CX735ÖKO - Aspirateur sans fil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CX735ÖKO AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance d'aspiration | 700 W |
| Capacité du sac | 3,5 litres |
| Filtration | Filtre HEPA 13 |
| Niveau sonore | 76 dB |
| Poids | 5,2 kg |
| Longueur du cordon | 9 mètres |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse à meubles, suceur long |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols |
| Entretien | Remplacement du sac et nettoyage du filtre |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CX735ÖKO AEG
Questions des utilisateurs sur CX735ÖKO AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CX735ÖKO - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CX735ÖKO de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI CX735ÖKO AEG
- Vériez que tous les éléments décrits dans ce manuel d’utilisation CX7 sont bien présents dans l’emballage.
- Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
- Prêtez tout particulièrement attention au chapitre « Consignes de sécurité ».
- Consignes de sécurité p. 8
- Assemblage et mise en charge p. 24
- Nettoyage des ltres et du bac à poussière p. 29
- Nettoyage de la brosse rotative, des roulettes et du tuyau d’aspiration p. 32
- Informations destinées au client En suivant ces instructions, vous apprécierez pleinement la performance d’CX7! p. 44
gre arb far Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insusantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
- CX7 est un aspirateur exclusivement destiné au nettoyage de l'intérieur de la maison.
- Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec.
- Débranchez l’CX7 du chargeur avant de nettoyer ou entretenir votre CX7.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
- Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants an d’éviter tout risque d’étouement.
- Chaque aspirateur est conçu pour une tension électrique spécique. Vériez que la tension d’alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
- Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour ce modèle. Consignes de sécurité N’utilisez jamais l’aspirateur :
- Dans un environnement humide.
- À proximité de gaz inammables, etc.
- Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.
- Sur des objets pointus, tranchants ou des liquides. Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
- Sur de la poussière très ne provenant par exemple de plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides.
- Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
- Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte chaleur.
- La batterie et les éléments de la batterie ne doivent pas être démontés, court-circuités ni placés contre une surface métallique.
- N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses ltres.
- Ne touchez jamais à la brosse rotative si l’aspirateur fonctionne et que la brosse rotative tourne. L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par AEG. La garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la batterie liée à son âge et/ou à son utilisation.99 eng
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche de régulation de puissance Plus/ Moins
3. Touche Marche/Arrêt de l’aspirateur à main
7. Bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main
11. Filtre n (ltre intérieur)
12. Préltre (ltre extérieur)
13. Bouton de déverrouillage du bac à poussière
14. Achage de la batterie pour la version au lithium*
18. Touche de déverrouillage de la brosse rotative*
21. Pédale fonction BRUSHROLLCLEAN™*
24. Butée cahoutchoutée
25. Crochet de support pour les accessoires : suceur plat –
1. Installez la poignée en l'insérant avec précaution
dans le corps de l'appareil.
2. Bloquez la poignée en serrant la vis de blocage fournie à l’aide
d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie. Station de charge 1. Insérez le chargeur dans la prise secteur et placez le support de charge sur une surface stable horizontale en l'éloignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des lieux humides. 2. Vous trouverez un espace vide sous le socle du support de charge qui vous permettra de ranger l’excédent de câble.
- Nur ausgewählte Modelle c) Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren. Staubbehälter und Filter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Remarque : il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN™ ne puisse pas retirer les ls et bres plus épais coincés dans la brosse rotative. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Comment enlever la brosse rotative ». Vidage du bac à poussière a) Enlevez le bac à poussière en appuyant sur les boutons (A). b) Sortez les ltres en appuyant sur les boutons de déverrouillage*. Séparez les deux ltres en tirant sur les languettes.*
- Nur ausgewählte Modelle Die Filter trennen. Nettoyage rapide du ltre intérieur*. (Il est recommandé de le faire à chaque fois que le bac est vidé). Enlevez le bac à poussière. Tirez la tige de nettoyage du ltre (B)* jusqu'à la butée puis relâchez-la pour secouer la poussière se trouvant sur le ltre intérieur. Répétez cette opération 5 fois. * Selon les modèles Nettoyage des ltres (Recommandé toutes les 5 vidages du bac) Sortez les deux ltres en appuyant sur les boutons de déverrouillage.*
gre arb far Voyants - fonctionnement normal Que signient-ils ? Que faire ? Modèle 14,4 V - 18 V (batterie au lithium-ion) : 3 voyants = le niveau de la batterie est toujours bon, il reste plus de 75 %
1 à 3 voyants orange durant le fonctionnement 2 voyants = le niveau de la batterie est toujours bon, il reste plus de 25 %
1 voyant = l'CX7 va s'arrêter dans quelques minutes. Terminez le nettoyage + chargez l'CX7 Voyant orange lorsqu'il est placé sur le socle de charge Aucun problème - l'CX7 est en cours de chargement OK Voyant orange clignotant une fois toutes les minutes lorsqu'il est sur le socle de charge. Aucun problème –l'CX7 est entièrement chargé. Nous vous recommandons de laisser l'CX7 sur le socle de charge après l'avoir utilisé. Voyants d'avertissement (version 14,4 V - 18 V Li-Ion uniquement) Quel est le problème ? Que faire ? Voyant orange clignotant + l'appareil s'arrête La batterie est vide Rechargez l'CX7. Voyant rouge - clignotant La brosse rotative est bloquée. Retirez la brosse rotative et nettoyez-la à la main Voyant rouge + Orange clignotants + fonction BRUSHROLLCLEAN™ ne fonctionnant pas + voyants avant éteints La fonction BRUSHROLLCLEAN™ a été utilisée trop longtemps. Placez l'CX7 sur le socle de charge pendant 10 minutes pour réinitialiser la fonction. Voyant ROUGE – constant + l'CX7 s'arrête l'CX7 a surchaué Nettoyez les ltres. Vériez que rien n’obstrue le tuyau ni la brosse. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le service après-vente Cette batterie Li-21 fonctionne de la même manière qu'une batterie14,4V, avec indication par voyantLED. Spie - funzionamento normale Cosa signica? Cosa fare? Versione da 14,4 V - 18 V (batteria agli ioni di litio): 3 spie = la carica della batteria è ancora buona > carica residua del 75%
Dew condensation may form inside the product under the following conditions: - the unit is moved from a cold to a warm enviroment - under conditions of very high humidity - After heating a cold room. Please wait a few hours for the internal components of the products to warm up and dry before usage. Recommandations pour l’utilisation et le stockage des produits AEG équipés de batteries rechargeables, en fonction de la température ambiante et du taux d’humidité. 1.Conditions d’utilisation et de charge: Taux d’humidité: 20% à 80% (sans condensation) An de préserver le moteur et la batterie de votre CX7, l’appareil ne doit jamais être stocké ou utilisé quand la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. (95° Farenheit). Dans ce cas, laissez le produit refroidir avant la prochaine utilisation.
2. Environnement/ conditions de stockage
Si le produit est rangé pendant une période prolongée (sans être utilisé ou rechargé), nous vous conseillons de le stocker à température ambiante normale, en ayant pris soin auparavant de charger la batterie à 50% de sa capacité. Ceci an de préserver les performances et l’autonomie de l’appareil. Taux d’humidité: 20% à 80% (sans condensation) Si le produit a été stocké à une température inférieure à la normale, laissez-le quelques heures à température ambiante avant de l’utiliser, ceci an que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale.
3. Avertissement en cas de condensation
Des gouttelettes de condensation risquent de se former à l’intérieur du produit dans les cas suivants: - l’appareil est déplacé d’un environnement froid vers un environnement chaud - lorsque le taux d’humidité est très élevé - après avoir chaué une pièce où la température était basse. Patientez quelques heures avant d’utiliser le produit, an que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale. Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG-Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur.
Notice Facile