LINE 6 XDV70L - Équipement audio sans fil

XDV70L - Équipement audio sans fil LINE 6 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XDV70L LINE 6 au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LINE 6 XDV70L - page 1
Caractéristiques techniques Description
Type de produit Système de microphone sans fil
Fréquence de fonctionnement De 2,4 GHz
Portée Jusqu'à 100 mètres
Durée de vie de la batterie Environ 8 heures
Type de microphone Microphone dynamique
Connectivité Sans fil, avec récepteur inclus
Utilisation Idéal pour les performances live, les présentations et les répétitions
Maintenance Remplacer les piles régulièrement, nettoyer le microphone après usage
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser près de sources d'interférences
Informations générales Compatible avec de nombreux systèmes audio, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - XDV70L LINE 6

Comment connecter le LINE 6 XDV70L à mon système audio ?
Pour connecter le LINE 6 XDV70L à votre système audio, branchez le récepteur à une prise secteur, puis connectez la sortie audio du récepteur à l'entrée de votre système audio à l'aide d'un câble approprié.
Que faire si le son est interrompu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez d'abord que la batterie de l'émetteur est chargée. Assurez-vous également que le récepteur et l'émetteur sont sur la même fréquence. Éloignez-vous des sources d'interférences telles que les routeurs Wi-Fi ou autres appareils sans fil.
Comment remplacer la batterie de l'émetteur ?
Pour remplacer la batterie de l'émetteur, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie en respectant la polarité indiquée.
Le LINE 6 XDV70L est-il compatible avec d'autres appareils ?
Oui, le LINE 6 XDV70L est compatible avec la plupart des systèmes audio équipés d'entrées jack 6,35 mm ou XLR. Vérifiez les spécifications de votre appareil pour confirmer la compatibilité.
Comment régler la fréquence du récepteur ?
Pour régler la fréquence du récepteur, utilisez le bouton de sélection de fréquence sur le panneau avant. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées sur la sélection des canaux.
Que faire si l'émetteur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement installée et chargée. Si l'émetteur ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en retirant la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre.
Comment m'assurer que le LINE 6 XDV70L fonctionne correctement ?
Effectuez un test en allumant l'émetteur et le récepteur, puis en parlant ou en jouant dans le microphone. Si le signal est reçu sur le récepteur et que le son sort de votre système audio, le produit fonctionne correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le LINE 6 XDV70L ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de LINE 6 ou auprès de revendeurs autorisés. Assurez-vous de choisir des pièces compatibles avec le modèle XDV70L.
Comment mettre à jour le firmware du LINE 6 XDV70L ?
Visitez le site officiel de LINE 6 pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware de votre appareil via le port USB.

Questions des utilisateurs sur XDV70L LINE 6

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XDV70L - LINE 6 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XDV70L de la marque LINE 6.

MODE D'EMPLOI XDV70L LINE 6

Consultez le site www.line6.com/manuals pour télécharger le Guide Avancé Guide Avancé disponible sur le site Internet www.line6.com/manuals

G50/G90 BodypackCERTIFICATION Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne peut pas causer d’inter- férences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglemen- tation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation particulière. Si ce matériel interfère avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le matériel sous puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de supprimer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur. - Branchez le matériel à une prise dépendant d’un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché. - Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003du Canada. Remarques importantes pour votre sécurité AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. PRUDENCE

TION–NE PAS OUVRIRLisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité. Conservez ce mode d’emploi dans un lieu sûr. Avant d’utiliser LE TBP12, lisez attentivement les consignes d’utilisation et de sécurité ci-dessous.

1. Respectez toutes les mises en garde mentionnées dans le mode d’emploi du TBP12.

2. Utilisez uniquement des piles alcalines AA non rechargeables dans l’émetteur.

3. N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans le manuel du TBP12. Faites réparer ce produit s’il a subi un dommage, notamment :

  • Siunliquideaétérenverséousidesobjetssonttombésdansl’appareil.
  • Sil’appareilaétéexposéàlapluieouàl’humidité.
  • Sil’appareilnefonctionnepasnormalementousisesperformancesbaissentdemanièresignicative.
  • Siceproduitesttombéousisonboîtierestendommagé. 4. Évitez les emplacements situés à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.

5. Veillez à ne jamais laisser d’objet ni de liquide pénétrer dans l’appareil. Évitez les endroits à proximité d’eau.

6. Ne marchez jamais sur les câbles. Évitez de coincer les câbles sous des objets lourds. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises du produit.

7. Eteignez toujours le transmetteur quand vous ne l’utilisez pas durant un certain temps afin d’épargner les piles.

8. Utilisez exclusivement un chiffon humide pour le nettoyage.

9. Utilisez uniquement des fixations/accessoires recommandés par le fabricant.

10. Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.BATT AUDIOOFF/ON MUTE

HOLD FORSETUPSELECT VALUEBATT AUDIO

1. Sélecteur OFF/ON – Faites glisser le sélecreur pour mettre l’appareil

2. Entrée – Branchez votre instrument à cette entrée.3. MUTE – Appuyez pour couper ou activer le signal audio.

4. Témoin BATT – Témoin bleu = Piles chargées, Rouge = Charge faible,

Clignotant en rouge = Charge très faible/Changez les piles ! Témoin AUDIO – Témoin vert = Réception d’un signal audio.

5. Ecran LCD – En appuyant sur les touches, vous activez aussi l’éclairage

de l’écran. En mode principal, l’écran se présente comme ceci : La première ligne contient la mention “CHAN 1”~“CHAN 14”, indiquant le canal de transmission choisi sur le TBP12. “ MUTE” apparaît uniquement lorsque l’émetteur ne transmet pas (Mute).

POWER SAVE” s’allume uniquement lorsque “POWER” est sur “LO”.

cadenas apparaît uniquement lorsque l’émetteur est verrouillé. Il est alors impossible de placer l’émetteur hors tension et de l’éditer. L’horloge de la partie inférieure de l’écran indique l’autonomie estimée des piles (heures et minutes). La valeur est mise à jour toutes les 20 minutes. Remarque : Immédiatement après la mise sous tension, la durée indiquée peut ne pas être correcte. Tant que l’ icône de la pile est affichée en noir, l’autonomie de la pile s’élève encore au moins à 1 heure. Dès que l’autonomie passe à moins d’une heure, l’icône se met à clignoter. IMPORTANT : Les canaux 1-12 sont disponibles lorsque vous vous connectez à un récepteur Relay G50. Dans ce guide, nous faisons toujours référence aux canaux 1-14 des systèmes sans fil Relay G90. FOnctiOnnement De Basepages Des régLages Page 1 – Sélection du canal Pour que les signaux du TBP12 soient reçus, il faut qu’il transmette sur le canal choisi sur le récepteur. Pour choisir un autre canal de transmission sur le TBP12, maintenez la touche SELECT enfoncée pendant 2 secondes afin de passer à la page 1. Appuyez brièvement sur VALUE pour choisir la valeur voulue ( CHAN 1~ 14). Le numéro de canal que vous sélectionnez est affiché dans la moitié droite de l’écran (1~ 14). Notez que le nouveau canal de transmission est adopté dès votre retour à la page principale en maintenant SELECT enfoncé pendant 2 secondes (pour quitter le mode de réglage) ou en n’appuyant sur aucun bouton pendant 15 secondes (fermeture automatique de la page de réglage). Page 2 – Réglage ‘POWER’ Le TBP12 propose deux modes de puissance, “Hi” (puissance maximum) et “ Lo” (augmentant l’autonomie des piles). Choisissez “Hi” pour exploiter la portée maximum ou lorsque vous craignez des interférences. Le choix de “Lo” convient pour des applications à portée réduite ou lorsque la durée de vie des piles prime sur toutes les autres considérations. A la page de réglage 1, appuyez une fois sur SELECT pour passer à la page 2. Appuyez sur VALUE pour alterner entre les réglages de puissance “Hi” et “Lo”. Le réglage par défaut est “ Hi”. Page 3 – Afchage du nom A la page de réglage 2, appuyez une fois sur SELECT pour passer à la page 3. Appuyez brièvement sur VALUE pour commuter entre “On” (affichage du nom) et “ OFF”. Votre choix est affiché dans la partie droite de l’écran. Ce paramètre permet de spécifier si la page principale affiche le numéro de canal (NAME OFF) ou un nom de votre choix (NAME On). Le réglage par défaut est “ OFF”. Page 4 – Saisie du nom Lorsque le paramètre de la page 3 est réglé sur “NAME On”, la page principale affiche le nom “TBP12”. Vous pouvez cependant le remplacer par un nom de 6 caractères (alphabétique, numérique, espace ou tiret). La page de réglage 4 apparaît uniquement lorsque “NAME” est réglé sur

On”. A la page de réglage 3, appuyez une fois sur SELECT pour passer à la page 4. Si “Name” est réglé sur “OFF”, le fait d’appuyer sur SELECT à la page 4 vous ramène à la page principale. Appuyez sur la touche VALUE pour choisir le caractère pour la position courante. Appuyez sur SELECT pour passer à la position suivante et assignez-lui le caractère souhaité. Répétez ces deux étapes pour remplacer le nom “TBP12”. En appuyant sur SELECT après avoir modifié la dernière position, vous revenez à la page principale.Installer/remplacer des piles Ouvrez le couvercle latéral pour accéder au compartiment des piles. La face intérieure du couvercle indique l’orientation correcte des piles. Verrouillage A la livraison, le TBP12 n’est pas verrouillé. Vous pouvez donc effectuer tous les réglages requis. Une fois tout en place, maintenez les touches VALUE et SELECT enfoncées pendant 2 secondes. Ce faisant, vous activez le verrouillage de l’unité, évitant ainsi toute modification accidentelle des réglages et la coupure du TBP12. Dans ce mode, l’écran affiche un cadenas dans le coin inférieur gauche. Si, à ce stade, vous utilisez l’interrupteur POWER ou la touche SETUP, l’écran affiche un message “LOCKED” clignotant. Pour couper le TBP12 tant qu’il est verrouillé, maintenez les touches VALUE

SELECT enfoncées pendant 2 secondes. Une fois l’appareil déverrouillé, maintenez l’interrupteur POWER enfoncé pendant 2 secondes. Dépannage Problème Cause Voyez la solution… Pas de signal Le système est coupé, Problème avec la source, Choix de canal erroné, pile épuisée.Alimentation. Source de signal (vérifiez si le récepteur détecte le TBP12), Câbles ou parasitesSignal haché ou saturéProblème avec la source, Connexion erronée, Plusieurs émetteurs uti-lisent le même canal de transmis-sion, L’émetteur se trouve au-delà de la portée maximum, Le signal doit traverser une paroi contenant du métal, Source de parasites inconnue, Le mode Lock n’est pas actif et vous avez peut-être changé de canal sans vous en rendre compte, auquel cas le récepteur coupe brièvement le signalSource de signal (vérifiez si le récepteur détecte le TBP12), Câbles ou parasites, Mode Lock Portée limitée Antennes mal connectées ou orien-tées, Plusieurs émetteurs utilisent le même canal de transmission, Le pa-ramètre “POWER” est réglé sur “Lo”, Source de parasites inconnueFréquence, Réglez “POWER” sur “Hi”, Réorientez les antennes Alimentation Vérifiez toujours l’alimentation du TPB12 et du récepteur. Vérifiez l’indication de charge des piles sur l’émetteur et remplacez les piles en cas de besoin. L’indication de charge est calibrée pour des piles alcalines. Bien que vous puissiez utiliser d’autres types de piles AA, leur autonomie peut être plus courte ou plus longue. Câbles Vérifiez si tous les câbles et fiches sont bien connectés. Sélection des modes RF1 et RF2 Le TBP12 équipé de la version V2 du Firmware ou plus récente, utilise nos dernières méthodes de transmission numériques, avec les canaux totalement compatibles avec le Relay G30, le Relay G50, le Relay G90, XD-V35, le XD-V55 et le XD-V75 équipés du logiciel Version 2, en mode RF2. Vous pouvez utiliser n’importe lequel de ces modèles dans la même salle, tant que chacun utilise un canal unique et pas plus de 14 canaux en même temps.Les récepteurs Relay G50 et G90 peuvent également recevoir automatiquement les transmissions en provenance des produits sans fil Line 6 de générations plus anciennes, comme les modèles XD-V30, XD-V70, RelayTM G30, RelayTM G50 et RelayTM G90 en version de Firmware antérieure à la version 2, que nous appelons le mode RF1. Ceci dit, il n’est pas conseillé de mélanger l’utilisation des modes RF1 et RF2 dans la même salle du fait des problèmes dus à l’incompatibilité des canaux de chaque système sans fil. Si un émetteur TBP12 équipé en version de Firmware V2 ou plus récent est ajouté à votre configuration tournant en mode RF1, les émetteurs V2 peuvent être configurés pour travailler en mode RF1, ce qui vous permet d’utiliser les émetteurs avec les récepteurs Line 6 plus anciens. Pour placer les émetteurs TBP12 en mode RF1, passez en mode de configuration Setup pour afficher le canal courant, puis maintenez la touche SELECT enfoncée et relâchez la touche ON/MUTE du THH12 ou la touche VALUE du TBP12. L’écran affiche rapidement ( RF1) ou (RF2), ce qui indique s’il fonctionne dans l’ancien mode ou le nouveau. Le réglage est conservé après la mise hors tension ; pour cette raison, lors de chaque mise sous tension, l’écran affiche le mode RF1 ou RF2.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LINE 6

Modèle : XDV70L

Catégorie : Équipement audio sans fil