BEHRINGER NOX404 - Equipement DJ

NOX404 - Equipement DJ BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NOX404 BEHRINGER au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER NOX404 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Mixeur DJ 4 voies, égaliseur 3 bandes par canal, entrée phono/ligne, sortie master XLR.
Utilisation Conçu pour les DJ professionnels, idéal pour les performances en direct et les événements.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les faders et les pots, vérifier les connexions audio, consulter un technicien pour les réparations majeures.
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher lors de l'entretien.
Informations générales Poids léger, dimensions compactes, compatible avec la plupart des équipements DJ.

FOIRE AUX QUESTIONS - NOX404 BEHRINGER

Comment puis-je connecter la BEHRINGER NOX404 à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter la BEHRINGER NOX404 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Que faire si le son est trop bas sur la NOX404 ?
Vérifiez le niveau de gain sur chaque canal et assurez-vous que le fader principal est bien monté. Vérifiez également les réglages de votre source audio.
Comment puis-je régler les EQ sur la NOX404 ?
Utilisez les contrôles EQ pour chaque canal pour ajuster les basses, les médiums et les aigus selon vos préférences. Assurez-vous que les boutons ne sont pas sur '0' pour éviter une absence de son.
Pourquoi mon casque ne fonctionne-t-il pas avec la NOX404 ?
Assurez-vous que le casque est correctement branché dans la sortie casque et que le niveau de sortie casque est augmenté. Vérifiez également si le casque fonctionne avec d'autres appareils.
Comment puis-je activer le mode de boucle sur la NOX404 ?
Pour activer le mode de boucle, utilisez le bouton 'Loop' sur la table de mixage. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur la configuration des boucles.
Que faire si la NOX404 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée et que la prise fonctionne. Essayez une autre prise si nécessaire et assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment mettre à jour le firmware de la BEHRINGER NOX404 ?
Visitez le site Web de BEHRINGER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Est-ce que la NOX404 est compatible avec tous les logiciels DJ ?
La NOX404 est compatible avec la plupart des logiciels DJ, mais il est recommandé de vérifier la liste de compatibilité sur le site de BEHRINGER ou dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je nettoyer ma BEHRINGER NOX404 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la NOX404. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.

Questions des utilisateurs sur NOX404 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NOX404 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NOX404 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI NOX404 BEHRINGER

Consignes de sécurité

BEHRINGER NOX404 - Consignes de sécurité - 1

Les points repées par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enominis professionnels de haute qualité avec fiches lack moins 6,35 mm ou li che à remouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.

Le symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Tren importantes dans la documentation fournie. Usez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention Pour éviter tout risque de donc élerinique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau amière. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Leiser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention Pour rébure les risours de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet apparel à la plique, à la minimaure, aux gouites ou aux étabrousures. Je posez pas de réclipient contenant un liquide sur l'apparel un vase par exemple.

Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éster tout risus de choc électrique, n'effectez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décode par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectues uniquement par un technicien spécialisé.

  1. Lusez ces consignes.
  2. Conservez ces consignes.
  3. Respectez tous les avertisements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. Utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide
  6. Nettoyez l'appareil avec un chiff en sec.
  7. Velliez a ne pas empéditer la bonne ventilation de l'appareil via ses oures de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.

  8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffe age, une cuisinière ou tout appareil dépageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

  9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'all-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électrication pour effectuer le changement de prise.

  10. Instaiez le cordon d'alimentation ce telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareit: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.

  11. Utilier exclusivement des accessoires et des appareils suplementaires recommandés par le fabricant

BEHRINGER NOX404 - Consignes de sécurité - 2

  1. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés parte fabricant ou

Charge pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchez l'appareil de la tenvain secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste utilisé pendant une longue période de temps.

  1. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aurain entretien n'est nécessaire sousifs l'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dammages sur le cordon d'alimentation) ou la prise par exemple, si un liquide ou un objet a penetré à l'interieur du châtsis, si l'appareil a été exposé à la plume ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
  2. L'appareil doit être correcte à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terme.

BEHRINGER NOX404 - Consignes de sécurité - 3

  1. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil demue de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

DÊNI LÊGAL

CARACTERISTIQUES TECHNIOLLES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PREAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE BEHRINGER, CLARK TEKKIN, MIDAS, BUGUELA, ET TURBOSUND OFT PARTITE DU MUSIC GROUP (MUSIC GROUP COAL, TOUTES LES MARQUES DÉPOSES) SUNT LA PROPRIÉTLE DE LEURS PROPRIÉTAINES RESPECTIFS. LA SOCIÉTE MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCINI RESPONSABILIT DANS LES DENTULTURES DOMINAGES DU PERTES SUBS PAR UN TIERS EN LA SESANT EN L'INTER O'ULN PARTITE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIS OU DECOLATIONS CONTINUES ONS DE DOCUMENT. LES CULOURS ET CARACTERISTIQUES POUVENT VARIER LÈGLEMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUCTS MUSIC GROUP NI SOINT MENDES QUI PAR LE BAINS DE RIVERDOURS AGRETS. LES DISTRIBUTUENTS ET LES RIVENDOURS NE SOINT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET YENT ABSOLUMENT AUCINE AUTORATEO POUR D'AGGAGER DU REPRESENTER LA SOCIÉTE MUSIC GROUP DE MADE INPLICITE, EXPLOITE DU INDIRECTE. CE MOE D'EMPLOUST PROTGÉE PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERIDT DE TRANSMETTURE OU DE COPPIER CE MOE D'EMPLOI SOIS QUELLÉ FORMAT QUE CE SOIT, PAR QUI MOVEN QUE CE SOIT, ELECTRONIQUE OU MECHANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DEL PHOTOOCOPIE ET D'ENREGESTRIMENT DE QUELE FÃCON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SAÑS LA PERMISSION FRITTE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IPLTD.

TOUS DROITS RÉSERVES. © 2013 MUSK Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Des Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations suplementaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

BEHRINGER NOX404 - GARANTIE LIMITÉE - 1

(2) El octir MASTROUE terminée et l'OU-METRO MASTRO le mure la source de la solide master à la serial rue.

FR Etape 2 : Réglages

Voies do mica (Nic)

(1) le bouten AUX 1/2 ditromine le niveau du signal de la voie sur les carties AUX SDHD 1 et 2. Les touches FRE transmettre le signal AUX SDHD prévee pré-fade

(2) La gauche AKC/RENTÉ structure l'entre RLMHC ou les lois stéré 6,35 mm RETUEN comme source audio des rées.

(2) Les boutons M/CEO estquent l'égalisation de la voie. Sur le M/09/05, le boutons MID 1 comige les courant medium et le boutons MID 2 comige les bas médias.

  1. Le boater MIC/GAN contrôle la sensibilité de l'entrée micro. Sur le 6001970, le bouton est de volume.

C. La fonction TALCOVSI amme autrement le neau de la musique lorsque sous partie dans le mira. Sur le H30606, maintenez la vouche en position haute pour activer la fonction Talzzer, et en position basse pour utiliser le mira sous actuer la musique.

(5) La red CLEFFE des alumme et vert lorsqu'at la vie est active et en coup, lorsque le muzant est en surcharge.

CE Le bouton AIX. Il tétenire le niveau des signaux caux reims au comptes AIX.

Vales størée

(2) Le jour du GNL contrôle la sensibil de l'entre.

(2) INPUT SELECT sélectionnela source d'entrée de la vire. (3) La gauche OUE permet d'érouner la source sèrom sans l'indure dans le môgage de sortie.

  1. Les boutons CHAMEL EQ attérent d'acentement les négneres bases, précions et haures de la vie. Sur le 90404, utilise la touche EQ 6W574 pour activer les correcteurs.

CT. La touche FLTFE affecte la xie au FLTER 1 cu 2. Laixes au centre pourigner les flines.

(1) La tranche XIADL GA OFF. En affectir la vie à l'un des cêts du Crochade. En position annale OFF, la vie va directement dans le montage général de sortie sans passant par le Crochade.

© Le IMER décrème le niveau de la voie dans le micro général.

(5) Les VI mètres de voie indiquent le niveau de la source d'entrée.

  1. Le l'ader PAR trémière la partir de la vie dans le chrop sètés ou marge de sorte.

Section du Crossfader

CE La toushe FICER START active la fonction de démarrage par l'Abier, permettant de transmette depuis le mélangeur les signeur Start-Xue au lecteur de CD à démarrage par télécommande.

CE Les boutons CF M55G desaminant les voies effectées de chaque côté du Crestade.

4) Le CHENKAEL mais en rendue entre les suave statérales.

(2) Le traiter XFACI CIRAT rétenire le caractère abrupte ou progressil du feuu entre les sources. N et B.

(2) Les Lede REVS/MOIC iniquent le statut des couches REVS/MOIC et 2014 1.2.

CE Les techniques de l'III suivrent les frequencies basins, modérature et apprais signal à au Kenya mbarge du Crésfister. Sur le M70305, placée le selecteur en position haute pour remnant le l'été, ou maintenre manuellement le élecurer en positirouise pour supprimer temporairement les fréquences sélectionnées.

Section des effats.

(3) L'Veau R. DEPLA indique effet moutant. L'ecum dignité lorsque vous sélectionnez un naturel effet, jusqu'à ce que nous confirrez à sélection en opugement sur le brutto R.SHECL.

(3) Le bouton FX SELECT fait réfiter les effects. Appuyez pour confirme la sélection de l'effet.

20 La touche ÉC 34 active e procesant d'effet numériques.

(2) La trache ECLIF transmet les offres à la section de mé-acteur (ur signal sans la rétroa mique

Q20 Le bouton FISCUENO ^1 règle un parmière de l'effet à bas de fréquence ou à bas terminé le sélectionne

③ Le Forder III à SIFI n° 102 le paramètre de netage ou de réservance del etten électricité.

(3) Le bouton FX-SS-Gil détenirée les zones arrêtées par l'effel.

La touche TAF permet re saisir manuellement le sachonér de temps d'un effet en appuyant sur la touche en système avec la musique. Maintene la touche TAF erforder pendant 2 secondes pour l'allumer — le bouton FIBOUERCreyle dans le temps.

(1) Le bouton MSA-MD permet le sujage de paramètres comme la vitesse d'hordege MEL

© La Trude MDI 01 transmet les domaines MDI StatStop à un séquence en crème.

Section des généraux

(2) Le bouton 341 AOCI single l'équilibre gauche/droite des arties 304 N/M et BALANCID OUT.

La boûnon 500TH dénomine le niveau des sortes RCA 800TH de la face améré.

© La tranche MONC place le signal des certies 2007 il en utévio au en mono.

La gauche MOPE oupe la sorte 100%

(35) Le Fader/bauter MASTER contrôle le niveau des articles RUM/MAIN et BALANCID-OUT.

26 Le brouen AUS OUT réqile le niveau des sortes AUS OUT, partant le même signal aux les sortes AUS.

(13) Le bonnon WI.1 déterminé le niveau des sortes WI.1-XLR de la fave arrière.

40 Le bouton!! 2 determine les mesons des sortes MX.2 en Jacks 6,35 mm de la face amée

(4) Le AU netto MUSER affiche le niveau des signars des parties générales et/ou du signal de pré-écuré Gue.

(4) Le sélecteur MASTERCLE déterminésile 50-mètre MASTERindique le niveau des signaux généraux ou de pré-subvre (re.

(30) La Léd OUE ACTIVE s allume lorsqu'une touche de voie OUE est active.

(1) La touche POST-EU sélectionne site signal de pré-accue. Que est prélevé pré-position taurel ou post-EU (parative basse).

④ La touche STEREO-MCH2 sélectionne le l'achat du signal de statie: monov ou stéré.

(4) La maù (PIL) B. F. M. L. P. permet de combiner le signal de pré-occule 24 ans les articles au de séparer les group en ayant les sources que a gauche et les généraux Main à gauche.

③ Le bouton C.I. OIV déxime le volume et la sens bitrée du signal de pré-écuré Gue.

(1) Le bouteur Fader OUE MO permet de passer progressivement du signal de Cue au signal des setres mioles. Sur les re制品 MO404 et 800202, ce bouton vous permet de passer de la voie 1 à la voie 2 et inversement.

(3) Le selecteur LIE KTEK réterné les signes affectés à l'écrude au casque voies 1 et 2, la action des effres Et, ou le signal des autres générales Master.

Face ennière

(5) L'intervérateur PMTR place le mélangueur scashères tresion.

(22) Le selecteur LINE-PROMC optimise les entées PHOXC pour utiliser sur avec une planne paître ou CD

Face avant

(30) Le bouron CUE TONE accite le timbre sous signal Cuertouque.

(1) La troute EAGF REVERSE interse l'attestation des signants présons de chaque net du constère.

(2) La couche MDE sélectionre la coube XF40E CODE A 003.

BEHRINGER NOX404 - Face avant - 1

(2) Les touches FX LOOP OH1/2 affectent les signants de la voie aux départs FX LOOP SEND.

(1) Le Fader FX LOOP MX détenire le nuance de résultat des effets de la boucle FX LOOP RETURN dans le maage général.

La trudie CHTEV nous permet d'utiliser les famés de voies pour controfler les années 1 ou 2.

(2) Le sèlecteur MOND 1/2 STEREO HOUSE sèlecteur le 70-mètre affaire leu nouveau des voies 1 et 2 ou en de sortie du môage.

La touche REVISE inverse le fonctionnement ou l'Alles de voir, qui délivre alors le niveau maximum en position minimum et instrument.

©0 La touche MCDE 1/2 sélectionnelle P/DER de vole sur le reglage de enrique MCDE 71 ou de parantique MCDE 21.

Il le Fader de LIE, 2018 modite la parte d'arteur du FAOER de une unité en réglage de volume ou de parantique, selon la position au résultat 2018-13.

BEHRINGER NOX404 - Face avant - 2

24 Le bouron LFC DEPTH détenne la modulation du LFC (lors Frequency Oscillator, ou modulaire à basse fréquencel appliquée au titre.

22 La touche 74P-vous permet de sair manuellement la etro de 1-0 parant sur la touche enythree avec la mes que.

Tô Leibouton RESOMME détenire le caractère sélectif du fibre, avec une réponse étude en position "WLD" et une resurance estroîne en position "WLD".

La fonction VIF-19K 2.1 vous permet de contrôle le FLTRC 2 en même temps que le FLTRC 1. Les touches IPF, EIT et LTF restent indépendantes à chaque filtre.

(e) La touche VO 10.5149E vous permet de controller la BICIFIETE du titre avec le Contratier.

Il la boute HPFactor le titre passe haut, en ne la surer passer que les fréquences supérieures à celle déterminée par le bouton FRESUENCY.

La touche BPT active le titre passe-bande, en ne laissant passer qui une bande de fréquence limitée, autour de selle déterminée par le bouton PROD.10027.

20 La touche L'Active le filure passée-bas, et relaisant passer que les fréquences intérieures à celle déterminée par le bonni FÉQUENCE

  1. Le bouran FRQUENO selection de la fréquence du titre.

13) La gauche FILT3 0% active let me.

PRO MIXER NOX1010/NOX606/NOX404/NOX303/NOX202 Regler

OF Schritt 2: Regler

Mikrofonkanäle

Placez l'interrupteur POWER sur On. Legen Sie den POWER Schalter um.

(1) Lique a interruptor POWER.

BEHRINGER NOX404 - Mikrofonkanäle - 1

BEHRINGER NOX404 - Mikrofonkanäle - 2

4 Tum the power on for all other devices. 29 Encienda el resto de dispositivos.
Placez tous les équipements sous tension.
☑ Schalten Sie den Strom für alle anderen Geräte an. ☑ Ligue a alimentação para todos os outros dispositivos.
5 Start playing audio from your sources. 51 Comience la reproducción audio de las distintas fuentes.
Lancez les sources audio
Beginnen Sie, Ton von Ihren Audioquellen abzuspielen.
Comece a tocar audio a partir das suas fontes.
6 Raise the MASTER faster, knock up half way to start. You may adjust it as you set channel levels.
Suba para empezar hasta la mitad el fader/mando MASTER. Puede ajustarlo a la vez que el nivel de los canales.
Montez le bouture/Fader MASTER à moitié pour commencer. Réglez au fur et à mesure que vous réglez le niveau des voies.
☐ Erhöhen Sie den Pegel des MASTER Faders/Drehknuples für den Anfang bis zur Hälfte. Sie können weitere Einstellungen vornehmen, wenn sie die Kanalpegel bestimmen.
Cleve o botão giratório/lader MASTER até meio do início. Poderta ajustá-lo assim que configurar os níveis do canal.
7 (4) Turn the CUE GAIN knob up 1/3 of the way to start. You may adjust it to desired level as you begin setting channel levels.
Gire el mando QUE GAIN hasta % de su recorrido. Puede ajustado al nivel que quiera cuando empiece a ajustar el nivel de los canales.
Montez le bouton CUE GAIL d'un tiers pour commencer. Modifiez le réglage selon vos besoins lorsque vous modifiez le niveau des voies.
13. Zu Beginn drehen Sie den CUE GAIK Drehknopf etwa zu 15 hoch. Während Sie die Kanalpcgel bestimmen, können Sie die Einstellungen bis zum gewünschten Wert vornehmen.

Réglez le Fader CUE MIX au centre. Placez le casque sur votre tête.

(3) Affectez une voie à chaque côté du Crossfader çà l'aide des boutons CF ASSIGN (NOX1010) en XFADE (A OFF B) (NOX303, 606). Déplacez le Crossfader vers la source que vous souhaitez écouter.

Montez le GAIN de chaque voie jusqu'à allumer les Lods jaunes du VU-mètre de voies.

Montez le FADER de chaque voie sur le niveau souhaité.

Utilice el CROSSFADER para realizar un fundido entre los lados A y B (o canales 1 y 2).
Utilisez le CROSSFADER pour effectuer des fondus entre les cîtes A et B (ou voits 1 et 2).
[1] Verwenden Sie den Crossfader um zwischen den zugewiesenen Kanälen überzublenden.
Utilize o CROSSFADER para o fade subir e descrit entre o lado A e B (ou canals 1 e 2).

30 PROMIX: NOX100/NOX502/NOX101/NOX503/NOX202

Quick Start Guide

31

Caractéristiques techniques Technische Daten

K01010K01006K01004K01003K02002
Entrezes Audiés
MLCirGard de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGard de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGard de 40 dB, Jack scén, 6,55 mm synthè de électroniqueGard de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGard de 40 dB, Jack scén, 6,25 mm synthè de électronique
Proteire de Gande 42 dB, RCA, synthètrique
Litré en Gains de 0 dB, RCA, synthètrique
Bancure —Gains de 1 dB, locatétrie 6,55 mm, synthètriqueGains de 1 dB, locatétrie 6,55 mm, synthètrique
Avec C/CinGains de 1 dB, RCA, synthètriqueGains de 1 dB, RCA, synthètrique
Sorties Audiés
Main sur 3d21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, 20 dB, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Main sur B21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, Jack scén, 6,55 mm, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Roach/Trang 21 dB max, RCA21 dB max, 20 dB, synthètrique21 dB max, Jack scén, 6,55 mm, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Record Out21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, 20 dB, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
RCAucend21 dB max, Jack scén, 6,55 mm, synthètrique21 dB max, 20 dB, 20 dB, 6,55 mm, synthètrique
Sertes couche400 mill max à 1 Mbit d'un 25 g
Conchaîdeur
TypeConchaîdeur optique Intérour
Equitrésur
Stresse high+6/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz-5/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz
Stresse mid 3d±6/-30 dB ± 2 dB±7/-30 dB ± 2 dB±7/-30 dB ± 2 dB±6/-30 dB ± 2 dB±6/-30 dB ± 2 dB
Stresse mid 2±7/-30 dB ± 2 dB
Stresse high+6/-31 dB ± 30 Hz+6/-31 dB ± 30 Hz+6/-30 dB ± 30 Hz+6/-30 dB ± 30 Hz+6/-31 dB ± 30 Hz
MLCir-12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz
MLC mid 1-12 dB ± 30 Hz
MLC mid 2±12 dB ± 2.5 MHz
MLC high±2 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB±12 dB ± 2 dB
RT low-31 dB ± 30 Hz-31 dB ± 30 Hz
RT mid-30 dB ± 2 dB-30 dB ± 2 dB
RT high— — — -20 dB10 dB -20 dB ± 10 dB
VRS
ActinÉtremévoluté intérée
ConcerteurTypol
Concerteur15 db
Fréquence d'actantilisation4,14 dB
Prémoussant d'efficis haumélogiques
BSF24-nuts sont intérations
Concerteur 4% - 0%24-nuts Solita-Signa
Concertérations Typologie
Rapport signalmail>84 dB>84 dB>84 dB>84 dB>84 dB
Diagnetrie>83 dB>70 dB>70 dB>84 dB>84 dB
Distention humélogique<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz
Réparation en fréquence10 lb / 800 lb (10 lb / 3 lb)10 lb / 15 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 70 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 80 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 80 lb (1 lb / 3 lb)
Répapiere de gain d'entre de46 dB12 dB44 dB26 dB46 dB
Alimentation
Tota en secteur105-240°F - 30,90 Hz
Concentration Électricquemax. 20 Wmax. 27 Wmax. 14 Wmax. 16 Wmax. 12 W
FusibleT1 + KII 250°
Entraîse secteurEntraîse CC conventionnelle
Étroméssion/Paste
Dimenzen di baux p/g106 x 403 x 191 mm100 x 486 x 361 mm104 x 355 x 320 mm106 x 292 x 355 mm106 x 255 x 274 mm
Poutk3.1 kg5.4 kg2.1 kg3.2 kg2.2 kg
MX7010MX606MX404MX303MX202
Rahmeinigung
Währstoffung40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert
Florierung40 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
Linnein0 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
Return2 dB per.1), asymmetrisch6 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
max/Max. Ertrag0 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch0 dB Versicherung, Einz, asymmetrisch
Rahmeinigung
Währstoffung(A)max. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrischmax. 21 dBc, 40L, asymmetrisch
Währstoffung(B)max. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBcmax. 21 dBc, Einz, asymmetrisch
Erfeldungmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBcmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrisch
Erordnungmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrischmax. 21 dBc, Einz, asymmetrisch
IC MotorSandmax. 21 dBc0 dB (potentielle), 0,5 mm H/S, asymmetrisch
Sorption anertragmax. 400 mW x 1 Kg x 5 Kg
Consoliden
TypInfluen Optical Consoliden
Equiter
Sonnen max+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz+12, 31 dB x 12 Hz
Sonnen min(1)+12, 32 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz+12, 30 dB x 12 kHz
Sonnen min(2)+12, 30 dB x 12 kHz
Steuß High+12, 32 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz+12, 30 dB x 10 kHz
Vie max±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz±12 dB x 50 Hz
Vie min(3)±15 dB x 250 Hz
Vie min(2)±15 dB x 250 Hz
Vie min(1)±12 dB x 12 kHz±15 dB x 12 kHz±12 dB x 12 kHz±12 dB x 12 kHz±12 dB x 12 kHz
800 max30 dB x 50 Hz30 dB x 50 Hz
800 mind-20 dB x 12 kHz-20 dB x 12 kHz
800 maxd-20 dB x 10 kHz-20 dB x 10 kHz
min
Audi:Steuß Ertrag amfang
AnschussTyp
Konzern10 Hz
Abschäftswindigkeit44° 749Hz
Digitaten Effektezwecken
DSP24 bit Frenzecke
AUD - 50% Monifier24 dB (Delta-Sigma)
Systemengaben
Rutschland>60 dB>60 dB>61 dB>61 dB>61 dB
Übersprüchen>30 dB>30 dB>31 dB>31 dB>31 dB
Ausgewicht (TBM)<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz<0,05% x 1 Hz
Frequtragung10 Hz 80 MHz (x 5 Hz)10 Hz 82 MHz (x 5 Hz)10 Hz 70 MHz (x 5 Hz)10 Hz 80 MHz (x 5 Hz)10 Hz 80 MHz (x 5 Hz)
Eingangsgesamteln46 dB42 dB44 dB46 dB46 dB
Stromereinigung
Morgszumming700-240 V, 500 Hz
Stromewirksammax. 20 Wmax. 27 Wmax. 14 Wmax. 18 Wmax. 22 W
SicherungT 100-250 V
NeuromathionStandard ICS Backse
Erzeugungen/Seizient
Mitaranlagen (Mill x 5" )100 x 40 x 10 mm100 x 30 x 20 mm100 x 25 x 125 mm100 x 20 x 355 mm100 x 255 x 275 mm
Sewicht3,1 kg5,4 kg2,6 kg3,2 kg2,2 kg

Dados técnicos

NO3109NO606NO404NO303NO302
Cristine lactate
Klebselone lactategatlo 81,8, 33R, equilizado dostrucicinerogatlo 47,8, 33L equilizato dostrucicinerogatlo 30,8, 15L equilizato dostrucicinerogatlo 47,8, 33R equilizato dostrucicinerogatlo 30,8, 15L equilizato dostrucicinero
Ferro ligase-parte 40,8, 80A, resqualitizao
Linha ligada-garbo 2,8, 80A, resqualitizao
Benzene —-gatlo 68, 14 L, resqualitizaogatlo 68, 14 L, equilizato
Acetidoliquegatlo 68, 80A, resqualitizao-gatrolata, 80A, desqualitizao
Sorafenide
Sulfa pentripol (A)2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizato2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizato
Sulfa pentripol B2180 min, 10 R, resqualitizado2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizado
BotriDeng2180 min, 10 R, resqualitizado2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, resqualitizao2180 min, 10 R, desqualitizao
Doxo-Iona2180 min, 10 R, resqualitizado2180 min, 10 R, desqualitizao2180 min, 10 R, resqualitizao2180 min, 10 R, desqualitizao
15-Oxazela2180 min, 10 R, equilizado2180 min, 10 R, equilizado
Azacitabuteno Iona
Crude factor
Testconductor opically inferior
Coatings
Extrude base+6/-31 dB g 50 Hz-6/-28 dB g 50 Hz+6/-31 dB g 55 Hz+6/-31 dB g 57 Hz+6/-31 dB g 57 Hz
Extrude medio (T)-5/-20 dB g 1.24 Hz+6/-30 dB g 320 Hz+6/-20 dB g 1.24 Hz+6/-20 dB g 1.24 Hz-5/-20 dB g 1.24 Hz
Extrude medio 2+6/-20 dB g 1.24 Hz
Extrude electrode+6/-20 dB g 10 MHz+6/-20 dB g 10 MHz+6/-20 dB g 10 Hz+7/-20 dB g 10 kHz+7/-20 dB g 10 kHz
Kl/metre base+12 dB g 50 Hz+15 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz+12 dB g 51 Hz+12 dB g 50 Hz
Kl/metre medio (T)+15 dB g 250 Hz
Kl/metre medio 2+15 dB g 250 Hz
Kl/metre site-12 dB g 12 kHz+15 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz
Kit base+12 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz
Kit medio-20 dB g 1.24 Hz-20 dB g 1.24 Hz
Kit site-20 dB g 10 kHz-20 dB g 10 kHz
SBC
AjusteEs current de 0 ou
ConceitasTipo 5
Conservios16-80
Taxes da amórdia44,17/48 bilo
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : NOX404

Catégorie : Equipement DJ