Ctek Multi XT 14 - Chargeur de piles

Multi XT 14 - Chargeur de piles Ctek - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multi XT 14 Ctek au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ctek Multi XT 14 - page 2
Caractéristiques techniques Chargeur de piles intelligent, 14A, compatible avec les batteries 12V et 24V
Modes de charge Mode de charge standard, mode de maintenance, mode de dé-sulfatation
Utilisation Idéal pour les batteries de voitures, motos, et autres véhicules
Connectivité Connecteurs à pinces et connecteurs à vis pour une utilisation facile
Maintenance et réparation Pas de maintenance nécessaire, conçu pour une utilisation prolongée
Sécurité Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité
Informations générales Compact, léger, et facile à transporter, conçu pour une utilisation intérieure et extérieure

FOIRE AUX QUESTIONS - Multi XT 14 Ctek

Comment brancher le Ctek Multi XT 14 ?
Pour brancher le Ctek Multi XT 14, connectez d'abord les bornes de la batterie (positive puis négative) aux câbles de chargement de manière sécurisée, puis branchez le chargeur à une prise électrique.
Quel type de batterie le Ctek Multi XT 14 peut-il charger ?
Le Ctek Multi XT 14 est conçu pour charger des batteries au plomb-acide (y compris AGM et gel) et des batteries lithium de 12V.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée ?
Le Ctek Multi XT 14 dispose d'un indicateur LED qui vous montre l'état de la charge. Lorsque la lumière est verte fixe, cela signifie que la batterie est complètement chargée.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché sur une prise fonctionnelle et que les connexions aux bornes de la batterie sont sécurisées. Si le problème persiste, essayez un autre chargeur ou contactez le support technique.
Le chargeur Ctek Multi XT 14 peut-il être utilisé par temps humide ?
Non, il est conseillé de ne pas utiliser le Ctek Multi XT 14 par temps humide. Assurez-vous que le chargeur et la batterie soient à l'abri de l'eau pendant l'utilisation.
Y a-t-il une protection contre la surcharge ?
Oui, le Ctek Multi XT 14 est équipé d'une protection contre la surcharge qui arrête automatiquement le chargement lorsque la batterie est complètement chargée.
Comment nettoyer les bornes de la batterie avant de charger ?
Avant de charger, nettoyez les bornes de la batterie avec une brosse métallique ou un chiffon propre pour enlever toute corrosion ou saleté, puis appliquez un peu de graisse spéciale pour batteries pour éviter la corrosion future.
Est-ce que le Ctek Multi XT 14 peut être utilisé pour maintenir une batterie chargée ?
Oui, le Ctek Multi XT 14 dispose d'un mode de maintenance qui permet de garder votre batterie chargée sans risque de surcharge.

Questions des utilisateurs sur Multi XT 14 Ctek

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multi XT 14 - Ctek et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multi XT 14 de la marque Ctek.

MODE D'EMPLOI Multi XT 14 Ctek

' les fiches d'alimentation peuvent différer selon votre prise murale.

CHARGE

  1. Branchez le chargeur sur la batterie.
  2. Branchez le chargeur dans la prise murale. Le témoin d'alimentation indiquera que le câble secteur est branché dans la prise murale. Le témoin d'erreur signalera si les pinces de la batterie sont mal branchées. La protection contre l'inversion de polarité évitera d'endommager la batterie ou le chargeur
  3. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le programme de charge.
  4. Suivez l'affichage des témoins pendant la procédure de charge. La batterie est prête démarrer le moteur quand est allumé. La batterie est entièrement chargée quand est allumé.
  5. La charge peut être arrêtée à tout moment en débranchant le câble secteur de la prise murale.

Ctek Multi XT 14 - CHARGE - 1

text_image TÉMOIN D'ERREUR BOUTON DE MODE M O D E TEMPERATURE SENSOR INDICATOR TÉMOIN ALIMENTATION PROGRAMME BATTERIE NORMALE ABSORPTION, PRÊTE À L'EMPLOI ANALYSE BULK ABSorption, PRETE À L'EMPLOI ANALYSE FLOAT, PLEINE CHARGED PULSE, CHARGE D'ENTRETIEN SUPPLY RECOND NORMAL SUPPLY RECORD PROGRAMME D'ALIMENTA- TION PROGRAMME RECONDI- TIONNEMENT

FR • 15

PROGRAMMES DE CHARGE

Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme choisi après environ deux secondes. Le programme choisi sera redémarré lors de la prochaine connexion du chargeur.

Le tableau explique les différents Programmes de charge :

ProgrammeTaille de la batterie (Ah)ExplicationPlage de température
NORMAL28-500AhProgramme batterienormale28,8V/14A.Utilisation avec les batteries humides, Ca/Ca, MF et la plupart des batteries GEL.+5°C-+50°C(41°F-122°F)
RECOND28-500AhProgramme reconditionnement31,6V/1.5AUtilisation pour restaurer l'énergie des batteries humides et Ca/Ca vidées.Reconditionnez votre batterie une fois par an et après une décharge profonde pour maximiser sa longévité et sa capacité. Le programme Recond ajoute l'étape Recond au programme normal des batteries. L'utilisation fréquente du programme Recond peut entraîner une perte d'eau dans les batteries et réduire la durée de vie de l'électronique. Contactez votre fournisseur de véhicule et de batterie pour un conseil.-20°C-+50°C(-4°F-122°F)
SUPPLY28-500AhProgramme d'alimentation27, 2V/14 ASort d'alimentation 24V ou sert à la charge d'entretien flottante quand 100% de la capacité de la batterie est requis. Le programme d'alimentation (Supply) active l'étape Float sans limitation de temps ni de tension.-20°C-+50°C(-4°F-122°F)

Ctek Multi XT 14 - PROGRAMMES DE CHARGE - 1

AVERTISSEMENT !

La protection anti étincelle du chargeur de batterie est désactivée pendant le programme SUPPLY (ALIMENTATION).

Ctek Multi XT 14 - AVERTISSEMENT ! - 1

TÉMOIN D'ERREUR

Si le témoin d'erreur s'allume, contrôlez les points suivants :

Ctek Multi XT 14 - TÉMOIN D'ERREUR - 1

  1. Le fil positif du chargeur est branché sur la borne positive de la batterie ?

  2. Le chargeur est branché sur une batterie 24V ?

  3. La charge a été interrompue dans les ou Redémarrer le chargeur en appuyant sur le bouton MODE. Si la charge est toujours interrompue, la batterie...

...est fortement sulfatée et doit être remplacée. ...ne peut pas accepter la charge et peut devoir être remplacée. ...ne conserve pas la charge et peut devoir être remplacée.

SONDE DE TEMPÉRATURE

Ctek Multi XT 14 - SONDE DE TEMPÉRATURE - 1

MXT 14 EULe MXT 14 est équipé d'une sonde de la température externe. L'activation de la sonde de température sera indiquée par l'allumage du témoin associé. Le capteur de température ajustera la tension en fonction de la température ambiante. Placez le capteur de température dans la pince positive ou aussi près de la batterie que possible.

TÉMOIN D'ALIMENTATION

Si le témoin d'alimentation s'allume comme suit :

Ctek Multi XT 14 - TÉMOIN D'ALIMENTATION - 1

1.FIXE Le câble secteur est branché dans la prise murale.

Ctek Multi XT 14 - TÉMOIN D'ALIMENTATION - 2

  1. CLIGNOTANT : Le chargeur est entré en mode économie d'énergie. Ceci se produit si le chargeur n'est pas branché à la batterie dans les 2 minutes.

PRÊTE À L'EMPLOI

Le tableau indique le temps prévu pour aller d'une batterie vide à 80% de charge

TAILLE DE BATTERIE (Ah)TEMPS POUR 80% DE CHARGE
30Ah2h
100Ah6h
200Ah12h
300Ah17h

PrOgrA MME DE chArgE
Ctek Multi XT 14 - PRÊTE À L'EMPLOI - 1

line TENSION (V) INTENSITÉ | Condition | Tension croissanté jusqu'à 28,8V à 25°C, Intensité décroissante | Tension croissanté jusqu'à 28,8V à 25°C, Intensité décroissante | Contrôle de la chute de tension à 24V | Contrôle de la chute de tension à 24V | 31,6V max 1,5A | 27,2V 14A | 25,8V - 28,8V 10-2,3A | | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | | NORMAL | 28,8V 14A jusqu'à 27 | 2V | | | | 27,2V 14A | 25,8V - 28,8V 10-2,3A | | RECOND | 28,8V 14A jusqu'à 27 | 2V | Tension croissanté jusqu'à 28,8V à 25°C, 14A | 28,8V à 25°C Intensité décroissante | 31,6V max 1,5A | 27,2V 14A | 25,8V - 28,8V 10-2,3A | | SUPPLY | | | | | | 27,2V max 14A | | | Limite: | Max 4h | Max 4h | Max 20h Max | 12h 3 minutes | 30 min ou 4 h. Selon la tension de batterie | 10 jours Relonce du cycle de charge à la tension chute* | Balance du cycle de charge à la tension chute* | The chart displays two waveforms: solid line (voltage) and dashed line (pulse). The values for each waveform are labeled with technical parameters such as 'Tension croissanté jusqu'à 28,8V à 25°C', 'Intensité décroissante', and 'Contrôle de la chute de tension à 24V'.

*Le programme d'alimentation n'est pas limité en temps ou en tension.

ÉTAPE 1 DESULPHATION

Détecte les batteries sulfatées. Impulsions d'intensité et de tension, retire les sulfates des plateaux en plomb de la batterie pour restaurer sa capacité.

ÉTAPE 2 SOFT STArT

Teste si la batterie peut accepter la charge. Cette étape évite la poursuite de la charge avec une batterie défectueuse.

ÉTAPE 3 BULK

Charge avec l'intensité maximum jusqu'à environ 80% de la capacité de la batterie.

ÉTAPE 4 ABSorption

Charge avec réduction de l'intensité pour maximiser la capacité de la batterie jusqu'à 100%.

ÉTAPE 5 ANALYSE

Teste si la batterie peut conserver la charge. Les batteries qui peuvent ne pas tenir la charge peuvent devoir être remplacées.

ÉTAPE 6 rECOND

Choisissez le programme Recond pour ajouter cette étape au processus de charge. Pendant l'étape Recond, la tension augmente pour produire du gaz de façon contrôlée dans la batterie. Le dégagement de gaz mélange l'acide de la batterie et restaure son énergie.

ÉTAPE 7 FLOAT

Maintien de la tension de la batterie au niveau maximal en fournissant une charge à tension constante.

ÉTAPE 8 PULSE

Maintien de la capacité de la batterie à 95-100%. Le chargeur surveille la tension de la batterie et envoie si nécessaire une impulsion pour maintenir la batterie complètement chargée.

Ctek Multi XT 14 - ÉTAPE 8 PULSE - 1

CONNEXION DU CHARGEUR À UNE BATTERIE

INFO

Si les pinces de batterie sont mal branchées, la protection de polarité inversée évitera d'endommager la batterie et le chargeur.

Pour les batteries montées dans un véhicule

  1. Branchez la pince rouge au pôle positif de la batterie.

  2. Branchez la pince noire au châssis du véhicule, en un point éloigné des canalisations de carburant et de la batterie.

  3. Branchez le chargeur dans la prise murale.

  4. Débranchez le chargeur de la prise murale avant de débrancher la batterie.

  5. Débranchez la pince noire avant la pince rouge.

Certains véhicules peuvent avoir des batteries à masse positive.

  1. Branchez la pince noire au pôle négatif de la batterie.
  2. Branchez la pince rouge au châssis du véhicule, en un point éloigné des canalisations de carburant et de la batterie.
  3. Branchez le chargeur dans la prise murale.
  4. Débranchez le chargeur de la prise murale avant de débrancher la batterie.
  5. Débranchez la pince rouge avant la pince noire.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Modèle de chargeurMXT 14
Numéro de modèle1056
Tension CA nominale220-240VAC, 50-60Hz
Tension de chargeNORMAL 28,8V, RECOND 31,6V, SUPPLY 27,2V
Tension de batterie minimum2,0V
Intensité de charge14A maximum
Intensité du secteur2,9A RMS (pour la pleine intensité de charge)
Courant de fuite*<1Ah/mois
Ondulation**<4%
Température ambiante-20°C à +50°C, la puissance de sortie est réduite automatiquement en cas de température élevée
Type de chargeurCharge automatique en 8 étapes .
Types de batteriesTous types de batteries 24V acide plomb (humide, MF, Ca/Ca, AGM et la plupart des gel)
Capacité de la batterie28 à 300Ah, jusqu'à 500Ah en entretien
Dimensions235 x 130 x 65mm (L x P x H)
Classe d'isolationIP44
Poids1,9kg

*) L'intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si le chargeur n'est pas branché au secteur. Les chargeurs CTEK ont une intensité de fuite très faible.

**) La qualité de la tension et de l'intensité de charge est très importante. Une ondulation à forte intensité échauffe la batterie, ce qui a un effet de vieillissement sur l'électrode positive. L'ondulation de haute tension peut endommager un autre équipement branché à la batterie. Les chargeurs de batterie CTEK produisent une tension et une intensité très propres avec une faible ondulation.

SÉCURITÉ

  • Le chargeur est conçu pour la charge des batteries acide-plomb 24V. Le chargeur ne doit être utilisé à aucune autre fin.
  • Contrôlez les câbles du chargeur avant l'utilisation. Vérifiez que les câbles ou la protection de courbure ne sont pas fendus. N'utilisez pas un chargeur dont les câbles sont endommagés. Un câble endommagé doit être remplacé par un représentant de CTEK.
  • Ne chargez jamais une batterie endommagée.
    • Ne chargez jamais une batterie gelée.
  • Ne mettez jamais le chargeur sur la batterie pendant la charge.
  • Prévoyez toujours une ventilation appropriée pendant la charge.
    • Ne couvrez pas le chargeur.
  • Une batterie en cours de charge peut émettre des gaz explosifs. Évitez les étincelles à proximité de la batterie. Lorsque les batteries arrivent à la fin de leur de cycle de vie, des étincelles internes peuvent être produites.
  • Toutes les batteries tombent en panne tôt ou tard. Une batterie qui tombe en panne pendant la charge est normalement prise en charge par le contrôle avancé du chargeur, mais quelques rares défauts peuvent toujours persister dans la batterie. Ne laissez pas une batterie en cours de charge sans surveillance sur une longue durée.
  • Vérifiez que le câblage n'est pas emmêlé et ne touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes vives.
  • L'acide de la batterie est corrosif. Rincez immédiatement à l'eau si la peau ou les yeux sont touchés par l'acide et consultez un médecin sans tarder.
  • Vérifiez toujours que le chargeur est passé avant de laisser le chargeur sans surveillance et branché sur une longue durée. Si le chargeur n'est pas passé à dans les 40 heures, c'est l'indication d'une erreur. Débranchez manuellement le chargeur.
  • Les batteries consomment de l'eau pendant leur utilisation et leur charge. Si la batterie permet d'ajouter de l'eau, son niveau doit être contrôlé régulièrement. Ajoutez de l'eau distillée si le niveau est bas.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les jeunes enfants ou les personnes qui ne peuvent pas lire ou comprendre le manuel, sauf sous la surveillance d'une personne responsable qui s'assure qu'ils peuvent utiliser le chargeur de batterie sans risque. Stockez et utilisez le chargeur de batterie hors de la portée des enfants et vérifiez qu'ils ne peuvent pas jouer avec.
  • La connexion au secteur doit être conforme aux réglementations nationales sur les installations électriques.

GARANTIE LIMITÉE

CTEK SWEDEN AB, délivre cette garantie limitée à l'acheteur original de ce produit. Cette garantie limitée n'est pas transmissible. La garantie s'applique aux défauts de fabrication et de matériaux pendant 2 ans après la date d'achat. Le client doit rapporter le produit avec le reçu de l'achat au point d'achat. Cette garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert, manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que CTEK SWEDEN AB ou ses représentants agréés. Un des trous de vis du fond du chargeur est scellé. Le retrait ou l'altération de ce scellé annule la garantie. CTEK SWEDEN AB n'apporte aucune garantie autre que cette garantie limitée et n'est responsable d'aucun autre coût que ceux mentionnés ci-dessus, c'est-à-dire aucun dommage consécutif. En outre, CTEK SWEDEN AB n'est obligé par aucune autre garantie que celle-ci.

SUPPORT

CTEK offre un support personnalisé aux professionnels : www.ctek.com Allez sur pour obtenir la dernière version du mode d'emploi.

Par courriel : info@ctek.se, par téléphone : +46(0) 225 351 80, par télécopie +46(0) 225 351 95. Par poste : CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.

VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2011-09-01

Ctek Multi XT 14 - SUPPORT - 1

Bengt Hagander, Président CTEK SWEDEN AB

LES PRODUITS CTEK SONT PROTÉGÉS PAR

2011-09-19

Des brevets Des modèles Des marques commerciales
EP10156636.2 pending RCD 509617 CTM 669987US12/780968 pending US D575225 CTM 844303
EP1618643 US D580853CTM 372715
US7541778 US D581356CTM 3151800
EP1744432 US D571179CTM 1461716 pending
EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831
SES24203 RCD 000911839CTM 405811
US7005832B2 RCD 081418CTM 830545751 pending
EP1716626 pending RCD 0011199110001 CTM.1475420 pending
SE526631 RCD 0011199110002 CTM 1935061 pending
US7638974B2RCD 081244 Y28573IPOO
EP1903658 pendingRCD 321198 CTM 1082141 pending
EP09180286.8 pendingRCD 321197 CTM 2010004118 pending
US12/646405 pendingZL 200830120184.0CTM 4-2010-500516 pending
EP1483818ZL 200830120183.6CTM 410713
SE1483818RCD 001505138-0001CTM 2010/05152 pending
US7629774B2 RCD 000835541-0001 CTM1042686
EP09170640.8 pendingRCD 000835541-0002CTM 766840 pending
US12/564360 pendingDS96126
SE528232DS96125
SE525604RCD 001705138 pending
US D29/378528 pending
RCD 201030618223.7 pending
US RE42303
US RE42230
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ctek

Modèle : Multi XT 14

Catégorie : Chargeur de piles