OJ5089 - Non catégorisé IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OJ5089 IFM au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IFM OJ5089 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : OJ5089

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type de produit Capteur
Modèle OJ5089
Technologie de détection Inductive
Plage de température de fonctionnement -25 à 70 °C
Tension d'alimentation 10 à 30 VDC
Sortie PNP/NPN
Protection IP67
Dimensions Standard
Utilisation Applications industrielles pour la détection d'objets métalliques
Maintenance Vérifier régulièrement le fonctionnement et nettoyer le capteur si nécessaire
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation
Informations générales Produit conçu pour un usage professionnel, garantie fabricant incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - OJ5089 IFM

Quel est le type de produit IFM OJ5089 ?
L'IFM OJ5089 est un produit non catégorisé, ce qui signifie qu'il peut avoir diverses applications dans des domaines variés.
Comment installer l'IFM OJ5089 ?
Pour installer l'IFM OJ5089, suivez les instructions fournies dans le manuel utilisateur. Assurez-vous de respecter les normes de sécurité et de connexion appropriées.
Quels sont les problèmes courants rencontrés avec l'IFM OJ5089 ?
Les problèmes courants incluent des problèmes de connexion, des erreurs de calibration et des dysfonctionnements dus à des conditions environnementales inappropriées.
Comment résoudre un problème de connexion avec l'IFM OJ5089 ?
Vérifiez d'abord les câbles et les connexions. Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté et que les ports de connexion ne sont pas endommagés.
Que faire si l'IFM OJ5089 ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des étapes de dépannage supplémentaires ou contactez le support technique.
Où puis-je trouver le manuel utilisateur de l'IFM OJ5089 ?
Le manuel utilisateur peut généralement être trouvé sur le site officiel d'IFM ou dans l'emballage du produit. Vous pouvez également demander une copie au support client.
L'IFM OJ5089 est-il couvert par une garantie ?
Oui, l'IFM OJ5089 est généralement couvert par une garantie. Vérifiez les conditions de garantie spécifiques fournies avec le produit.
Comment calibrer l'IFM OJ5089 ?
Pour calibrer l'IFM OJ5089, consultez le manuel utilisateur pour les étapes spécifiques de calibration, en veillant à utiliser les outils et les méthodes recommandés.
Y a-t-il un support technique disponible pour l'IFM OJ5089 ?
Oui, le support technique est disponible via le site web d'IFM ou par téléphone. Vérifiez les heures d'ouverture et les modalités de contact.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OJ5089 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OJ5089 de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI OJ5089 IFM

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung OJH Diffuse reflection sensor with background suppression OJH Système réflexion directe avec suppression de l’arrière-plan OJH DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS

LED green is lit Unit is ready for operation. LED yellow is lit Output is switched. LEDs yellow + red Flash alternately, 2 Hz: output short-circuited. Flash alternately, 1 Hz: internal malfunction (output is not switched).Fonctionnement et caractéristiques La cellule réflexion directe détecte des objets et matières sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. Portée (r): voir l’étiquette (valeur sur du papier blanc 200mm x 200mm). Raccordement électrique Mettre l’installation hors tension avant le raccordement de la cel- lule optoélectronique. Raccordement:

Couleurs des fils: BN = brun, BU = bleu, BK = noir, WH = blanc. Programmation de la fonction de sortie par bouton-poussoir ou par le fil de programmation: voir page 18. Montage

  • Ci-dessous, le montage et le réglage sont décrits à l'aide d'une cellule avec détection frontale. Les fonctions des cellules avec détection latérale sont identiques.

LED bouton-poussoir LED bouton-poussoir détection latérale* détection frontale*

teachOrienter la cellule réflexion directe en direction de l’objet à détecter et le fixer avec un clip de fixation. Montage de la série OJ51xx Pour le montage, les cellules de la série OJ51xx ont deux trous de fixa- tion latéraux. Le clip de fixation n’est pas fourni. Portée optimale seulement avec orientation précise. Le mouvement des objets à détecter doit être transversal par rapport à la lentille de la cellule. En cas d’autres directions de mouve- ment on devrait préalablement vérifier le bon fonctionnement. En cas d'applications difficiles (faible distance entre l'objet et l'arrière- plan) nous recommandons les positions de montage suivantes:

  • Dans le cas d'objet moins brillant que l'arrière-plan, la cellule doit être montée verticalement par rapport à la surface de l'arrière-plan.
  • Dans le cas d'objet plus brillant que l'arrière-plan, la cellule doit être montée avec un angle d'inclinaison supérieur à env. 5 - 10° par rap- port à la surface de l'objet. FRANÇAIS

arrière-plan brillant objet brillant env. 5°- 10°16 Montage du clip de fixation fourni Fixer le clip avec les vis fournies et faire glisser la cellule dans le clip jus- qu'à ce que le ressort s'enclenche. Pour enlever la cellule pousser le ressort vers le bas avec un tournevis et ôter la cellule du clip.Réglage de la cellule en cas d’objets statiques* Vous pouvez également procéder dans l’ordre inverse: régler d’abord sans objet, ensuite avec l’objet.

  • Le réglage de la cellule peut également être effectué de la même façon par le fil de pro- grammation (broche 2 / WH). Pour activer les fonctions le fil de programmation est rac- cordé à L+ (broche 1 / BN) pour les cellules PNP ou à L- (broche 3 / BU) pour les cellules NPN pendant le temps correspondant. Rétro-information: Le réglage de la cellule n’est pas possible (par ex. le signal de l'objet et le signal de l'arrière-plan ont presque la même inten- sité), la sortie de commutation est commutée pendant 2 s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans changer le réglage. FRANÇAIS

Appuyer pendant env. 2s jusqu’à ce que la LED rouge clignote. Activer le mode programmation de la cellule. La LED rouge s’éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation.

Réglage avec l’objet. Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s’éteignent pendant env. 1s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement.

Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s’éteignent pendant env. 1s, après env. 3s la LED verte s’allume. La cellule est réglée et elle est en mode fonctionnement.

Réglage sans objet. L'arrière-plan doit se trouver dans la portée maximale.Si le réglage de la cellule n’est pas possible (p. ex. le signal de l’objet et le signal de l’arrière-plan ont presque la même inten- sité), la LED rouge clignote après l’étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans chan- ger le réglage. Si le bouton-poussoir n'est pas appuyé pendant 15 minutes lors de la programmation, la cellule passe automatiquement au mode de fonctionnement sans changer le réglage. Réglage de la portée maximale*

  • Passer au mode programmation (étape 1).
  • Orienter la cellule de façon à ce que ni l'objet ni l'arrière-plan ne reçoive la lumière (distance min. > portée max.).
  • Appuyer sur le bouton de réglage deux fois (voir étapes 2 et 3).
  • Le réglage de la cellule peut également être effectué de la même façon par le fil de programmation (broche 2 / WH). Pour activer les fonctions le fil de programmation est raccordé à L+ (broche 1 / BN) pour les cellules PNP ou à L- (broche 3 / BU) pour les cel- lules NPN pendant le temps correspondant. Verrou électronique Pour verrouiller la cellule le fil de programmation doit être activé pen- dant env. 15s – 20s*. Pour déverrouiller le fil de programmation doit être activé de nouveau pendant env. 15s – 20s*.
  • Pour activer les fonctions le fil de programmation (broche 2 / WH) est raccordé à L+ (broche 1 / BN) pour les cellules PNP ou à L- (broche 3 / BU) pour les cellules NPN pendant le temps correspondant. Programmation de la fonction de sortie*
  • La programmation de la fonction de sortie peut également être effectuée de la même façon par le fil de programmation (broche 2 / WH). Pour activer les fonctions le fil de pro- grammation est raccordé à L+ (broche 1 / BN) pour les cellules PNP ou à L- (broche 3 / BU) pour les cellules NPN pendant le temps correspondant.

Appuyer pendant env. 10s jusqu'à ce que tou- tes les LED s'éteignent. La LED rouge commence à cligno- ter rapidement après 2s. Ensuite les LED jaune et verte clignotent alter- nativement. Après 10s toutes les LED s'éteignent, la sortie a changé de NO à NF (ou vice versa).19 FRANÇAIS Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par LED. Entretien Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement. LED verte allumée L’appareil est operationnel. LED jaune allumée La sortie est commutée. LED jaune + rouge Clignotent altern., 2Hz: sortie en état de courts-circuits. Clignotent alternativement, 1Hz: erreur interne (sortie pas commutée).