VKC801HTY - Aspirateur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VKC801HTY LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance d'aspiration | 1800 W |
| Capacité du réservoir | 2 litres |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 5,5 kg |
| Longueur du cordon | 8 mètres |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse pour meubles, suceur long |
| Niveau sonore | 78 dB |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et les tapis |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VKC801HTY LG
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VKC801HTY - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VKC801HTY de la marque LG.
MODE D'EMPLOI VKC801HTY LG
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se produire. En cas de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes: 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité. Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers. Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION". La signification de ces termes est la suivante. Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des dégâts ou des blessures.
- Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée n'est pasen position ARRÊT.Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Pour éviter les blessures, éloignez les enfants et faitesattention aux obstacles lorsque vous réenroulez le cordon.Le cordon se réenroule rapidement.• Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder àl'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur ou lorsque vous nel'utilisez pas.Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un chocélectrique.• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet brûlant oufumant comme des cigarettes ou des cendres encorechaudes.Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou lamort.• N'aspirez pas de substances inflammables ou explosivestelles que de l'essence, du benzène, des diluants ou dupropane (liquides ou gaz).Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un incendieou une explosion. Vous risquez de vous blesser, peut-êtremortellement.• Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur sivous avez les mains mouillées.Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommagerl'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez sur la fiched'alimentation, et non sur le cordon.• Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples, doigts etautres parties du corps soient éloignés des ouvertures et despièces mobiles.Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un chocélectrique.• Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant par lecordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermezpas de porte sur le cordon, et n'enroulez pas le cordonautour de coins ou de bords acérés. Ne faites pas roulerl'aspirateur sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaceschaudes.Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, unincendie ou endommager l'appareil.• Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez pas s'ilest endommagé, coupé ou percé.Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.• N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une surveillanceest nécessaire si l'aspirateur est utilisé par des enfants ou àproximité de ceux-ci.Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.• N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiched'alimentation est endommagé ou défectueux.Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.Dans ces situations, contactez le service après-vente de LGElectronics pour éviter tout danger.• N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de l'eau.Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.Dans ces situations, contactez le service après-vente de LGElectronics pour éviter tout danger.• Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des piècessemblent manquantes ou endommagées.Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.Dans ces situations, contactez le service après-vente de LGElectronics pour éviter tout danger.• N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.• Utilisez la tension appropriée.L'utilisation d'une tension non appropriée peut endommager lemoteur et blesser l'utilisateur. La tension appropriée est indiquéeà la base de l'aspirateur.• Éteignez toutes les commandes avant de débrancherl'aspirateur.Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.• Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique ouendommager l'appareil. Vous pouvez également mourir. Si lafiche n'est pas compatible avec votre prise murale, faites installerune prise appropriée par un électricien qualifié.• Les appareils électriques doivent être réparés uniquementpar des techniciens qualifiés.Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de gravesdangers pour l'utilisateur.• Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.Vous risqueriez de vous blesser. AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Engrenage7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.• N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est obstruée :enlevez tout ce qui peut réduire le flux d'air, tel quepoussière, peluches ou cheveux.Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.• N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou lesfiltres ne sont pas en place.Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.• Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir aspiré desproduits nettoyants ou désodorisants pour tapis, despoudres et de la poussière fine.Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et peuventendommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le bac àpoussière, vous risquez d'endommager irrémédiablementl'aspirateur.• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs etpointus, de petits jouets, des épingles, des trombones, etc.Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à poussière.• Rangez l'aspirateur à l'intérieur.Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter detrébucher dessus.• Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par de jeunesenfants ou des personnes invalides sans surveillance.Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.• Utilisez uniquement des pièces produites ou recommandéespar le service après-vente de LG Electronics.Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.• Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions duprésent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement avec desaccessoires recommandés ou agréés par LG.Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.• Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur netombe lorsque vous nettoyez des escaliers, placez-letoujours en bas des escaliers.Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.• Utilisez les accessoires en mode canapé.Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.• N'attrapez pas la poignée du bac lorsque vous déplacezl'aspirateur.Le bac pourrait se séparer du corps de l'aspirateur et ce derniertomber. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommagerl'appareil. Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacezl'aspirateur.• Après que vous avez vidé le bac à poussière, si le voyant estallumé (rouge), nettoyez le bac.Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.• Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre de sécuritémoteur) sont complètement secs avant de les remettre dansl'aspirateur.Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.• Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à micro-ondes.Cela pourrait provoquer un incendie.• Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.Cela pourrait provoquer un incendie.• Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.Cela pourrait provoquer un incendie.
- N'appuyez pas et ne tirez pas sur la manette de l'aspirateur. Si la manette est endommagée, l'aspirateur risque de ne pas fonctionner correctement ; le voyant peut clignoter en rouge et le signal sonore retentir même si le bac à poussière n'est pas plein. Dans ce cas, contactez le service après-vente de LG Electronics. <N'appuyez pas et ne tirez pas sur la manette>• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par un technicien de service après-vente LGElectronics agréé pour éviter tout danger.• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par despersonnes (y compris des enfants) souffrant de déficiencephysique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérienceet de connaissances, à moins qu'elles ne soientaccompagnées ou qu'elles aient reçu des instructionsrelatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personneresponsable de leur sécurité.Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'aspirateur. ATTENTION Protecteur thermique Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur. Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible bloqué ou le filtre obstrué. Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur. Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. PoignéeHow to use Assembling vacuum cleaner Utilisation Assemblage de l'aspirateur
- Insérez fermement le tube télescopique dans la poignée.
- Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
- Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur souhaitée. ❶ Carpet and floor nozzle (depend on model) Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle) Push the nozzle into the telescopic pipe. Insérez la brosse dans le tube télescopique. Hose handle Poignée Spring latch Bague de réglage Telescopic pipe Tube télescopique
Fitting pipe Embout du flexible Flexible hose Flexible Button Bouton Attachment point Point d'attache ❸ Connecting the hose to the vacuum cleaner Raccordement du flexible à l'aspirateur Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner. To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner. Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de l'aspirateur. Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton situé sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de l'aspirateur. Click! Clic!How to use Operating vacuum cleaner Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
- Lorsque le bac à poussière est plein, le voyant de la poignée s'allume et le signal sonore retentit. Après 2 minutes environ, l'aspirateur s'éteint et le signal sonore retentit. Videz le bac à poussière et continuez à utiliser l'aspirateur. ❸ Park mode Position parking
- Pour immobiliser l'aspirateur pendant son utilisation, par exemple pour déplacer un meuble ou un tapis, utilisez la position parking pour soutenir le flexible et la brosse. - Faites glisser le crochet de la brosse dans l'emplacement situé sur le côté de l'aspirateur. ❹ Storage Rangement
- Une fois que vous avez éteint et débranché l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon pour le réenrouler automatiquement.
- Vous pouvez ranger votre aspirateur en position verticale en faisant glisser le crochet de la brosse dans l'emplacement situé en dessous de l'aspirateur. ❶ How to operate Fonctionnement
- Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur souhaitée et branchez-le sur la prise électrique.
- Choisissez la position requise sur le variateur poignée en fonction du type de sol.
- Pour éteindre l'aspirateur, faites glisser le variateur poignée en position ARRÊT.
- Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation, appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon. NOTICE When indicator light flashes and alarm sounds :1. Dust tank is full slide handle knob to OFF position and empty dust tank2. Power is on without dust tank slide handle knob to OFF position and reattach dust tank3. Rotating plate in the dust tank is restricted because of obstruction slide handle knob to OFF position and remove obstruction REMARQUE Lorsque le voyant clignote et que le signal sonore retentit1. Le bac à poussière est plein Faites glisser le variateur poignée en position ARRÊT et videzle bac à poussière.2. L'aspirateur est allumé, mais sans le bac à poussière Faites glisser le variateur poignée en position ARRÊT et fixezle bac à poussière.3. La pale dans le bac à poussière ne peut pas tourner en raisond'un obstacle Faites glisser le variateur poignée en position ARRÊT etretirez l'obstacle. Plug Fiche Control knob Variateur poignée alarm sound signal sonore Indicator Voyant Cord reel button Bouton d'enroulement du cordon 10How to use Using carpet and floor nozzle Utilisation Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et de la brosse parquet
❶ Carpet and floor nozzle (depend on model) Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
- Brosse à deux positions Elle est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa position en fonction du type de sol à nettoyer.
- Position tapis ou moquette Appuyez sur la pédale ( ) pour rétracter la brosse.
- Les accessoires sont inclus dans le carton avec le manuel d'utilisation.
Features This nozzle picks up even dust inside through beating. The bottom part can be separated to be cleaned. Since the bottom does not stick to the surface, vacuuming is easy. Caractéristiques Cette brosse aspire la poussière de l'intérieur en produisant des vibrations. La partie inférieure est amovible et peut être nettoyée. Comme il n'y a pas d'effet ventouse, l'aspiration est facile. How to use Follow the directions below for proper use. Utilisation Suivez les instructions d'emploi ci-dessous. Assembly Connect the nozzle to the telescopic tube. Montage Raccordez la brosse au tube télescopique. Sani punch nozzle (depending on model) La brosse Sani-Punch (en fonction du modèle) Set the suction power control switch to MAX POWER before vacuuming. Depending on the type of bedding, handling may be awkward or it may cause a lot of noise. If this is the case, adjust the suction power control switch to a lower setting. Mettez l'interrupteur de contrôle de l'aspiration sur MAX POWER (Puissance maximale) avant de procéder à l'aspiration. En fonction de la literie, la manipulation peut s'avérer difficile ou bruyante. Dans ce cas, diminuez la puissance.14 This sani punch nozzle is for effective cleaning of beds and blankets to remove mites and dust. La brosse Sani-Punch permet d'aspirer efficacement les lits et les couvertures afin de supprimer les acariens et la poussière. When using on the bed Utilisation sur lit Lay out the blanket and vacuum it on the bed Etendez la couverture et aspirez-la sur le lit. When using on the floor Utilisation au sol It is easier to clean a light blanket or sheet by pushing the nozzle in the direction of the arrow. To increase cleaning efficiency for light blankets, lay on top of a bulky blanket and then clean. Il est plus facile d'aspirer une couverture légère ou un drap en manipulant la brosse dans le sens des flèches. Pour améliorer l'efficacité de l'aspiration sur une couverture légère, étendez-la sur une couverture épaisse avant d'aspirer. Effective cleaning Aspiration efficace Bed & blanket Lit et couverture Bulky & heavy blanket Couverture épaisse et lourde Light blanket & sheet Couverture légère et drap15 For simple cleaning of the vacuum nozzle, detach the sani punch nozzle from the telescopic tube and attach the crevice tool to vacuum dust. Pour nettoyer la brosse de l'aspirateur, détachez la brosse Sani-Punch du tube télescopique et utilisez le suceur plat pour en aspirer la poussière. Top Dessus Bottom Dessous Since the vibrator inside is composed of precision parts, never disassemble the body. Be careful not to let foreign objects clog the air suction part on top of the vacuum nozzle. Since removal of the punch bar may cause performance problems, do not warp or remove it. Attach the bottom plate properly before using. Without this bottom plate, it may not function. Le système de vibration interne est composé de petites pièces : ne le démontez jamais. Ne laissez pas des corps étrangers obstruer le système d'aspiration sur le dessus de la brosse. Le retrait de la barre de vibration peut provoquer des dysfonctionnements : veuillez ne pas la retirer ni la déformer. Fixez correctement la plaque inférieure avant toute utilisation. Sans cette plaque, un dysfonctionnement est possible. Since this vacuum nozzle has been made exclusively for cleaning beds, blankets and upholstery, use it only for these cleaning purposes. (Using it to clean the floor may result soiling it or a drop in performance, do not use it for such purposes.) Cette brosse a été conçue exclusivement pour l'aspiration des lits, couvertures et tissus d'ameublement : ne l'utilisez pour aucun autre usage. (L'utilisation de cette brosse pour l'aspiration du sol peut entraîner des dommages ou une diminution des performances et est à proscrire.)16 Follow the instruction below for through washing. (Do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water, it may cause the vibrator to malfunction) Suivez les instructions ci-dessous pour un nettoyage correct. (N'immergez pas complètement la brosse dans de l'eau : cela peut entraîner un dysfonctionnement du système de vibration.)
Press the button on the rear side of the vacuum nozzle to separate the bottom plate. Appuyez sur le bouton à l'arrière de la brosse pour détacher la plaque inférieure. Straighten the punch bar on the lower section. Orientez la barre de vibration vers le bas. Insert the attachment projections on bottom plate to the vacuum nozzle grooves. Replacez la plaque inférieure avec les languettes de fixation en regard des encoches de la brosse. Push down the tabs to secure. Appuyez sur les languettes pour fixer la plaque. Wipe all the soiled parts of the vacuum nozzle body with a cloth. Essuyez toutes les parties sales de la brosse avec un chiffon. Wash the removed bottom plate with water and dry it. Lavez la plaque inférieure à l'eau puis séchez-la. Punch bar Barre de vibration Punch bar Barre de vibration Bottom plate Plaque inférieure Bottom plate Plaque inférieure17 Push the button 2-3 times when the dust is filled in the dustbin while cleaning Pendant le nettoyage, appuyez 2 ou 3 fois sur le bouton si le bac à poussière est rempli. Waste the dust in the bin. Jetez la poussière à la poubelle. Take the bin to fix into the projection part and then turn it clockwise to connect. Alignez le bac à poussière avec l'encoche et tournez- le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le rattacher. When the dust is fully filled after cleaning, take the bin and turn it counterclockwise to disconnect Après le nettoyage, lorsque le bac à poussière est entièrement rempli, tenez-le et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le détacher. Projection ProjectionHow to use Emptying dust tank Utilisation Vidange du bac à poussière The dust tank needs emptying when indicator light is on.
- Empty the tank and then assemble the dust tank as below Lorsque le voyant est allumé, cela signifie que le bac à poussière doit être vidé.
- Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
- Tenez la poignée du bac et appuyez sur le bouton de séparation du bac.
- Retirez le bac à poussière.
- Videz le bac à poussière et remettez-le en place comme indiqué ci-dessous. Assembling dust tank Remise en place du bac à poussière First, place the bottom of dust tank on the vacuum cleaner and tilt. Posez le fond du bac à poussière sur l'aspirateur, puis inclinez-le. NOTICE, REMARQUE
- Si la puissance d'aspiration diminue après la vidange du bac à poussière, nettoyez-le. Voir page suivante.
- Si le bac à poussière est plein, le voyant continue à clignoter pendant une minute et la puissance d'aspiration diminue jusqu'à ce que l'aspirateur s'éteigne tout seul. Moving the vacuum cleaner
- Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner. Déplacement de l'aspirateur
- N'attrapez pas la poignée du bac à poussière pour déplacer l'aspirateur. Le bac pourrait se séparer du corps de l'aspirateur et ce dernier tomber. Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez l'aspirateur. Indicator Voyant Pull out Tirez vers vous Tank Separation lever Bouton de séparation du bac Tank handle Poignée du bac à poussière Tank handlePoignée du bac à poussièreCarrier handlePoignée de transport 18How to use Cleaning dust tank Utilisation Nettoyage du bac à poussière
- Appuyez sur le bouton de séparation du bac et maintenez-le enfoncé tout en retirant le bac à poussière.
- Enlevez le couvercle.
- Tournez et retirez le réservoir interne, puis videz-le.
- Lavez le bac à poussière et le réservoir interne.
- Laissez-les sécher complètement à l'ombre. NOTICE If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter. Next page Assembling the air guide & the inner tank
- Line up on the inner tank with the cap turn to the right to close. Assemblage du guide d'air et du réservoir interne
- Alignez les repères et tournez le couvercle vers la droite pour fermer. REMARQUE Si la puissance d'aspiration diminue après le nettoyage du bac à poussière, nettoyez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur. Voir page suivante
Pull out Tirez vers vous Tank handle Poignée du bac à poussière Tank separation lever Bouton de séparation du bac Dust tank cap Couvercle du bac à poussière Dust tank Bac à poussière Inner tank Réservoir interneHow to use Cleaning air filter and motor safety filter Utilisation Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
- Appuyez sur le bouton du couvercle et ouvrez le couvercle du filtre.
- Retirez le filtre de sécurité moteur.
- Retirez le filtre à air du filtre de sécurité moteur.
- Lavez le filtre de sécurité moteur et le filtre à air sous l'eau.
- Pressez le filtre à air pour faire sortir l'eau.
- Laissez-les sécher complètement à l'ombre. NOTICE If filters are damaged, do not use them. In this cases, contact LG Electronics Service Agent. REMARQUE N'utilisez pas les filtres s'ils sont endommagés. Dans ce cas, contactez le service après-vente de LG Electronics. Air filter Filtre à air Motor safety filter Filtre de sécurité moteur 20How to use Cleaning exhaust filter Utilisation Nettoyage du filtre d'évacuation
- Faites coulisser les fermoirs a et b dans le sens indiqué.
- Ouvrez le couvercle du filtre d'évacuation et sortez le filtre de l'aspirateur.
- Enlevez la poussière en secouant le filtre d'évacuation au-dessus d'une poubelle.
- Après avoir nettoyé le filtre d'évacuation, remettez-le sur l'aspirateur.
- Fermez le couvercle du filtre d'évacuation et verrouillez les fermoirs en les faisant coulisser dans le sens indiqué.
21What to do if your vacuum cleaner does not work Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. What to do when suction performance decreases Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
- Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
- Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et la brosse ne sont pas bloqués ni obstrués.
- Vérifiez que le bac à poussière n'est pas plein. Le cas échéant, videz-le.
- Vérifiez que le filtre d'évacuation n'est pas obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le.
Notice Facile