Mythos XTR40 - Haut-parleur DEFINITIVE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mythos XTR40 DEFINITIVE TECHNOLOGY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Haut-parleur colonne |
| Dimensions | 1016 mm x 127 mm x 152 mm |
| Poids | 6,8 kg |
| Réponse en fréquence | 30 Hz - 30 kHz |
| Impédance | 8 ohms |
| Puissance nominale | 20 - 200 W |
| Sensibilité | 89 dB |
| Connectivité | Bornes à vis pour câbles de haut-parleurs |
| Matériaux | Boîtier en MDF avec finition laquée |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, musique stéréo |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mythos XTR40 DEFINITIVE TECHNOLOGY
Questions des utilisateurs sur Mythos XTR40 DEFINITIVE TECHNOLOGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mythos XTR40 - DEFINITIVE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mythos XTR40 de la marque DEFINITIVE TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI Mythos XTR40 DEFINITIVE TECHNOLOGY
Merci d'avoir choisi le système de haut-parleurs Mythos XTR de Definitive Technology. Afin d'assurer les meilleures performances possible, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l'intégralité du présent guide d'utilisation afin de vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommandées pour vos enceintes Mythos XXTR. Bonne écoute!
Déballer les haut-parleurs 4
Configurations ambiophoniques typiques 6
Haut-parleurs bipolaires XTR-20 7
Positionner les haut-parleurs 8
Orienter les haut-parleurs 9
Brancher les haut-parleurs 10
Support horizontal 11
Support vertical 12
Montage mural 14 à 16
Utiliser un caisson des graves actif 18
Configurer le récepteur et les haut-parleurs 19
Fiche technique 20
Dépannage 21
Service après-vente 22
Garantie limitée 23
Afin de protéger votre investissement, enregistrez vos produits Definitive en ligne à l'adresse www.DefinitiveTech.com/Registration
back right / trasera derecha / arrière droit
subwoofer / subwoofer / caisson des graves
Déballez vos haut-parleurs soigneusement. Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé en transit.

Avant de finaliser vos plans d'installation et d'allumer vos haut-parleurs, prenez le temps de lire les instructions du présent guide.
Haut-parleurs et grille
Tout dommage visible est certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors immédiatement avertir votre revendeur Definitive ou le livreur.
Modèles de montage
L'emballage comprend deux modèles en carton qui vous permettront de positionner correctement les haut-parleurs sur le mur ou sans leur support de fixation.
Support mural
Un support mural est également compris et vous permet de monter vos haut-parleurs sur le mur de façon sécuritaire. Servez-vous du modèle pour l'installer.
XTR-20BP Vertical table-stand L-bracket
Localisez la longue L-bracket.
Pour utilisation avec le modèle XTR-20BP.

Équerre de support vertical XTR-20BP
Localisez l'équerre longue.
On l'utilise avec le modèle XTR-20BP.

Localisez les sacs en plastique contenant les accessoires. Ils contiennent les vis et les connecteurs dont vous aurez besoin (page 12).
Support horizontal
Localisez les deux équerres dans les sacs d'accessoires. On les utilise avec les modèles XTR-40, XTR-50 et XTR-60.
Support vertical
Certaines étapes d'assemblage seront nécessaires; le support est livré non monté. On l'utilise uniquement avec les modèles XTR-50 et XTR-60.
Matériel d'emballage
Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à déplacer ou expédier vos haut-parleurs. Le contenu peut varier en fonction du modèle.
Il existe de nombreuses façons de placer vos haut-parleurs de série XTR afin d'obtenir une configuration optimale. Voici deux exemples.

Ci-dessus, trois modèles XTR sont utilisés pour obtenir une configuration ambiophonique 5.1 idéale. Accrochés à gauche et à droite du téléviseur se trouvent deux XTR-40, montés verticalement au-dessus d'un XTR-50 qui sert de haut-parleur central, monté horizontalement. Deux caissons bipolaires XTR-20BP sont configurés comme haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit, à l'arrière de l'utilisateur.

Ci-dessus, quatre modèles XTR sont utilisés pour obtenir une configuration ambiophonique 7.1 idéale. Posés à gauche et à droite du téléviseur se trouvent les XTR-50; et sur le dessus du meuble, un XTR-60 qui sert de haut-parleur central. Deux XTR-40 servent de haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit; deux XTR-20BP bipolaires servent de haut-parleurs ambiophoniques arrières.
Les haut-parleurs bipolaires remplissent la pièce de son, créant l'illusion de plusieurs haut-parleurs répartis dans la pièce.

Notre premier haut-parleur était un modèle bipolaire qui a défini la trame d'innovation pour toute l'industrie. Nos ingénieurs ont maintenant réussi à reproduire la même technologie dans un boîtier d'à peine cinq centimètres d'épaisseur. L'utilisation de caissons bipolaires comme haut-parleurs ambiophoniques ou arrières crée une expérience encore plus large que la pièce dans laquelle ils se trouvent.
Haut-parleurs excentrés
Les haut-parleurs bipolaires peuvent être utilisés pour couvrir un espace de grande taille. Le modèle XTR-20BP est équipé de deux haut-parleurs distincts pour les fréquences basses et médianes, chacun placé à un angle de 16 degrés, et d'un haut-parleur d'aigus à dôme en aluminium. Les deux composantes excentrées utilisent la technologie XTDD de Definitive Technology.
PLACEMENT8
Le design unique des haut-parleurs de série XTR vous permet d'obtenir un son hors pair que vous les posiez sur une surface ou que vous les accrochiez au mur.

Les quatre modèles Mythos XTR peuvent être montés sur un mur à l'horizontale ou à la verticale à l'aide du support fourni, ou être accrochés à l'aide de vis appropriées.
Installation sur une surface
Les modèles Mythos XTR-50, XTR-60 et XTR-20BP comprennent une base pour une utilisation verticale sur une table ou une tablette. Tous les modèles, sauf le XTR-20BP, comprennent des équerres pour une utilisation comme haut-parleur central sur une table ou une tablette.
Orientation 9

flowchart
graph TD
A["Input Box 1"] --> B["Definitive"]
C["Input Box 2"] --> B
D["Definitive"] --> B
B --> E["Output Box 3"]
Vos Mythos XTR peuvent être fixés verticalement pour une utilisation en tant que haut-parleurs ambiophoniques ou haut-parleurs principaux, ou horizontalement en tant que haut-parleurs centraux. À la verticale, la barre d'aluminium solide devrait se trouver à l'extérieur, comme dans l'illustration. À l'horizontale, la barre d'aluminium devrait se trouver en bas.
Peu importe l'orientation que vous choisissez pour vos haut-parleurs Mythos XTR, leur grille est spécialement conçue pour accueillir le logo magnétique de trois côtés. Cet emplacement n'est pas visible lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour un look plus sobre, vous pouvez même enlever le logo ; mais c'est la meilleure façon de répondre à vos amis lorsqu'ils vous demanderont d'où vient ce son si extraordinaire.
10 Connections
Les Mythos XTR utilisent un mode de connexion différent de la plupart des autres haut-parleurs. Assurez-vous de relier les bornes de sortie positive (+) à l'entrée positive (+) des haut-parleurs, et la même chose pour les connexions négatives (−). Assurez-vous que votre équipement est éteint lorsque vous effectuez les connexions.

Préparer les extrémités des fils
Dénudez et torsadez environ 1 cm (3/8 po) de chaque extrémité des fils. L'ouverture peut accueillir un fil de taille 14.
Préparer les connecteurs
À l'aide d'un petit tournevis, dévissez légèrement les vis du connecteur afin de permettre au fil d'y pénétrer. Prenez bien note des polarités sur le connecteur.
Insérer les fils de haut-parleur
Insérez l'extrémité des fils dans les trous, puis resserrez les vis pour les relier fermement au connecteur. Si vous utilisez les supports verticaux, passez d'abord le fil à travers le trou de ceux-ci. (page 12)
Brancher les haut-parleurs
Insérez le connecteur mâle fixé aux câbles dans la prise femelle du haut-parleur. Le connecteur ne se branche que d'une seule façon lorsqu'on respecte la polarité.
Si vous comptez utiliser votre Mythos XTR en mode horizontal posé sur un meuble ou une tablette, suivez d'abord les étapes suivantes. Seuls les modèles XTR-40, XTR-50 et XTR-60 peuvent être utilisés à l'horizontale sur un meuble ou une tablette.

Placez des pieds en caoutchouc
Récupérez les deux pieds en caoutchouc du sac d'accessoires. Retirez la pellicule de protection afin d'exposer le côté adhésif. Placez le pied en caoutchouc au bas du haut-parleur, à environ 15 cm des deux côtés.
Fixer les équerres
Vissez les équerres dans les trous à l'arrière du haut-parleur à l'aide des longues vis de 20 mm x 12 mm fournies. Faites attention à ne pas endommager le filage du boîtier en aluminium. Ensuite, vissez les pieds dans l'équerre.
Dirigez le haut-parleur
À l'aide des pieds, orientez le haut-parleur vers l'utilisateur en position assise, à hauteur d'oreille. Les pieds devraient être placés à la même hauteur et le haut-parleur orienté au-delà de 90° pour éviter qu'il tombe vers l'avant par accident.
Même si les Mythos XTR-50 et XTR-60 sont conçus pour être montés sur un mur, ils compléteront aussi à merveille un téléviseur sur un meuble ou une table. Les deux modèles XTR-50 et XTR-60 comprennent un support pour surface en verre trempé.

Assemblage des supports
Les supports sont placés dans l'emballage en deux pièces ; ils requièrent un assemblage. Joignez les pieds au support à l'aide des vis fournies. Passez le fil à travers le support avant d'effectuer les connexions.

Assemblage nécessaire
* REMARQUE * concernant les modèles XTR-60 et XTR-50
Le support vertical est offert uniquement pour les modèles XTR-60 et XTR-50.

Fixez le support au dos du haut-parleur
Fixez solidement le support à l'extrémité du haut-parleur afin de faciliter son utilisation du côté gauche ou droit. L'illustration ci-dessus démontre une utilisation comme haut-parleur gauche.
Brancher le connecteur des fils
Lorsque le support est solidement branché au dos du haut-parleur, fixez le connecteur des fils (page 12), puis insérez-le dans le terminal du haut-parleur.
Placer le haut-parleur
Lorsque le support est solidement fixé et que les connexions ont été effectuées, placez le haut-parleur sur la table ou la tablette.
Les haut-parleurs de série Mythos XTR ont été conçus pour être montés sur le mur, à côté d’un téléviseur à écran plat lui aussi monté sur un mur. Des supports sont inclus dans l'emballage et vous permettent de monter vos Mythos XTR à l'endroit qui vous convient.

Deux modèles en carton sont fournis dans l'emballage : un pour le montage horizontal, un pour le montage vertical. À l'aide de ruban adhésif ou de punaises, placez le modèle de manière temporaire à l'emplacement de votre choix sur le mur.

Astuces pour mettre les modèles de niveau
Servez-vous d'un niveau à bulle pour vous assurer que le modèle soit de niveau ou d'aplomb. Marquez les trous avec un crayon à mine, puis retirez le modèle.

Percez les trous pour les vis de montage (non fournies) à l'emplacement des marques. Utilisez des vis de calibre approprié pour votre type de mur. Celles-ci doivent avoir un diamètre minimal de 8,5 mm (1/3 po).
*REMARQUE* Prenez vos mesures deux fois - Vérifiez que les haut-parleurs ne toucheront pas le plafond, les murs adjacents, les coins, poutres, luminaires ou cadres de porte et fenêtres. Prévoyez au moins 25 mm (1 po) autour du haut-parleur afin de pouvoir le faire coulisser sur les vis. Vérifiez que le centre du modèle est aligné sur le centre de l'écran de votre téléviseur.

Fixer le support au mur
Idéalement, au moins une vis doit être vissée dans un montant de cloison. En l'absence de montants de cloison à l'emplacement des guides, utilisez des chevilles (non incluses) pour sécuriser les vis du support. Vissez les vis manuellement.
Brancher les fils au haut-parleur
Reportez-vous à la rubrique Connexions à la page 12 pour voir la façon correcte de brancher les fils au haut-parleur. Enfoncez solidement le connecteur dans la prise à l'arrière du haut-parleur. Vérifiez que la polarité est correcte encore une fois.
Accrocher le haut-parleur sur les vis
Alignez le haut-parleur afin d'insérer les vis au centre des rails en forme de croix. Faites-le coulisser vers le bas afin que les têtes de vis le maintiennent en place. Ajustez-le au besoin.
Il est également possible de monter les haut-parleurs XTR sur un mur sans le support fourni. Vous n'avez qu'à vous procurer les vis appropriées d'un calibre suffisant pour supporter leur poids et à suivre les étapes suivantes.

Deux modèles en carton sont fournis dans l'emballage : un pour le montage horizontal, un pour le montage vertical. À l'aide de ruban adhésif ou de punaises, placez le modèle de manière temporaire à l'emplacement de votre choix sur le mur.
Astuces pour mettre les modèles de niveau
Servez-vous d'un niveau à bulle pour vous assurer que le modèle soit de niveau ou d'aplomb. Marquez les trous avec un crayon à mine, puis retirez le modèle.
Percez les trous de montage
Percez les trous pour les vis de montage (non fournies) à l'emplacement des marques. Utilisez des vis de calibre approprié pour votre type de mur. Celles-ci doivent avoir un diamètre minimal de 8,5 mm (1/3 po).
*REMARQUE* Prenez vos mesures deux fois - Vérifiez que les haut-parleurs ne toucheront pas le plafond, les murs adjacents, les coins, poutres, luminaires ou cadres de porte et fenêtres. Prévoyez au moins 25 mm (1 po) autour du haut-parleur afin de pouvoir le faire coulisser sur les vis. Vérifiez que le centre du modèle est aligné sur le centre de l'écran de votre téléviseur.

Fixer le support au mur
Idéalement, au moins une vis doit être vissée dans un montant de cloison. En l'absence de montants de cloison à l'emplacement des guides, utilisez des chevilles (non incluses) pour sécuriser les vis du support. Vissez les vis manuellement.
Brancher les fils au haut-parleur
Reportez-vous à la rubrique Connexions à la page 12 pour voir la façon correcte de brancher les fils au haut-parleur. Enfoncez solidement le connecteur dans la prise à l'arrière du haut-parleur. Vérifiez que la polarité est correcte encore une fois.
Accrocher le haut-parleur sur les vis
Alignez le haut-parleur afin d'insérer les vis au centre des rails en forme de croix. Faites-le coulisser vers le bas afin que les têtes de vis le maintiennent en place. Ajustez-le au besoin.
Les haut-parleurs Mythos XTR offrent de meilleures performances lorsqu'ils sont utilisés en conjonction avec un caisson de graves actif. Definitive offre un nombre de caissons de graves qui complètent à merveille vos haut-parleurs Mythos XTR.

Lisez le guide d'utilisation au complet
Avant de brancher et d'utiliser un caisson des graves actif avec vos haut-parleurs XTR de Definitive, consultez son guide d'utilisation ainsi que celui de votre récepteur.
Brancher le câble du caisson des graves
Éteignez le récepteur et le caisson des graves. À l'aide d'un câble RCA standard, reliez la sortie « sub/LFE » du récepteur à l'entrée « LFE » du caisson des graves actif.
Ajuster le volume du caisson des graves
Le réglage du volume dépendra de l'emplacement du caisson des graves.
La dernière étape de l'installation de vos haut-parleurs XTR de Definitive consiste à utiliser la fonction « Configuration des haut-parleurs » de votre récepteur.

Brancher les fils des haut-parleurs
Assurez-vous que la polarité des haut-parleurs correspond à celle des connecteurs du récepteur dans lequel vous les branchez. La polarité est habituellement indiquée sur les fils.
Changer la taille des haut-parleurs
Accédez au menu de configuration des haut-parleurs de votre récepteur. Réglez tous les canaux sur lesquels sont branchés vos haut-parleurs Mythos XTR à « Small » (Petit).
Canal du caisson des graves
Si le récepteur vous demande si vous utilisez un caisson des graves, sélectionnez « Oui ». Réglez la fréquence de croisement à 100 Hz pour les haut-parleurs montés et à 120 Hz pour les haut-parleurs posés sur une table ou une tablette.
Performance XTR-60 XTR-50 XTR-40 XTR-20BP
| Frequency response:Respuesta en frecuencia:Réponse en fréquences: | 70Hz - 30kHz | 92Hz - 30kHz | 100Hz - 30kHz | 100Hz - 30kHz |
| Sensitivity:Sensibilidad:Sensibilité: | 92dB | 92dB | 92dB | 90dB |
| Impedance (nominal):Impedancia (nominal):Impédance nominale: | 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms |
| Minimum input power:Potencia de entrada mínima:Puisance d'entrée minimale: | 30 Watts | 20 Watts | 20 Watts | 20 Watts |
| Maximum input power:Potencia de entrada máxima:Puisance d'entrée maximale: | 200 Watts | 100 Watts | 100 Watts | 100 Watts |
XTR-60 XTR-50 XTR-40 XTR-20BP Dimensions
| Loudspeaker height:Altura de la bocina:Hauteur du haut-parleur: | 32 inches81.48 cm | 27 inches68.6 cm | 23-1/4 inches59.055 cm | 11-29/32 inches30.2 cm |
| Loudspeaker width:Ancho de la bocina:Largeur du haut-parleur: | 6 inches15.2 cm | 6 inches15.2 cm | 6 inches15.2 cm | 6 inches15.2 cm |
| Loudspeaker depth:Profundidad de la bocina:épaisseur du haut-parleur: | 1-1/2 inches3.8 cm | 1-1/2 inches3.8 cm | 1-1/2 inches3.8 cm | 2-1/2 inches6.291 cm |
| Height including base:Altura con base incluida:Hauteur, avec la base: | 35 inches89.08 cm | 30 inches76.2 cm | N/A | N/A |
| Table stand base width:Ancho de base del soporte de mesa:Largeur du support pour table: | 9-5/8 inches24.4 cm | 8-11/16 inches22.2 cm | N/A | N/A |
| Table stand base depth:Profundidad de base del soporte de mesa:Épaisseur du support pour table: | 6-1/4 inches15.77 cm | 4-3/4 inches12.1 cm | N/A | N/A |
Dépannage 21
| Symptôme | Raison possible | Solution possible |
| Aucun son dans un canal | Connexion défectueuseProblème avec ce canal amplifié dans le récepteur | Vérifiez les fils et les connexions entre les appareilsIsolez le problème en changeant de canaux, branchez un haut-parleur qui fonctionne correctement |
| Basses fréquences faibles ou image stéréo diffuse | Polarité des fils inverséePolarité inversée aux connexions | Assurez-vous que les pôles positifs et négatifs sont reliés au bon endroit à tous es points de la connexionAssurez-vous que les différents appareils sont connectés au bon canal |
| Son d'éclatement provenant des haut-parleurs | La taille du haut-parleur est définie à Large (Grand)Le volume d'écoute est trop élevé | Changez le type de haut-parleur à Small (Petit)Baissez le volume, ajoutez un caisson des graves, changez la fréquence de croisement |
| Bruit de fond provenant du haut-parleur | Problème de mise à la terre d'un composant de votre systèmeInterférence d'une autre source | Branchez le récepteur dans une prise différenteIsolez le problème en éteignant les autres appareils électriques dans la pièce, comme les lumières |
Pour obtenir un service après-vente sur vos haut-parleurs Definitive, communiquez avec votre revendeur ou importateur Definitive Technology. Si, toutefois, vous souhaitez nous renvoyer un haut-parleur, communiquez d'abord avec nous, décrivez le problème et demandez votre numéro d'autorisation.
REMARQUE : L'assistance par téléphone et par courriel de Definitive est offerte uniquement en anglais.
Réparation de produits
L'adresse mentionnée dans ce document est celle de notre siège social. Vous devez impérativement communiquer avec nous et obtenir une autorisation de retour avant de nous envoyer ou retourner vos haut-parleurs.
Courriel : service@definitivetech.com
Pour toute question concernant votre produit, communiquez avec le revendeur ou l'importateur Definitive Technology qui vous a vendu le produit. Si ce dernier n'est pas en mesure de vous aider, alors communiquez avec nous. 1 800 228-7148 (Amérique du Nord), 1 410 363-7148.
Courriel : questions@definitivetech.com
Coordonnées
Owings Mills, MD 21117, États-Unis
téléphone : (800) 228-7148
sur Internet : www.definitivetech.com
courriel : info@definitivetech.com
Twitter : @DefinitiveTech
Garantie limitée : 5 ans pour les haut-parleurs et coffrets, 3 ans sur les composants électroniques
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (ci-après « Definitive ») s'engage exclusivement vis-à-vis de l'acheteur final à ce que cette enceinte Definitive (le « produit ») soit exempte de défauts de conception et de fabrication pour une période de cinq (5) ans pour les haut-parleurs et coffrets et de trois (3) ans concernant les composants électroniques à compter de la date d'achat du produit auprès d'un revendeur Definitive agréé. En cas de défaut de conception ou de fabrication, Definitive ou le revendeur agréé, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit sous garantie sans frais, à l'exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pièces remplacés deviennent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplacé dans le cadre de cette garantie vous sera renvoyé sous un délai raisonnable, les frais d'expédition étant à votre charge. Cette garantie est non transférable et automatiquement invalidée si l'acheteur d'origine revend ou transfère le produit à un tiers. Cette garantie ne couvre pas les frais de service ou les pièces de rechange pour la réparation de dommages provoqués par un accident, de la négligence, des mesures d'emballage ou d'expédition incorrectes, une utilisation commerciale, une surtension au delà des spécifications du produit ni les défauts cosmétiques des coffrets non attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'élimination de sons parasites provenant d'une source externe, ou la correction de problèmes d'antenne ou de mauvaise réception. Cette garantie ne couvre pas les frais de main d'œuvre ou de dommages entraînés par l'installation ou d. Ésinstallation du produit. Definitive Technology fournit ce produit sans garantie s'il a été acheté auprès de revendeurs ou d'enseignes qui ne sont pas agréés par Definitive Technology. Cette garantie est automatiquement annulée si: 1) Le produit a été endommagé, altéré, mal acheminé ou maltraité de quelque manière. 2) Le produit est endommagé suite à un accident, un incendie, une inondation, une utilisation déraisonnable, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, l'application de produits nettoyants, une non application des consignes du fabricant, de la négligence ou tout autre événement similaire. 3) Une réparation ou modification du produit n'a pas été effectuée ou autorisée par Definitive Technology. 4) Le produit a été installé ou utilisé de manière incorrecte Le produit doit être retourné (par envoi assuré et prépayé) accompagné d'une preuve d'achat datée au revendeur agréé auprès duquel le produit a été acheté, ou au centre de maintenance Definitive le plus proche. Le produit doit être expédié dans son emballage d'origine ou équivalent. Definitive n'est pas responsable en cas de dommage ou de perte du produit en transit. Cette garantie limitée est la seule garantie explicite couvrant votre produit. Definitive interdit à toute personne ou entité tierce d'assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité liée à votre produit ou à cette garantie. Definitive réfute et décline toute autre garantie, y compris et sans s'y limiter, toute garantie explicite ou implicite de potentiel commercial ou d'adaptation à un usage particulier dans les limites des lois en vigueur. L'ensemble des garanties implicites couvrant le produit sont limitées à la durée de la garantie explicite. Definitive n'est pas responsable des agissements de tierces parties. La responsabilité de Definitive, quel que soit le régime juridique la gouvernant (contrat, civil, responsabilité stricte, etc.) ne pourra pas excéder le prix d'achat du produit faisant l'objet d'une plainte. Definitive ne sera en aucun cas tenu pour responsable de quelconques dommages accessoires, consécutifs ou spéciaux. Le consommateur accepte et consent à ce que tout litige entre le consommateur et Definitive soit jugé conformément aux lois de la Californie, dans le conté de San Diego, Californie. Definitive se réserve le droit de modifier
Ce produit est conforme aux principales exigences de la directive CEM 89/336/CEE.
Tous droits réservés.