BEHRINGER NOX1010 - Equipement DJ

NOX1010 - Equipement DJ BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NOX1010 BEHRINGER au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER NOX1010 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Mixeur DJ 4 canaux avec égaliseur 3 bandes par canal
Connectivité Entrées RCA, XLR, jack 6,35 mm, USB
Utilisation Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, mixage en direct
Alimentation Alimentation secteur, adaptateur inclus
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Maintenance Nettoyage régulier des connexions et des surfaces
Sécurité Utiliser avec des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - NOX1010 BEHRINGER

Comment connecter le BEHRINGER NOX1010 à mon ordinateur?
Utilisez un câble USB pour relier le NOX1010 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Pourquoi le son est-il distordu lorsque je joue de la musique?
Vérifiez le niveau de gain sur le NOX1010 et assurez-vous qu'il n'est pas trop élevé. Testez également vos câbles et vos haut-parleurs.
Comment régler les égaliseurs sur le BEHRINGER NOX1010?
Utilisez les boutons d'égalisation situés sur le panneau supérieur pour ajuster les basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Le NOX1010 ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée et que la prise fonctionne. Testez avec un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment utiliser les effets sur le NOX1010?
Activez les effets via le bouton correspondant sur le panneau de contrôle et ajustez les paramètres selon vos besoins.
Le volume de sortie est trop faible, que faire?
Assurez-vous que le niveau de sortie principal est bien réglé. Vérifiez également le volume sur vos haut-parleurs ou votre amplificateur.
Comment mettre à jour le firmware du NOX1010?
Visitez le site Web de BEHRINGER pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Puis-je utiliser le BEHRINGER NOX1010 avec un logiciel DJ?
Oui, le NOX1010 est compatible avec de nombreux logiciels DJ. Assurez-vous que les bons pilotes sont installés et configurez le logiciel en conséquence.
Comment effectuer un réinitialisation d'usine du NOX1010?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation tout en le rallumant.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BEHRINGER NOX1010?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site Web de BEHRINGER dans la section support ou téléchargement.

Questions des utilisateurs sur NOX1010 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NOX1010 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NOX1010 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI NOX1010 BEHRINGER

Consignes de sécurité

BEHRINGER NOX1010 - 1

Les points repées par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enominis professionnels de haute qualité avec fiches lack moins 6,35 mm ou li che à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.

Le symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Tren importantes dans la documentation fournie. Usez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention Pour éviter tout risque de donc élerinique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau amière. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Leiser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention Pour rébure les risours de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet apparel à la plique, à la miniabsure, aux gouettes ou aux établoussures. Je posez pas de réclipient contenant un liquide sur l'apparel un vase par exemple.

Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éster tout risus de choc électrique, n'effectez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décode par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectues uniquement par un technicien spécialisé.

  1. Lisez ces consignes.
  2. Conserver ces consignes.
  3. Respectez tous les avertisements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. N'utilisez jusqu'à apparaël à proximité d'un liquide
  6. Nettoyez'apparaël avec un chiff on sec.
  7. Velleza a ne pas empédirer la bonne ventilation de l'apparaël via ses oules de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'apparaël.

  8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffe age, une cuisinière ou tout appareil dépageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

  9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise de bloc d'alimentation ou du corcon d'all-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électrication pour effectuer le changement de prise.

  10. Instaiez le cordon d'alimentation ce telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareit: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.

  11. Utilier exclusivement des accessoires et des appareils suplementaires recommandés par le fabricant

BEHRINGER NOX1010 - 2

  1. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés parte fabricant ou

Charge pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchez l'appareil de la tenvain secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste utilisé pendant une longue période de temps.

  1. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aurain entretien n'est nécessaire sousifs l'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dammages sur le cordon d'alimentation) ou la prise par exemple, si un liquide ou un objet a penetré à l'intérieur du châtsis, si l'appareil a été exposé à la plume ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
  2. L'appareil doit être correcte à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terme.

BEHRINGER NOX1010 - 3

  1. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil demue de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

DÊNI LÊGAL

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCIE SUJETTES A MODIFICATIONS DES PREAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE BEHRINGER, CLARK TEKKIN, MIDAS, BUGUELA, TURBUBSOUND FOOT PARTIE DU MUSIC GROUP (MAUSIC GROUP COAL, TOUTES LES MARQUES DÉPOSES) SONT LA PROPRIÉTLE DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTE MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCINE RESPONSABILITÉ DANS LES EVENTULES DOMINAGES DU PERTES SUBS PAR UN TEURS UN SE BASANT EN THIER O'ULN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIS OU DECORATIONS CONTINUED ONS DI DOCUMENT. LES COLDOURS ET CARACTERISTIQUES FLUVENT VARIER LÈGREGNÉT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUCTS MUSIC GROUP NE SOINT MENDUS QUE PAR LE BAINS DE REVEROUITS AGRETS. LES DISTRIBUTIÈURS ET LES REVEROUILS NE SOINT PAIS AGENTS DE MUSIC GROUP ET NORT ABSOLUNNEL AUCUTE AUTORITE POUR DRAGGER OR REPRESENTER LA SOCIÈTE MUSIC GROUP DE FACTION IMPLOCITE, EXPLOITE DU INDIRECTE. CE MOE D'EMPLOYEST PROTAGÉ PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERIDT DE TRANSMETTURE OU DE COPPER CE MOE D'EMPLOY SOUS QUEILE FORM QUE CE SOIT, PAR QUII MOVEN QUE CE SOIT, ELECTRONIQUE OU MECHANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DU PROTOCOPIE ET D'ENREGESTRIMENT DE QUELE FÃCON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, LAS LA PERMISSION FRITTE EXPRESSÉ DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVES. © 2013 MUSK Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhamo Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Les Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations suplementaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

BEHRINGER NOX1010 - GARANTIE LIMITÉE - 1

(2) El octir MASTROUE terminée et l'OU-METRO MASTRO le mure la source de la solide master à la serial rue.

FR Etape 2 : Réglages

Voies do mica (Nic)

(1) le bouten AUX 1/2 ditromine le niveau du signal de la voie sur les sorties AUX SDHD 1 et 2. Les touches FRE transmettre le signal AUX SDHD préveu pré-fade

(2) La gauche AKC/ANL stromme le centre BLAMK ou les lato stirén 6,35 mm RETUFM comme source audio des rées.

(2) Les boutons M/CEO estquent l'égalisation de la voie. Sur le M/09/05, le boutons MID 1 comige les courant medium et le boutons MID 2 comige les bas médias.

  1. Le boater MIC/GAN contrôle la sensibilité de l'entrée micro. Sur le 6001970, le bouton est de volume.

C. La fonction TALCOVSI amme autrement le menu de la musique lorsque sous partie dans le mira. Sur le H30606, maintenez la touche en position haute pour activer la fonction Talzzer, et en position basse pour utiliser le mira sous actuer la musique.

(5) La red CLEFFE des alumme et vert lorsqu'at la vie est active et en coup, lorsque le muzant est en surcharge.

CE Le bouton AIX. Il tétenire le niveau des signaux cautéments aux comptes AIX.

Vales størée

(2) Le boute GIV contrôle la sensibilise de l'entre.

(2) INPUT SELECT sélectionnela source d'entrée de la voie. (3) La gauche OUE permet d'érouner la source sèrom sans l'indure dans le môgage de sortie.

C2 Les boutons CHAMEL EQ attérent d'acentrentes: néquences bases, précions et haures de la vie. Sur le M0404, utilise la toucre EQ 08/07 pour activer les correcteurs.

CT. La touche FLTFE affecte la xie au FLTR 1 cu 2. Laixes au centre pourigner les flines.

(1) La tranche XIADL GA OFF. En affectir la vie à l'un des cêts du Crochade. En position annale OFF, la vie va directement dans le montage général de sortie sans passant par le Crochade.

© Le IMER décrème le niveau de la voie dans le micro général.

(5) Les VI mètres de voie indiquent le niveau de la source d'entrée.

  1. Le fader PAR determine la position de la sole dans le camp où les ou montage de sortie.

Section du Crossfader

CE La toushe FICER START active la fonction de démarrage par l'Abier, permettant de transmette depuis le mélangeur les signeur Start-Xue au lecteur de CD à démarrage par télécommande.

CE Les boutons CF M55G/ desaminant les voies effectées de chaque côté du Crestade.

4) Le CHENKAEL mais en rendue entre les suave statérales.

(2) Le traiter XFACI CIRAT rétenire le caractère abrupte ou progressil du feuu entre les sources. N et B.

(2) Les Lede REVS/MOIC iniquent le statut des couches REVS/MOIC et 2014 1.2.

CE Les techniques de l'III suivrent les frequencies basins, modérature et apprais signal à au Kenya mbarge du Crésfister. Sur le M70305, placée le selecteur en position haute pour remnant le l'été, ou maintenre manuellement le élecurer en positirouise pour supprimer temporairement les fréquences sélectionnées.

Section des effats.

(3) L'Veau R. DEPLA indique effet moutant. L'ecum dignité lorsque vous sélectionnez un raised effet, jusqu'à ce que nous confirrez à sélection en opugement sur le brutto R.S.H.F.C.

(3) Le bouton FX SELECT fait réfiter les effects. Appuyez pour confirme la sélection de l'effet.

20 La touche 15 M active à processeur d'effet numériques

(2) La tranche EXCLF transmet les etters à la section de pré-écteur (ur signal sans la poter au mise

20 Le bouton FREQUENCE règle un parnière de effet à

① Le Fader, MELLIPOUR le paramètre de transition ou de

(1) Le bouton FX ASS G detenire les zones artesties par netel.

La touche TAF permet le soir manuellement le paramètre de temps d'un effet en appuyant sur la touche en rythme avec la musique. Maintened la touche TAF enferrée pendant 2 secondes pour l'albumer — le bouton FIBOUENCregle dans le temps.

(1) Le bouton MSA-MD permet le sujage de paramètres comme la vitesse d'hordege MEL

© La Trude MDI 01 transmet les domaines MDI StatStop à un séquence en crème.

Section des généraux

(2) Le bouton 341 AOCI single l'équilibre gauche/droite des arties 304 N/M et BALANCID OUT.

La boûnon 500TH dénomine le niveau des sortes RCA 800TH de la face améré.

© La tranche MONC place le signal des certies 2007 il en utévio au en mono.

La gauche MOPE oupe la sorte 100%

(35) Le Fader/bauter MASTER contrôle le niveau des articles BOU NAOH et BALANCID SOE.

26 Le brouen AUS OUT réqile le niveau des sortes AUS OUT, partant le même signal aux les sortes AUS.

(13) Le bonnon MO.1 dénomine le niveau des sortes MO.1 XLR de la fave amière.

40 Le bouton!! 2 determine les mesons des sortes MX.2 en Jacks 6,35 mm de la face amée

(4) Le SI-mento M051R affache le niveau des signars des carties générales et/ou du signal de pré-Seute Cue.

(4) Le sélecteur MASTERCLE déterminésile 50-mètre MASTERindique le niveau des signaux généraux ou de pré-subvre (re.

(30) La Léd OUE ACTIVE s allume lorsqu'une touche de voie OUE est active.

(1) La touche POST-EU sélectionne site signal de pré-accue. Que est prélevé pré-position taurel ou post-EU (parative basse).

④ La touche STEREO-MCH2 sélectionne le lomset du signal de statie : mono ou stéré.

(4) La maù (PIL) B. PILL [UF] permet de combiner le signal de pré-occule. Can avec les articles au de séparer les group en ayant les sources que a gauche et les généraux Main à gauche.

③ Le bouton C.I. OIV déxime le volume et la sens bitrée du signal de pré-écuré Gue.

(1) Le bouteur Fader OUE MO permet de passer progressivement du signal de Cue au signal des setres mioles. Sur les re制品 MO404 et 800202, ce bouton vous permet de passer de la voie 1 à la voie 2 et inversement.

(3) Le selecteur LIE KTEK réterné les signes affectés à l'écrude au casque voies 1 et 2, la action des effres Et, ou le signal des autres générales Master.

Face ennière

(5) L'intervérateur PMTR place le mélangueur scashères tresion.

(22) Le selecteur LINE-PROMC optimise les entées PHOXC pour utiliser sur avec une planne paître ou CD

Face avant

(30) Le bouron CUE TONE accite le timbre sous signal Cuertouque.

(1) La troute EAGF REVERSE interse l'attestation des signants présons de chaque net du constère.

(2) La couche MDE sélectionre la coube XF40E CODE A 005.

BEHRINGER NOX1010 - Face avant - 1

text_image B B001 B002 B003 B B001 B002 B003 B B001 B002 B003 B B001 B002 B003 B B001 B002 B003 C C001 C002 C003 C004 C005 C006 C007 C008 C009 C010 C011 C012 C013 C014 C015 C016 C017 C018 C019 C020 C021 C022 C023 C024 C025 C026 C027 C028 C029 C030 C031 C032 C033 C034 C035 C036 C037 C038 C039 C040 C041 C042 C043 C044 C045 C046 C047 C048 C049 C050 C051 C052 C053 C054 C055 C056 C057 C058 C059 C060 C061 C062 C063 C064 C065 C066 C067 C068 C069 C070 C071 C072 C073 C074 C075 C076 C077 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 C097 C098 C099 C100

Section FX LOOP/CONTOUR (NOVADA)

(2) Les touches FX LOOP OH1/2 affectent les signants de la voie aux départs FX LOOP SEND.

(1) Le Fader FX LOOP MX détenne le nuance de résultat des effets de la boucle FX LOOP RETURN dans le maage général.

La tranche CH 197 nous permet d'utiliser les famés de voies pour cartofillées entrées 1 ou 2.

(2) Le sîsteur MOND 1/2 STÈRÈO HOUSE sîrémière si le VII-mètre affaire leu nouveau des voies 1 et 2 ou en de sortie du môage.

La touche REVEISE inverse le fonctionnement ou MDEI de voir, quidélant alors le niveau maximum en petit en minimum et involvement.

©0 La touche MCDE 1/2 sélectionnelle P/DER de vole sur le reglage de enrique MCDE 71 ou de parantique MCDE 21.

Il le Fader de LIE, 2018 modite la parte d'arteur du FAOER de une unité en réglage de volume ou de parantique, selon la position au résultat 2018-13.

BEHRINGER NOX1010 - Section FX LOOP/CONTOUR (NOVADA) - 1

32) Le bouton LFC DEPTH détenirée la modulation du LFC flow Frequency Oscillator, ou stabiliser à base frequency appliquée au titre.

22 La touche 74P-vous permet de sair manuellement la etraire du 1-0 net rapant sur la touche enythree avec la mes que.

同 Lebonan RESOMME détenire le caractère selectif du fibre, avec une réponse étude en position "WLD" et une resurance estirée en position "WLD".

La fonction V5-19K 2.1 vous permet de contrôle le FLTRC 2 en même temps que le FLTRC 1. Les touches IPF, EIT et LTF restent indépendantes à chaque filtre.

(e) La touche VO 10.4149E vous permet de controller la BICIFIETE du titre avec le Contratier.

Il la boute HPFactor le titre passe haut, en ne la surer passer que les fréquences supérieures à celle déterminée par le bouton FRESUENCY.

La touche BPI active le titre passe-bande, en ne laissant passer qui une bande de fréquence limitée, autour de elle déterminée par le bouton PROD. L'HCY.

20 La touche L'Active le filure passée-bas, et relaisant passer que les fréquences intérieures à celle déterminée par le bonni FÉQUENCE

19) Le bonan FRQUENO selection de la fréquence du titre.

Placez l'interrupteur POWER sur On. Legen Sie den POWER Schalter um.

(1) Lique a interruptor POWER.

BEHRINGER NOX1010 - Section FX LOOP/CONTOUR (NOVADA) - 2

BEHRINGER NOX1010 - Section FX LOOP/CONTOUR (NOVADA) - 3

4 Tum the power on for all other devices. 29 Encienda el resto de dispositivos.
Placez tous les équipements sous tension.
☑ Schalten Sie den Strom für alle anderen Geräte an. ☑ Ligue a alimentação para todos os outros dispositivos.
5 Start playing audio from your sources. 24 Comience la reproducción audio de las distintas fuentes.
Lancez les sources audio
Beginnen Sie, Ton von Ihren Audioquellen abzuspielen.
Comece a tocar audio a partir das suas fontes.
6 Raise the MASTER faster, knock up half way to start. You may adjust it as you set channel levels.
Suba para empezar hasta la mitad el fader/mando MASTER. Puede ajustarlo a la vez que el nivel de los canales.
Montez le bouture/Fader MASTER à moitié pour commencer. Réglez au fur et à mesure que vous réglez le niveau des voies.
☐ Erhöhen Sie den Pegel des MASTER Faders/Drehknuples für den Anfang bis zur Hälfte. Sie können weitere Einstellungen vornehmen, wenn sie die Kanalpegel bestimmen.
Cleve o bolão giratório/lader MASTER até meio do início. Poderta ajustá-lo assim que configurar os níveis do canal.
7 (4) Turn the CUE GAIN knob up 1/3 of the way to start. You may adjust it to desired level as you begin setting channel levels.
Gire el mando QUE GAIN hasta ß de su recorrido. Puede ajustado al nivel que quiera cuando empiece a ajustar el nivel de los canales.
Montez le bouton CUE GAIL d'un tiers pour commencer. Modifiez le réglage selon vos besoins lorsque vous modifiez le niveau des voies.
13. Zu Beginn drehen Sie den CUE GAIK Drehknopf etwa zu 15 hoch. Während Sie die Kanalpcgel bestimmen, können Sie die Einstellungen bis zum gewünschten Wert vornehmen.

Réglez le Fader CUE MIX au centre. Placez le casque sur votre tête.

(3) Affectez une voie à chaque côté du Crossfader çà l'aide des boutons CF ASSIGN (NOX1010) en XFADE (A OFF B) (NOX303, 606). Déplacez le Crossfader vers la source que vous souhaitez écouter.

Montez le GAIN de chaque voie jusqu'à allumer les Lods jaunes du VU-mètre de voies.

Montez le FADER de chaque voie sur le niveau souhaité.

Utilice el CROSSFADER para realizar un fundido entre los lados A y B (o canales 1 y 2).
Utilisez le CROSSFADER pour effectuer des fondus entre les cîtes A et B (ou voits 1 et 2).
[1] Verwenden Sie den Crossfader um zwischen den zugewiesenen Kanälen überzublenden.
Utilize o CROSSFADER para o fado subir e descrit entre o lado A e B (ou canals 1 e 2).

30 PROMIX: NOX100/NOX502/NOX101/NOX503/NOX202

Quick Start Guide

31

Caractéristiques techniques Technische Daten

K01010N01006N01004N01003N01002
Entrezes Audiés
MLCirGaf de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGaf de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGaf de 40 dB, Jack énon 6,55 mm synthè de électroniqueGaf de 40 dB, SUI, synthè de électroniqueGaf de 40 dB, Jack énon 6,25 mm synthè de électronique
Proteire de Gande 42 dB, RCA, synthètrique
Litré en Gains de 0 dB, RCA, synthètrique
Bancure —Gains de 4 dB, Laccétrie 6,55 mm, synthètriqueGains de 4 dB, Laccétrie 6,55 mm, synthètrique
Avec C.V.Gains de 4 dB, RCA, synthètriqueGains de 4 dB, RCA, synthètrique
Sorties Audiés
Main sur 3021 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, SUI, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Main sur B21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, Jack énon 6,55 mm, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Roach/Trang 21 dB max, RCA21 dB max, Jack énon 6,55 mm, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
Record Out21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, Jack énon 6,55 mm, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique21 dB max, RCA, synthètrique
RCAucend21 dB max, Jack énon 6,55 mm, synthètrique21 dB max, Jack énon 6,55 mm, synthètrique
Sertes couque400 mill max à 1 Mbit d'un 25 g
Conchaîdeur
TypeConchaîdeur optique Interven
Equitrésur
Stresse high+6/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz-5/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz+6/-31 dB ± 50 Hz
Stresse mid 30+6/-30 dB ± 1,2 Hz+6/-30 dB ± 1,2 Hz+6/-30 dB ± 1,2 Hz+6/-30 dB ± 1,2 Hz+6/-30 dB ± 1,2 Hz
Stresse mid 1+6/-30 dB ± 1 Hz
Stresse high+6/-31 dB ± 30 Hz+6/-31 dB ± 30 Hz+6/-30 dB ± 30 Hz+6/-30 dB ± 30 Hz+6/-31 dB ± 30 Hz
MLCir-12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz±12 dB ± 30 Hz
MLC mid 1-12 dB ± 30 Hz
MLC mid 2±12 dB ± 25 MHz
MLC high±12 dB ± 12 Hz±12 dB ± 12 Hz±12 dB ± 12 Hz±12 dB ± 12 Hz±12 dB ± 12 Hz
RT low-31 dB ± 30 Hz-31 dB ± 30 Hz
RT mid-30 dB ± 12 Hz-30 dB ± 12 Hz
RT high
VRS
ActinEntroviérable intere
ConcerteurTypol
Concerteur16 db
Féquence d'actéritonnage4,741 db
Prémoussant D'efficis Humématiques
BSF24-nuts sans rétrofons
Concerteur 4% - 0%24-nuts Solfa-Signa
Concertétriques Systemes
Rapport signalmail>84 db>84 db>84 db>84 db>84 db
Diagnetrie>83 db>70 db>70 db>84 db>84 db
Distention humélogique<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz<0,05% ± 1 Hz
Réparation en fréquence10 lb / 800 lb (10 lb / 3 lb)10 lb / 15 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 70 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 80 lb (1 lb / 3 lb)10 lb / 80 lb (1 lb / 3 lb)
Répapiere de gain d'entrée46 db12 db44 db26 db46 db
Allération
Tota en secteur105-240°F - 30,90 Hz
Concentration Électricquemax. 20 Wmax. 27 Wmax. 14 Wmax. 16 Wmax. 12 W
FusibleT1 + KII 250°
Entraîse secteurEnbase DC communicationale
Étromation/Paste
Dimensions d'aux p.g.106 x 403 x 191 mm100 x 486 x 181 mm104 x 355 x 120 mm106 x 292 x 355 mm106 x 255 x 274 mm
Poutk3.1 kg5.4 kg2.1 kg3.2 kg2.2 kg
MX7010MX606MX404MX303MX202
Rahmeinigung
Währstoffung40 dB Versicherung, 40L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 30L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 30L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 30L, elektronisch symmetiert40 dB Versicherung, 10S, elektronisch symmetiert
Florierung40 dB Versicherung, 30h, asymmetrisch
Linnein0 dB Versicherung, 30h, asymmetrisch
Return2 dB per.1), asymmetrisch6 dB Versicherung, 30h, asymmetrisch
max/XX1 Fungung0 dB Versicherung, 30h, asymmetrisch0 dB Versicherung, 30h, asymmetrisch
Rahmeinigung
Währstoffung(A)max. 21 dB, 30L, asymmetrischmax. 21 dB, 30L, asymmetrischmax. 21 dB, 30L, asymmetrischmax. 21 dB, 30L, asymmetrischmax. 21 dB, 30S, asymmetrisch
Währstoffung Bmax. 21 dB, 30H, asymmetrischmax. 21 dB,max. 21 dB, 30H, asymmetrisch
Erfeldungmax. 21 dB, 30H, asymmetrischmax. 21 dB,max. 21 dB, 30H, asymmetrischmax. 21 dB, 30H, asymmetrisch
Erwerferungmax. 21 dB, 30H, asymmetrischmax. 21 dB,max. 21 dB, 30H, asymmetrischmax. 21 dB, 30H, asymmetrisch
IC Motor Setmax. 21 dB, 30H, asymmetrisch0 dB (potentielle), 0,5 mm H/S, asymmetrisch
Sorption anhangungmax. 400 mW x 1 Kg x 5 Kg
Conkulden
TypInfluen Optical Consolter
Equiter
Sistema max+6, 31 dB x 12 Hz+6, 31 dB x 12 Hz+6, 31 dB x 12 Hz+6, 31 dB x 12 Hz+6, 31 dB x 12 Hz
Sistema min(1)+6, 32 dB x 12 kHz+6, 30 dB x 12 kHz+6, 30 dB x 12 kHz+6, 30 dB x 12 kHz+6, 30 dB x 12 kHz
Sistema min2+6, 30 dB x 12 kHz
Steuw High+6, 32 dB x 10 Hz+6, 30 dB x 10 kHz+6, 30 dB x 10 kHz+6, 30 dB x 10 kHz+6, 30 dB x 10 kHz
Wic min±2 dB x 50 Hz±2 dB x 50 Hz±2 dB x 50 Hz±2 dB x 50 Hz±2 dB x 50 Hz
Vikmin(1)±2 dB x 250 Hz
Vikmin2±2 dB x 2.5 kHz
Wic min±2 dB x 12 kHz±2 dB x 12 kHz±2 dB x 12 kHz±2 dB x 12 kHz±2 dB x 12 kHz
800 min30 dB x 50 Hz30 dB x 50 Hz
800 mind-20 dB x 12 kHz-20 dB x 12 kHz
800 hig-20 dB x 10 kHz-20 dB x 10 kHz
min
Audi:Steuw Fungung/Awing
AnschussTyp
Konzern10 Hz
Abschäftswirn aufgewicht44.7-49Hz
Digitaten Effektezwecken
DSP24 bit Fremsatz
ADD - 50% Monifier24-60 Delta-Sigma
Systemengaben
Rutschstand>60 dB>60 dB>61 dB>61 dB>61 dB
Übersprüchen>60 dB>60 dB>61 dB>61 dB>61 dB
Ausgewicht (TBM)<0.05% x 1 Hz<0.05% x 1 Hz<0.05% x 1 Hz<0.05% x 1 Hz<0.05% x 1 Hz
Frequertragung10 Hz 80 MHz x 12 Hz10 Hz 82 MHz x 12 Hz10 Hz 70 MHz x 12 Hz10 Hz 80 MHz x 12 Hz10 Hz 80 MHz x 12 Hz
Eingangsgesamteln46 dB42 dB44 dB46 dB46 dB
Stromsrengung
Wertspannung700-240 V, 500 Hz
Stromsverbrauchmax. 20 Wmax. 27 Wmax. 14 Wmax. 18 Wmax. 22 W
SicherungT 100-250 V
NeuromathionStandard ICS Backse
Erzeugungen/Seizient
Mitaranlagen (Mill x 1)100 x 40 x 10 mm100 x 30 x 20 mm100 x 25 x 125 mm100 x 20 x 355 mm100 x 255 x 275 mm
Sewicht3.1 kg5.4 kg2.6 kg3.2 kg2.2 kg

Dados técnicos

NO3109NO3606NO404NO3033NO3202
Cristine Iodine
Klarithmolepategatlo 81-8, KU, oxaliplato dostronicamatogatlo 45-8, KU, oxaliplato dostronicamatogatlo 30-8, KU, oxaliplato dostronicamatogatlo 47-8, KU, oxaliplato dostronicamatogatlo 70-8, KU, oxaliplato dostronicamato
Fono ligope-garbe 40-8, ROA, resqualitizole
Linha ligope-garbe 12-8, ROA, oxaliplato
Benzene —gatlo 68, RO, oxaliplatogatlo 68, N° 15, oxaliplatogatlo 68, N° 15, oxaliplato
Acetidoligenegatlo 68, RO, oxaliplatogatlo 68, RO, oxaliplato
Sorafenide
Sulfa pentripol (A)2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, 10 R, oxaliplato
Sulfa pentripol B2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, N° 15, oxaliplato2180 min, RO, oxaliplato
Boat Dmg2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, N° 15, oxaliplato2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, RO, oxaliplato
Doxo-Iona2180 min, RO, oxaliplato2180 min, 10 R, oxaliplato2180 min, RO, oxaliplato2180 min, RO, oxaliplato
EDUOxetra2180 min, N° 15, oxaliplato2180 min, N° 15, oxaliplato
Azacitabutone Iona
Crude factor
Testconductor opically inferior
Coatings
Endesa bases+6/-31 dB g 50 Hz-6/-28 dB g 50 Hz+6/-31 dB g 55 Hz+6/-31 dB g 55 Hz+6/-31 dB g 55 Hz
Endesa medio (T)-5/-20 dB g 1.24 Hz+6/-30 dB g 320 Hz+6/-20 dB g 1.24 Hz+6/-20 dB g 1.24 Hz-5/-20 dB g 1.24 Hz
Endesa medio 2+6/-20 dB g 1.24 Hz
Endesa cedrada+6/-20 dB g 10 kHz+6/-20 dB g 10 kHz+6/-20 dB g 10 kHz+7/-20 dB g 10 kHz+6/-20 dB g 10 kHz
Klumefone base+12 dB g 50 Hz+15 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz
Klumefone medio (T)+15 dB g 250 Hz
Klumefone medio 2+15 dB g 250 Hz
Klumefone alto-12 dB g 12 kHz+15 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz+12 dB g 12 kHz
Kit base+12 dB g 50 Hz+12 dB g 50 Hz
Kit medio-20 dB g 1.24 Hz-20 dB g 1.24 Hz
Kit alto-20 dB g 10 kHz-20 dB g 10 kHz
SRS
AjusteEs current de 0 ou
ConceitasTipo 5
Conservios16-86
Taxes da amórdia44,17/48 bilis
Promote Digital de Brazil
DPSSistema de 20-30
Comercio A/D - DPSDelir. Ságina 25-30
Superficie de Brazil
Razão deicial para mane>50 dB>50 dB>50 dB>50 dB>50 dB
Crustada>50 dB>70 dB>70 dB>50 dB>50 dB
Distrito (1/4)<0,00% g / 1 Hz<0,00% g / 1 Hz<0,00% g / 1 Hz<0,00% g / 1 Hz<0,00% g / 1 Hz
Respecta e frequência10 Hz 80 Hz (1/4) / 1 kHz10 Hz 60 Hz (1/4) / 1 kHz10 Hz 70 Hz (1/4) / 1 kHz10 Hz 60 Hz (1/4) / 1 kHz10 Hz 80 Hz (1/4) / 1 kHz
Ajuste de grama de entrada40 dB12 dB44 dB40 dB40 dB
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : NOX1010

Catégorie : Equipement DJ