MODE D'EMPLOI AR18 SAMSUNG
Manuel d'utilisation
AR HSF/JSF
- Merci d'avoir besoin d'un climatiseur Samsung.
- Avant d'utiliser cet article, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et le pour pouvoir y reporter par la suite.
SAMSUNG
Informations de sécurité 4
Un coup d'oeil 12
Aperçu de l'appareil extérieur 12
Affichage
Voyant de télécommande 13
Insertion des batteries
Fonctionnement de la télécommande 14
Modes de fonctionnement
Contrôle de la température
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions power smart 16
Refroidissement 16
Mode Cool
Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidification 17
Mode Dry
Chauffage 18
Mode Heat
Fonctions Quick Smart 19
Mode Auto
Mode Fan
Fonction Fast
Fonction Comfort
Fonction émettant des bips sonores
Fonction Quiet
Fonction rétro-éclairage
Fonction Wi-Fi application Smart A/C
Fonctions d'économie d'énergie 23
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 23
Vérification de consommation électrique
Mode Individuel Économique
Fonction de démarrage/arrêt
Fonction good'sleep
Nettoyage et maintenance 27
Nettoyage rapide et aisé 27
Dépannage 29

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercury, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. En s'assurant que ces batteries soient mises au rebut de manière appropriée, you aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data-corner.html

Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.

Avertissement
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales.

Attention
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.

S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.

Couper l'alimentation.

Ne PAS démonter.

Avertissement

Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
- Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie.
- Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
- Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
- Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.

N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériel inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, GRAISSEUX ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement.



Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
- Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion. Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.

Attention

Couvre la climatisation avec le SAC PE après installation, et retirez-le quand vous activez le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
- Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau.
- Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'air.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
- L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans la propriété. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.

Avertissement

Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.

Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.

Attention

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

Avertissement

Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.

- Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
- Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
- En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche.

Ne touche pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
- L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
- En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touche pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe.
- Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur.
- Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blesSENT pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heures ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
- Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
- Les enfants peuvent se blesser gravement.
N'utilise pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
- Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvre la fenêtre pendant au moins une heure.

Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
- Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.

Attention

Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
- De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
- Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximale est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.


Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériel volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
- L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
- Ils pourraient provoquer des brûlures ou des blessures.
N'utilise pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
- Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
- Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.

Avertissement

N'essayez pas de nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Il pourrait en résultat une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attende que le ventilateur s'arrête.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

Attention

Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses arêtes tranchantes.
- Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter vous-même cette installation ou tout service d'entretien.

Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
- Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
- En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage d'un coup d'œil »
- Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se produire.

Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.

01 Entrée d'air 02 Filtres à air 03 Volet de soufflage (vertical) 04 Volet de soufflage (latéral)
05 Capteur de température ambiante 06 Module Wi-Fi (AR* AWK/BWK) 07 Affichage 08 Bouton marche/arrêt / Récepteur dé t'écommande
Affichage
(AR***AWK/BWK*)
(AR***BUR/OWK*) (AR**JS**)
01Voyant de température Voyant de réinitialisation de filtré F) Voyant de consommation électrique Voyant de nettoyage automatique C) Voyant de dégivrage (F) 02 Voyant Timer Voyant good'sleep Voyant de nettoyage automatique 03VoyantWi-Fi
01 Voyant Timer Voyant good'sleep Voyant de nettoyage automatique 02 Voyant Single user
Voyant de télécommande

Insertion des batteries deux piles de type 1,5V AAA
01 Voyant de configuration de la température 02 Voyant d'option d'horloge 03 Voyant de mode de fonctionnement 04 Voyant d'options 05 Voyant d'affaiblissement de la batterie 06 Voyant de transmission 07 Voyant de vitesse de ventilateur 08 Voyant d'oscillation d'air verticale 09 Voyant de réglages 10 Bouton marche/arrêt 11 Bouton de température 12 Bouton d'options 13 Bouton d'horloge 14 Bouton de direction/bouton de selectionbutton 15 Bouton d'oscillation d'air verticale 16 Bouton de mode 17 Bouton de vitesse de ventilateur 18 Bouton Single user 19 Bouton de réglages 20 Bouton de validation
Remarque
- Toutes les descriptions dans ce manuel font essentiellement appel aux boutons de la télécommande.
- Bien que Virus Doctor () / d'light Cool soit affiché sur la télécommande, cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle.

Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air.

Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry, Fan, et Heat en appuyant sur le bouton Mode.
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes, comme suit :
| Mode | Contrôle de la température |
| Auto/Cool/Heat | Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. |
| Dry | Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. |
| Fan | Voune ne pouvez pas contrôler la température. |

Remarque
Vous sous-poucez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les conditions suivantes:
| Mode | Cool | Dry | Heat |
| Température intérieure | 16 °C à 32 °C | 18 °C à 32 °C | 27 °C ou moins |
| Température extérieure | -10 °C à 46 °C | -10 °C à 46 °C | -15 °C à 24 °C |
| Humidité intérieure | 80 % d'humidité relative ou moins | - | - |
- Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à humidité élevée en mode Cool pendant une période prolongée, il se peut que de la condensation se produise.
- Si la température extérieure chute à -5°C, la capacité de chauffage peut diminuer de 60 à 70% maximum de la capacité spécifiée.
Modèle: AJ***
| Mode | Cool | Dry | Heat |
| Température interieure | 16 °C à 32 °C | 18 °C à 32 °C | 27 °C ou moins |
| Température extérieure | -5 °C à 46 °C | -5 °C à 46 °C | -15 °C à 24 °C |
| Humidité interieure | 80 % d'humidité relative ou moins | - | - |
| Remarque | AJ100** Température extérieure: -10°C à 46°C. | AJ100** Température extérieure: -10°C à 46°C. | |
- La température standard pour le chauffage est de C. Si la température extérieure tombe à C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température.
- Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32°C (température intérieure), la capacité de chauffage ne pourrait pas refroidir à sa pleine capacité.

Contrôle de la vitesse de ventilateur
Contrôle de la vitesse de ventilateur dans les modes suivants
| Mode | Vitesses de ventilateur disponibles |
| Auto/Dry | \( _{ \text{ill}} \)(Auto) |
| Cool/Heat | \( _{ \text{ill}} \)(Auto), \( _{ \text{ii}} \)(Faible), \( _{ \text{ii}} \)(Moy), \( _{ \text{ill}} \)(Fort), \( _{ \text{ill}} \)(Turbo) |
| Fan | \( _{ \text{ii}} \)(Faible), \( _{ \text{ii}} \)(Moy), \( _{ \text{ill}} \)(Fort), \( _{ \text{ill}} \)(Turbo) |
Contrôle de la direction du flux d'air
Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante en interrompant le mouvement du volet de soufflage vertical.
En fonctionnement

Remarque
- Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
- Vous pouvez contrôler la direction du flux d'air vertical lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Heat, mais pas en mode Cool.

Flux d'air horizontal (manuel)
Conserve le flux d'air horizontal dans une direction constante en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
Attention
- Pour éviter tout risque de blessure personnelle, assurez-vous de modifier la direction des volets de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical.
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos frais et comfortable.

Mode cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.



Sélectionnez Cool.
Remarque
- Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5°C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
- Àprous avoir sélectionné le mode Cool, CHOISISEZ une fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
- Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une température BASSE et une vitesse de ventilateur rapide.
- Pour économiser de l'énergie, CHOISSEZ une température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
- Lorsque la température ambiante s'approche de la température de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour économiser de l'énergie.

Fonction de refroidissement 2-Step
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre rapidement la température de consigne. Le climatiseur adapte automatiquement la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air. Vous ne pouvez sélectionner cette fonction qu'en mode Cool.
En mode Cool

Sélectionnez 2-Step.

Déshumidification
La fonction de déshumidification du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et confortable.

Mode dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.




Sélectionnez Dry.
Remarque
- Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de déshumidification est élevée. Lorsque l'humidité paraît élevée, régalez la température configurée à une température plus BASSE.
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet de refroidissement secondaire.
Chauffage
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au chaud et confortable.

Mode heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.


Sélectionnez Heat.

Remarque
- Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ pour éviter les jets d'air froid.
- Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil de chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
- Lorsque la température extérieure est BASSE et que l'humidité est élevée, en mode Chauffage, il est possible que du givre apparaisse sur l'échangeur de chaleur extérieur. Cela peut également diminuer l'efficacité du chauffage. Si cela se produit, le climatiseur active la fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour faire disparaître le givre de l'échangeur de chaleur extérieur.
- Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, l'unité extérieure produit de la vapeur. Le climatiseur place le volet de flux d'air vertical dans la position plus BASSE, comme indiqué sur la figure de gauche, pour éviter que l'unité intérieure ne souffle de l'air froid.

A. Position du volet de flux d'air vertical lorsque la fonction de dégivrage fonctionne (Le volet semble presque fermé.) B. Le choix de position du volet de flux d'air vertical lorsque le mode chauffage fonctionne. - Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n'y a aucune sortie d'air de l'unité intérieure, pour éviter qu'elle ne souffle de l'air froid. Lorsque la fonction de dégivrage s'arrête, de l'air chaud est ventilé après un moment. - Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la quantité de givre sur l'unité extérieure. - Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en fonction de l'humidité provenant de la pluie et de la neige. - Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne pouvez pas sélectionner d'autres fonctions avec la télécommande. Sélectionnez-les une fois que la fonction de dégivrage s'est arrêtée.
Fonctions quick smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.
Set
Auto
Fan
Cool Fast
Mode auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement le fonctionnement. Il crée l'atmosphère la plus comfortable possible.

Model
Sélectionnez Auto.

Remarque
- Si la température ambiente paraît supérieure ou inférieure à la température de consigne, le climatiseur produit automatiquement de l'air frais pour réduire la température ambiente ou de l'air chaud pour la relever.
Mode fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.

Model
Sélectionnez Fan.

Remarque
- Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
- L'unité extérieure est donc pour ne pas fonctionner en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne signale aucune défaillance.
Fonction fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir ou réchauffer rapidement une pièce. Cette fonction est aussi la plus puissante fonction de refroidissement et de chauffage fournie par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat
(Options)



Sélectionnez Fast.

Set

Cool
Comfort
Set

Cool
Beep

Remarque
- Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user, Quiet ou goodsleep est active, cette fonction est annulée.
- Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
- Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la vitesse du ventilateur.
- Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode Heat, vous risquez de ne pas pouvoir accélérer le ventilateur pour empêcher la diffusion d'air frais.
Fonction comfort
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de chauffage est trop élevé. Le climatiseur produit un léger chauffage ou refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat

Sélectionnez Comfort.


Remarque
- Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux d'air.
- Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
- Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single user, Quiet ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
- Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de chauffage de la fonction Comfort n'est pas suffisant, annulez la fonction Comfort.
Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande.


Fonction quiet
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de fonctionnement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.

Remarque
- Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux d'air.
- Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
- Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Single user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.

Fonction rétro-éclairage
(Uniquement pour modèle AR* AWK/BWK) Utilisez la fonction rétro-éclairage pour activer ou désactiver l'éclairage sur l'affichage de l'appareil.

Remarque
L'éclairage de l'affichage ne fonctionne pas lorsque l'unité intérieure est arrêtée. L'indicateur (d) de Minuterie ne disparait pas, même lorsque vous éteignez l'éclairage de l'affichage. - Si vous modifiez la fonction ou le mode courant lorsque l'éclairage de l'affichage est allumé, il s'éteint.

Auto
Fonction wi-fi application smart a/c
(Uniquement pour modèle AR***AWK/BWK*)
Lorsque vous activez la fonction Wi-Fi, le voyant Transmit (O) clignote et RP s'affiche sur l'écran de la télécommande pendant quelques secondes. Ils s'éteignent ensuite.
En fonctionnement

Maintenez enfoncé pendant 4 secondes.

Remarque
- Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'application Smart A/C.
- L'application Smart A/C n'est pas compatible sur tous les modèles.

(Uniquement pour modèles AR***AWK/BWK*)
Lorsque vous activez la fonction WPS, le voyant Transmit ( ) clignote puis s'éteint.
En fonctionnement

Maintenez enfoncé pendant 4 secondes.

Remarque
- Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'application Smart A/C.
- L'application Smart A/C n'est pas compatible sur tous les modèles.
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
(Uniquement pour modèle AR***AWK/BWK*)
Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la consommation électrique.

Vérification de consommation électrique
Utilisez la fonction Usage pour vérifier la consommation électrique du climatiseur. La consommation est indiquée sur l'afficheur de l'unité intérieure pendant quelques secondes, avant de céder la place à la température ambiente prérégée.

La plage de valeurs affichée est comprise entre 0,1 kWh et 99 kWh. La consommation électrique est calculée à partir du moment où le climatiseur est mis en marche. La valeur est réinitialisée lorsque le climatiseur s'arrête.
Remarque
- L'utilisation affichée sur l'écran de l'unité intérieure peut différer légèrement de la quantité d'électricité effectivement consommée.
- Vous ne pouvez vérifier la consommation électrique que lorsque le climatiseur est en marche.
En cas d'utilisation d'un multi-système, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge.
Single user
Mode individual économique
Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation d'électricité tout en restant au frais ou au chaud. Vous pouvez sélectionner cette fonction en modes Cool et Heat.
En mode Cool ou Heat

Single user

Remarque
- Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le modèle = apparait sur la télécommande pendant quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence automatiquement.
- Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction comme le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Quiet, ou good'sleep est active, ce mode est annulé.
- Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez modifier la température prérégée (24 °C à 30 °C en mode Cool, 16 °C à 30 °C en mode Heat), la vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air vertical.
- Lorsque le mode Individuel Economique est activée en mode Cool alors que la température est prérégée sur moins de 24°C, la température prérégée est automatiquement augmentée à 24°C. Mais si la température est prérégée entre 25°C et 30°C, elle demeure la même.
- Même après avoir désactivé la fonction Single user, l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton d'oscillation d'air verticale (®).
- Vous pouvez également démarrer la fonction Single user en appuyant sur le bouton Options (@options).

Sélectionnez Single user.


Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et désactiver le climatiseur au terme du délai défini.

- Appuyez sur le bouton (Timer) (Minuterie) pour changer la fonction courante de On, à Off, et (good'sleep). (good'sleep) ne s'affiche que dans les modes Cool et Heat.
Remarque
- Vous pouvez définir un durée de 0,5 à 24 heures. Définissez un durée de 0.0 pour annuler la fonction de démarrage/arrêt.
- Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le voyant Timer (S) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
- Après avoir démarré la fonction de démarrage, vous pouvez modifier le mode et la température préréglée. Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en mode Fan.
- Vous ne pouvez pas définir le même lien pour les fonctions de démarrage et d'arrêt.
| Combinaison de démarrage et d'arrêt |
| Lorsque le climatiseur est désactivé | Example) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
Le climatiseur se met en marche 3 heures après avoir activé la fonction de démarrage/ arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint automatiquement. |
| Lorsque le climatiseur est activé | Example) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heures
Le climatiseur s'éteint 1 heures après avoir démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures après avoir été désactivé. |

Fonction goodsleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.

- Appuyez sur le bouton (Timer) (Minuterie) pour changer la fonction courante de On à Off, et (good/sleep).
Remarque
- Vous pouvez régler la température ambiante de 1°C entre 16°C et 30°C.
- Les températures préreglées recommandées et optimales dans la fonction good'sleep sont les suivantes :
| Mode | Température préréglée recommmandée | Température optimale préréglée |
| Cool | 25 °C à 27 °C | 26 °C |
| Heat | 21 °C à 23 °C | 22 °C |
- Une fois que vous démarrez la fonction good'sleep, le voyant Timer (E) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
- Vous pouvez configurer le déali de fonctionnement entre 0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0 pour annuler la fonction good'sleep.
- La durée de fonctionnement par défaut de la fonction good'sleep en mode Cool est de 8 heures. Si le délambda de fonctionnement est de plus de 5 heures, la fonction réveil apparait une heure avant l'heure prérégée. Le climatiseur s'arrête automatiquement une fois la durée de fonctionnement expirée.
- Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep se chevauchent, le climatiseur fonctionne selon la dernière horloge réglée.


Remarque
- Lorsque vous reglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur (2) de Minuterie apparaît également sur l'affichage de l'unité intérieure.
- Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre sa sélection. Lorsque le climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarre que le climatiseur s'arrête de fonctionner.
- Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de circulation d'air s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant.

Attention
- N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.

- N'utilisez pas d'acide sulfurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatisationur.
- Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du centre d'entretien local.
- Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur thermique.


Attention
- Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre.
- N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.

Remarque
- Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales.
- En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Rappel de réinitialisation/nettoyage du filtre
(Uniquement pour modèle AR***AWK/BWK*)
Afficheur de l'unité intérieure
Settings
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles.
| Problème | Solution |
| Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. | • Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt. |
| Je ne parviens pas à changer la température. | • Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. |
| Problème | Solution |
| Il n'y a pas de sortie d'air frais ou chaud du climatiseur. | • Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle en mode Cool ou inférieure en mode Heat. Appuyez sur le bouton de température de la télécommande pour modifier la température préréglée.
• Vérifiez si le filtrtre à air est encrassé. Si le filtrtre à air est encrassé, il risque de réduire les performances de refroidissement ou de chauffage. Nettoyez-le régulièrement.
• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située pres d'obstacles. Retirez la couverture et les obstacles.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne en mode de dégivrage. Lorsque de la glace se forme en hiver ou que la température extérieure est trop BASSE, le climatiseur exécute automatiquement la fonction de dégivrage. Lorsque cette fonction est active, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud ne sort pas.
• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des performances de refroidissement ou de chauffage insuffisantes. Fermez les portes et les fenêtres.
• Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le refroidissement ou le chauffage terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour protégger le compresseur de l'unité extérieure. |
| Problème | Solution |
| Il n'y a pas de sortie d'air frais ou chaud du climatiseur. | • Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse la longueur maximum, les performances de refroidissement et de chauffage risquent de chuter. |
| Je n'arrive pas à changer la direction du flux d'air. | • Vérifiez si la fonction goodsleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air. (Mais vous pouvez contrôler la direction du flux d'air si la fonction est exécutée en mode Heat.) |
| Je n'arrive pas à modifier la vitesse du ventilateur. | • Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction goodsleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Remplacez les piles de la télécommande par des nuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez la présence eventuelle d'un apparil d'éclairage de forte puissance après du climatiseur. La lumière vivé émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les ondes ELECTriques. |
| La fonction Démarrage/ arrêt ne marche pas. | • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande après avoir réglé l'heure. |
| Le voyant clignote constamment. | • Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou débranchez la prise d'alimentation. Si le voyageant continue à clignoter, contactez le service d'entretien. |
| Des odeurs se font sentir dans la pièce en cours de fonctionnement. | • Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aéréz la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.)• Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement. |
| Une erreur est indiquée. | • Si un voyageant de l'unité interieure clignote, contactez le centre d'entretien le plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien. |
| Un bruit se fait entendre. | • En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |
| L'unité extérieure dégage de la fumée. | • Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais peut être simplement de vapeur généree par l'échangeur thermique extérieur lorsque la fonction de dégivrage est active en mode Heatpendant l'hiver. |
| Gouttes d'eau provenant des raccords de tuyau de l'unité extérieure. | • De la condensation peut se développer lorsque la température ambiente change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |