consignes.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. Utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide
  6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
  7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouvert
  8. -eau, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
  9. imentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
  10. Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arê é à l'appareil: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.
  11. Utiliser exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant

BEHRINGER NOX404 - Consignes de sécurité - 2

  1. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou

Charge pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste utilisé pendant une longue période de temps.

  1. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dammages sur le cordon d'alimentation) ou la prise par exemple, si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
  2. L'appareil doit être correctement branché à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terre.

BEHRINGER NOX404 - Consignes de sécurité - 3

  1. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil muni de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

Dénis légal

CARACTERISTIQUES TECHNIOLLES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PREAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE BEHRINGER, CLARK TEKKIN, MIDAS, BUGUELA, ET TURBOSUND OFT PARTITE DU MUSIC GROUP (MUSIC GROUP COAL, TOUTES LES MARQUES DÉPOSES) SUNT LA PROPRIÉTLE DE LEURS PROPRIÉTAINES RESPECTIFS. LA SOCIÉTE MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCINI RESPONSABILIT DANS LES DENTULTURES DOMINAGES DU PERTES SUBS PAR UN TIERS EN LA SESANT EN L'INTER O'ULN PARTITE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIS OU DECOLATIONS CONTINUES ONS DE DOCUMENT. LES CULOURS ET CARACTERISTIQUES POUVENT VARIER LÈGLEMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUCTS MUSIC GROUP NI SOINT MENDES QUI PAR LE BAINS DE RIVERDOURS AGRETS. LES DISTRIBUTUENTS ET LES RIVENDOURS NE SOINT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET YENT ABSOLUMENT AUCINE AUTORATEO POUR D'AGGAGER DU REPRESENTER LA SOCIÉTE MUSIC GROUP DE MADE INPLICITE, EXPLOITE DU INDIRECTE. CE MOE D'EMPLOUST PROTGÉE PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERIDT DE TRANSMETTURE OU DE COPPIER CE MOE D'EMPLOI SOIS QUELLÉ FORMAT QUE CE SOIT, PAR QUI MOVEN QUE CE SOIT, ELECTRONIQUE OU MECHANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DEL PHOTOOCOPIE ET D'ENREGESTRIMENT DE QUELE FÃCON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SAÑS LA PERMISSION FRITTE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IPLTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSK Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P. O. Box 146, Road Town, Tortola, Des Vierges Britanniques

Garantie limitée

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

BEHRINGER NOX404 - Garantie limitée - 1

El octir MASTROUE terminée et l'OU-METRO MASTRO le mure la source de la solide master à la serial rue.

Voies de mica (NIC)

(1) le bouton AUX 1/2 détermine le niveau du signal de la voie sur les cartes AUX SDHD 1 et 2. Les touches FRE transmettent le signal AUX SDHD prévee pré-fade

La gauche AKC/RENTÉ structure l'entrée RLMHC ou les lois stéréo 6,35 mm RETUEN comme source audio des réseaux.

(2) Les boutons M/CEO équivalent l'égalisation de la voie. Sur le M/09/05, le bouton MID 1 commande les courants medium et le bouton MID 2 commande les bas médiums.

  1. Le bouton MIC/GAN contrôle la sensibilité de l'entrée micro. Sur le 6001970, le bouton est de volume.

C. La fonction TALCOVSI amme autrement le neau de la musique lorsque sous partie dans le mira. Sur le H30606, maintenez la vouche en position haute pour activer la fonction Talzzer, et en position basse pour utiliser le mira sous actuer la musique.

La led CLEFFE des alumne et vert lorsqu'at la vie est active et en coup, lorsque le muzant est en surcharge.

CE Le bouton AIX. Il tétenire le niveau des signaux caux reims au comptes AIX.

(2) Le jour du GNL contrôle la sensibilité de l'entrée.

(2) INPUT SELECT sélectionne la source d'entrée de la vidéo. (3) La gauche OUE permet d'échanger la source sèrom sans l'induire dans le montage de sortie.

  1. Les boutons CHAMEL EQ ajustent l'équilibre des graves, des médiums et des aigus de la vie. Sur le 90404, utilise la touche EQ 6W574 pour activer les correcteurs.

CT. La touche FLTFE affecte la vie au FLTER 1 ou 2. Laixes au centre pourigner les flines.

(1) La tranche XIADL GA OFF. En affectir la vie à l'un des cêts du Crochade. En position annale OFF, la vie va directement dans le montage général de sortie sans passant par le Crochade.

© Le IMER décrème le niveau de la voie dans le micro général.

Les VI mètres de voie indiquent le niveau de la source d'entrée.

  1. Le l'ader PAR trémière la partir de la vie dans le chrop sètés ou marge de sorte.

Section du crossfader

CE La touche FICER START active la fonction de démarrage par l'Abier, permettant de transmettre depuis le mélangeur les signaux Start-Xue au lecteur de CD à démarrage par télécommande.

CE Les boutons CF M55G désactivant les voies effectuées de chaque côté du Crestade.

4) Le CHENKAEL mais en rendue entre les suaves statérales.

(2) Le traiter XFACI CIRAT retient le caractère abrupte ou progressif du feu entre les sources. N et B.

(2) Les LEDS REVS/MOIC indiquent le statut des couches REVS/MOIC et 2014 1.2.

Les techniques de l'III suivirent les fréquences basses, modérées et apportent un signal à au Kenya mbarge du Crésfister. Sur le M70305, placez le sélecteur en position haute pour remonter le l'été, ou maintenez manuellement le sélecteur en position haute pour supprimer temporairement les fréquences sélectionnées.

Section des effets.

(3) Le bouton R. DEPLA indique effet montant. Le curseur disparaît lorsque vous sélectionnez un effet naturel, jusqu'à ce que vous confirmiez la sélection en appuyant sur le bouton R. SHECL.

(3) Le bouton FX SELECT fait réfiter les effects. Appuyez pour confirmer la sélection de l'effet.

La touche ÉC 34 active le procesing d'effets numériques.

La trache ECLIF transmet les offres à la section de mé-acteur (ur signal sans la rétroaction

Q20 Le bouton FISCUENO ^1 règle un parmière de l'effet à bas de fréquence ou à bas terminé le sélectionne

③ Le Forder III à SIFI n° 102 le paramètre de nettoyage ou de réservation de l'électricité.

(3) Le bouton FX-SS-Gil détient les zones arrêtées par l'effel.

La touche TAF permet de saisir manuellement le sachonér de temps d'un effet en appuyant sur la touche en système avec la musique. Maintenez la touche TAF enfoncée pendant 2 secondes pour l'allumer — le bouton FIBOUERCreyle dans le temps.

Le bouton MSA-MD permet le sujage de paramètres comme la vitesse d'hordege MEL

La Trude MDI 01 transmet les domaines MDI StatStop à une séquence en crème.

Section des généraux

(2) Le bouton 341 AOCI single l'équilibre gauche/droite des arties 304 N/M et BALANCID OUT.

La bouton 500TH dénomine le niveau des sorties RCA 800TH de la face arrière.

La tranche MONC place le signal des certes 2007 il en utévio au en mono.

La gauche MOPE oupe la sorte 100%

(35) Le Fader/bauter MASTER contrôle le niveau des articles RUM/MAIN et BALANCID-OUT.

Le bouton AUS OUT régle le niveau des sorties AUS OUT, partant le même signal aux sorties AUS.

Le bouton WI.1 détermine le niveau des sortes WI.1-XLR de la face arrière.

Le bouton!! 2 determine les mesons des sortes MX.2 en Jacks 6,35 mm de la face arrière

(4) Le AU netto MUSER affiche le niveau des signaux des parties générales et/ou du signal de pré-écuré Gue.

(4) Le sélecteur MASTERCLE détermine si le 50-mètre MASTER indique le niveau des signaux généraux ou de pré-subvre (re.

La LED OUE ACTIVE s'allume lorsqu'une touche de voie OUE est active.

La touche POST-EU sélectionne le signal de pré-accueil. Que est prélevé pré-position taurel ou post-EU (parative basse).

④ La touche STEREO-MCH2 sélectionne le l'achat du signal de statie: monov ou stéré.

(4) La maù (PIL) B. F. M. L. P. permet de combiner le signal de pré-occule 24 ans les articles au de séparer les groupes en ayant les sources à gauche et les généraux à gauche.

③ Le bouton C. I. OIV détermine le volume et la sensibilité du signal de pré-écuré Gue.

(1) Le bouton Fader OUE MO permet de passer progressivement du signal de Cue au signal des setres mioles. Sur les modèles MO404 et 800202, ce bouton vous permet de passer de la voie 1 à la voie 2 et inversement.

(3) Le sélecteur LIE KTEK répertorie les signaux affectés à l'écran au casque voies 1 et 2, la action des effets Et, ou le signal des autres générales Master.

Face extérieure

L'intervalleur PMTR place le mélangeur scashères trèsion.

Le sélecteur LINE-PROMC optimise les entrées PHOXC pour utiliser sur avec une platine ou CD

Face avant

(30) Le bourdon CUE TONE active le timbre sous signal Cuertouque.

La route EAGF REVERSE interse l'attestation des signaux présents de chaque net du constère.

La couche MDE sélectionne la coube XF40E CODE A 003.

BEHRINGER NOX404 - Face avant - 1

(2) Les touches FX LOOP OH1/2 affectent les signaux de la voie aux départs FX LOOP SEND.

(1) Le Fader FX LOOP MX détermine le nuance de résultat des effets de la boucle FX LOOP RETURN dans le mélange général.

La trudie CHTEV nous permet d'utiliser les famés de voies pour contrôler les années 1 ou 2.

Le sélecteur MOND 1/2 STEREO HOUSE sélectionne le 70-mètre affaire leu nouveau des voies 1 et 2 ou en de sortie du môme.

La touche REVISE inverse le fonctionnement ou l'Alles de voir, qui délivre alors le niveau maximum en position minimum et instrument.

©0 La touche MCDE 1/2 sélectionne P/DER de vole sur le réglage de enrique MCDE 71 ou de parantique MCDE 21.

Il le Fader de LIE, 2018 modite la parte d'arteur du FAOER de une unité en réglage de volume ou de parantique, selon la position au résultat 2018-13.

BEHRINGER NOX404 - Face avant - 2

24 Le bouton LFC DEPTH détermine la modulation du LFC (Low Frequency Oscillator, ou oscillateur à basse fréquence) appliquée au titre.

22 La touche 74P-vous permet de saisir manuellement la étro de 1-0 parant sur la touche entree avec la mes que.

Le bouton RESOMME détermine le caractère sélectif du filtre, avec une réponse étroite en position "WLD" et une résurgence étroite en position "WLD".

La fonction VIF-19K 2.1 vous permet de contrôler le FLTRC 2 en même temps que le FLTRC 1. Les touches IPF, EIT et LTF restent indépendantes à chaque filtre.

La touche VO 10.5149E vous permet de contrôler la BICIFIETE du titre avec le Contratier.

Il la boute HPFactor le titre passe-haut, en ne laissant passer que les fréquences supérieures à celle déterminée par le bouton FRESUENCY.

La touche BPT active le filtre passe-bande, en ne laissant passer qu'une bande de fréquences limitée, autour de celle déterminée par le bouton PROD.10027.

La touche L'ACTIVE le filtre passe-bas, et laissant passer que les fréquences inférieures à celle déterminée par le bouton FÉQUENCE

  1. Le bouran FRQUENO selection de la fréquence du titre.

13) La gauche FILT3 0% active let me.

PRO MIXER nox1010/nox606/nox404/nox303/nox202 régler

Placez l'interrupteur POWER sur On.

Lique a interruptor POWER.

BEHRINGER NOX404 - PRO MIXER nox1010/nox606/nox404/nox303/nox202 régler - 1

BEHRINGER NOX404 - PRO MIXER nox1010/nox606/nox404/nox303/nox202 régler - 2

4 Tournez l'alimentation ON pour tous les autres appareils. 29 Encienda el resto de dispositivos. Placez tous les équipements sous tension. ☑ Schalten Sie den Strom für alle anderen Geräte an. ☑ Ligue a alimentação para todos os outros dispositivos. 5 Démarrez la lecture audio de vos sources. 51 Comience la reproducción audio de las distintas fuentes. Lancez les sources audio Beginnen Sie, Ton von Ihren Audioquellen abzuspielen. Comece a tocar audio a partir das suas fontes. 6 Montez le MASTER plus vite, montez la moitié pour commencer. Vous pouvez l'ajuster au fur et à mesure que vous régler les niveaux des canaux. Suba para empezar hasta la mitad el fader/mando MASTER. Puede ajustarlo a la vez que el nivel de los canales. Montez le bouton/Fader MASTER à moitié pour commencer. Réglez au fur et à mesure que vous réglez le niveau des voies. ☐ Erhöhen Sie den Pegel des MASTER Faders/Drehknuples für den Anfang bis zur Hälfte. Sie können weitere Einstellungen vornehmen, wenn sie die Kanalpegel bestimmen. Cleve o botão giratório/lader MASTER até meio do início. Poderta ajustá-lo assim que configurar os níveis do canal. 7 (4) Tournez le bouton CUE GAIN d'un tiers pour commencer. Vous pouvez l'ajuster au niveau souhaité lorsque vous commencez à régler les niveaux des canaux. Gire el mando QUE GAIN hasta % de su recorrido. Puede ajustado al nivel que quiera cuando empiece a ajustar el nivel de los canales. Montez le bouton CUE GAIL d'un tiers pour commencer. Modifiez le réglage selon vos besoins lorsque vous modifiez le niveau des voies. 13. Zu Beginn drehen Sie den CUE GAIK Drehknopf etwa zu 15 hoch. Während Sie die Kanalpcgel bestimmen, können Sie die Einstellungen bis zum gewünschten Wert vornehmen.

Réglez le Fader CUE MIX au centre. Placez le casque sur votre tête.

(3) Affectez une voie à chaque côté du Crossfader avec l'aide des boutons CF ASSIGN (NOX1010) en XFADE (A OFF B) (NOX303, 606). Déplacez le Crossfader vers la source que vous souhaitez écouter.

Montez le GAIN de chaque voie jusqu'à allumer les Leds jaunes du VU-mètre de voies.

Montez le FADER de chaque voie sur le niveau souhaité.

Utilice el CROSSFADER para realizar un fundido entre los lados A y B (o canales 1 y 2). Utilisez le CROSSFADER pour effectuer des fondus entre les cîtes A et B (ou voits 1 et 2). [1] Verwenden Sie den Crossfader um zwischen den zugewiesenen Kanälen überzublenden. Utilize o CROSSFADER para o fade subir e descrit entre o lado A e B (ou canals 1 e 2).

30 PROMIX: NOX100/NOX502/NOX101/NOX503/NOX202

Quick Start Guide

Caractéristiques techniques

K01010K01006K01004K01003K02002
Entrezes Audiés
MLCirGard de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGard de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGard de 40 dB, Jack scén, 6,55 mm synthè de électroniqueGard de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGard de 40 dB, Jack scén, 6,25 mm synthè de électronique
Proteire de Gande 42 dB, RCA, synthètrique
Litré en Gains de 0 dB, RCA, synthètrique
Bancure —Gains de 1 dB, locatétrie 6,55 mm, synthètriqueGains de 1 dB, locatétrie 6,55 mm, synthètrique
Avec C/CinGains de 1 dB, RCA, synthètriqueGains de 1 dB, RCA, synthètrique
Sorties Audiés
Main sur 3d21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, 20 dB, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Main sur B21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, Jack scén, 6,55 mm, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Roach/Trang 21 dB max, RCA21 dB max, 20 dB, synthètrique21 dB max, Jack scén, 6,55 mm, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Record Out21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, 20 dB, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
RCAucend21 dB max, Jack scén, 6,55 mm, synthètrique21 dB max, 20 dB, 20 dB, 6,55 mm, synthètrique
Sertes couche400 mill max à 1 Mbit d'un 25 g
Conchaîdeur
TypeConchaîdeur optique Intérour
Equitrésur
Stresse high+6/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz-5/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz
Stresse mid 3d±6/-30 dB ± 2 dB±7/-30 dB ± 2 dB±7/-30 dB ± 2 dB±6/-30 dB ± 2 dB±6/-30 dB ± 2 dB
Stresse mid 2±7/-30 dB ± 2 dB
Stresse high+6/-31 dB ± 30 Hz+6/-31 dB ± 30 Hz+6/-30 dB ± 30 Hz+6/-30 dB ± 30 Hz+6/-31 dB ± 30 Hz
MLCir-12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz
MLC mid 1-12 dB ± 30 Hz
MLC mid 2±12 dB ± 2.5 MHz
MLC high±2 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB
RT low-31 dB ± 30 Hz-31 dB ± 30 Hz
RT mid-30 dB ± 2 dB-30 dB ± 2 dB
RT high— — — -20 dB10 dB -20 dB ± 10 dB
VRS
ActinÉtremévoluté intérée
ConcerteurTypol
Concerteur15 db
Fréquence d'actantilisation4,14 dB
Prémoussant d'efficis haumélogiques
BSF24-nuts sont intérations
Concerteur 4% - 0%24-nuts Solita-Signa
Concertérations Typologie
Rapport signalmail>84 dB>84 dB>84 dB>84 dB>84 dB
Diagnetrie>83 dB>70 dB>70 dB>84 dB>84 dB
Distention humélogique<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz
Réparation en fréquence10 lb / 800 lb (10 lb / 3 lb)10 lb / 15 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 70 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 80 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 80 lb (1 lb / 3 lb)
Répapiere de gain d'entre de46 dB12 dB44 dB26 dB46 dB
Alimentation
Tota en secteur105-240°F - 30,90 Hz
Concentration Électricquemax. 20 Wmax. 27 Wmax. 14 Wmax. 16 Wmax. 12 W
FusibleT1 + KII 250°
Entraîse secteurEntraîse CC conventionnelle
Étroméssion/Paste
Dimenzen di baux p/g106 x 403 x 191 mm100 x 486 x 361 mm104 x 355 x 320 mm106 x 292 x 355 mm106 x 255 x 274 mm
Poutk3.1 kg5.4 kg2.1 kg3.2 kg2.2 kg
MX7010MX606MX404MX303MX202
Rahmeinigung
Währstoffung40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert
Florierung40 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
Linnein0 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
Return2 dB per.1), asymmetrisch6 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
max/Max. Ertrag0 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch0 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
Rahmeinigung
Währstoffung(A)max. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrisch
Währstoffung(B)max. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBcmax. 21 dBc, Einz, asymmetrisch
Erfeldungmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBcmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrisch
Erordnungmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrisch
IC MotorSandmax. 21 dBc0 dB (potentielle), 0,5 mm H/S, asymmetrisch
Sorption anertragmax. 400 mW x 1 Kg x 5 Kg
Consoliden
TypInfluen Optical Consoliden
Equiter
Sonnen max+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz
Sonnen min(1)+12, 32 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz
Sonnen min(2)+12, 30 dB x 12 kHz
Steuß High+12, 32 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz
Vie max±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz
Vie min(3)±15 dB x 250 Hz
Vie min(2)±15 dB x 250 Hz
Vie min(1)±12 dB x 12 kHz±15 dB x 12 kHz±12 dB x 12 kHz±12 dB x 12 kHz±12 dB x 12 kHz
800 max30 dB x 50 Hz30 dB x 50 Hz
800 mind-20 dB x 12 kHz-20 dB x 12 kHz
800 maxd-20 dB x 10 kHz-20 dB x 10 kHz
min
Audi:Steuß Ertrag amfang
AnschussTyp
Konzern10 Hz
Abschäftswindigkeit44° 749Hz
Digitaten Effektezwecken
DSP24 bit Frenzecke
AUD - 50% Monifier24 dB (Delta-Sigma)
Systemengaben
Rutschland>60 dB>60 dB>61 dB>61 dB>61 dB
Übersprüchen>30 dB>30 dB>31 dB>31 dB>31 dB
Ausgewicht (TBM)<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz
Frequtragung10 Hz 80 MHz (x 5 Hz)10 Hz 82 MHz (x 5 Hz)10 Hz 70 MHz (x 5 Hz)10 Hz 80 MHz (x 5 Hz)10 Hz 80 MHz (x 5 Hz)
Eingangsgesamteln46 dB42 dB44 dB46 dB46 dB
Stromereinigung
Morgszumming700-240 V, 500 Hz
Stromewirksammax. 20 Wmax. 27 Wmax. 14 Wmax. 18 Wmax. 22 W
SicherungT 100-250 V
NeuromathionStandard ICS Backse
Erzeugungen/Seizient
Mitaranlagen (Mill x 5" )100 x 40 x 10 mm100 x 30 x 20 mm100 x 25 x 125 mm100 x 20 x 355 mm100 x 255 x 275 mm
Sewicht3,1 kg5,4 kg2,6 kg3,2 kg2,2 kg

Dados técnicos

NO3109NO606NO404NO303NO302
Cristine lactate
Klebselone lactategatlo 81,8, 33R, equilizado dostrucicinerogatlo 47,8, 33L equilizato dostrucicinerogatlo 30,8, 15L equilizato dostrucicinerogatlo 47,8, 33R equilizato dostrucicinerogatlo 30,8, 15L equilizato dostrucicinero
Ferro ligase-parte 40,8, 80A, resqualitizao
Linha ligada-garbo 2,8, 80A, resqualitizao
Benzene —-gatlo 68, 14 L, resqualitizaogatlo 68, 14 L, equilizato
Acetidoliquegatlo 68, 80A, resqualitizao-gatrolata, 80A, desqualitizao
Sorafenide
Sulfa pentripol (A)2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizato2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizato
Sulfa pentripol B2180 min, 10 R, resqualitizado2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizado
BotriDeng2180 min, 10 R, resqualitizado2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, resqualitizao2180 min, 10 R, desqualitizao
Doxo-Iona2180 min, 10 R, resqualitizado2180 min, 10 R, desqualitizao2180 min, 10 R, resqualitizao2180 min, 10 R, desqualitizao
15-Oxazela2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizado
Azacitabuteno Iona
Crude factor
Testconductor opically inferior
Coatings
Extrude base+6/-31 dB g 50 Hz-6/-28 dB g 50 Hz+6/-31 dB g 55 Hz+6/-31 dB g 57 Hz+6/-31 dB g 57 Hz
Extrude medio (T)-5/-20 dB g 1.24 Hz+6/-30 dB g 320 Hz+6/-20 dB g 1.24 Hz+6/-20 dB g 1.24 Hz-5/-20 dB g 1.24 Hz
Extrude medio 2+6/-20 dB g 1.24 Hz
Extrude electrode+6/-20 dB g 10 MHz+6/-20 dB g 10 MHz+6/-20 dB g 10 Hz+7/-20 dB g 10 kHz+7/-20 dB g 10 kHz
Kl/metre base+12 dB g 50 Hz+15 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz+12 dB g 51 Hz+12 dB g 50 Hz
Kl/metre medio (T)+15 dB g 250 Hz
Kl/metre medio 2+15 dB g 250 Hz
Kl/metre site-12 dB g 12 kHz+15 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz
Kit base+12 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz
Kit medio-20 dB g 1.24 Hz-20 dB g 1.24 Hz
Kit site-20 dB g 10 kHz-20 dB g 10 kHz
SBC
AjusteEs current de 0 ou
ConceitasTipo 5
Conservios16-80
Taxes da amórdia44,17/48 bilo
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : NOX404

Catégorie : Equipement DJ