STR9270R - Commande de vélo électrique SHIMANO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STR9270R SHIMANO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiées |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - STR9270R SHIMANO
Questions des utilisateurs sur STR9270R SHIMANO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Commande de vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STR9270R - SHIMANO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STR9270R de la marque SHIMANO.
MODE D'EMPLOI STR9270R SHIMANO
- Informations importantes concernant la sécurité p. 4
- Remarque p. 9
- Inspections régulières avant d'utiliser le vélo p. 11
- Noms des pièces p. 12
- Mode d'emploi p. 13
- Fonctionnement du changement de vitesse p. 13
- Bouton du repose-main (réglage par défaut) p. 13
- Fonctionnement de la manette de changement de vitesse arrière (réglage par défaut) p. 13
- Fonctionnement de la manette de changement de vitesse avant (réglage par défaut) p. 13
- Actionner les freins p. 14
- Sélection/confirmation du mode de changement de vitesse p. 14
- Passage en mode de réglage p. 15
- Vérification du niveau de la pile de la manette de changement de vitesses p. 15
- À propos du remplacement de la pile p. 16
- Avant de remplacer la pile p. 16
- Remplacement de la pile p. 16
- Fonction de récupération à l'aide de la fonction sans fil p. 19
- Méthode d'appairage avec le dérailleur arrière p. 20
- Comment effectuer le rodage p. 21
- Spécifications p. 22
2MISE EN GARDE IMPORTANTE
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement et entièrement ce mode d'emploi avant toute utilisation et veillez à bien respecter les consignes. Rangez-le de façon à pouvoir y accéder à tout moment. DANGER Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. Contactez votre revendeur ou un distributeur pour toute information concernant l'installation, le réglage et le remplacement des produits non mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel du revendeur à l'attention des mécaniciens vélo professionnels et expérimentés peut être consulté sur notre site Internet ( https://si.shimano.com ). Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
MISE EN GARDE IMPORTANTE
3Informations importantes concernant la sécurité Informations importantes concernant la sécurité 4Le comportement de chaque vélo peut différer légèrement en fonction du modèle : apprenez la technique de freinage adéquate (notamment la pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) et la bonne utilisation de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle et vous risquez de vous blesser gravement à cause d'une chute ou d'une collision. Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et vous blesser gravement. Utilisez uniquement la pile spécifiée. L'utilisation d'une pile incorrecte peut provoquer l'explosion de la pile ou une perte de liquide, ce qui peut provoquer un incendie, des blessures ou une défiguration dans la zone environnante. N'utilisez pas la batterie en dehors de ses plages de températures de fonctionnement. Si une batterie est utilisée ou stockée à des températures qui se trouvent en-dehors des plages prescrites, un incendie, des blessures ou des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire. Ne laissez pas de la graisse adhérer sur les bornes métalliques. Une anomalie de conduction pourrait se produire. N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de déformation ou toute autre anomalie. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire. Si du liquide de batterie venait à couler sur votre peau ou sur vos vêtements, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Le liquide provenant d'une fuite de batterie peut en effet causer des lésions cutanées. Les piles boutons sont dangereuses et doivent être maintenues hors de portée des enfants. Ne mettez jamais de pile dans la bouche ou toute autre partie du corps. Des lésions graves ou mortelles peuvent se produire dans un délai de deux heures si une pile est avalée ou insérée dans le corps. Si cela se produit ou en cas de suspicion, consultez immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical. N'utilisez pas cet équipement dans des lieux où il est probable que des enfants soient présents. Si la pile bouton fournie est avalée par accident, consultez immédiatement un médecin pour obtenir un avis Informations importantes concernant la sécurité 5médical. Éliminez les piles boutons conformément à la réglementation nationale et/ou régionale en vigueur. La destruction de ce produit par incinération dans un feu ou un four, ou par écrasement ou découpe mécanique peut entraîner une explosion des piles boutons. Lorsque vous utilisez la manette de changement de vitesse, faites attention à ne pas laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le moteur puissant qui entraîne le dérailleur électronique de changement de vitesse fonctionnera sans s'arrêter jusqu'à ce qu'il atteigne la position du changement de vitesse. Ce système de freinage hydraulique a des caractéristiques de freinage différentes de celles d'un type à frein sur jante. Il exerce une puissance de freinage relativement élevée au début du freinage (plus élevée qu'avec un type à frein sur jante). Familiarisez-vous suffisamment avec ces caractéristiques de freinage avant de l'utiliser. Si vous roulez et que vous ne connaissez pas suffisamment les caractéristiques de freinage, vous risquez de tomber de vélo en freinant et de vous blesser grièvement, voire mortellement. Les cyclistes doivent s'habituer aux performances plus élevées de ce freinage avant d'utiliser le vélo. L'utilisation de disques de frein d'un plus grand diamètre fournit une puissance de freinage supérieure aux disques de frein avec un diamètre plus petit. Si vous roulez et que vous ne connaissez pas suffisamment les caractéristiques de freinage, vous risquez de tomber de vélo en freinant et de vous blesser grièvement, voire mortellement. Tenez vos doigts éloignés des disques de frein lorsqu'ils tournent. Le disque de frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les parties évidées du disque en mouvement. Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant. Ne laissez pas de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein et les plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur les patins de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves dues à une chute ou une collision. Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles ont une épaisseur inférieure à 0,5 mm. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. Informations importantes concernant la sécurité 62 mm 0,5 mm N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5 mm. Ne l'utilisez pas non plus si la surface en aluminium devient visible. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une augmentation brusque de la course du levier de frein empêchant les freins de fonctionner et conduisant à des blessures graves. N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision. Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement. Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Sinon, vous risqueriez de tomber ou d'entrer en collision et de vous blesser grièvement. Une surface de route mouillée peut faire perdre de l'adhérence aux pneus. Par conséquent, pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus perdent leur adhérence, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement. Ne laissez pas ce produit dans un environnement ambiant trop chaud comme par exemple dans un véhicule fermé par une journée chaude ou à proximité d'un chauffage. Cela pourrait entraîner l'explosion de la batterie interne ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Ne soumettez pas le produit à une pression trop basse. Cela pourrait entraîner l'explosion de la batterie interne ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Le transport de ce produit par avion n'est pas un problème. Respectez toutes les réglementations fédérales, régionales et locales concernant l'environnement lorsque vous éliminez ce produit car il contient une batterie interne en plus de sa pile bouton. L'incinération de ce produit dans un feu ou un four, ou sa destruction ou sa découpe mécanique peut entraîner une explosion de la batterie interne. Informations importantes concernant la sécurité 7Batterie interne Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec de l'eau savonneuse. Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des nausées. Si vous avez inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez immédiatement dans une zone bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne bougez pas et appelez un médecin pour obtenir un avis médical. Période de rodage Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de freinage augmente graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Des accidents ou des chutes peuvent survenir suite à la perte de contrôle du vélo et entraîner des blessures graves. La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein sont remplacés. Informations importantes concernant la sécurité 8Remarque Pour éviter le bruit et garantir les meilleures performances, suivez la procédure de rodage après le remplacement des plaquettes ou du disque de frein. Veillez à tourner la manivelle lorsque vous effectuez les opérations liées au changement de vitesse. Vous pouvez utiliser E-TUBE PROJECT pour mettre à jour le logiciel du bouton de repose-main. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur. Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau. Ne nettoyez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents. Soyez attentifs à ne pas laisser d'eau pénétrer dans les ports E-TUBE et dans le port de connexion de la commande de changement de vitesse satellite. N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels solvants risquent d'endommager la surface. Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent neutre. Sinon, le matériau peut être endommagé et perdre sa rigidité. Évitez de laisser les leviers en carbone à leur emplacement en cas de températures élevées. Tenez-les également éloignés du feu. Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez votre revendeur. Utilisez de l'eau savonneuse et un chiffon sec pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager des pièces telles que les joints. Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO. Lisez également les manuels des autres composants connectés en même temps que le manuel des freins. Veillez à fixer les caches sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés et sur le port de connexion de la commande de changement de vitesse satellite. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. Le câble électrique a des petits connecteurs étanches. Par conséquent, ne le branchez et ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'altérer l'étanchéité. Remarque 9Canaux sans fil 2,4 GHz Ce produit utilise les technologies de communication numérique dans la bande de fréquences de 2,4 GHz, qui sont utilisées pour les LAN sans fil, etc. Il peut être soumis à des interférences dans les endroits ou les environnements suivants qui empêchent les communications sans fil de se dérouler correctement : À proximité d'un appareil comme une télévision, un ordinateur, une radio, un moteur ou un four à micro- ondes ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train À proximité d'un passage à niveau, d'une station d'émission de télévision, d'une base radar, etc. Lors d'une utilisation de l'appareil avec un autre appareil sans fil ou certains éclairages À propos de la pile bouton Insérez la pile en respectant l'orientation +/–. Retirez la pile si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Lorsque la pile est vide, retirez-la immédiatement. Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un lieu à l'intérieur et frais (environ 10 à 20 °C) à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. Si la température de stockage est trop basse ou trop élevée, les performances de la pile bouton seront réduites et sa durée d'utilisation sera plus courte. Lorsque vous l'utilisez après une longue période non-utilisée, remplacez la pile bouton par une nouvelle. Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Afin de préserver au maximum les performances, nous recommandons fortement l'utilisation de lubrifiants et de produits d'entretien SHIMANO. Remarque 10Inspections régulières avant d'utiliser le vélo Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. Si un problème quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur. Y a-t-il des traces de fuite du liquide de frein ? Est-ce-que les freins avant et arrière fonctionnent correctement ? L'épaisseur des plaquettes est-elle d'au moins 0,5 mm ? Le disque de frein est-il fissuré ou déformé ? Le changement des vitesses se produit-il lorsque les manettes de changement de vitesses sont actionnées ? Les leviers sont-ils bien installés sur le cintre ? Des bruits anormaux se font-ils entendre pendant le fonctionnement ? La batterie est-elle encore suffisamment chargée ? Inspections régulières avant d'utiliser le vélo 11Noms des pièces Port E-TUBE (pour le EW-SD300) Port de connexion de la commande de changement de vitesse satellite DEL Bouton du repose-main Support de pile Boîtier de la pile Manette de frein Manette de changement de vitesse Repose-mains
- En fonction des spécifications, certains modèles peuvent ne pas avoir certaines fonctions. Sur les modèles ayant un bouton de repose-mains, celui-ci peut être placé à différents endroits en fonction du modèle. Tirez le repose- mains en arrière et vérifiez l'emplacement du bouton de repose-mains.
- Le nombre de ports de connexion du port E-TUBE diffère en fonction du modèle. Noms des pièces 12Mode d'emploi Fonctionnement du changement de vitesse Veillez à tourner la manivelle lorsque vous effectuez toutes les opérations liées au changement de vitesse. Bouton du repose-main (réglage par défaut) Le bouton du repose-main envoie des signaux via le dérailleur arrière aux produits compatibles. Le fonctionnement et les fonctions diffèrent en fonction du produit compatible. Reportez-vous au manuel du produit compatible. Fonctionnement de la manette de changement de vitesse arrière (réglage par défaut) Manette de changement de vitesse [X]Manette de changement de vitesse [Y]
<Manette de changement de vitesse [X]>Passe sur un pignon plus grand.<Manette de changement de vitesse [Y]>Passe sur un pignon plus petit. Fonctionnement de la manette de changement de vitesse avant (réglage par défaut) <Manette de changement de vitesse [X]> Passe sur un plateau plus grand. <Manette de changement de vitesse [Y]> Passe sur un plateau plus petit. X Y Manette de changement de vitesse [X] Manette de changement de vitesse [Y] Mode d'emploi Fonctionnement du changement de vitesse 13Actionner les freins Ce produit dispose des fonctions de réglage de portée et de réglage de l'attaque des plaquettes. Pour plus de détails sur la façon de faire ces réglages, contactez le revendeur. Manette de frein Sélection/confirmation du mode de changement de vitesse Double cliquez sur la manette de changement de vitesse assignée à la fonction de changement de mode pour changer la sélection du mode de changement de vitesse. La DEL sur le dérailleur arrière change comme indiqué sur l'illustration chaque fois que le mode de changement de vitesse change. Si la chaîne sort de la manivelle vers l'intérieur, appuyez et maintenez enfoncée la manette de changement de vitesse [X] pendant 1 seconde ou plus. Cela entraînera le déplacement du dérailleur avant vers la position la plus extérieure et le laissera là pendant 10 secondes pour remonter la chaîne. Le comportement réel peut varier suivant les composants connectés et la version logicielle utilisée. Les réglages de chaque contacteur peuvent être changés comme suit. Pour plus de détails sur le changement des paramètres, contactez votre revendeur. Inverse les fonctions de passage à une vitesse supérieure et de passage à une vitesse inférieure pour les manettes de changement de vitesse [X] et [Y] Inverse les manettes de changement de vitesse avant et arrière Réglage du mode multi-vitesses Configure le bouton du repose-main comme manette de changement de vitesse Si vous n'effectuez aucune opération de changement de vitesse pendant 30 minutes, le changement de vitesse n'aura pas lieu lors de la première opération de changement de vitesse qui suit. Le changement de vitesse aura lieu à partir de la seconde opération de changement de vitesse. Mode d'emploi Actionner les freins 14Changement de vitesse manuel Changement de vitesse manuel (M) Bleu SYNCHRONIZED SHIFT 1 Mode de changement de vitesse 1 (S1) Bleu clignotant (2 fois) SYNCHRONIZED SHIFT 2 Mode de changement de vitesse 2 (S2) Bleu clignotant (3 fois) Passage en mode de réglage Appuyez sur la manette de changement de vitesse assignée à la fonction du sélecteur de mode et maintenez-la pendant 2 à 5 secondes pour changer le mode. Pour la procédure de réglage, contactez votre revendeur ou un distributeur. Vérification du niveau de la pile de la manette de changement de vitesses Si vous maintenez deux manettes de changement de vitesse enfoncées simultanément pendant 0,5 secondes ou plus, la DEL change pour l'un des états repris dans l'illustration en fonction du niveau de la pile. 11 %-100 % Jaune-vert 1 %-10 % Rouge 0 % ARRÊT Mode d'emploi Passage en mode de réglage 15À propos du remplacement de la pile Avant de remplacer la pile Remplacement de la pile La pile incluse est destinée à des tests. Lorsque le niveau de la pile est bas, remplacez-la par une nouvelle. Lors du remplacement de la pile ou de l'ouverture ou de la fermeture du support de la pile, éloignez-vous des sources d'eau (telles que les rivières, les lacs, l'océan ou les fossés). N'effectuez pas cette opération dans des endroits où il y a beaucoup d'eau ou de boue, comme dehors sous la pluie ou dans une station de lavage. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. N'effectuez pas cette opération dans des endroits où il y a beaucoup de sable ou de poussières dans l'air. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. Avant de remplacer la pile, essuyez le support et l'emplacement de la pile pour éliminer l'eau, la saleté, etc. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. Utilisez vos mains ou un outil isolé avec une pointe émoussée pour réaliser l'opération. L'utilisation d'un outil conducteur tel qu'une pince peut court-circuiter les bornes de la pile bouton et entraîner un dysfonctionnement. Faites attention aux bornes lorsque vous retirez la pile bouton pour éviter de l'endommager. Lorsque vous effectuez cette opération avec vos mains, nettoyez-vous les mains et éliminez toute trace d'eau ou de saleté avant d'effectuer l'opération. L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Déchargez l'électricité statique de votre corps avant d'effectuer l'opération. Utilisez une pile CR1632 pour chacune des manettes à double commande de gauche et de droite. Il est recommandé d'utiliser une pile neuve. À propos du remplacement de la pile Avant de remplacer la pile 16Retournez le repose-mains par l'avant.1. Ouvrez le support de la pile à l'aide d'un tournevis et retirez l'ancienne pile bouton en poussant sur son bord. S'il est difficile de retirer la pile bouton, posez un morceau de bande adhésive ou autre sur sa surface et tirez dessus. Support de pile
Placez la pile neuve dans le support de la pile. Comme indiqué sur l'illustration, placez la pile avec le côté positif (+) visible. Support de pile
À propos du remplacement de la pile Remplacement de la pile 17Fermez doucement le support de la pile et serrez-le convenablement à l'aide d'un tournevis. Faites attention à ne pas trop serrer la vis pour ne pas l'endommager. Avant de fermer le support de pile, vérifiez que le joint d'étanchéité et les surfaces de contact sont exempts de substances étrangères (telles que de la saleté, de la poussière, du sable, des cheveux, des fils ou des liquides). S'il y a des substances étrangères, essuyez-les avec un chiffon propre et sec non pelucheux. Ouvrez le support de la pile uniquement pour remplacer la pile et ne le laissez pas ouvert. Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement dus à des corps étrangers qui entreraient dedans ou des détériorations des composants électroniques, etc. Installer la pile avec les pôles positif (+) et négatif (–) inversé entraînera non seulement l'arrêt du fonctionnement de l'élément mais peut également provoquer des dysfonctionnements de l'élément. Assurez-vous que la pile bouton est correctement installée. Après le remplacement, vérifiez que tout fonctionne normalement.
À propos du remplacement de la pile Remplacement de la pile 18Fonction de récupération à l'aide de la fonction sans fil Si un problème survient avec la communication par câble pour une raison quelconque en roulant, elle passe automatiquement sur la communication sans fil. Toutefois, il faut environ 10 secondes pour passer à la communication sans fil.
- La communication sans fil avec le dérailleur arrière doit avoir été activée en configurant les réglages à l'avance. Contactez votre revendeur pour plus de détails. Fonction de récupération à l'aide de la fonction sans fil 19Méthode d'appairage avec le dérailleur arrière Reportez-vous au mode d'emploi d'E-TUBE PROJECT ou contactez le revendeur pour les informations concernant l'appairage. Méthode d'appairage avec le dérailleur arrière 20Comment effectuer le rodage Pour optimiser les performances des plaquettes de frein et du disque de frein, suivez la procédure de rodage expliquée dans les étapes ci-dessous : Roulez avec votre vélo sur une surface plane, sécurisée et sans obstacles et accélérez jusqu'à une vitesse moyenne.
Actionnez la manette de frein jusqu'à ce que vous ralentissiez jusqu'à la vitesse de marche à pied. Ne faites ceci qu'avec une manette de frein à la fois. Soyez prudent en suivant cette procédure. Actionnez toujours la manette de frein avec modération, surtout lorsque vous rodez le frein avant.
Répétez les étapes 1 et 2 au moins 20 fois à la fois pour les freins avant et les freins arrière. En répétant cette action, la force de freinage va augmenter.
Comment effectuer le rodage 21Spécifications Bande de fréquences 2,4 GHz Puissance radioélectrique maximale <10 dBm Version du micrologiciel 4.0.0 ou supérieur Appliqué sur votre produit, sa documentation ou son emballage, ce symbole indique que le produit doit être apporté à une installation de collecte séparée à la fin de son cycle de vie. Ne l'éliminez pas avec les déchets non triés, mais triez-le pour qu'il soit recyclé. La bonne élimination de ce produit limite les potentiels effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine. Pour connaître votre point de collecte le plus proche, contactez votre service local de gestion des déchets. Spécifications 22High Tech Campus 92, 5656 AG Eindhoven, The Netherlands Phone: +31-402-612222 3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
Notice Facile