GFX 50S II - Appareil photo FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFX 50S II FUJIFILM au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FUJIFILM GFX 50S II - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJIFILM

Modèle : GFX 50S II

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques techniques Détails
Capteur Capteur CMOS moyen format de 51,4 MP
Processeur d'image Processeur FUJIFILM X-Processor 4
Plage ISO 100-12 800 (extensible à 50-102 400)
Système de mise au point Mise au point automatique à détection de phase avec 425 points AF
Viseur Viseur électronique OLED de 3,69 millions de points
Écran Écran LCD tactile de 3,2 pouces, 2,1 millions de points
Modes de prise de vue Modes P, A, S, M, et plusieurs modes de scène
Vidéo Enregistrement vidéo 4K à 30 ips
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth
Batterie Batterie lithium-ion NP-W235, environ 400 prises de vue
Dimensions 163 x 163 x 102 mm
Poids 1400 g (avec batterie et carte mémoire)
Maintenance Nettoyage du capteur recommandé après utilisation dans des environnements poussiéreux
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive
Informations générales Idéal pour les photographes professionnels et amateurs avancés

FOIRE AUX QUESTIONS - GFX 50S II FUJIFILM

Comment allumer le FUJIFILM GFX 50S II ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer l'objectif du FUJIFILM GFX 50S II ?
Pour changer l'objectif, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. Pour installer un nouvel objectif, alignez les marques et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic.
Comment formater la carte mémoire ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Format de la carte'. Choisissez la carte que vous souhaitez formater et confirmez.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace disponible. Assurez-vous également que le mode de prise de vue est correctement réglé.
Comment régler la mise au point manuellement ?
Sur l'objectif, tournez la bague de mise au point en mode MF (mise au point manuelle) pour ajuster la mise au point selon vos besoins.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil doit être en mode 'PC'. Vous pourrez ensuite accéder aux fichiers via l'explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de FUJIFILM, copiez-le sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil, puis suivez les instructions dans le menu pour procéder à la mise à jour.
Que faire si l'écran est noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil ou de vérifier la batterie.
Comment activer le Wi-Fi sur le FUJIFILM GFX 50S II ?
Accédez au menu, allez dans 'Paramètres de communication' et activez le Wi-Fi. Suivez les instructions pour connecter l'appareil à votre réseau ou à votre smartphone.
Comment régler la sensibilité ISO ?
Appuyez sur le bouton ISO situé sur le dessus de l'appareil, puis utilisez la molette pour sélectionner la sensibilité ISO souhaitée.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFX 50S II - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFX 50S II de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI GFX 50S II FUJIFILM

FF210001 Manuel de base Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veillez à lire attentive- ment ce manuel et à bien le comprendre avant d’utiliser votre appareil photo. Une fois que vous avez terminé, conservez le manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Les dernières versions des manuels du produit sont disponibles depuis le site ci-dessous. http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Le site ci-dessus, qui fournit des instructions dé- taillées et des contenus non disponibles dans ce guide, est accessible depuis un ordinateur, un smartphone ou une tablette. Il comporte égale- ment des informations sur la licence des logiciels.ii NOTESiii

Index des chapitres 1 Avant de commencer

3 Prise de vue et a chage des photos

4 Enregistrement et lecture des vidéos

Enregistrement et lecture des vidéos 83 Enregistrement et lecture des vidéos 83 Enregistrement de vidéos ...............................................................................84 Modi cation des paramètres vidéo ....................................................................87 Visionnage des vidéos ......................................................................................88

Liste des menus 89 Liste des menus 89 Les menus prise de vue (photographie) ....................................................90

Remarques 125 Remarques 125 Pour votre sécurité ......................................................................................... 126viii Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo: Batterie rechargeable NP-W235 Adaptateur secteur AC-5VJ Fiche intermédiaire Câble USB (environ 0,6m/2pi) Bouchon de boîtier (est xé sur l’appareil photo) Courroie Protecteur de câble

Cache de la gri e ash (inséré dans la gri e ash)

Manuel de base (ce manuel)

La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Chargez-la avant toute utilisation (P 40).

La che intermédiaire fournie dépend du pays ou de la région. Consultez le site ci-dessous pour obtenir des informations sur les logi-ciels disponibles pour votre appareil photo. https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/ix À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM GFX50S II. Veillez à le lire attenti-vement et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager le produit. Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l’utilisation du produit. Pages comportant des informations associées. Les menus et autres textes a chés à l’écran sont indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explica-tions; il se peut que les dessins aient été simpli és. Par ailleurs, les photos n’ont pas nécessairement été prises avec le modèle d’appa-reil photo décrit dans ce manuel. Terminologie Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que l’appareil photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées «cartes mémoire». Le viseur électronique peut être dénommé «EVF» et l’écran LCD «LCD». Les smartphones et les tablettes sont dénom-més «smartphones».x NOTES1 Avant de commencer2

Parties de l’appareil photo

Commande de réglage dioptrique .................11

Molette de sélection .............................................. 6

Cache des connecteurs 1

Cache des connecteurs 2

Illuminateur d’assistance AF Témoin lumineux du retardateur Lampe témoin

Contacts de signal de l’objectif

Bouton de déverrouillage de l’objectif ...........35

Molette de commande avant ............................ 8

Prise jack pour casque

Connecteur HDMI micro (type D)

Parties de l’appareil photo

Viseur électronique (EVF) ...............12, 16, 17, 27

Touche de rétroéclairage de l’écran secondaire ..........................................................24

Sélecteur du mode de mise au point .............65

Cache de la prise pour télécommande .........57

Loquet du couvercle des logements des cartes mémoire..........................................38

Couvercle du compartiment de la batterie ....36

Touche AEL (verrouillage de l’exposition)......79

Levier de mise au point ..................................5, 68

Détecteur oculaire ...............................................16

Prise pour télécommande .................................57

Logement de la carte mémoire 2 ....................38

Logement de la carte mémoire 1 ....................38

Le protecteur de câble Fixez le protecteur comme indiqué a n d’empêcher tout débranchement accidentel.

Insérez l’attache du protecteur dans l’emplacement prévu à cet e et dans l’appareil photo.

Positionnez le protecteur sur l’appareil photo.

Serrez la vis de verrouillage.

Branchez le câble et faites-le passer par le protecteur comme illustré.5

Parties de l’appareil photo La plaque d’identi cation Ne retirez pas la plaque d’identi cation qui indique le CMIIT ID, le numéro de série et d’autres informations importantes. Plaque d’identi cation Le couvercle du logement des cartes mémoire (amovible) Il est possible de retirer le couvercle du logement des cartes mémoire en abaissant le loquet intérieur. Retirez le couvercle pour faciliter l’accès lorsqu’une cage pour caméra est xée ou dans d’autres situa- tions où il est di cile d’ouvrir ou de fermer le couvercle. Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou ap- puyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point. Le levier de mise au point permet également de parcourir les menus.6

La molette de sélection Pour sélectionner un mode de prise de vue, tournez la molette jusqu’à ce que l’icône du mode souhaité s’aligne sur le repère. Mode Mode Description Description

P (PROGRAMME AE) Vous pouvez modifi er l’ouverture et la vitesse d’obturation à l’aide du décalage de programme.

S (PRIO. VIT.)A (PRIO. OUVERT.)M (MANUEL)Sélectionnez l’un de ces modes pour contrôler entièrement les réglages de l’appareil photo, notamment l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S).

C1/C2/C3/C4/C5/C6 (PERSONNALISÉ 1/2/3/4/5/6)Prenez des photos en vous servant de réglages enregistrés précédemment.

Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage.7

Parties de l’appareil photo Le commutateur de mode STILL/MOVIE Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL pour prendre des photos ou sur MOVIE pour enregistrer des vidéos. La touche DRIVE Appuyez sur la touche DRIVE pour modi er les réglages de prise de vue. Les options a chées varient selon la position du commutateur de mode STILL/MOVIE.

Lorsque vous appuyez sur cette touche et que STILL est sélectionné, les options du mode de déclenchement s’a chent. Mode Mode

Lorsque vous appuyez sur cette touche et que MOVIE est sélection- né, les options de cadence de prise de vue s’a chent.8

Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour: Molette de commande avant Molette de commande arrière Tourner Tourner Sélectionner les onglets de menus ou parcourir les menus Régler l’ouverture 1, 2 Affi cher les autres images pen-dant la lecture Mettre en surbrillance les rubriques de menus Choisir la combinaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture (décalage de programme) Choisir une vitesse d’obturation 1, 4 Régler la correction d’exposition en appuyant sur la touche d et en tournant la molette

Modifi er les réglages du menu rapide Choisir la taille du cadre de mise au point Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture plein écran Faire un zoom avant ou arrière lors de la lecture multi-vues Appuyer Appuyer Commuter entre l’ouverture et la sensibilité

Maintenir appuyé afi n de choisir l’option sélectionnée pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> PARAM. MOLETTE COMMANDE dans le menu D(confi guration) Eff ectuez un zoom avant sur le collima-teur de mise au point actif

Maintenir appuyée la molette pour choisir l’affi chage de mise au point manuelle

Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif lors de la lecture 1 Peut être modifi é à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> PARAM. MOLETTE COMMANDE. 2 Si l’objectif dispose d’une bague des ouvertures dotée d’une position «A» ou «C», la bague des ouvertures doit être positionnée sur A ou C. 3 Uniquement disponible si l’option VERIFICATION AF. est attribuée à une touche de fonction. 4 Uniquement si une valeur diff érente de «Auto» est sélectionnée comme vitesse d’obturation.

Le sens de rotation des molettes de commande peut être sélectionné à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> DIRECTION MOLETTE COMMANDE.9

Parties de l’appareil photo Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photoAllumé en vert La mise au point est verrouillée.Clignote en vertAvertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob-turation lente. Il est possible de prendre des photos.Clignote en vert et en orange Appareil photo allumé: enregistrement des photos ou photo affi chée pour validation après avoir été prise avec une option autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN> IMAGE (il est possible de prendre d’autres photos). Appareil photo éteint: transfert des photos vers un smart-phone ou une tablette. Allumé en orangePhotos en cours d’enregistrement. Il est impossible de prendre d’autres photos pour le moment.Clignote en orangeFlash en cours de recyclage; le fl ash ne se déclenchera pas si vous prenez une photo.Clignote en rouge Erreur avec l’objectif ou la mémoire.* Affi ché uniquement si les photos sont sélectionnées pour être transférées.

Des avertissements peuvent également s’a cher à l’écran. Le témoin lumineux reste éteint lorsque vous regardez dans le viseur.

L’option B CONFIGURATION DU FILM> LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’éclaire pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas.10

L’écran LCD Vous pouvez incliner l’écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites atten- tion de ne pas toucher les ls ou de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets derrière l’écran. Tout contact avec les ls peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.

L’écran LCD fonctionne également comme écran tactile permettant: La prise de vue tactile (P 28) La sélection de la zone de mise au point (P 27) La sélection de fonctions (P 30)

Contrôle lm optim. oL (P 29)

Lecture (P 31) Orientation verticaleLorsque vous positionnez l’appareil à la verticale, vous pouvez également incliner l’écran pour prendre des photos en plongée ou contre-plongée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’inclinaison et inclinez l’écran comme illustré sur la Figure1. Pour photographier en plongée, tenez l’appareil comme illustré sur la Figure2.Figure 1 Figure 211

Parties de l’appareil photo L’œilleton Pour retirer l’œilleton, maintenez appuyés les boutons de chaque côté et faites glisser l’œilleton vers le haut. Réglage de la netteté du viseur Si les indicateurs a chés dans le viseur sont ous, tournez la com- mande de réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur jusqu’à ce que l’a chage soit net. Pour régler la netteté du viseur:

Levez la commande de réglage dioptrique. Tournez-la pour régler la netteté du viseur. Replacez-la dans sa position d’origine et bloquez-la. Levez la commande avant toute utilisation. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.12

A chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’a cher pendant la prise de vue.

Les a chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des ns d’illustration. Le viseur électronique

A chages de l’appareil photo

Facteur de recadrage ..........................................95

Indicateur du retardateur ..................................93

État de transfert des images ................. 106, 110

Durée d’enregistrement disponible/ durée d’enregistrement écoulée ...................85

Options du logement de cartes ..............39, 105

Avertissement concernant la température

Verrouillage des commandes

Niveau de charge de la batterie

Mémorisation de l’exposition ................. 79, 103

Mode de mise au point

Indicateur de mise au point

Indicateur de mise au point manuelle 2 ....................................... 65, 71

Indicateur de distance

Niveau d’enregistrement

Indicateur d’exposition ................................ 55, 77

État du téléchargement des données de localisation .....................106, 110

Aperçu de la profondeur de champ ...............72

Vérifi cation de la mise au point ................ 73, 92 1 Indique «9999» s’il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affi ché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN> MODE GRD INDICATEURS (EVF). 4 Affi ché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK. Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche MENU/OK.14

A chages de l’appareil photo

Facteur de recadrage ..........................................95

Vérifi cation de la mise au point ................73, 92

Aperçu de la profondeur de champ ...............72

État du téléchargement des données de localisation .....................106, 110

État de transfert des images ................. 106, 110

Durée d’enregistrement disponible/ durée d’enregistrement écoulée ...................85

Options du logement de cartes ..............39, 105

Verrouillage des commandes

Avertissement concernant la température

Niveau de charge de la batterie

Indicateur de distance

Mémorisation de l’exposition ................. 79, 103

Mode de mise au point

Indicateur de mise au point

Indicateur de mise au point manuelle

Niveau d’enregistrement

Indicateur du retardateur ..................................93

Indicateur d’exposition ................................ 55, 77

1 Indique «9999» s’il y a de la place pour plus de 9999 images. 2 Non affi ché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN> MODE GRD INDICATEURS (LCD). 3 Il est également possible d’accéder aux fonctions de l’appareil photo via les commandes tactiles. 4 Affi ché lorsque vous avez verrouillé les commandes en maintenant appuyée la touche MENU/OK. Il est possible de déverrouiller les commandes en maintenant appuyée à nouveau la touche MENU/OK.16

Choix d’un mode d’a chage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d’a chage suivants. Option Option Description DescriptionE DÉT. OC.Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et l’écran LCD s’éteint; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s’éteint et l’écran LCD s’allume.SEUL EVF Viseur allumé, écran LCD éteint.SEUL LCD Écran LCD allumé, viseur éteint.SEUL EVF +

Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s’éteint. L’écran LCD reste éteint.E DÉTECTEUR OC. + AFF. IM. LCDSi vous approchez l’œil du viseur pendant la prise de vue, ce dernier s’allume, mais c’est l’écran LCD qui affi che les images une fois que vous avez retiré l’œil du viseur après la prise de vue. Les options sélectionnées pour D CONFIG. ÉCRAN> IMAGE s’appliquent à l’affi chage de l’écran LCD. Le détecteur oculaire

Le détecteur oculaire peut réagir à des objets autres que votre œil ou à la lumière qui éclaire directement le capteur. Le détecteur oculaire est désactivé lorsque l’écran LCD est incliné.Détecteur oculaire17

A chages de l’appareil photo Réglage de la luminosité de l’a chage La luminosité et la saturation du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour ré- gler la luminosité ou la saturation du viseur, LUMINOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour e ectuer ces mêmes réglages sur l’écran LCD. Rotation de l’a chage Lorsque OUI est sélectionné pour l’option D CONFIG. ÉCRAN> AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du viseur et de l’écran LCD pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo.18

La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’a chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD.

Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’a chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK. Viseur Plein écran Plein écran (sans indicateurs)Double a chage (mode de mise au point manuelle uniquement)Indicateurs standardStandard (sans indicateurs)19

A chages de l’appareil photo Écran LCD Indicateurs standard Sans indicateurs Double a chage (mode de mise au point manuelle uniquement) A chage des infos Le double a chage Le double a chage comporte une grande fenêtre qui a che l’inté- gralité de la vue et une plus petite qui a che en gros plan la zone de mise au point.20

Personnalisation de l’a chage standard Pour choisir les éléments a chés en standard:

Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK a n d’a cher les indicateurs standard.

Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL. PERSO dans le menu de con guration.

Choisissez les éléments à affi cher. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Élément Élément Par défaut Par défaut STILL STILL MOVIE MOVIE GUIDE CADRAGE NIVEAU ELECTRONIQUE CADRE FOCUS

Élément Élément Par défaut Par défaut STILL STILL MOVIE MOVIE

Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifi cations.

Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l’écran de prise de vue.21

A chages de l’appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’a cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas. Pour obtenir un a chage 3D (illus- tré), appuyez sur la touche de fonction à laquelle l’option NIVEAU ELECTRONIQUE est attribuée. Tangage Roulis Contour d’encadrement Activez CONTOUR D’ENCADREMENT pour que les contours du cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre. Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons d’une image. La luminosité est indiquée par l’axe horizontal, le nombre de pixels par l’axe vertical. Nombre de pixelsOmbres Hautes lumièresLuminosité des pixels

Exposition optimale: les pixels sont répartis de manière uniforme sur toute la gamme des tons.

Surexposition: les pixels sont regroupés à droite du graphique.

Sous-exposition: les pixels sont regroupés à gauche du graphique. Pour a cher des histogrammes RVB distincts et les zones de l’image surexposées avec les réglages en cours, en superposition de la vue passant par l’objectif, appuyez sur la touche de fonction à laquelle l’option HISTOGRAMME est attribuée.

Les zones surexposées clignotent Histogrammes RVB22

L’écran LCD secondaire La vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité gurent parmi les réglages pouvant être a chés sur l’écran LCD secondaire. Écran LCD secondaire

Par défaut Par défaut

VITESSE DU DÉCLENCHEUR

Vous pouvez sélectionner les réglages a chés à l’aide de D CONFIG.

A chages de l’appareil photo Parcourir les indicateurs sur l’écran LCD secondaire Les indicateurs a chés sur l’écran LCD secondaire changent chaque fois que vous appuyez sur la touche du mode de l’écran LCD. INFORMATIONS MOLETTES HISTOGRAMME24

A chages de l’appareil photo La touche de rétroéclairage de l’écran LCD secondaire Si vous trouvez l’écran LCD secondaire trop sombre pour lire correctement, vous pouvez l’éclairer en appuyant sur la touche de rétroéclai- rage de l’écran secondaire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le rétroéclairage. Couleur de fond La couleur de fond (noir ou blanc) de l’écran LCD secondaire peut être sélectionnée à l’aide de l’option D CONFIG. ÉCRAN> COULEUR FOND SUB-MONITEUR du menu D(con guration). Notez que le fond s’a che en blanc chaque fois que le rétroéclairage de l’écran LCD secondaire est activé.25

Utilisation des menus Sélection d’un onglet de menu Pour parcourir les menus:

Appuyez à gauche du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’onglet du menu en cours. SORTIRCOULEUR EFFET CHROMECOULEUR CHROME FX BLEUEEFFET DU GRAINSIMULATION DE FILMENREGISTREMENT RAWQUALITE D'IMAGETAILLE D'IMAGECONFIGURATION QUALITÉ IMAGECOULEUR MONOCHOMATIQUEOnglet

Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’onglet comportant l’élément souhaité.

Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le curseur dans le menu.

Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus.27

Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue Pour activer les commandes tactiles, sé- lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/

MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE>

x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. RÉGLAGES ÉCRAN TACTILERÉGLAGE TOUCHER DOUBLERÉGLAGE ÉCRAN TACTILEFONCTION TACTILERÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVFRÉGLAGE ÉCRAN TACTILE OUI NON EVF L’écran LCD permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque vous cadrez les images dans le viseur électronique (EVF). Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF pour choisir la zone de l’écran destinée aux commandes tactiles.

Si SÉLECTION VISAGEop est activé et que DÉTECTION DU VISAGE OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF> RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX, vous pouvez choisir le visage utilisé pour la mise au point à l’aide des commandes tactiles.28

Écran LCD Vous pouvez sélectionner l’opération à e ectuer en touchant l’indicateur du mode tactile. Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour les opérations suivantes: Mode Mode Description Description AFOFF

En mode de mise au point S(AF-S), l’appareil photo fait le point lorsque vous touchez le sujet à l’écran. La mise au point reste verrouillée à la distance actuelle jusqu’à ce que vous touchiez l’icône AF OFF.

En mode de mise au point C(AF-C), l’appareil photo commence à faire le point lorsque vous touchez le sujet à l’écran. L’appareil photo continue à ajuster la mise au point si la distance au sujet change jusqu’à ce que vous touchiez l’icône AFOFF. En mode de mise au point manuelle (MF), vous pouvez toucher l’écran pour faire le point sur le sujet sélectionné à l’aide de l’autofocus. ZONE ZONE Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l’emplace-ment sélectionné. OFF OFF Commandes tactiles désactivées. Il est possible d’utiliser di érentes commandes tactiles pendant le zoom de mise au point.

Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l’indicateur du mode d’écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.

Vous pouvez modi er les réglages du contrôle tactile à l’aide de G CONFIGURATION AF/MF> xF MODE ECRAN TACTILE.29

Mode ecran tactile CONTRÔLE FILM OPTIM. oL Si vous sélectionnez OUI pour B CONFIGURATION DU FILM> CONTRÔLE FILM OPTIM.oL ou si vous touchez le bouton du mode d’optimisation des lms sur l’écran de prise de vue, les molettes de commande et les commandes tactiles sont optimisées pour l’enregistre-ment vidéo. Cela empêche d’enregistrer dans les séquences vidéo les sons émis par l’appareil photo.

VITESSE DU DÉCLENCHEUR

L’activation des commandes d’optimisation des lms désactive la bague des ouvertures. Lorsque le contrôle optimisé des lms est activé, la touche du mode optimisé des lms permet de modi er les réglages de prise de vue ou de désactiver le contrôle optimisé des lms.Bouton du mode d’optimisation des lms30

Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu’aux touches de fonction: Balayage vers le haut: T-Fn1 Balayage vers la gauche: T-Fn2 Balayage vers la droite: T-Fn3 Balayage vers le bas: T-Fn4

Dans certains cas, les gestes de balayage sur l’écran tactile a chent un menu; tou-chez l’option souhaitée pour la sélectionner. REGLER ANNULER

RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE

Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> c FONCTION TACTILE.31

Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> CONFIG. ECRAN TACTILE> a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les com- mandes tactiles permettent d’e ectuer les opérations de lecture suivantes:

Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.

Éloigner : posez deux doigts sur l’écran et éloignez-les l’un de l’autre pour faire un zoom avant.

Rapprocher : posez deux doigts sur l’écran et rapprochez-les pour faire un zoom arrière.

Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu’à ce que l’image entière soit visible mais pas davantage.

Appuyer deux fois : touchez deux fois l’écran pour zoomer sur le collimateur de mise au point.

Faire dé ler : a chez les autres zones de l’image après avoir zoomé lors de la lecture.32 NOTES33 Premières étapes34

Fixation de la courroie Fixez la courroie. Fixez la courroie aux deux œillets comme illustré ci-dessous.

Pour éviter de faire tomber l’appareil photo, véri ez que la courroie est bien attachée.35

Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture G de FUJIFILM.Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa-reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob-jectif et sur l’appareil photo ( ), puis tour-nez l’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclique (

Lorsque vous xez des objectifs, veillez à ce qu’aucune poussière ni aucun corps étranger ne s’in ltre dans l’appareil photo. Faites attention de ne pas toucher les pièces internes de l’appareil photo. Faites pivoter l’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclenche. N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif. Retrait de l’objectifPour retirer l’objectif, éteignez l’appareil photo, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage ( ) de l’objectif comme le montre l’illustration (

Pour éviter que la poussière ne s’accumule sur l’objectif ou à l’intérieur de l’appareil pho-to, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier lorsque l’objectif n’est pas xé.Objectifs et autres accessoires en optionL’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des accessoires pour monture G de FUJIFILM.

Respectez les précautions suivantes lorsque vous xez ou retirez (chan-gez) un objectif. Véri ez qu’aucune poussière ni aucun corps étranger n’est présent sur l’objectif. Ne changez pas d’objectif sous la lumière directe du soleil ou sous une autre source lumineuse puissante. La lumière concentrée à l’intérieur de l’appareil photo pourrait provoquer son dysfonctionnement. Fixez les bouchons d’objectif avant de changer d’objectif. Consultez le manuel fourni avec l’objectif pour en savoir plus sur l’utilisation.36

Insertion de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil photo comme décrit ci-des-sous. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.

N’ouvrez pas le couvercle du compar-timent de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d’endommager les chiers image ou les cartes mémoire. Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie comme illustré.

Insérez la batterie dans le sens indi-qué sur l’illustration. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers. Véri ez que la batterie est correcte-ment insérée.37

Insertion de la batterie

Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle.

Si le couvercle ne se ferme pas, véri ez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l’appareil photo comme le montre l’illustration. La batterie peut chau er lorsqu’elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie.38

Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (ven- dues séparément).

L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement.

Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle.

N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’enregistrement ou la suppression de don-nées sur la carte. Vous risquez sinon d’endommager la carte.

Insérez la carte mémoire. En tenant la carte dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son loge- ment jusqu’à ce qu’elle s’y emboîte. Fermez et verrouillez le couvercle des logements des cartes mémoire.

Veillez à ce que la carte soit dans le bon sens ; ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.39

Insertion des cartes mémoire Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le cou- vercle des logements des cartes mémoire. Appuyez sur la carte et relâchez-la a n de l’éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt). Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Utilisation de deux cartes L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Avec les réglages par défaut, les photos sont enregistrées sur la carte du second logement uniquement lorsque la carte du premier logement est pleine. Vous pouvez modi er ce réglage à l’aide de l’option D ENR. DES RÉGLAGES> x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE. Vous pouvez sélectionner la carte utilisée pour enregistrer les vidéos à l’aide de l’option D ENR. DES RÉGLAGES> F RÉGLAGE LOGEMENT CARTE. Option Option Description Description A chage A chage SÉQUENTIEL (par défaut) La carte du second logement est utilisée uniquement lorsque la carte du premier logement est pleine. Si le second loge- ment est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES> SÉL. FENTE (xSÉQUENTIEL), l’enregistrement commence sur la carte du second logement et se poursuit sur la carte du premier logement lorsque la carte du second est pleine. DUPLIQUER (1=2) Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur chaque carte. RAW / JPEG Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie RAW des photos prises lorsque SUPER FINE+RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> QUALITE D’IMAGE est enregistrée sur la carte du premier logement et que la copie JPEG est enregis- trée sur la carte du second logement.40

Chargement de la batterie Pour des raisons de sécurité, la batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. L’appareil photo ne fonctionnera pas si la batterie n’est pas chargée; veillez à charger la batterie avant toute utilisation. Avant de charger la batterie, éteignez l’appareil photo.

Une batterie rechargeable NP-W235 est fournie avec l’appareil photo. Le chargement prend environ 180minutes. Branchez le connecteur adaptateur à l’adaptateur d’alimentation CA.Branchez le connecteur adaptateur comme indiqué, en vous assurant qu’il est entièrement inséré dans l’adaptateur d’alimentation CA jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

La che intermédiaire fournie est desti-née exclusivement à l’adaptateur secteur AC-5VJ. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. La forme de la che intermédiaire dépend du pays d’achat. Chargez la batterie.Connectez l’appareil photo à l’adaptateur secteur CA à l’aide du câble USB fourni. Connectez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de courant intérieure.

Branchez le câble dans le port USB (typeC) de l’appareil photo. Veillez à ce que les connecteurs soient insérés à fond.41

Chargement de la batterie Niveau de charge Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie État de la batterie Allumé Batterie en cours de chargement Éteint Chargement terminé Clignote Erreur de chargement

L’adaptateur secteur fourni est compatible avec des alimentations de 100 à 240V (une che intermédiaire peut être nécessaire pour une utilisation à l’étranger).

N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le câble USB avec d’autres périphé- riques, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Ne collez pas d’étiquettes ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.

Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchau er.

Lisez les précautions de la section «Batterie et alimentation électrique».

Utilisez uniquement des batteries rechargeables Fuji lm authentiques, conçues pour cet appareil photo. Si vous ne respectez pas cette précau- tion, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.

Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.

La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.

Si la batterie se décharge rapidement, cela signi e qu’elle a atteint la n de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée.

Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas.

Si vous laissez la batterie longtemps sans la recharger, il se peut que vous constatiez que sa qualité se dégrade ou qu’elle ne retient plus la charge. Rechargez la batterie régulièrement.

Essuyez les bornes de la batterie avec un chi on propre et sec a n d’éli- miner toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.

Notez que les temps de chargement sont plus longs si la température est basse ou élevée.42

Chargement de la batterie

Si vous allumez l’appareil photo pendant le chargement, ce dernier s’arrête et la connexion USB est utilisée pour alimenter l’appareil photo. Le niveau de charge de la batterie baisse progressivement.

L’appareil photo a che l’icône «alimentation» lorsqu’il est alimenté en USB. Chargement avec un ordinateur Il est possible de recharger l’appareil photo par USB. Le chargement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d’un système d’exploitation approuvé par le fabricant et d’une interface USB. Laissez l’ordinateur allumé pendant le chargement.

La batterie ne se recharge pas tant que l’appareil photo est allumé.

Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.

Le chargement cesse lorsque l’ordinateur se met en veille. Pour re- prendre le chargement, activez l’ordinateur, puis débranchez et rebran- chez le câble USB.

Selon le modèle, les réglages et l’état actuel de l’ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge.

La batterie se recharge en 600minutes environ et son entrée de charge est de 5V/500mA.43

Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre.

Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être a ectées par la pré-sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur. Veillez à ce que l’objectif et le viseur restent propres.

Lorsque vous appuyez sur la touche a pendant la prise de vue, la lecture démarre. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’e ectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans D GESTION ALIM.> EXT. AUTO. Pour réactiver l’appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.44

Con guration de base Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, vous pouvez choisir une langue et régler l’horloge. Avec les réglages par défaut, vous pouvez également coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette pour pouvoir syn- chroniser ultérieurement les horloges ou télécharger des pho- tos. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois.

Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez: http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/

Allumez l’appareil photo. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’a che.

Choisissez une langue. Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.

Couplez l’appareil photo au smartphone ou à la tablette. Appuyez sur MENU/OK pour coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette exécutant l’application FUJIFILM Camera Remote.

Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage e ectué, vous serez invité à régler l’horloge de l’ap- pareil photo sur l’heure indiquée par le smartphone ou la tablette. Véri ez que l’heure est correcte. ENREGISTREMENT COUPLAGECOUPLAGE TERMINÉRÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ?REGLER ANNULER12/ 31/2021 12:10 AM

Pour régler l’horloge manuellement, appuyez sur DISP/BACK (P 47).

Pour synchroniser les réglages de l’ap- pareil photo avec les réglages confi gu- rés sur votre smartphone ou tablette.

REGLERRÉGLAGE SYNCHRONISATION SMARTPHONEEMPLACEMENTHEUREEMPLACEMT&HEUREDÉSACTIVÉ

Vous pouvez modi er l’option sélectionnée à tout moment à l’aide de D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGES Bluetooth.

Réglez l’horloge. Appuyez sur MENU/OK pour régler l’horloge de l’appareil photo sur l’heure indiquée par le smartphone ou la tablette et revenir au mode de prise de vue.

Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR> FORMATAGE dans l’onglet D(PARAMETRAGE).

Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil.

Mettez en surbrillance le logement dans lequel est insérée la carte que vous souhaitez formater et appuyez sur MENU/OK.

Une boîte de dialogue de con rma- tion s’a che. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.

Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK. FORMAT CARTE FENTE 1, CORRECT?

Toutes les données, y compris les images protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Veillez à copier les chiers importants sur un ordina- teur ou un autre périphérique de stockage.

N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.

Vous pouvez également a cher le menu de formatage en appuyant au centre de la molette de commande arrière tout en maintenant appuyée la touche b.

Lorsque l’appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. Ignorer l’étape actuelle Si vous ignorez une étape, une boîte de dialogue de con rmation s’a che; sélectionnez NON pour éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo.47

Con guration de base Sélection d’une autre langue Pour modi er la langue:

Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR> Qa.

Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo:

Affi chez les options DATE/HEURE. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR> DATE/HEURE.

Réglez l’horloge. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les mi- nutes, et appuyez en haut ou en bas pour modi er ces valeurs. Appuyez sur MENU/OK pour régler l’horloge.48 NOTES49 Prise de vue et a chage des photos50

Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M o rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.Mode P: Programme AEL’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture a n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca-lage de programme. Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. Positionnez la molette de sélection sur P.P s’a che.

Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, «– – –» s’a che à la place de la vitesse d’obturation et de l’ouverture. Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage.51

Modes P, S, A et M Mode S: AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- er l’ouverture a n d’obtenir une exposition optimale.

Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL.

Positionnez la molette de sélection sur S. S s’a che.

Tournez la molette de commande arrière pour choisir la vitesse d’obtu- ration.52

S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse d’ob- turation sélectionnée, l’ouverture s’a che en rouge.

Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, «– – –» s’a che à la place de l’ouverture.

Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage.

La vitesse d’obturation peut être modi ée tant que le déclencheur est enclenché à mi-course.

À des vitesses d’obturation plus lentes que 1s, un compte à rebours s’a che pendant l’exposition.

Pour réduire le «bruit» (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d’enregistrement des images après la prise de vue risque d’augmenter.

La photo sera oue si vous déplacez l’appareil photo au cours d’une pose longue; nous vous recommandons d’utiliser un trépied.53

Modes P, S, A et M Mode A: AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modi er la vitesse d’obturation a n d’obtenir une exposition optimale. Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL. Positionnez la molette de sélection sur A.A s’a che. Tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour choisir une ouverture.

Si l’objectif ne dispose pas d’une bague des ouvertures, vous pouvez régler l’ouverture à l’aide de la molette de commande avant située sur l’appareil photo. Si l’objectif dispose d’une bague des ouvertures dotée d’une position «A» ou «C», la molette de commande avant permet de régler l’ou- verture lorsque la bague des ouvertures est positionnée sur A ou C.

Vous pouvez modi er les rôles joués par la molette de commande avant à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> PARAM. MOLETTE COMMANDE.54

S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che en rouge.

Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, «– – –» s’a che à la place de la vitesse d’obturation.

Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage.

L’ouverture peut être modi ée même lorsque le déclencheur est enclen- ché à mi-course.55

Modes P, S, A et M Mode M: Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, a n de multiplier les possibilités en matière de créativité. Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indi- qué par l’indicateur d’exposition; modi ez la vitesse d’obturation et l’ouverture jusqu’à ce que vous obteniez l’exposition souhaitée.

Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur STILL.

Positionnez la molette de sélection sur M. M s’a che.56

Tournez la molette de commande arrière pour choisir une vitesse d’ob- turation et tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour choisir l’ouverture.

L’ a chage d’exposition manuelle comprend un indicateur d’expo- sition qui signale le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours. Si l’objectif ne dispose pas d’une bague des ouvertures, vous pouvez régler l’ouverture à l’aide de la molette de commande avant située sur l’appareil photo. Si l’objectif dispose d’une bague des ouvertures dotée d’une position «A» ou «C», la molette de commande avant permet de régler l’ouverture lorsque la bague des ouvertures est positionnée sur A ou C. Vous pouvez modi er les rôles joués par la molette de commande avant à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> PARAM. MOLETTE COMMANDE.

Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage.57

Modes P, S, A et M BULB Sélectionnez la vitesse d’obturation BULB pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur BULB. Appuyez à fond sur le déclencheur. L’obturateur reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur. L’ a chage indique le temps écoulé depuis le début de l’expo-sition. Relâchez le déclencheur pour fermer l’obturateur et donc ar-rêter l’exposition. Le traitement commence alors et l’appareil photo a che la durée de traitement restante.

Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse d’obturation se xe sur 30s. Pour réduire le «bruit» (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d’enregistrement des images après la prise de vue risque d’augmenter. Utilisation d’une télécommande laireUne télécommande laire peut être utilisée pour les poses longues. Lorsque vous utilisez une télécommande laire RR-100 (en option) ou un déclencheur électronique d’un autre fabricant, insérez l’accessoire dans la prise pour télécom-mande de l’appareil photo.58

Modes personnalisés Positionnez la molette de sélection sur n’importe quel mode compris entre C1(PERSONNALISE1) et C6(PERSONNALISE6) pour prendre des photos à l’aide de réglages du menu prise de vue enregistrés précédemment. Les réglages peuvent être enregistrés ou modi és à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> MODIF/ENR REG PERSO. Enregistrement des réglages actuels Enregistrez les réglages actuels dans un jeu de réglages personnalisés.

Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.

Mettez en surbrillance un jeu de desti- nation pour les réglages actuels (C1 à C6) et appuyez sur MENU/OK. SORTIR

Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Les réglages actuels seront enregistrés dans le jeu sélectionné. PERSONNALISE 1SAUVEGARDER LES MODIFICATIONS OK ?

Modes P, S, A et M Modifi cation des réglages personnalisés Modi ez les jeux de réglages personnalisés existants.

Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> MODIF/ ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.

Mettez en surbrillance le jeu de ré- glages personnalisés souhaité et appuyez sur MENU/OK. SORTIRMODIF/ENR REG PERSOPERSONNALISE 1PERSONNALISE 2PERSONNALISE 6PERSONNALISE 5PERSONNALISE 4PERSONNALISE 3

Mettez en surbrillance MODIF./VÉRIF. et appuyez sur MENU/OK. RÉINITIALISER MODIFICAT.COPIERRÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉMODIF. NOM PERSONNALISÉENR REGL ACTUELSMODIF./VÉRIF.SAUVEGARDER MODIFICATIONSPERSONNALISE 1SORTIR

L'appareil photo a che une liste d'éléments du menu prise de vue; mettez en surbrillance l'élément que vous souhaitez modi er et appuyez sur MENU/OK. Modi ez l'élément sélectionné comme vous le souhaitez. PERSONNALISE 1SORTIRCOMPENSATION D'EXPOSITIONMODE DRIVEOUVERTVITESSE OBTURATIONMODE DE PRISE DE VUE60

Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer les modi cations et reve- nir à la liste du menu prise de vue. Modi ez les autres éléments si vous le souhaitez.

Si DÉSACT. est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ, des points rouges s’a chent à côté des éléments modi és mais les mo-di cations ne sont pas enregistrées automatiquement. Pour enregistrer les modi cations apportées aux éléments sélec-tionnés, mettez-les en surbrillance dans la liste et appuyez sur Q. Pour enregistrer les modi cations apportées à tous les éléments, revenez à l’étape3 et sélectionnez SAUVEGARDER MODIFI-CATIONS. Pour annuler toutes les modi cations et restaurer les réglages précédents, sélectionnez RÉINITIALISER MODIFICAT. Si vous copiez un élément signalé par un point rouge, cet élément sera copié avec ses modi cations.61

Modes P, S, A et M Copie des réglages personnalisés Copiez les réglages personnalisés d’un jeu à l’autre, ce qui écrase les réglages du jeu de destination. Si le jeu source a été renommé, le nom sera également copié dans le jeu de destination.

Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> MODIF/ ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.

Mettez en surbrillance le jeu de destina- tion (C1 à C6) et appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de con rmation s'a che.

Toute modi cation apportée aux ré-glages personnalisés situés dans le jeu de destination sera écrasée.COPIER VERSPERSONNALISE 1PERSONNALISE 2PERSONNALISE 6PERSONNALISE 5PERSONNALISE 4PERSONNALISE 3

Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Les réglages sélectionnés seront co- piés dans le jeu de destination; cette action écrasera tout réglage existant.

Réinitialisation des réglages personnalisés Réinitialisez certains jeux de réglages personnalisés.

Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> MODIF/ ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.

Mettez en surbrillance le jeu de ré- glages personnalisés souhaité et appuyez sur MENU/OK. SORTIR

Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Le jeu sélectionné sera réinitialisé. RÉINIT RÉGL PERSO OK?RÉINIT TS RÉGL AUX VAL DÉFAUT ANNULERRÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉPERSONNALISE 163

Modes P, S, A et M Modifi cation des noms des jeux de réglages personnalisés Renommez certains jeux de réglages personnalisés.

Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE> MODIF/ ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.

Mettez en surbrillance le jeu de ré- glages personnalisés souhaité et appuyez sur MENU/OK. SORTIRMODIF/ENR REG PERSOPERSONNALISE 1PERSONNALISE 2PERSONNALISE 6PERSONNALISE 5PERSONNALISE 4PERSONNALISE 3

Mettez en surbrillance MODIF. NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur MENU/OK. RÉINITIALISER MODIFICAT.COPIERRÉINITIALISER LE RÉGLAGE PERSONNALISÉMODIF. NOM PERSONNALISÉENR REGL ACTUELSMODIF./VÉRIF.SAUVEGARDER MODIFICATIONSPERSONNALISE 1SORTIR

Saisissez un nouveau nom pour le jeu de réglages personnali- sés et sélectionnez REGLER. Le jeu sélectionné sera renommé.64

Autofocus Prenez des photos à l’aide de l’autofocus.

Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S ou C (P 65).

Choisissez un mode AF (P 66).

Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 68).

Prenez des photos.65

Autofocus Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo.Choisissez l’une des options suivantes: Mode Mode Description Description (AF-S)AF seul: la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. (AF-C)AF continu: la mise au point est ajustée continuellement afi n de tenir compte des modifi cations de la distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. (manuel)Manuel: eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Choisissez ce mode lorsque vous souhai-tez contrôler la mise au point ou lorsque l’appareil photo n’arrive pas à eff ectuer la mise au point avec l’autofocus (P 71).

Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l’objectif est en mode de mise au point manuelle.

Lorsque OUI est sélectionné pour l’option G CONFIGURATION AF/ MF> PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. La mise au point ne suit pas le sujet pendant la prise de vue en rafale, même si C est sélectionné comme mode de mise au point.66

Options autofocus (mode AF) La mise au point peut être adaptée à une variété de sujets en mo- di ant la combinaison de réglages sélectionnée pour le mode de mise au point et le mode AF.

Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue.

Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF> MODE AF.

Choisissez un mode AF. La façon dont l’appareil photo fait le point dépend du mode de mise au point. Mode de mise au point S (AF-S) Mode de mise au point S (AF-S) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image POINT UNIQUEL’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier.

ZONE L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement. LARGEL’appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés; les zones de netteté sont affi chées.

TOUS Tournez la molette de commande arrière sur l’affi chage de sélec- tion des collimateurs de mise au point (P 68, 69) pour parcourir les diff érents modes AF dans l’ordre suivant: r POINT UNIQUE, y ZONE et z LARGE.67

Autofocus Mode de mise au point C (AF-C) Mode de mise au point C (AF-C) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image

POINT UNIQUE La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour les sujets qui s’approchent ou s’éloignent de l’appareil photo.

ZONE L’appareil photo suit la mise au point dans la zone de mise au point sélectionnée. Utilisez cette option pour les sujets qui se déplacent de manière assez prévisible.

SUIVI La mise au point suit les sujets qui se déplacent sur une large zone de la vue.

TOUS Tournez la molette de commande arrière sur l’affi chage de sélec- tion des collimateurs de mise au point (P 68, 69) pour parcourir les diff érents modes AF dans l’ordre suivant: r POINT UNIQUE, y ZONE et z SUIVI.68

Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point

Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu prise de vue.

Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF> ZONE DE MISE AU POINT pour a cher les collimateurs de mise au point. Utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière pour choisir une zone de mise au point. Il est également possible de sélectionner le collimateur de mise au point à l’aide des commandes tactiles (P 27). Sélection d’un collimateur de mise au point Utilisez le levier de mise au point pour choisir le collimateur et la molette de commande arrière pour choisir la taille du cadre de mise au point. La procédure varie selon le mode AF sélectionné. Mode AF Mode AF Levier de mise au point Levier de mise au point Molette de commande arrière Molette de commande arrière Incliner Incliner Appuyer Appuyer Tourner Tourner Appuyer Appuyer

Sélectionner un collimateur de mise au pointSélectionner le collimateur centralChoisir l’une des 6tailles de cadreRestaurer la taille d’origine

Choisir l’une des 3tailles de cadre

Il n’est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au point S.69

Autofocus L’a ffi chage des collimateurs de mise au point L’ a chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné.

Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés (), les zones de mise au point par les grands carrés. Mode AF Mode AF

LARGE/SUIVI LARGE/SUIVIVous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à l’aide de l’op-tion G CONFIGURATION AF/MF> NOMBRES DE POINTS FOCUS.Choisissez des zones com-portant 7 × 7, 5 × 5 ou 3 × 3 collimateurs.Positionnez le cadre de mise au point sur le sujet que vous souhaitez suivre à l’aide de l’AF continu.AutofocusBien que l’appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu’il n’arrive pas à e ectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui ré échit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu’ils ne la re ètent, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance, comme la fumée ou les ammes. Sujets présentant peu de contraste avec l’arrière-plan. Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui gure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).70

Autofocus Véri cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point. Appuyez à nouveau au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom. A chage normal Zoom de mise au point

En mode de mise au point S, vous pouvez régler le zoom en tournant la molette de commande arrière.

Le levier de mise au point permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque le zoom est activé.

En mode de mise au point S, sélectionnez r POINT UNIQUE pour MODE AF.

Le zoom de mise au point n’est pas disponible en mode de mise au point C ou lorsque l’option G CONFIGURATION AF/MF> PRE-AF est activée.

Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT. (Fn) pour modi er la fonction e ectuée par le centre de la molette de commande arrière. Vous pouvez également attribuer sa fonction par défaut à d’autres commandes (P 103).71

Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M.j s’a che. E ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter. Prenez des photos.

Utilisez l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> BAGUE MISE AU POINT pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point. Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l’objectif est en mode de mise au point manuelle.72

Véri cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour véri er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle La ligne blanche indique la distance au sujet situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l’option sélectionnée pour D CONFIG. ÉCRAN> UNITÉ DE DISTANCE MAP dans le menu de con guration), la barre bleue indique la profondeur de champ ou en d’autres termes la zone de netteté située devant et derrière le sujet. Distance de mise au point (ligne blanche)Profondeur de champ

Si TÉMOIN DISTANCE AF et TÉMOIN DISTANCE MF sont sélectionnés dans la liste D CONFIG. ÉCRAN> AFF. REGL. PERSO, il est également possible d’a cher l’indicateur de mise au point manuelle à l’aide de l’indicateur de profondeur de champ a ché en standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK a n d’a cher les indicateurs standard.

Utilisez l’option G CONFIGURATION AF/MF> ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d’a cher la profondeur de champ. Choi- sissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profon- deur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront a chées en haute dé nition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques.73

Mise au point manuelle Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF> VERIFICATION AF., l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tour- nez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom.

Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point. Vous pouvez régler le zoom en tournant la molette de commande arrière.74

Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Réglez la sensibilité à l’aide de A CONFIGURATION PRISE DE VUE> ISO. Option Option Description DescriptionAUTO 1AUTO 2AUTO 3La sensibilité est modifi ée automatiquement en fonction des conditions de prise de vue et des réglages de sensibilités stan-dard et maximale et de vitesse d’obturation minimale choisis pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE> ISO. Vous avez le choix entre AUTO1, AUTO2 et AUTO3 (P 75). 100–12800Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée est affi chée.L(50) H(25600/51200/102400)Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que des marbrures risquent d’être visibles sur les photos prises avec l’option H, tandis que l’option L réduit la plage dynamique.

La sensibilité n’est pas réinitialisée par l’extinction de l’appareil photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> PARAM. MOLETTE COMMANDE pour con gurer l’appa-reil photo de façon que la sensibilité puisse être modi ée à l’aide de la molette de commande avant ou arrière.Réglage de la sensibilité Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de ou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vi-tesses d’obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante; notez néanmoins que des marbrures risquent d’appa-raître sur les photos prises à des sensibilités élevées.75

Sensibilité AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO1, AUTO2 et AUTO3. Élément Élément Options Options Par défaut Par défaut AUTO 1 AUTO 1 AUTO 2 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 3SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT100–12800 100SENSIBILITÉ MAXIMALE 200–12800 800 1600 3200VIT OBTURAT MIN ⁄–¼ SEC, AUTO AUTO L’appareil photo choisit automatiquement une sensibilité com- prise entre la valeur par défaut et la valeur maximale; la sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d’obturation permettant d’obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.

Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. L’appareil photo peut sélectionner des vitesses d’obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.

Si AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l’appareil photo rè- glera automatiquement la vitesse d’obturation minimale selon la focale de l’objectif (le réglage ne changera pas, que la stabilisation d’image soit activée ou non).76

Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE> PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes:

L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF> RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description

MULTI MULTIL’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.

PONDÉRÉEL’appareil photo mesure l’ensemble de l’image mais accorde plus d’importance à la zone centrale.

CENTRALE CENTRALEL’appareil photo mesure les conditions d’éclairage en se basant sur une zone correspondant à 2% de l’image. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d’autres cas où l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.

MOYENNE MOYENNEL’exposition est réglée sur la moyenne de l’ensemble de l’image. Ce mode permet d’avoir une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s’avère particulièrement effi cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.

Pour mesurer le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, choisissez OUI pour G CONFIGURATION AF/MF> VER. EA SPOT ET ZONE MaP (P 92).77

Correction d’exposition Modi ez l’exposition. Maintenez appuyée la touche d et tournez la molette de commande arrière jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’a che dans le viseur ou sur l’écran LCD.

Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. La touche d Si BOUTON MARCHE/ARRÊT est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE> BOUTON RÉG. COMP. EXPO., vous pouvez régler la correction d’exposition en appuyant une fois sur la touche d, en tournant la molette de commande arrière, puis en appuyant à nouveau sur la touche d. Vous pouvez attribuer la correction d’exposition à d’autres commandes à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT. (Fn).78

Verrouillage de la mise au point/de l’exposition La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).

Appuyez à fond sur le déclencheur.

Le verrouillage de l’exposition et de la mise au point à l’aide du dé-clencheur est possible uniquement lorsque ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> OBTURATEUR AF, OBTURATEUR AE.79

Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Autres commandes La mise au point et l’exposition peuvent également être verrouillées à l’aide des touches de fonction. Avec les réglages par défaut, vous pouvez utiliser la touche AEL pour verrouiller l’exposition sans verrouiller la mise au point. Si la touche AFON e ectue la fonction VERROUILL AF UNIQUEMENT, elle permet aussi de ver-rouiller la mise au point sans verrouiller l’exposition. Tant que vous appuyez sur la commande programmée, le verrouillage ne s’annule pas en cas de pression à mi-course du déclencheur. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> MODE MEM. AE/AF, vous pouvez annuler le verrouillage uniquement en appuyant une seconde fois sur la commande.Touche AEL (verrouillage de l’exposition)Touche AFON

Le levier de mise au point permet de repositionner le collimateur de mise au point au cours du verrouillage de l’exposition. D’autres rôles peuvent être attribués aux touches de fonction à l’aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE> RÉGL. FONCT. (Fn). Vous pouvez également attribuer le verrouillage de l’exposition et de la mise au point à d’autres touches de fonction (P 103).80

Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour a cher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant. Appuyez à droite du levier de mise au point ou tournez la molette vers la droite pour a cher les images dans leur ordre d’enregistrement, et appuyez à gauche du levier de mise au point ou tournez la molette vers la gauche pour les a cher dans l’ordre inverse. Maintenez le levier de mise au point enfoncé pour aller rapidement à la vue souhaitée.

Les images prises à l’aide d’autres appareils sont signalées par l’icône m («image prise avec un autre appareil») pour avertir qu’elles risquent de ne pas s’a cher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible. Deux cartes mémoire Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez maintenir appuyée la touche a a n de choisir une carte pour la lecture. Vous pouvez également sélectionner une carte à l’aide de l’option C MENU LECTURE> FENTE COMMUTÉE.81

Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé-rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est a chée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.EFFACEIMAGEPHOTOS SÉLECT.TOUTES IMAGES Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcourir les images et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de con rmation ne s’a che). Répé-tez cette étape pour supprimer d’autres images.

Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la pro-tection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 99). Vous pouvez également supprimer des images via les menus à l’aide de l’option C MENU LECTURE> EFFACE (P 99).82 NOTES83 Enregistrement et lecture des vidéos84

Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto.

Positionnez le commutateur de mode STILL/MOVIE sur MOVIE.

Positionnez la molette de sélection sur P. AUTO s’a che.

Tournez la molette de sélection uniquement après avoir appuyé sur son bouton de déverrouillage.85

Enregistrement de vidéos Appuyez à fond sur le déclencheur.L’enregistrement démarre. Un indicateur d’enregistrement (V) s’a che pendant l’enregistrement. La durée restante est indiquée par un compte à rebours et la durée d’enre-gistrement par un compteur.Durée d’enregistrementDurée restante Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregis-trement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.Utilisation d’un microphone externeLe son peut être enregistré à l’aide de micro-phones externes qui se branchent sur des prises jack de 3,5mm de diamètre; les microphones nécessitant une entrée alimentée ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du micro-phone pour plus de détails.

Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregis-trement. Notez que le microphone risque de capter le bruit de l’objectif et d’autres sons émis par l’appareil photo pendant l’enregistrement. Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.86

Le témoin lumineux est allumé pendant l’enregistrement (l’option

CONFIGURATION DU FILM> LAMPE TÉMOIN permet de choisir le voyant [témoin lumineux ou lampe d’assistance AF] qui s’éclaire pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas). Pendant l’enregis- trement, vous pouvez modi er la correction d’exposition par ±2IL et régler le zoom à l’aide de la bague de zoom située sur l’objectif (si disponible).

Lorsque l’enregistrement est en cours, vous pouvez:

Régler la sensibilité

Refaire le point à l’aide de l’une des méthodes suivantes:

Appuyer sur le déclencheur à mi-course

Appuyez sur une touche de fonction à laquelle AF-ON est attribué

Utiliser les commandes de l’écran tactile

A cher un histogramme ou un horizon arti ciel en appuyant sur la touche à laquelle HISTOGRAMME ou NIVEAU ELECTRONIQUE est attribué

Il se peut que l’enregistrement ne soit pas disponible avec certains réglages. En outre, dans d’autres cas, certains réglages peuvent ne pas s’appliquer pendant l’enregistrement.

Pour choisir la zone de mise au point destinée à l’enregistrement vidéo, sélec- tionnez

CONFIGURATION AF/MF> ZONE DE MISE AU POINT et utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière (P 68).87

Enregistrement de vidéos Modi cation des paramètres vidéo

Lorsque vous appuyez sur MENU/OK et que MOVIE est sélectionné sur le commutateur de mode STILL/MOVIE, le menu vidéo s’a che.

La cadence peut être sélectionnée à l’aide de B CONFIGURATION DU FILM> MODE VIDEO.

Pour choisir la carte utilisée pour enregistrer les vidéos, ser- vez-vous de l’option D ENR. DES RÉGLAGES> F RÉGLAGE LOGEMENT CARTE.

Choisissez le mode de mise au point à l’aide du sélecteur du mode de mise au point ; pour un réglage continu de la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et activez la détection des visages. La détection des visages n’est pas disponible en mode de mise au point M. Profondeur de champ Choisissez des petits chi res pour estomper les détails de l’arrière-plan. Vous pouvez modi er l’ouverture lorsque la molette de sélection est positionnée sur A(AE priorité ouverture) ou M(manuel).88

Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. Vous pouvez e ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est a chée: Levier de mise au Levier de mise au point point Lecture plein écran Lecture plein écran Lecture en cours Lecture en cours

Haut — Mettre fi n à la lecture Bas Lancer la lecture Faire une pause Démarrer/reprendre la lecture Gauche/droite Affi cher les autres images Régler la vitesse Revenir en arrière/ avancer d’une vue La progression est indiquée à l’écran pen- dant la lecture.

Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. 29m59sPAUSESTOP

Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et a cher les commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour régler le volume; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l’aide de l’option D CONFIGURATION SON> VOL. LECTURE.89 Liste des menus90

Les menus prise de vue (photographie)

Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modi cations apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu.

CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE

Pour a cher les réglages de qualité d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet H(CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). Réglage Réglage Description Description

TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le format des nouvelles photos.

QUALITE D’IMAGE Modifi ez les réglages de compression JPEG ou activez ou désactivez l’enregistrement RAW. ENREGISTREMENT RAW ENREGISTREMENT RAWChoisissez les options d’enregistrement des images RAW.

SIMULATION DE FILM Choisissez une palette de couleurs et une gamme de tons. COULEUR COULEUR MONOCHOMATIQUE MONOCHOMATIQUEChoisissez une teinte monochrome pour les photos prises à l’aide de SIMULATION DE FILM> a ACROS et b MONOCHROME.

EFFET DU GRAIN Ajoutez un eff et de grain de fi lm.

COULEUR EFFET CHROME

COULEUR EFFET CHROME Augmentez la gamme de tonalités disponibles pour le rendu des couleurs qui ont tendance à être très saturées comme les rouges, les jaunes et les verts.

BLEUE BLEUEAugmentez la gamme des tonalités disponibles pour le rendu des bleus.

EFFET PEAU LISSE Teint lisse. PLAGE DYNAMIQUE PLAGE DYNAMIQUE Choisissez la plage dynamique des photos.

PRIORITÉ PLAGE D Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photogra-phiez des scènes très contrastées.

BALANCE DES BLANCS Faites correspondre la balance des blancs à la source lumi-neuse, qu’il s’agisse de la lumière directe du soleil ou d’un éclairage artifi ciel.

COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l’apparence des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures ou plus douces.91

Les menus prise de vue (photographie) Réglage Réglage Description Description COULEUR COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. DETAIL DETAIL Accentuez ou estompez les contours.

RB ISO ÉLEVÉE Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. NETTETÉ NETTETÉ Augmentez la défi nition tout en modifi ant les tonalités des hautes lumières et des ombres aussi peu que possible.

LONGUE EXPO RB Réduisez l’eff et de marbrure sur les expositions de longue durée. OPTIM. MOD. OBJ. OPTIM. MOD. OBJ. Réduisez la perte légère de défi nition provoquée par la diff raction présente à de petites ouvertures. ESPACE COULEUR ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la repro- duction des couleurs.

CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos.

MODIF/ENR REG PERSO Enregistrez des réglages du menu prise de vue personnalisés. AUTO-UPDATE- AUTO-UPDATE- BENUTZDEFINIERUNGS- BENUTZDEFINIERUNGS- EINSTELLG EINSTELLG Choisissez si les jeux de réglages personnalisés s’actualisent automatiquement pour tenir compte des modifi cations apportées aux réglages.

ADAPT ADAPT Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option).

Pour a cher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet G(CONFIGURATION AF/MF). Réglage Réglage Description Description

ZONE DE MISE AU POINT

ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point. MODE AF MODE AF Choisissez la taille de la zone de mise au point.

ORIENT. ORIENT. Choisissez si le mode AF utilisé lorsque l’appareil photo est à la verticale est enregistré séparément de celui utilisé lorsque l’appareil photo est à l’horizontale. AF RAPIDE AF RAPIDE Activez ou désactivez l'autofocus rapide.

AF-S AF-S Choisissez d'augmenter les temps de pose pour améliorer la mise au point lors de l'utilisation du mode AF seul.92

Choisissez si les cadres de mise au point individuels s’affi chent lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour MODE AF.

FOCUS FOCUS Choisissez le nombre de collimateurs pouvant être sélectionnés. PRE-AF PRE-AF Choisissez si l’appareil photo continue à régler la mise au point même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course.

TEMOIN AF TEMOIN AF Choisissez si l’illuminateur d’assistance AF s’allume pour aider l’autofocus.

YEUX YEUX Choisissez si l’appareil photo accorde la priorité aux visages humains par rapport aux objets situés à l’arrière-plan lors du réglage de la mise au point et de l’exposition. AF+MF AF+MF Choisissez si la mise au point manuelle peut être activée en tournant la bague de mise au point lorsque la mise au point est verrouillée. ASSIST. M.AP. ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. VERIFICATION AF. VERIFICATION AF. Choisissez si l’appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle.

MaP MaP Choisissez si la mesure ponctuelle eff ectue la mesure sur le cadre de mise au point actuellement sélectionné.

PARAM. AF PARAM. AF INSTANT. INSTANT. Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonction- nalités comme le verrouillage AF sont attribuées.

ÉCHELLE DE ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP PROFOND. CHAMP Choisissez une échelle pour la profondeur de champ. PRIOR. DÉCL./AF. PRIOR. DÉCL./AF. Choisissez si les photos peuvent être prises en appuyant jusqu’en fi n de course sur le déclencheur lorsque l’appareil photo n’a pas eff ectué la mise au point.

LIMITEUR DE LIMITEUR DE PLAGE AF PLAGE AF Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour augmenter la vitesse de mise au point.

MODE ECRAN MODE ECRAN TACTILE TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles.93

Les menus prise de vue (photographie)

CONFIGURATION PRISE DE VUE

Pour a cher les réglages de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet A(CONFIGURATION PRISE DE VUE). Réglage Réglage Description Description RETARDATEUR RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement. SAUVEG. RÉGL. SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR RETARDATEUR Choisissez si les réglages du retardateur sont réinitialisés après chaque utilisation ou au moment de la mise hors tension de l’appareil photo.

RETARDATEUR RETARDATEUR Choisissez si le témoin lumineux du retardateur s’allume lors des prises de vues à l’aide du retardateur. CLICH. RETARD. INTERV. CLICH. RETARD. INTERV. Confi gurez l’appareil photo pour prendre automatiquement un certain nombre de photos, selon un intervalle prédéfi ni.

INTERVAL. INTERVAL. Choisissez si l’exposition se règle automatiquement lors de l’utilisation de l’intervallomètre afi n d’éviter des changements brusques d’exposition entre les prises de vues.

RÉG. PRISE DE VUE AE

RÉG. PRISE DE VUE AE Défi nissez les réglages du bracketing de l’exposition.

BKT SIMULATION FILM Choisissez les trois types de fi lms utilisés pour le bracketing de simulation de fi lm.

AU POINT AU POINT Modifi ez les réglages du bracketing de la mise au point. PHOTOMETRIE PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition.

TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur.

SCINTILLEMENT SCINTILLEMENT Choisissez de réduire le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. ISO ISO Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. STABILISATEUR STABILISATEUR Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image. MODE FORMAT 35mm MODE FORMAT 35mm Prenez des photos selon un angle de champ équivalent à celui d’un appareil photo 24 × 36mm.

Établissez des connexions sans fi l avec des smartphones, des tablettes ou d’autres périphériques.94

Les menus prise de vue (photographie)

CONFIGURATION DU FLASH

Pour a cher les réglages du ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet F(CONFIGURATION DU FLASH). Réglage Réglage Description Description

FLASH FLASH Modifi ez certains réglages comme le mode de contrôle du fl ash, son intensité et sa puissance.

REDUC. YEUX ROUGE Choisissez de corriger l’eff et des «yeux rouges» provoqué par le fl ash. MODE DE MODE DE VERROUILLAGE TTL VERROUILLAGE TTL Choisissez un mode de verrouillage TTL.

Choisissez d’utiliser l’éclairage vidéo LED du fl ash (si dispo- nible) comme réfl ecteur ou comme illuminateur d’assistance AF lorsque vous prenez des photos. RÉGLAGE RÉGLAGE

Choisissez des groupes lorsque le fl ash de l’appareil photo joue le rôle de contrôleur en mode de contrôle optique sans fi l à distance Fujifi lm.

RÉGLAGE CH Choisissez le canal utilisé pour la communication entre le contrôleur et les fl ashes asservis.95

Les menus prise de vue (vidéos)

Les éléments signalés par les icônes

F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modi cations apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu.

CONFIGURATION DU FILM

Pour a cher les options d’enregistrement vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet B(CONFIGURATION DU FILM). Réglage Réglage Description Description MODE VIDEO MODE VIDEO Réglez les paramètres d’enregistrement vidéo.

CORR. AGR. ROG. FILM

CORR. AGR. ROG. FILM Choisissez de défi nir ou non le facteur de recadrage vidéo sur 1,1:1.

SORTIE VIDÉO FULL HD

SORTIE VIDÉO FULL HD Choisissez la méthode d’enregistrement des séquences FullHD et si elles sont transmises en HDMI.

AFFICHAGE INFO SORTIE

AFFICHAGE INFO SORTIE

HDMI HDMI Choisissez si les périphériques HDMI affi chent les mêmes informations que l’appareil photo.

CONTRÔLE ENREG. HDMI

CONTRÔLE ENREG. HDMIChoisissez si l’appareil photo envoie des signaux de démarrage et d’arrêt au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le déclencheur afi n de démarrer et d’arrêter l’enregistrement vidéo.

PHOTOMETRIE PHOTOMETRIEChoisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition.

AMÉLIO. MODE STAB. IM. AMÉLIO. MODE STAB. IM.Choisissez le niveau de la stabilisation d’image.

ISO ISO Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.

PARAMÈTRE ZEBRA Choisissez si les hautes lumières susceptibles d’être surexpo-sées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. NIVEAU ZEBRA NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité des zébrures.

Il est possible de modifi er les réglages à l’aide des molettes de commande et des commandes tactiles.96

LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistan- ce AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas.

PERSO PERSO Enregistrez des réglages du menu prise de vue personnalisés. AUTO-UPDATE- AUTO-UPDATE- BENUTZDEFINIERUNGS- BENUTZDEFINIERUNGS- EINSTELLG EINSTELLG Choisissez si les jeux de réglages personnalisés s’actualisent automatiquement pour tenir compte des modifi cations apportées aux réglages.

Établissez des connexions sans fi l avec des smartphones, des tablettes ou d’autres périphériques.

CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE

Pour a cher les réglages de qualité d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet H(CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). Réglage Réglage Description Description

Choisissez un eff et de simulation de fi lm pour l’enregistre- ment vidéo.

COULEUR COULEUR MONOCHOMATIQUE MONOCHOMATIQUE Choisissez une teinte monochrome pour les vidéos réali- sées à l’aide de SIMULATION DE FILM> a ACROS et b MONOCHROME.

BALANCE DES BALANCE DES BLANCS BLANCS Faites correspondre la balance des blancs à la source lumi- neuse, qu’il s’agisse de la lumière directe du soleil ou d’un éclairage artifi ciel.

En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l’apparence des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures ou plus douces.

COULEUR COULEUR Modifi ez la densité des couleurs.

Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.

Choisissez de réduire ou non le vignetage lors de la réalisation de vidéos.

ADAPT ADAPT Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option).97

Les menus prise de vue (vidéos)

Pour a cher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet G(CONFIGURATION AF/MF). Réglage Réglage Description Description

POINT POINT Choisissez la zone de mise au point.

MODE AF MODE AF Choisissez la taille de la zone de mise au point.

TEMOIN AF TEMOIN AF Choisissez si l’illuminateur d’assistance AF s’allume pour aider l’autofocus.

YEUX YEUX Choisissez si l’appareil photo accorde la priorité aux visages humains par rapport aux objets situés à l’arrière-plan lors du réglage de la mise au point et de l’exposition.

ASSIST. M.AP. ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle.

VERIFICATION AF. VERIFICATION AF. Choisissez si l’appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle.

PARAM. AF PARAM. AF INSTANT. INSTANT. Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonction- nalités comme le verrouillage AF sont attribuées.

ÉCHELLE DE ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP PROFOND. CHAMP Choisissez une échelle pour la profondeur de champ.

LIMITEUR DE LIMITEUR DE PLAGE AF PLAGE AF Limitez la plage des distances de mise au point disponibles pour augmenter la vitesse de mise au point.

MODE ECRAN MODE ECRAN TACTILE TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles.

BLOC. VÉRIF. MISE AU PT

BLOC. VÉRIF. MISE AU PT Choisissez si le zoom de mise au point reste activé une fois que l’enregistrement vidéo démarre.98

Les menus prise de vue (vidéos)

Pour a cher les réglages audio, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet P(RÉGLAGE AUDIO). Réglage Réglage Description Description

INTERNE INTERNE Modifi ez le niveau d’enregistrement du microphone intégré.

EXTERNE EXTERNE Modifi ez le niveau d’enregistrement des microphones externes.

MICRO MICRO Indiquez le type de périphérique audio branché dans la prise du microphone.

LIMITEUR NIVEAU MIC Réduit la distorsion provoquée par les sons qui dépassent les limites des circuits audio du microphone. FILTRE VENT FILTRE VENT Choisissez d’activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement vidéo. FILTRE PASSE-BAS FILTRE PASSE-BAS Choisissez de réduire ou non le bruit basse fréquence pen- dant l’enregistrement vidéo.

VOLUME DU CASQUE Réglez le volume du casque.

RÉGLAGE CODE TEMPOREL

Pour a cher les réglages du code temporel, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet Q(RÉGLAGE CODE TEMPOREL). Réglage Réglage Description Description AFFICHAGE CODE AFFICHAGE CODE TEMPOREL TEMPOREL Choisissez d’affi cher ou non des codes temporels pendant l’enregistrement et la lecture vidéo.

DÉMARRAGE DÉMARRAGE Choisissez l’heure de démarrage du code temporel.

RÉGLAGE DÉCOMPTE Choisissez si l’heure est synchronisée en continu ou unique- ment pendant l’enregistrement vidéo.

TEMPS RÉEL Choisissez d’activer ou non le saut d’images.

HDMI HDMI Choisissez si les codes temporels sont transmis aux périphé- riques HDMI.99

Le menu lecture Le menu lecture s’a che lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Réglage Réglage Description Description

FENTE COMMUTÉE Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront lues. CONVERSION RAW CONVERSION RAW Copiez les images RAW dans d’autres formats. EFFACE EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélectionnées ou toutes les images. SUPPR. SIMULT. SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) (RAW1/JPG2) Choisissez si la suppression de la copie RAW ou JPEG des photos enregistrées simultanément dans les logements pour cartes mémoire 1 et 2, lorsque RAW/ JPEG est sélec- tionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE, entraîne également la suppression de l’autre copie. RECADRER RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. REDIMENSIONNER REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. PROTEGER PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE Choisissez de faire pivoter ou non les images affi chées en mode de lecture.

REDUC. YEUX ROUGE Choisissez de supprimer ou non les yeux rouges des portraits.

RÉGLAGE MÉMO VOCAL Choisissez d’ajouter ou non des mémos audio aux photos. ÉVALUATION ÉVALUATION Évaluez les images à l’aide d’étoiles. COPIER COPIER Copiez les images entre les cartes insérées dans le premier et le second logements. ORDRE TRANSFERT ORDRE TRANSFERT IMAGE IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette.

Établissez des connexions sans fi l avec des smartphones, des tablettes ou d’autres périphériques.

CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. IMPRESSION (DPOF) IMPRESSION (DPOF) Créez une «commande d’impression» numérique; l’impri- mante doit être compatible avec la norme DPOF. IMPRESS. IMPRIM instax IMPRESS. IMPRIM instax Imprimez les photos sur des imprimantes Fujifi lm instax SHARE (en option). FORMAT IMAGE FORMAT IMAGE Choisissez le format des images affi chées sur un téléviseur.100

Les menus de con guration CONFIGURATION UTILISATEUR Pour accéder aux réglages de base de l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D(PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. Réglage Réglage Description Description FORMATAGE FORMATAGE Formatez les cartes mémoire. DATE/HEURE DATE/HEURE Réglez l’horloge de l’appareil photo. DECALAGE HOR DECALAGE HOR Commutez entre votre fuseau horaire et celui de votre lieu actuel.

Choisissez une langue.

RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E(MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu photo souvent utilisées.

RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E(MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu vidéo souvent utilisées. NETTOYAGE CAPTEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. ÂGE BATTERIE ÂGE BATTERIE Vérifi ez l’âge de la batterie. INITIALISER INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de confi guration. RÉGLEMENTAIRE RÉGLEMENTAIRE Affi chez les copies électroniques du numéro de modèle du produit et d’autres certifi cats.101

Les menus de con guration CONFIGURATION SON Pour accéder aux réglages du son, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D(PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION SON. Réglage Réglage Description Description

AF BIP VOLUME Choisissez le volume du bip émis lorsque l’appareil photo fait le point. RETARDATEUR BIP RETARDATEUR BIP VOLUME VOLUME Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur est activé. VOL. APPAREIL VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisation des commandes. VOL. DECL. VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique. SON DECLENCHEUR SON DECLENCHEUR Choisissez le son émis par l’obturateur électronique. VOL. LECTURE VOL. LECTURE Réglez le volume de lecture des vidéos. CONFIG. ÉCRAN Pour accéder aux réglages d’a chage, appuyez sur MENU/OK, sélec- tionnez l’onglet D(PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. ÉCRAN. Réglage Réglage Description Description LUMINOSITÉ EVF LUMINOSITÉ EVF Réglez la luminosité du viseur électronique. COULEUR EVF COULEUR EVF Réglez la saturation du viseur électronique.

RÉGLAGE COULEUR EVF Réglez la couleur de l’affi chage du viseur électronique. LUMINOSITÉ LCD LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l’écran. COULEUR LCD COULEUR LCD Réglez la saturation de l’écran.

RÉGLAGE COULEUR LCD Réglez la couleur de l’affi chage de l’écran LCD. IMAGE IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. AUTOROTATION ÉCRANS AUTOROTATION ÉCRANS Choisissez si les indicateurs du viseur (EVF) et de l’écran LCD pivotent pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo.102

MANUEL MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs.

NATURELLE NATURELLE Choisissez si les eff ets des réglages sont visibles sur l’écran. GUIDE CADRAGE GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue.

REGL. ROTAT AUTO Choisissez de faire pivoter automatiquement les photos prises à la verticale pendant la lecture. GROSSISSEMENT DE GROSSISSEMENT DE LECTURE LECTURE Choisissez le rapport du zoom de lecture.

UNITÉ DE DISTANCE MAP

UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point.

ÉCRAN ÉCRAN Choisissez le contenu des deux fenêtres du double affi chage.

AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affi chés en standard.

(EVF) (EVF) Choisissez d’affi cher ou non de grands indicateurs dans le viseur (EVF).

(LCD) (LCD) Choisissez d’affi cher ou non de grands indicateurs sur l’écran LCD.

INDICATEURS INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD).

RÉGLAGE SUB MONITEUR Choisissez les indicateurs affi chés sur l’écran LCD secondaire. COULEUR FOND COULEUR FOND SUB-MONITEUR SUB-MONITEUR Choisissez une couleur d’arrière-plan pour l’écran LCD secondaire.

MENU Q MENU Q Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous prenez des photos.

MENU Q MENU Q Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous réalisez des vidéos.103

Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D(PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. TOUCHE/MOLETTE. Réglage Réglage Description Description

RÉGLAGE LEVIER FOCUS

RÉGLAGE LEVIER FOCUS Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise au point.

ENREG ENREG Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide lorsque vous prenez des photos.

ENREG ENREG Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide lorsque vous réalisez des vidéos. RÉGL. FONCT. (Fn) RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. PARAM. MOLETTE PARAM. MOLETTE COMMANDE COMMANDE Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. DIRECTION MOLETTE DIRECTION MOLETTE COMMANDE COMMANDE Choisissez d’inverser ou non le sens de rotation des molettes de commande lorsque vous modifi ez les réglages. OBTURATEUR AF OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous ap- puyez sur le déclencheur à mi-course. OBTURATEUR AE OBTURATEUR AE Choisissez de verrouiller ou non l’exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. PRISE DE VUE SANS OBJ. PRISE DE VUE SANS OBJ. Choisissez si le déclenchement est possible en l’absence d’objectif.

CARTE CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.

BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.

POINT POINT Choisissez la façon dont l’appareil photo modifi e la mise au point selon le mouvement de la bague de mise au point.

MODE MEM. AE/AF Choisissez le rôle de la touche à laquelle le verrouillage de l’exposition et/ou de la mise au point est attribué.

BLC AUTO BLC AUTO Choisissez le comportement des touches de fonction aux- quelles le verrouillage de la balance des blancs automatique a été attribué.104

Réglage Réglage Description Description BOUTON RÉG. COMP. BOUTON RÉG. COMP. EXPO. EXPO. Choisissez le rôle attribué à la touche de fonction générale- ment utilisée pour la correction d’exposition.

CONFIG. ECRAN TACTILE

CONFIG. ECRAN TACTILE Choisissez d’activer ou non les commandes tactiles sur l’écran LCD. VERROUILLAGE VERROUILLAGE FONCTION FONCTION Verrouillez certaines commandes de l’appareil photo pour empêcher toute utilisation accidentelle. GESTION ALIM. Pour accéder aux réglages de gestion de l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D(PARAMETRAGE) et choisissez GESTION ALIM.. Réglage Réglage Description Description EXT. AUTO EXT. AUTO Choisissez si l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est eff ectuée.

DE VUE DE VUE Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo entre en mode veille (prise de vue). Pour quitter le mode veille (prise de vue), appuyez sur la touche MENU/OK ou sur une autre commande.

AUTO. AUTO. Modifi ez les réglages du mode d’économie d’énergie.

TEMP. TEMP. Choisissez la température à laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque sa température augmente.105

Pour accéder aux réglages de gestion des chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D(PARAMETRAGE) et choisissez ENR. DES RÉGLAGES. Réglage Réglage Description Description NUMERO IMAGE NUMERO IMAGE Choisissez si la numérotation des fi chiers est réinitialisée lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. SAUVEG.PHOTO D’ORIG. SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Activez ou désactivez l’enregistrement des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option de réduction des yeux rouges. MODIF. NOM FICH. MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe du nom de fi chier.

CARTE CARTE Choisissez les rôles joués par les cartes du logement1 et du logement2 en mode photo.

CARTE CARTE Choisissez les rôles joués par les cartes du logement1 et du logement2 pendant l’enregistrement vidéo.

SÉQUENTIEL) SÉQUENTIEL) Choisissez la carte sur laquelle l’enregistrement s’eff ectue en premier lorsque SÉQUENTIEL est sélectionné pour x RÉGLAGE LOGEMENT CARTE.

SÉQUENTIEL) SÉQUENTIEL) Choisissez la carte sur laquelle l’enregistrement s’eff ectue en premier lorsque SÉQUENTIEL est sélectionné pour

SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. INFOS COPYRIGHT INFOS COPYRIGHT Choisissez d’ajouter ou non des informations de copyright aux nouvelles images, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue.106

Les menus de con guration PARAM.CONNEXION Pour accéder aux réglages de connexion, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D(PARAMETRAGE) et choisissez PARAM. CONNEXION. Réglage Réglage Description Description RÉGLAGES Bluetooth RÉGLAGES Bluetooth Paramétrez les réglages Bluetooth.

RÉGLAGE RÉSEAU Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l.

MODE DE CONNEXION Modifi ez les réglages de connexion à des périphériques externes. RÉGLAGE RÉGLAGE ALIMENTATION USB ALIMENTATION USB Choisissez si l’appareil photo est alimenté lorsqu’il est raccordé à un ordinateur ou à un autre périphérique via un câble USB. PARAMÈTRES PARAMÈTRES

Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. INFORMATIONS INFORMATIONS Affi chez les adresses IP de réseau sans fi l, MAC et Bluetooth de l’appareil photo.

RÉINIT RÉGL SANS FIL

RÉINIT RÉGL SANS FIL Redonnez aux paramètres sans fi l leurs valeurs par défaut.107 Raccordements108

Sortie HDMI Les a chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho-to peuvent être transmis à des périphériques HDMI.Raccordement à des périphériques HDMIRaccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé-riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants. Éteignez l’appareil photo. Branchez le câble comme illustré ci-dessous.Insérez dans la prise HDMIInsérez dans la prise Micro-connecteur HDMI (type D) Con gurez le périphérique en entrée HDMI comme décrit dans la documentation fournie avec celui-ci. Allumez l’appareil photo. Le contenu de l’écran de l’appareil photo s’a che sur le périphérique HDMI. L’écran de l’appareil photo s’éteint en mode de lecture (P 109).

Veillez à ce que les connecteurs soient insérés à fond. Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5m (4,9pi).109

Sortie HDMI Prise de vue A chez les séquences vidéo ou l’image en temps réel en Full HD, ou enregistrez-les sur un enregistreur externe. Lecture Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche a de l’appareil pho- to. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les vidéos s’a chent sur le périphérique HDMI. Notez que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur le volume du téléviseur; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume.

Certains téléviseurs peuvent a cher brièvement un écran noir au mo- ment du lancement de la lecture des vidéos.110

Connexions sans l (Bluetooth®, réseau local sans l/Wi-Fi) Accédez à des réseaux sans l et connectez-vous à des or-dinateurs, smartphones ou tablettes. Pour en savoir plus, consultez: http://fujifilm-dsc.com/wifi/ Smartphones et tablettes: FUJIFILM Camera Remote Connectez-vous à l’appareil photo en Bluetooth ou via un réseau local sans l. Pour établir une connexion sans l à l’appareil photo, vous devez installer la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette.FUJIFILM Camera RemoteUne fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance Recevoir Des images transférées depuis l’appareil photo Parcourir les images de l’appareil photo et télécharger les images sélection- nées

Transférer les données de localisation vers l’appareil photo Déclencher Mettre à jour le rmware de l’appareil photoPour accéder aux téléchargements et obtenir d’autres informations, consultez: http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/111

Connexions sans l (Bluetooth®, réseau local sans l/Wi-Fi) Smartphones et tablettes: couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGES Bluetooth> ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo.

Les photos sont téléchargées via une connexion sans l. Une fois le couplage e ectué, vous pouvez synchroniser l’horloge de l’appareil photo et les données de localisation avec le smartphone ou la tablette. Vous pouvez choisir une connexion parmi 7smartphones ou tablettes couplés. Smartphones et tablettes: réseau local sans fi l Établissez des connexions réseau local (LAN) sans l avec des smartphones ou des tablettes à l’aide de COM. SANS FIL dans A CONFIGURATION PRISE DE VUE, B CONFIGURATION DU FILM ou C MENU LECTURE.112

Connexions sans l (Bluetooth®, réseau local sans l/Wi-Fi) Prise de vue à distance: Capture One Pro Fuji lm/ Adobe® Photoshop®Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX/FUJIFILM X Acquire

Avant d’aller plus loin, modi ez les réglages à l’aide de D PARAM. CONNEXION> RÉGLAGE RÉSEAU, puis sélectionnez CONNEXION SANS FIL PRISE DE VUE DÉFINIE pour D PARAM.CONNEXION> MODE DE CONNEXION(P 106). La prise de vue à distance est possible avec des logiciels comme Capture One Pro Fuji lm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC et FUJIFILM X Acquire. Si vous utilisez Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC, téléchargez FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX depuis le site Internet d’Adobe Exchange. FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX est accessible gratuitement.

Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant: http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether Pour obtenir des informations sur FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX et FUJIFILM X Acquire, consultez le site Internet suivant: https://fujifilm-x.com/products/software/RÉGLAGE DE CONNEXIONRÉGLAGE RÉSEAUINFORMATIONSRÉINIT RÉGL SANS FILRÉGLAGES BluetoothMODE DE CONNEXIONPARAMÈTRES GÉNÉRAUXRÉGLAGE ALIMENTATION USBRÉGL CNX IMPRIM instax

Connexion en USB L’appareil photo peut être raccordé à des ordinateurs et à des smartphones en USB.

Avant de télécharger des images ou de prendre des photos à distance, raccor-dez l’appareil photo à un ordinateur et véri ez qu’il fonctionne normalement. Allumez l’ordinateur. Modi ez les réglages en fonction de votre utilisation de l’appa-reil photo. «Prise de vue à distance : Capture One Pro Fuji lm/Adobe® Photoshop®Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX/FUJIFILM X Acquire/FUJIFILM Pixel Shift Combiner» (P 116) «Copie des images d’une carte mémoire sur un ordinateur»

Le câble USB ne doit pas dépasser 1,5m (4,9pi) et doit être adapté au transfert de données.114

Choisissez une application selon la tâche en cours.

Prise de vue à distance: lors de la prise de vue à distance, vous pouvez copier les images à l’aide d’un logiciel de prise de vue à distance comme le plug-in Capture One Pro Fuji lm/ Adobe®Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX/FUJIFILM X Acquire.

Transfert des images: utilisez les applications fournies avec votre système d’exploitation.

Utilisation de votre appareil photo comme webcam: lancez FUJIFILM X Webcam.

Conversion RAW: traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traite- ment d’images de l’appareil photo, le traitement s’e ectue rapidement.

Enregistrement et chargement des réglages de l’appareil photo: utilisez FUJIFILM X Acquire pour enregistrer ou charger les réglages de l’appareil photo. Enregistrez vos réglages préférés dans un chier en e ectuant une seule opération et copiez-les sur plusieurs appareils photo.

Multi prise décalage pixel: il est possible de photographier avec l’option Multi prise décalage pixel en mode de prise de vue à distance. Pour ce faire, utilisez FUJIFILM Pixel Shift Combiner.115

Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB.

Lors du raccordement des câblesUSB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.

Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une bat- terie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder l’appareil photo.

Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, le logiciel peut mettre un certain temps à s’ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les images.

Véri ez que le témoin lumineux est éteint ou allumé en vert avant d’éteindre l’appareil photo.

Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. Si vous ne respec- tez pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou d’endom- mager la carte mémoire.

Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.

Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux images enregistrées sur un serveur de réseau à l’aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome.

Ne retirez pas immédiatement l’appareil photo du système ou ne débranchez pas le câble USB une fois que le message indiquant que la copie est en cours a disparu de l’écran de l’ordinateur. Si le nombre d’images copiées est très important, le transfert des données peut se poursuivre après la disparition de ce message.

Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d’accès à Internet sont à la charge de l’utilisateur.116

Avant d’aller plus loin, sélectionnez CONNEXION USB PRISE DE VUE AUTOMATIQUE pour D PARAM.CONNEXION> MODE DE CONNEXIONdans les menus de l’appareil photo. Capture One Pro Fuji lm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX, FUJIFILM X Acquire et FUJIFILM Pixel Shift Combiner permettent la prise de vue à distance.

Choisissez CONNEXION USB PRISE DE VUE DÉFINIE si vous utilisez l’appareil photo uniquement pour la prise de vue à distance. Notez que si le câble USB est débranché, l’appareil photo continue de fonctionner en mode à distance et les images ne sont pas enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant: http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether Pour obtenir des informations sur Capture One Pro Fuji lm, Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC + FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO for GFX, FUJIFILM X Acquire et FUJIFILM Pixel Shift Combiner, consul-tez le site Internet suivant: https://fujifilm-x.com/products/software/RÉGLAGE DE CONNEXIONRÉGLAGE RÉSEAUINFORMATIONSRÉINIT RÉGL SANS FILRÉGLAGES BluetoothRÉGL CNX IMPRIM instaxMODE DE CONNEXIONPARAMÈTRES GÉNÉRAUXRÉGLAGE ALIMENTATION USB

Connexion en USB Copie des images d’une carte mémoire sur un ordinateur

Avant de copier les images sur un ordina- teur, sélectionnez LECTEUR CARTE USB pour D PARAM.CONNEXION> MODE DE CONNEXION.

Le logiciel que vous pouvez utiliser pour copier les images dépend du système d’exploitation de votre ordinateur. Mac OS X/macOS Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à l’aide de Transfert d’images (fourni avec votre ordinateur) ou d’autres logi- ciels.

Utilisez un lecteur de cartes pour copier les chiers dont la taille dépasse 4Go. Windows Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à l’aide des applications fournies avec le système d’exploitation. Utilisation de votre appareil photo comme webcam (FUJIFILM X Webcam)

Avant d’aller plus loin, sélectionnez

CONNEXION USB PRISE DE VUE

AUTOMATIQUE pour D PARAM.

CONNEXION> MODE DE CONNEXION

dans les menus de l’appareil photo.

Avant d’aller plus loin, sélectionnez REST RETR/CONV RAW USB pour D PARAM.

CONNEXION> MODE DE CONNEXION

dans les menus de l’appareil photo.

Pour obtenir des informations sur FUJIFILM X RAW STUDIO, consultez le site Internet suivant: https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/ Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire)

Avant d’aller plus loin, sélectionnez REST RETR/CONV RAW USB pour D PARAM.

CONNEXION> MODE DE CONNEXION

dans les menus de l’appareil photo.

FUJIFILM X Acquire permet de sauvegar- der et de restaurer les réglages de l’appa- reil photo.

Connexion en USB Raccordement aux smartphones Pour copier les images sur un smartphone, sélectionnez NON pour D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGE ALIMENTATION USB et raccor- dez l’appareil photo au téléphone à l’aide d’un câble USB. À l’attention des clients qui utilisent des périphériques Android La façon dont vous allez raccorder l’appareil photo dépend du type de port USB de votre smartphone. Type C Type C Utilisez le câble USB fourni. Câble USB fourniPort de type C (mâle) Port de type C (mâle) Micro-B Micro-B Utilisez un câble USB OTG. Câble USB tiers Câble USB OTGPort de type C (mâle) Port Micro-B (mâle)Port de type A (mâle) Port de type A (femelle)

Le smartphone doit prendre en charge la norme USB OTG. Il n’est pas possible d’obtenir les résultats souhaités avec un câble USB de type C vers micro-B. Utilisez un câble OTG.120

Paramétrez le réglage D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGE ALIMENTATION USB sur NON.

Raccordez l’appareil photo au smartphone à l’aide d’un câble USB.

Si le smartphone demande l’autorisation pour une application autre que «Camera Importer» a n d’accéder à l’appareil photo, touchez «Annuler» et passez à l’étape suivante.

Sélectionnez «Camera Importer» dans la liste des applications recommandées. L’application démarre automatiquement et vous permet d’im- porter des photos et des vidéos sur votre smartphone.

Si le message «Aucun périphérique MTP n’est connecté» s’a che sur l’application, essayez à nouveau à partir de l’étape 2.121

Connexion en USB À l’attention des clients qui utilisent iOS Utilisez un adaptateur pour appareil photo. Étant donné que l’ap-pareil photo est doté d’un port USB de type C, vous devez disposer d’un câble doté d’un port USB de type A pour permettre le bran-chement à l’adaptateur pour appareil photo.Câble USB tiersAdaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USBPort de type C (mâle) Utilisez un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USBPort de type A (mâle)

Paramétrez le réglage D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGE ALIMENTATION USB sur NON. Raccordez l’appareil photo au smartphone à l’aide d’un câble USB. Lancez l’application Photos pour importer les photos et les vidéos sur votre smartphone.

Un câble USB de typeC vers typeC est nécessaire pour la connexion à des iPad Pro ou iPad Air dotés de ports USB de typeC. Il n’est pas possible d’obtenir les résultats souhaités avec un câble USB de type C vers Lightning. Utilisez un adaptateur pour appareil photo.122

Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION> RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe. Le nom (SSID) et le mot de passe de l’imprimante Le nom (SSID) de l’imprimante est indiqué sous l’imprimante; le mot de passe par défaut est «1111». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe.123

Imprimantes instax SHARE Impression des photos

Allumez l’imprimante. Sélectionnez C MENU LECTURE> IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil photo se connecte alors à l’impri-mante.FUJIFILM-CAMERA-1234CONNECTIONIMPRESS. IMPRIMANNULERinstax-12345678 Utilisez le levier de mise au point pour a cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. 100-0020REGLER ANNULERinstax-12345678IMPRESS. IMPRIM

Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec d’autres appareils photo. La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l’écran LCD. Les a chages dépendent de l’imprimante raccordée. La photo est envoyée à l’imprimante et l’impression démarre.124 NOTES125 Remarques126

Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité

Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel de base avant toute utilisation. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.À propos des icônesLes icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTCette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTIONCette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention («Important»). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite («Interdit»).Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée («Re-quis»). Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signifi cation suivante:

Matériel de classe II (le produit bénéfi cie d’une double isolation). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Débrancher de la prise murale En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB et l’alimentation secteur. En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB et l’alimentation secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Ne laissez pas de l’eau ou des objets s’in ltrer dans l’appareil photo ou dans les câbles de connexion. Ne laissez pas de l’eau ou des objets s’in ltrer dans l’appareil photo ou dans les câbles de connexion. N’utilisez pas l’appareil photo ou les câbles de connexion suite à l’infi ltration d’eau douce ou salée, de lait, de boissons, de détergents ou d’autres liquides. En cas d’infi ltration de liquide dans l’appareil photo ou dans les câbles de connexion, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB, et déconnectez et débranchez l’alimentation secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm.Ne pas utiliser dans une salle de bain ou une douche N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.Ne pas démonter N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.127

Pour votre sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas toucher les pièces internes Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifi er. Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. N’utilisez pas les câbles si leurs connecteurs sont déformés. Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provo- quer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l’indicateur. Ne démontez pas, ne modi ez pas ou ne chau ez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez Ne démontez pas, ne modi ez pas ou ne chau ez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N’utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation, pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N’utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechar- décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechar- geables et n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries geables et n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauff er, s’enfl ammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles indiquées ici. N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l’appareil photo. L’utilisation du char- geur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauff e ou une explosion des batteries. Si le ash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une dé cience visuelle. Si le ash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une dé cience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superfi cielles, en particulier lors d’une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée, lorsque ÉLEVÉE est sélectionné pour MISE HORS TENS. AUTO TEMP. ou si l’utilisateur souff re d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. N’utilisez pas le produit en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière. N’utilisez pas le produit en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet e et. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban prévu à cet e et. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie.128

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conservez les cartes mémoire, les gri es ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Conservez les cartes mémoire, les gri es ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites pièces; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le fl ash, qui peut provoquer une défi cience visuelle. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical. ATTENTION ATTENTION N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière. poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou une couverture et ne les enroulez pas Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. dedans. La chaleur peut s’accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. N’utilisez pas la prise si elle est endommagée ou si elle ne s’insère pas correctement dans la prise de courant. N’utilisez pas la prise si elle est endommagée ou si elle ne s’insère pas correctement dans la prise de courant. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser avant longtemps, retirez la Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu’elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu’elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur Fujifi lm pour lui confi er le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. même type ou d’un type équivalent. Les batteries (bloc-piles ou batteries insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière Les batteries (bloc-piles ou batteries insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. du soleil, un feu ou un autre élément du même type.129

Pour votre sécurité Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisa- tion incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauff e, un incendie ou une explosion. Batteries Li-ion Batteries Li-ion Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d’utiliser votre appareil photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.

Remarques concernant la batterie Remarques concernant la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauff e-mains ou d’autres dispositifs chauff ants.

Chargement de la batterie Chargement de la batterie La batterie peut être rechargée à l’aide de l’appareil photo et de l’adaptateur secteur fourni ou d’un chargeur de batterie double BC-W235. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10°C (+50°F) ou supé- rieures à +35°C (+95°F). N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40°C (+104°F); à des températures inférieures à +5°C (+41°F), la batterie ne se recharge pas. N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal.

Autonomie de la batterie Autonomie de la batterie Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée. Si vous laissez la batterie longtemps sans la recharger, il se peut que vous constatiez que sa qualité se dégrade ou qu’elle ne retient plus la charge. Rechargez la batterie régulièrement.

Rangement Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, rangez-le à température ambiante avec sa batterie rechargée entre la moitié et les ⁄ de sa capacité environ. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15°C et +25°C (+59°F à +77°F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.

Précautions: Manipulation de la batterie Précautions: Manipulation de la batterie

Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.

Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.

Ne l’exposez pas à des pressions atmosphériques basses.

Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.

Jetez rapidement les batteries usagées.

Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.

Ne l’exposez pas à l’eau.

Gardez les bornes toujours propres.

Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.

Attention: Mise au rebut Attention: Mise au rebut Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux liés à l’élimination des batteries. Utilisez l’appareil sous un climat tempéré. N’écrasez pas ou ne fractionnez pas les batteries.130

Adaptateurs secteur Adaptateurs secteur

L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.

Vérifi ez que le câble est correctement inséré dans l’appareil photo.

Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fi che, pas sur le câble.

Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.

Ne lui faites pas subir de chocs violents.

Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal.

Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. Utilisation de l’appareil photo

Ne visez pas des sources lumineuses très vives, notamment des sources lumineuses artifi cielles ou des sources lumi- neuses naturelles, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil photo risque de s’endommager.

La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. Essais préalables Essais préalables Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifi ez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d’auteur Remarques sur les droits d’auteur Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. Cristaux liquides Cristaux liquides Si l’écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée:

Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone aff ectée avec un chiff on puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon.

Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil aff ecté à l’eau claire pendant 15minutes au moins et consultez immédiatement un médecin.

Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement: les images enregistrées avec ce produit n’en sont nullement aff ectées.131

Pour votre sécurité Informations concernant les marques commerciales Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uni- quement développés par DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS et Lightning sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque commerciale ou déposée de Google LLC. Adobe, le logo Adobe, Photoshop et Lightroom sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Wi-Fi CERTIFIED Logo et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Fujifi lm s’eff ectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale ou déposée de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Systèmes de télévision couleur Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiff usion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principale- ment par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.32) Exif Print (Exif Version 2.32) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fi chier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression. AVIS IMPORTANT: veuillez lire le passage suivant avant d’utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées. Objectifs et autres accessoires

Utilisez une vis de 4,5mm ou moins lorsque vous fi xez un trépied.

Fujifi lm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l’utilisation d’accessoires d’autres fabricants.132

REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les «Consignes de sécurité» et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate: une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À l’attention des clients résidant aux États-Unis À l’attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Contains IC : 10293A-WMBNBM26A Contains FCC ID : COF-WMBNBM26A Réglementation de la FCC: cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

Éloigner l’appareil du récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est branché.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifi é pour obtenir de l’aide. Mise en garde de la FCC: toute transformation ou modifi cation non expressément autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l’exposition aux radiations: cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’émission recom- mandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux fréquences radio. La norme d’exposition applicable aux appareils sans fi l utilise une unité de mesure appelée «taux d’absorption spécifi que» ou SAR (de l’anglais «Specifi c Absorption Rate»). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l’appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifi é le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation: pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. Code réglementaire de la Californie (California Code of Regulations), titre20, division2, chapitre4, article4, règlement sur l’effi cacité énergétique (Appliance Effi ciency Regulations), sections 1601 à 1609133

Pour votre sécurité À l’attention des clients résidant au Canada À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION: cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’Industrie Canada: cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l’exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Déclaration relative à l’exposition aux radiations: les connaissances scientifi ques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fi l à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fi l à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fi l à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’un niveau élevé de RF peut avoir des eff ets sur la santé (en chauff ant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais eff ets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun eff et biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains eff ets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confi rmés par des recherches supplémentaires. Le GFX50S II a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein: ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un dé- chet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne et autres que la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein: si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon: ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu’elles doivent être éliminées séparément.134

Entretien de l’appareil photo Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Stockage et utilisation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :

exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée

très humides ou extrêmement poussiéreux

exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil

soumis à de fortes vibrations

exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d’une antenne de diff usion, d’une ligne électrique, d’un émetteur radar, d’un moteur, d’un transformateur ou d’un aimant

en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides

à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle Périphériques réseau sans l et Bluetooth: précautions Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes:

Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF210001 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/gfx50s-ii/pdf/gfx50s-ii_doc-lwb.pdf Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit: Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE (comme le Bluetooth®).

Puissance radiofréquence maximale (PIRE): Réseau local sans fi l: 11,96 dBm Bluetooth: 3,37 dBm IMPORTANT: lisez les notifications suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.

Utilisez uniquement un périphérique réseau sans l ou Bluetooth Utilisez uniquement un périphérique réseau sans l ou Bluetooth

. Fujifi lm ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fi abilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fi abilité que des périphériques réseau sans fi l ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.

Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau sans fi l et Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. Fujifi lm ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions.

N’utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électrici- té statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fi l. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d’autres appareils sans fi l fonctionnant dans la bande 2,4GHz.

Le transmetteur sans l fonctionne dans la bande 2,4GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK. Le transmetteur sans l fonctionne dans la bande 2,4GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK.135

Sécurité: les périphériques réseau sans fi l et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés.

Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont affi chés sur votre périphérique, étant donné qu’y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès.

N’oubliez pas que les transmissions sans fi l sont susceptibles d’être interceptées par des tiers.

Il n’est pas possible de connecter directement ce périphérique à des réseaux de télécommunication (notamment à des réseaux locaux sans fi l publics) exploités par des fournisseurs ou à des services de télécommunication mobiles, de téléphonie fi xe ou autres.

Les actions suivantes sont passibles de poursuites: Les actions suivantes sont passibles de poursuites:

Démontage ou modifi cation de cet appareil

Retrait des étiquettes de certifi cation de l’appareil

Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans l. Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans l. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identifi cation par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire.

Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifi ez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afi n d’éviter d’autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant Fujifi lm.

N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque l’appareil photo est éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour D PARAM.CONNEXION> RÉGLAGES Bluetooth> Bluetooth ON/OFF.

Vous trouverez ci-dessous les caractéristiques sans l. Vous trouverez ci-dessous les caractéristiques sans l. Réseau local sans l Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fi l standard) Fréquence de transmission (fréquence centrale) 2412MHz–2462MHz (11 canaux) Protocoles d’accès Infrastructure Bluetooth® Normes Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy) Fréquence de transmission (fréquence centrale) 2402MHz–2480MHz136

Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité

Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de base de l’appareil photo avant toute utilisation.

Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention («Important»). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite («Interdit»). Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée («Requis»). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas immerger N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à l’eau. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provo- quer un incendie ou une décharge électrique. Ne pas démonter Ne démontez pas le produit (n’ouvrez pas le boîtier). Ne démontez pas le produit (n’ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit. Ne pas toucher les pièces internes Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifi er. Ne le posez pas sur des surfaces instables. Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures. Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution peut se solder par une défi cience visuelle permanente. ATTENTION ATTENTION N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou extrê- N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou extrê- mement poussiéreux. mement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes températures, Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une décharge électrique. Maintenez le soleil à l’extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou lmez des sujets en contre-jour. Maintenez le soleil à l’extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou lmez des sujets en contre-jour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous n’utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d’objectif et rangez-le à l’abri de la lumière directe Lorsque vous n’utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d’objectif et rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil. du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l’objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont installés sur un trépied. Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont installés sur un trépied. Le produit risque de tomber ou de cogner d’autres objets et de provoquer ainsi des blessures.137

Nom du modèle AC-5VJ Entrée nominale CA 100 V à 240 V, 50/60 Hz Capacité d'entrée Max. 50 VA Sortie nominale CC 5,0V 3,0A 15,0W Rendement moyen en mode actif 84,8% Rendement en charge 10% 84,2% Consommation électrique hors charge 0,02 W Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F Poids Environ 45 g ± 2 g/1,6 oz. ± 0,1 oz.7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com