M307 BT - Haut-parleur MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M307 BT MUSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur Bluetooth MUSE M307 BT, puissance de 10W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable intégrée, autonomie de 5 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, des podcasts, ou des appels en mains libres. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le haut-parleur avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'humidité. Pour des problèmes techniques, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter de démonter l'appareil. Utiliser uniquement le chargeur fourni. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un transport facile, design moderne, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M307 BT MUSE
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M307 BT - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M307 BT de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M307 BT MUSE
Manuel de l’utilisateur
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Indicateur de fonction LED (bleu pour le mode Bluetooth / USB/
Micro SD; rouge pour le chargement)
3. Bouton : Déconnectez le périphérique Bluetooth couple;
4. Bouton : Volume inférieur; Piste précédente
5. Bouton : Volume supérieur; Piste suivante
6. Bouton : Lecture / Pause; Accepter un appel / rappeler un
numéro / terminer un appel
9. Emplacement de carte micro SD (TF)
10. Port USB pour la lecture MP3
11. Port de chargement micro USB pour charger la batterie
12. Interrupteur ON/OFF (Marche / Arrêt)
Ce lecteur est équipé d’une batterie lithium-ion rechargeable intégrée. Chargez la batterie pendant au moins quatre heures avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour charger la batterie interne, connectez la plus petite extrémité du câble USB fourni sur la prise micro USB et l'autre extrémité sur une prise alimentée par USB sur votre ordinateur ou sur une alimentation CA (non fournie). L'indicateur LED de fonction passera à la couleur rouge pendant le chargement et s'éteindra une fois le chargement terminé. Avertissements:
- Lors de l’utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C.
- La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas d’utilisation incorrecte. Ne démontez pas la batterie, ne la chauez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu.
- An d’allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à une température ambiante.
- Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles.
- Ne jetez pas les piles au feu !
- N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur similaires.
- Lorsque la batterie est faible, le son se déformera et vous entendrez la tonalité d'avertissement toutes les minutes. L'appareil s'éteindra automatiquement lorsque la batterie est trop faible pour fonctionner. Notes: - L'unité est alimentée par des sources d'énergie limitées. - L'appareil est conçu avec un système de protection thermique. Lorsque la température de fonctionnement de l'appareil dépasse 45°C, l'appareil arrête automatiquement de charger la batterie intégrée pour assurer sa protection. Dans ce cas, attendez que l'appareil se refroidisse pour reprendre son fonctionnement normal. ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent. The unit is powered by a built-in, lithium-ion rechargeable battery. Charge the built-in battery for at least four hours before using the device for the rst time. To charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to the Micro USB jack and the other end to a powered USB jack on your computer or an AC power supply (not included). The function LED indicator will change to red color during charging and light o when the battery becomes fully charged. Warnings:
ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs. Coupler un appareil Bluetooth
1. Faites glisser l’interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) sur la position
«ON» (Marche) pour allumer l’unité; Le voyant LED de fonction clignotera rapidement en bleu indiquant qu'il est en mode de couplage.
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez
«MUSE M-307BT» dans la liste des appareils. (Consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter la connexion. Si les unités sont couplées correctement, Vous entendrez la voix «Connected». L'indicateur Bluetooth s'allumera. Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil Bluetooth, appuyez et maintenez sur la touche pour déconnecter le périphérique, puis suivez les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
- Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir «utiliser comme un dispositif audio (Stéréo)» ou une phrase similaire.
- Le couplage reste intact lorsque l’unité et/ou l’appareil Bluetooth sont amenés hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
- Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se reconnecter avec le dernier appareil Bluetooth connecté. Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil “MUSE M-307 BT" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com Utiliser un appareil Bluetooth
1. Faites glisser l’interrupteur ON/OFF (Marche / Arrêt) sur la position
«ON» (Marche) pour allumer l'unité, faites fonctionner votre appareil Bluetooth et il diusera du son par le biais de l'enceinte M-307 BT.
2. Appuyez sur la touche et pour choisir la piste de votre choix.
Vous pouvez également régler la piste sur l'appareil sur lequel vous êtes couplé.
3. Appuyez et maintenez pendant quelques secondes ou pour
augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume sur l'appareil avec lequel vous êtes couplé.
4. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Touchez
à nouveau pour reprendre la lecture. Remarque: Le voyant Bluetooth clignotera lentement en bleu pendant la lecture. Recevoir / Terminer un appel téléphonique Cette unité est équipée d'un microphone intégré, qui vous permet de passer ou terminer des appels d'un téléphone portable connecté sur cette unité. Assurez-vous que votre téléphone avec le Bluetooth activé soit connecté sur l'unité. Lorsque vous recevez un appel sur le téléphone portable, vous entendrez une tonalité d'appel entrant sur l'unité.
1. Appuyez sur la touche pour répondre à l'appel entrant.
2. Appuyez à nouveau sur la touche pour terminer l'appel.
3. Pour rejeter l'appel entrant, appuyez et maintenez sur la touche
4. Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du
téléphone portable, appuyez sur la touche deux fois. Remarque:
- La fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d'enregistrement des appels sur votre téléphone portable.
- Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains téléphones portables / lecteurs audio Bluetooth.
- Si la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
Cette fonction vous permet d'obtenir une qualité de son surround stéréo. Il vous faudra alors deux enceintes portables Bluetooth M-307 BT an obtenir une séparation sans l en deux canaux radio Bluetooth (canaux droit et gauche), par conséquent, vous devez donc acheter deux M-307 BT. Astuces: La distance recommandée entre le haut-parleur principal et le haut-parleur secondaire doit être inférieure à 4 mètres. Pairing a Bluetooth Device
1. Allumez les deux haut-parleurs Bluetooth M-307 BT.
2. Lorsque les deux haut-parleurs sont en mode de couplage, appuyez
sur la touche deux fois sur l’un des haut-parleurs Bluetooth qui deviendra le haut-parleur principal (canal gauche) jusqu'à ce que vous entendiez la notication sonore. Le haut-parleur principal cherchera alors à se connecter au second haut-parleur (canal droit). Les canaux gauche et droit seront automatiquement reconnus. Vous entendrez la notication sonore «Connected» lorsque les deux haut-parleurs seront connectés avec succès.
3. Connectez votre haut-parleur principal à un appareil compatible
Bluetooth (par exemple un smartphone).
4. Jouez votre chanson et écoutez le son rendu en stéréo.
5. Appuyez sur le bouton de l'un des deux haut-parleurs pour mettre
en pause la lecture. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
6. Appuyez sur la touche deux fois sur le haut-parleur principal
ou sur le haut-parleur secondaire pour déconnecter le couplage stéréo. Strictly follow the steps below to ensure the stereo pairing function works properly.
- l'appareil n'est pas allumé, faites glisser l’interrupteur ON/OFF (Marche / Arrêt) sur la position «ON» (Marche) pour allumer l'unité.
- Assurez-vous que l'unité soit chargée. Pas de son - général
- Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume. L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.
- Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
- L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil et réessayez. Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service: No Power
- Veillez à assurer une ventilation susante et ne couvrez pas les orices de ventilation de l'appareil.
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
- Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
- Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures.
- Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation susante.
- Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.
- Sous l'eet de phénomènes électriques transitoires et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et une réinitialisation peut s'avérer nécessaire.
- Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le cas, il sut de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser le produit dans un endroit orant une meilleure réception.
PILES RECHARGEABLES Type de batterie: Batterie Lithium-ion 3,7V 1200mAh Puissance de charge: 5.0V CC 500mA Durée de fonctionnement: Environ 6 heures à 50% du volume après chargement complet Temps de chargement: Environ 3 heures BLUETOOTH Bluetooth: 2.402-2.48GHz Puissance de sortie des RF (fréquences radios): 6 dBm Version Bluetooth: V5.1 Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les murs et les structures peuvent aecter la portée de l'appareil) Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis. RECHARGEABLE BATTERY Battery Type: 3.7V 1200mAh Lithium-ion Battery Charging power: DC 5.0V 500mA Operating Time: Approx. 6 hours at 50% volume after fully charged Charging Time: Approx. 3 hours BLUETOOTH Bluetooth: 2.402-2.48GHz RF Output Power: 6 dBm Bluetooth Version: V5.1 Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures may aect range of device) Specications are subject to change without notice.
Notice Facile