LINE 6 Relay G90 - Convertisseur audio/vidéo

Relay G90 - Convertisseur audio/vidéo LINE 6 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Relay G90 LINE 6 au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LINE 6 Relay G90 - page 1
Caractéristiques Techniques Convertisseur audio sans fil, portée jusqu'à 90 mètres, fréquence de fonctionnement 2,4 GHz, latence ultra-faible.
Utilisation Idéal pour les guitaristes et musiciens souhaitant une connexion sans fil, compatible avec divers amplificateurs et effets.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware, nettoyer les contacts et les connecteurs, remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements adaptés, éviter les interférences avec d'autres appareils sans fil, respecter les réglementations locales.
Informations Générales Poids léger, batterie rechargeable, autonomie de plusieurs heures, design robuste et portable.

FOIRE AUX QUESTIONS - Relay G90 LINE 6

Comment connecter le LINE 6 Relay G90 à mon amplificateur ?
Pour connecter le LINE 6 Relay G90 à votre amplificateur, utilisez un câble jack 6,35 mm pour relier la sortie de la pédale à l'entrée de votre amplificateur. Assurez-vous que les deux appareils sont éteints avant de faire la connexion.
Que faire si le son est intermittente lors de l'utilisation du G90 ?
Vérifiez d'abord que la batterie ou la source d'alimentation de votre émetteur est chargée. Ensuite, assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont correctement appairés et qu'il n'y a pas d'obstacles entre eux. Enfin, vérifiez les connexions des câbles.
Comment changer les canaux sur le LINE 6 Relay G90 ?
Pour changer de canal, utilisez le bouton de sélection de canal sur le récepteur. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le numéro de canal souhaité s'affiche. Assurez-vous que l'émetteur est réglé sur le même canal.
Le G90 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'émetteur est correctement alimenté. Si vous utilisez des piles, remplacez-les par des neuves. Si vous utilisez une alimentation externe, assurez-vous qu'elle est correctement branchée et fonctionnelle.
Comment régler la portée du LINE 6 Relay G90 ?
Le LINE 6 Relay G90 offre une portée de jusqu'à 30 mètres en champ libre. Pour maximiser la portée, évitez les obstacles métalliques et autres sources d'interférences. Assurez-vous également que l'émetteur et le récepteur sont bien alignés.
Puis-je utiliser le G90 avec des instruments autres que la guitare ?
Oui, le LINE 6 Relay G90 peut être utilisé avec d'autres instruments comme la basse, le clavier ou les microphones. Assurez-vous de régler le niveau d'entrée approprié pour chaque type d'instrument.
Comment réinitialiser le LINE 6 Relay G90 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le LINE 6 Relay G90, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de sélection de canal tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque tous les voyants clignotent pour indiquer que la réinitialisation est terminée.
Le G90 fonctionne-t-il avec des appareils Bluetooth ?
Non, le LINE 6 Relay G90 utilise une technologie sans fil propriétaire et ne peut pas se connecter à des appareils Bluetooth. Il est conçu pour fonctionner avec d'autres équipements LINE 6 compatibles.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le firmware du G90 ?
Vous pouvez trouver des mises à jour pour le firmware du LINE 6 Relay G90 sur le site officiel de LINE 6 dans la section support. Téléchargez le logiciel approprié et suivez les instructions pour mettre à jour votre appareil.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie de l'émetteur ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, éteignez l'émetteur lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables de qualité et vérifier régulièrement l'état de la batterie.

Questions des utilisateurs sur Relay G90 LINE 6

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Convertisseur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Relay G90 - LINE 6 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Relay G90 de la marque LINE 6.

MODE D'EMPLOI Relay G90 LINE 6

Manuel de pilotage Guide disponible en ligne sur www.line6.com/manuals

Récepteur sans fil G90CERTIFICATION Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne peut pas causer d’inter- férences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglemen- tation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation particulière. Si ce matériel interfère avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le matériel sous puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de supprimer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: -Réorientezoudéplacezl’antennederéception. -Augmentezladistanceséparantlematérieldurécepteur. -Branchezlematérielàuneprisedépendantd’unautrecircuitqueceluiauquellerécepteurestbranché. -Demandezdel’aideaurevendeurouàuntechnicienradio/TVexpérimenté. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada Remarques importantes pour votre sécurité AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. PRUDENCE

TION–NE PAS OUVRIRLisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité. Conservez ce manuel dans un lieu sûr.

  • Tenezcomptedetouslesavertissements.
  • Nettoyezuniquementl’appareilavecunchiffonpropreetsec.
  • Nebloquezpaslesoricesdeventilation.Installezl’appareilconformémentauxinstructionsdufabricant.
  • Installez-leàl’écartdetoutesourcedechaleur,tellequedesradiateurs,convecteurs,poêlesouautresappareils(ycomprislesamplicateurs)quiproduisentdelachaleur.
  • Cetappareildoitêtrebranchéàuneprisesecteurdotéed’unbranchementàlaterre.
  • Nesupprimezjamaislaprotectionofferteparlachepolariséeoulachedeterre.Unechepolariséeestmuniededeuxlamesdontuneestpluslargequel’autre.Une fiche avec terre est munie de deux lames ou broches ainsi que d’une troisième broche. La lame la plus large ou la troisième broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournienepeutpasêtreinséréedanslaprisemurale,demandezàunélectricienderemplacerlaprise.
  • Installezlecordond’alimentationenveillantàcequ’ilnesetrouvepasdanslecheminetàcequ’aucunobjetnelecoince,notammentàproximitédesches,desprises de courant et du point de sortie de l’appareil.
  • S’ilyarisqued’orageousivousnecomptezpasutiliserl’appareilpendantunepériodeprolongée,débranchez-ledusecteur.
  • Coneztouttravailderéparationàuntechnicienqualiéuniquement.Faitesréparerl’appareils’ilestendommagé:notammentsisoncâbleousached’alimentation est endommagée, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur du boîtier, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas normalement.
  • Veillezànejamaisexposerl’appareilàdesgouttesd’eauoudeséclaboussures.Nedéposezaucunobjetcontenantunliquide(unvase,parexemple)surl’appareil.
  • AVERTISSEMENT:Anderéduirelesrisquesd’incendieetd’électrocution,n’exposezpascetappareilàlapluieouàl’humidité.
  • Lecoupleurduproduitsertdedispositifdedéconnexion.Cedernierdoitêtreactionnableàtoutinstant.
  • Branchezleproduituniquementàuneprisesecteurdutypesuivant:CA100/120Vou220/240V50/60Hz(selonlatensiond’utilisationgurantsurl’adaptateursecteur fourni).
  • Uneécouteprolongéeàvolumeélevépeutprovoqueruneperted’auditionet/oudesdommagesirréversiblesdel’ouïe.Consommeztoujourslesdécibelsavecmodération.
  • siduliquideaétérenverséousidesobjetssonttombésdansl’appareil.
  • sil’appareilaétéexposéàlapluieouàl’humidité.
  • siceproduitesttombéousisonboîtierestendommagé.
  • sil’appareilnefonctionnepasnormalementousisesperformancesbaissentdemanièresignicative.1. Prises Antenna A & B (BNC) - VouspouvezutiliserlesprisesBNCen façade ( C & D) ou celles du panneau arrière (A & B).Choisissezcelles qui vous conviennent le mieux.

CABLE TONE CHANNELSELECTRFBATTERYAUDIO MUTE TRANSMITTERSTATUS EXIT SETUP9. Prises A/D & B/C OUT (BNC) - Ces prises permettent de relier plusieurs récepteursRelayG90en“chaîne”.Ellestransmettentlessignauxdes prises ANTENNA A & B ou C & D.Vouspouvezchoisirlesantennes dontlesignalesttransmisauxsorties.Veillezcependantàcequechaque récepteur et émetteur utilise un autre canal. 10 . TUNER/AUX OUT - Cette prise peut être reliée à un accordeur externe ou un autre bus audio. La prise TUNER/AUX OUT reste active lorsque vouscoupezlaprise MAIN OUT.11. MAIN OUT - Lasortie1/4”peutêtrereliéeàunamplicateurouune pédale d’effets. La sortie XLR symétrique peut être branchée à un appareil au niveau d’entrée professionnel et muni d’entrées XLR symétriques (une console de mixage, par exemple). prise en Main —ou—1. Prises ANT C & D (BNC) - Pour en assurer le bon fonctionnement, branchezl’antenneamoviblefournieàcettepriseBNCenenfonçant l’antenne sur la prise et en la tournant d’1/2 tour. Remarque: Les entrées ANT C & D ne proposent pas de recentrage par le courant continu.

2. Afchage TRANSMITTER STATUS

AUDIO - Des témoins verts signalent la présence d’un signal audio. BATTERY - Cinq témoins signifient que la batterie est entièrement chargée. Lorsque l’autonomie tombe à 2 heures, le témoin du bas s’allume en rouge. S’il clignote, la durée résiduelle s’élève à moins d’une heure. RF - Lorsque l’émetteur est allumé et utilise le même canal que le récepteur, ces témoins s’allument en vert pour indiquer la qualité du signal: entre 5 témoins verts= “données excellentes, faible niveau de parasites” et 1 témoin vert= “données très faibles, niveau élevé de parasites”.Lorsquel’émetteurestcoupéouréglésurunautrecanalque le récepteur, les témoins se comportent comme suit: tous les témoins éteints= pas de données, aucune interférence. 1 témoin rouge= pas de données, niveau faible de parasites, jusqu’à 5 témoins rouges= pas de données niveau élevé de parasites. MUTE - Le témoin s’allume lorsque l’émetteur est momentanément coupé.

3. CHANNEL SELECT - L’émetteur et le récepteur doivent utiliser le

même canal. A la livraison, ils utilisent tous les deux le canal 1. Voici comment choisir un autre canal:

  • Appuyezsur CHANNEL SELECT,tournezlacommandeEDIT pour choisirlecanalpuisappuyezsurlacommandeEdit (PUSH TO SET) pour confirmer.
  • Choisissez le même canal sur l’émetteur (voyez son Manuel de pilotage). Lafonction“ScanChannel”vérietouslescanauxetrecommandecelui avec le moins de parasites:
  • Appuyezsurlebouton CHANNEL SELECT et ensuite sur SETUP.
  • L’écran afche les 14 canaux disponibles. Les meilleurs sont contrastés. Si l’émetteur est allumé à ce moment-là, l’écran affiche aussi le numéro du canal qu’il utilise.
  • Tournezlacommande EDIT pour sélectionner un canal contrasté et choisissezlemêmenumérosurl’émetteur.

4. CABLE TONE - Lescâblesdeguitareprésententunecaractéristique

électriqueappeléela“capacité”.Pluslecâbleestlong,pluslesfréquences aiguës sont atténuées. CABLE TONE permet de simuler cet effet pour différenteslongueursetdifférentstypesdecâble.

5. Ecran - Cet écran affiche normalement le numéro du canal de réception,

la durée de vie de la batterie et le niveau du signal capté par les antennes. Deplus,l’écranpeutafcherlesoptions“

6. Commande EDIT (PUSH TO SET) - Cette commande permet de régler

leparamètreafchéàl’écran(numérodecanal,réglagesetc.).Appuyez sur la commande EDIT pour confirmer le nouveau réglage.

7. Boutons SETUP - AppuyezsurleboutonSELECTpourafcherune

listedesparamètres“Setup”.Tournezlacommande EDIT pour parcourir la liste. Pour éditerunparamètre, appuyez sur le bouton SELECT et tournezlacommandeEDIT.AppuyezennsurlacommandeEDITpour conformer.Appuyezsur EXITpourquitterlapage“Setup”. CABLE TONE CHANNEL SELECT RFBATTERYAUDIO MUTE TRANSMITTER STATUS EXIT SETUP8. Interrupteur d’alimentation - Ce commutateur sert à activer/couper le récepteur G90. A propos des antennes: Il faut toujours utiliser au moins une paire d’antennes. En cas d’interférence persistante, l’ajout d’une deuxième paire augmente la diversité et facilite la réception. travaiLLer via L’écran Quand aucun émetteur n’est détecté lors de la mise sous tension, l’écran LCDafchagelenuméroducanalactuellementchoisi.“ RF LEVEL”signie qu’aucun appareil Line 6 n’a été détecté (voir plus haut). En temps normal, c.-à-d. lorsqu’un émetteur a été détecté, l’écran LCD affiche le nom ou le numéro de modèle de l’émetteur utilisant le canal actuellement choisi (l’affichage du nom ou du nom de modèle dépend du réglage effectué sur l’appareil en question). Les barres à côté de B & A indiquent la qualité du signal (5 barres= signal fort, 3 barres= signal cor- rect, 1 barre= signal faible). A gauche de l’icône de pile s’affiche la charge résiduelle des piles. Remarque: L’affichage de la durée de vie résiduelle change par pas de 20 minutes.Méez-vousdu“rebonddespilesalcalines”quandvouscoupez puisrétablissezl’alimentationcarilpeutfairemiroiteruneduréedevieplus importante.Bienquevouspuissiezaussiutiliserdespilesalcalinesrecharge- ables, l’indication temporelle de la charge résiduelle des piles risque d’être inexacte. séLectiOn De canaL et ‘sOn De câBLe’ Mode Channel Select:Permetdechoisiruncanal(1~14).Appuyezsurle bouton CHANNEL SELECT/TOGGLE pour activer ce mode. EnmodeChannelSelect,vouspouvezchoisirlecanalvouluetchercher d’autresémetteursLine6actifs.Une fois cettepageafchée, tournez la commande d’édition pour sélectionner un canal. Pour adopter le nouveau réglage,appuyezsurlacommanded’édition. PourpasserenmodeChannelScan,appuyezsurleboutonSETUPaprès avoirsélectionnélafonction“ChannelSelect”.Danscemode,toutesles fréquences disponibles sont balayées. Ensuite, l’appareil affiche les canaux libres.Poursélectionnerundecescanaux,tournezlacommanded’édition pour modifier le réglage puis appuyez sur la commande pour confirmer le réglage et retourner à la page principale. Pour annuler votre réglage, appuyezsurle bouton EXIT avant de sauvegarder le changement. Vous retournezalorsàlapageprincipale.Leréglagepardéfautest“1”. Mode Cable Tone:AppuyezsurleboutonCABLE TONE pour sélectionner ce mode. Tournezlacommande d’édition pour choisir le réglage voulu. Le réglage est appliqué d’ofce. La fonction “Cable Tone” peut être désactivée en tournant la commande d’édition vers la gauche pour choisir l’entrée

DISABLED”.Lorsquelesoncorrespondàvotreattente,appuyez sur la commande d’édition pour sauvegarder le réglage et retourner à la page prin-cipale.VouspourriezaussiappuyersurEXITpoursauteràlapageprincipale sanssauvegarderleréglage.Lepremierréglageest“3FT”,lesuivant“5FT”. Ensuite,lavaleurchangeparpasde“5FT”jusqu’à“30FT”.Apartirdelà,la valeurchangeparpasde“10FT”jusqu’à“100FT”.Lavaleurlaplusélevée est“125FT”.EnappuyantsurleboutonEXITavantdeconrmerleréglage, vousannulezleréglageetretournezàlapageprincipale.Leréglagepar défautest“DISABLED”. MenU setUp: Mode Setup: (Ce mode peut être choisi en appuyant sur le bouton SETUP.) Pour régler les paramètres plus avancés du G90, appuyez sur SETUP et tournez la commande d’édition pour sélectionner la fonction choisie. Choisissezuneentréequiestalorsafchéeengrandscaractèrespuisappuyez surlacommanded’éditionpourpouvoirenmodierleréglage.Tournezla commanded’éditionpourmodierlavaleurafchée.Conrmezensuitele réglage en appuyant sur la commande d’édition. Tout réglage non confirmé peut être annulé en appuyant sur le bouton EXIT.Tantqu’unepage“Setup” estafchée,vouspouvezretourneràlapageprincipaleenappuyantsurle bouton EXIT. En mode Setup, l’appareil est programmé pour retourner à la page principale au bout de 30 secondes d’inactivité. Mode ANT IN: A&B, C&D ou ALL Tournezlacommande d’édition jusqu’à ce que les grands caractères indi- qués plus haut s’affichent. Appuyezsurlacommanded’éditionpourfaireapparaîtreunecasefoncée voussignalantquevouspouvezmodierleréglage. “ANTIN”sertàspécierlesantennesdevantêtreutilisées.Laréception peuts’effectuerparlebiaisde4antennes.Tournezla commande d’édition pourchoisirleréglagevoulu.Conrmezleréglageenappuyantsurlacom- manded’édition.Vouspouvezcependantaussiappuyersurlebouton EXIT pour annuler votre modification.

  • “A&B”signiequelesdeuxantennesenfacearrièresontutilisées.
  • “C&D”signiequelesantennesenfaçadesontutilisées.
  • “ALL”signiequeles4antennessontutilisées. Sélectionnez uniquement les antennes disponibles. Si vous choisissez “ALL”alorsqu’iln’yaque2antennes,lerésultatrisquedelaisseràdésirer. IMPORTANT: Choisisseztoujoursl’entréecorrespondantauxantennesque vousavezbranchées. Remarque: Toutemodicationduréglage“ANTIN” remetleparamètre“ANTOUT”automatiquementsur“OFF”.Leréglage pardéfautest“C&D”.SivouspréférezutiliserdesantennesactivesLine6, branchez-lesauxentréesAetB.Seulescesprisessontdotéesd’unealimen- tation pour ce type d’antenne. Mode ANT OUT: A&B, C&D ou OFF Lafonction“ANTOUT”permetdespécierquelssignauxd’antennesont transmis à la prise OUT correspondante en face arrière. La réception sans fil de signaux peut s’effectuer par le biais de 2 paires d’antennes.
  • “A&B”signiequelessignauxdes2antennesenfacearrièresont transmis à la prise OUT.
  • “C&D” signie que les signaux des 2 antennes en façade sont transmis à la prise OUT.
  • Sivousréglez“ANTIN”sur“ALL”,lafonction“ANTOUT”peut êtrerégléesur“A&B”,“C&D”ou“OFF”.
  • Toute modication du réglage “ANT IN” ramènera cependant “ANTOUT”sur“OFF”. Mode TOGGLE:Permetdechoisirlescanauxdelafonction“Toggle”.Le réglagepardéfautest“DISABLED”.“TOGGLE” permet de choisir les 2 canaux que vous comptez utiliser pour différents instruments. Ces 2 canaux peuvent être sélectionnés ici. Choisissezlepremiercanalavecla commande d’édition puis appuyez sur la commande pour confirmer votre choix. La même ligne d’écran afche alors une deuxième option. Tournez la commandepourchoisirledeuxièmecanaletconrmezenappuyantsurla commande. Une fois les deux canaux choisis, l’aspect de la page principale change pour vous signaler que le mode Toggle est actif. Dans ce mode, le bou- ton CHANNEL SELECT fonctionne autrement: il sert à alterner entre les deux canaux chaque fois que le musicien change d’instrument. Pour quitterlemodeToggle,resélectionnezceparamètre,choisissezleréglage “Disabled”estsauvegardezvotreréglage.TantquelemodeToggleestactif, lapageprincipaleseprésentecommeindiquéplusloin.Gardez CHANNEL SELECTenfoncépendant1,5secondespourdésactiver“Toggle”etsauter àlapage“ChannelSelect”oùlenuméroducanalenvigueurestafché. Lorsque le premier canal est choisi: Appuyez sur le bouton CHANNEL SELECT pour passer au deuxième canal: Couleur“BACKLIGHT” Lafonction“Backlight”permetdechoisirlacouleurdefonddel’écran. CONTRAST “CONTRAST”permetdemodierlecontrastedel’écran.Lorsquevous sélectionnezce paramètre, l’écran afche le réglage actuellementchoisi. Vouspouvezchoisirparmi20réglagesdecontraste.Lavaleurpardéfaut est“12”. réGLaGes ‘aF Gain’ DU récepteUr G90 (version V2.0 du firmware ou plus récente) Le niveau de sortie par défaut du récepteur G90 est de +0dB (niveau nominal). Cela permet à l’amplificateur branché d’utiliser le même niveau d’entrée pour le G90 que pour une guitare. Si le niveau doit être accentué ouatténué, le paramètre “AF Gain”duG90peut être réglé de lafaçon suivante:Appuyez sur le bouton SETUP et tournez la commande EDIT jusqu’à cequel’écranafche“AFGAIN”. Pressez la commande EDIT pour le sélectionner. La ligne contrastée à l’écran affiche une valeur comprise entre –18dBet+12dB.Pardéfaut,elleafche“AFGAIN:+0dB”etaugmente la valeur par pas de 1dB. Tournez la commande EDIT dans le sens horaire pour augmenter le gain et dans l’autre sens pour le diminuer. QuandvoustournezlacommandeEDITpouraugmenteroudiminuerle gain, le changement de niveau est immédiatement audible. Lorsque vous avezatteintleniveauvoulu, pressez la commande EDIT pour confirmer le changement. En règle générale, on utilise le réglage “AF GAIN: +0dB” (position nominale) puis on utilise la commande TRIM ou GAIN de l’ampli de guitare pour accentuer ou atténuer le niveau du signal. Ce réglage produit généralement le meilleur rapport signal/bruit pour le système audio global. pLUsieUrs sYstÈMes avec DistriBUtiOn D’antennes ConnectezuneantennepassiveauxprisesANTENNA A et ANTENNA B ou aux prises ANTENNA C et ANTENNA Denfaçade.Choisissezles réglages appropriés pour “Ant In” et “Ant Out”. Vous pouvez brancher jusqu’à6autresappareilsàcette“unitémaître”,cequivouspermetd’uti- liserles2mêmesantennespourrecevoirunemultitudedesignaux.Reliez deuxcâblescoaxiauxLMR-195LMR-195(50Ω) d’une longueur de 15cm à la prise OUT de l’unité maître et l’entrée ANTENNA correspondante delapremièreunitéesclave(enfacearrière).Répétezcesconnexionspour les autres unités esclaves. Voyez plus loin. Vous pouvez choisir “A&B” (face arrière) et “C&D” (façade) comme entrées et sorties des signaux d’antennes. A vous de choisir. Unité maître Esclave Esclave terMinaisOn Bnc L’unité est fournie avec des terminaisons BNC (50Ω) servant à court-cir- cuiter les sorties non utilisées. C’est la seule façon d’assurer que les entrées ANTENNA A et B ne reçoivent pas de signaux indésirables. Si votre systèmenecomprendqu’unrécepteur,installezcesterminaisons.Sivous travaillezavecplusieursrécepteurs,parcontre,court-circuitezuniquement les sorties de la dernière unité.Les antennes DU G90 Le G90 est conçu pour l’utilisation d’antennes mi-onde. En cas de besoin, vouspouvezéloignerlesantennesetlesallongerde3mmaximumenvous servantd’uncâbleLMR-195(50Ω) disponible en option. Lorsdumontaged’unrécepteurG90dansunrack,ilfautveilleràcequeles antennes se trouvent en dehors de ce dernier et qu’elles ne touchent aucune partiemétallique.Sivousinstallezlesantennesenfaçadeouenfacearrière, lerécepteurdoitsetrouvertoutenhautdurack.Placezlesantennesdans unanglede45°. OptiMiser La réceptiOn De siGnaUX
  • Evitezlesobstaclesentrel’émetteuretlesantennesdurécepteur.
  • Evitez de placer l’émetteur ou le récepteur à proximité d’objets contenant du métal.
  • Un récepteur peut uniquement être logé dans le fond d’un rack lorsque les antennes se trouvent ailleurs.
  • Evitezdeposerlerécepteuràproximitéd’autresappareilssansl (comptezunedistanceminimumde3mètres).
  • L’installation des antennes dans un autre endroit nécessite des câblesappropriés.UncâblecoaxialLMR-195garantitdesrésultats optimaux.
  • Pourl’installationenretraitdesantennes,nouspréconisonslekit d’antennes P180 ou P360 Line 6.
  • Ne placez jamais le récepteur à côté d’un émetteur sans l (le récepteur G90 devrait se trouver à 3 mètres ou plus d’émetteurs d’oreillettes etc.).
  • Dans des conditions optimales et lors de l’utilisation d’antennes mi- onde, la portée du G90 peut atteindre jusqu’à 100m. REMARQUE: La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signauxsanslainsiquedelaprésenceéventuelledeparasites.Voyezle moded’emploideskitsd’antennesP180etP360pourensavoirplussur l’installation et l’utilisation. sYstÈMes avec pLUsieUrs éMetteUrs/récepteUrs Encasdebesoin,vouspouvezutiliserplusieursémetteursTBP12s’ilvous arrive souvent de changer d’instrument. Il existe 3 approches pour le travail avec plusieurs émetteurs dont les signaux doivent être transmis au même amplificateur:

1. Approche 1 – 2x TX, 1x RX en mode Channel Toggle (voyez la

descriptiondelafonction“Toggle”plushaut).Cetteapprocheconvient pour 2 émetteurs (TX) et 1 récepteur (RX). Activez la fonction “Toggle”etutilisezlebouton CHANNEL SELECT pour alterner entre les deux canaux choisis. Remarque: La commutation entre les deux canaux prendenviron2~3secondes.Sivousutilisezplusdedeuxinstruments devanttransmettresurdescanauxdifférents,voyezplusloin.

2. Approche 2 – 3 émetteurs ou plus utilisant tous le même canal, 1

récepteurpourcecanal.Choisissezlemêmecanalsurles3émetteurs etsongezàcouperlesunitésTXquevousn’utilisezpas.Danscecas,le récepteurne“voit”quelesignaldel’émetteurbranchéàl’instrument que vous utilisez à ce moment-là. Si deux émetteurs sont mis sous tension en même temps, seul le signal de l’émetteur se trouvant le plus près du récepteur est reçu. Comme le fonctionnement de cette approche paraît imprédictible, nous ne la recommandons pas vraiment.3. Approche 3 – 3 unités TX ou plus avec 3 unités RX ou plus et un sélecteur d’entrée.Choisissezuncanaldifférentsurchaqueémetteur.Montezun nombreéquivalentderécepteursG90dansleracketreliezleursortie audio avec le sélecteur d’entrée. (Nous recommandons le Whirlwind Rackmount MultiSelector disponible sur www.toursupply.com.) Pour ce système, nous vous conseillons d’utiliser des antennes indépendantes Line6P180.Voyezaussilesinstructionsdanslemoded’emploidukit Line 6 P180. Après l’installation des antennes indépendantes, vous pouvezrelierlesrécepteursàl’aidedecâblesLMR-195(voyez“Plusieurs systèmes avec distribution d’antennes” plus haut). Reliez la sortie du sélecteur à l’entrée de votre amplificateur. Remarque: Si vous utilisez des antennes externes, vous pouvez relier jusqu’à6récepteursG90.N’oubliezpasd’installerlesterminaisonssurle dernier récepteur de la chaîne. pUissance tX Lors de l’utilisation de plusieurs systèmes, la puissance des différents émet- teurs devrait être aussi faible que possible dans les conditions actuelles. DéPannage Problème Cause Solution Pas de signal Le système est coupé. Problème avec la source. Connexion erronée ou erreur dans le choix du canal. Les piles sont épuisées. Alimentation, source de signal,câbleouparasite Le signal va et vient Problème avec la source. Connexion erronée. Plusieurs émetteurs utilisent le même canal de transmission. L’émetteur se trouve au-delà de la portée maximum. Le signal doit tra- verser une paroi contenant du métal. Source de parasites inconnue. Sourcedesignal,câbleou parasite Portée limitée Antennes mal connectées ou orien- tées. Plusieurs émetteurs utilisent le même canal de transmission. Source de parasites inconnue. Problème de fréquence. Alimentation Vérieztoujourssil’alimentationdel’émetteuretdurécepteurestsufsante. Unémetteurdetypebodypackrequiert3VDC(deuxpilesAAalcalines). Vériezl’indicationdechargedespilessurl’émetteurousurlerécepteur etremplacezlespilesencasdebesoin.LerécepteurG90estfourniavec uncâbleIECquevouspouvezbrancheràuneprisemuralede120V/240V. Source de signal Vériezsilasourcedesignalfonctionnecorrectement:vériezlaqualité du signal (RF), le niveau du signal (AUDIO) et les connexions. En cas de besoin, coupez la transmission du signal sans l et vériez la source directement.Câbles Vériezsitouslescâblesetchessontbienconnectés. Transmission Vériez la présence de parasites potentiels – Coupez tous les émetteurs connus. Vériez si certains témoins rouges RF s’allument toujours en façade du récepteur. Si aucun témoin ne s’allume, le récepteur ne détecte aucun autre signal sur le canal actuellement choisi. Si au moins un témoin s’allume, le récepteur reçoit des signaux d’une source inconnue. Vériez si d’autres appareils Line 6 transmettent des signaux Coupez tous les émetteurs connus. Utilisez la fonction “Channel Scan” pourchercherlescanauxlibres(voyezplushaut).Touslescanauxdevraient être libres. WLAN/WIFI SiunappareilLine6RelayparasiteunréseauWLAN/WiFilocal,vériez les points suivants:

1. Activezlemoded’économied’énergiesurl’unitéTX.

2. Déplacezl’émetteur RelaysetrouvantleplusprèsdurécepteurWiFi.

Répétezcetteopérationjusqu’àcequeleréseaunesoitplusparasité. Remarque: La distance optimale entre l’émetteur et le récepteur WLAN/ WiFidépendaussidel’endroitoùlesappareilssetrouventetdutypede dispositif. Nous préconisons une distance minimale de 2 mètres. Utilisation simultanée d’un G90, G50 & G30 Les G50 et G90 permettent de travailler avec 12 canaux dont les 6 premiers sontidentiquesauxcanauxduG30.Touslesémetteurs2.4GHzdeLine6 peuventêtreutilisésavectouslesrécepteurs2.4GHzdeLine6.Dansce cas,l’appareilleplus“petit”déterminelenombredecanaux,laportéeetc. FicHe tecHniQUe Alimentation IEC90~250V50~60Hz, Impédance d’entrée (guitare) 1,3M Impédancedesortie(1/4”) 1500Ω Impédance de sortie (XLR) 600Ω Prise d’entrée TA4f Autonomie 8 heures à puissance maximale/10 heures à faible puissance Plage dynamique &>120dB, pondération A Réponse en fréquence 10~20kHz,–2.5dB Compression/expansion du signal Aucune Distorsion 0,03%, distorsion harmonique Sensible aux interférences TV Non Modèles de fréquences 1 (utilisable en Amérique du Nord et partout dans le monde) Bande 2.4GHz(bandeISMnerequérantaucune licence) Canaux proposés 14,toujoursdisponibles Nombre de canaux disponibles simul- tanément 14,toujoursdisponibles Affichage de la charge résiduelle Affichage de la charge sur l’émetteur et le récepteur Homologation FCC Ne requiert pas de licence Câblage TA4f Broche 1: Gaine (masse) Broche 2: Non utilisé Broche 3: Signal (pointe) Broche4:Gaine(masse)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LINE 6

Modèle : Relay G90

Catégorie : Convertisseur audio/vidéo