TEC598 - Autres accessoires de téléphones LIVOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEC598 LIVOO au format PDF.
| Type de produit | Stabilisateur motorisé pour smartphone (Gimbal) |
| Marque | Livoo |
| Modèle | TEC598 |
| Dimensions | 150 x 48 x 54 mm (L x l x H) |
| Poids | 189 g |
| Matériau | Plastique PC |
| Alimentation | Batterie Li-Po 1000 mAh |
| Temps de charge | 2 à 3 heures |
| Autonomie | 2 à 5 heures (selon le poids du téléphone) |
| Puissance maximale | ≤ 10 W |
| Technologie sans fil | Bluetooth 4.0 |
| Compatibilité | Smartphones avec écran < 5,5 pouces |
| Angles de rotation | Pan ±175°, Roll ±55°, Tilt ±45° |
| Fonctionnalités principales | Stabilisation motorisée, contrôle d'inclinaison, prise de photos/vidéos (via Bluetooth) |
| Contenu de l'emballage | Stabilisateur, câble de charge USB, clé Allen, pochette suédine, patins EVA |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas d'obstruction, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec, éviter les liquides |
| Indicateur LED | Rouge (batterie faible/charge), Bleu (Bluetooth/fonctionnement normal) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TEC598 LIVOO
Questions des utilisateurs sur TEC598 LIVOO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres accessoires de téléphones au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEC598 - LIVOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEC598 de la marque LIVOO.
MODE D'EMPLOI TEC598 LIVOO
Stabilisateur motorisé pour smartphone

Référence: TEC598
Version: 1.3
Langue: Français
Clip Sonic
Notice d'utilisation
Merci d'avoir acheté un produit de la marque Clipsonic Technology. Nous accordons une grande attention à la conception, à l'ergonomie et à une utilisation facile de nos produits. Nous espérons que ce produit vous donnera toute satisfaction.
Cette notice d'utilisation est également disponible sur notre site wwwclipsonic.com
INSTRUCTIONS DE SECURITE
VEUILLEZ PRENDRE LE TEMPS DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION PARTICULIERÉMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
- Tenez l'appareil à l'écart des matériaux inflammables et de toute source de chaleur lors de la charge et ne recouvre pas l'appareil ou le chargeur. Assurez-vous que l'environnement de charge est ventilée et sans danger.
- Ne laissez jamais le processus de chargement sans surveillance.
- Tenez l'appareil à l'écart de l'eau, de l'huile et d'autres liquides ou gaz corrosifs pour éviter les court-circuits qui pouraient endommager le système électronique ou provoquer une Explosion de la batterie.
- Chargez l'appareil régulierement lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Éteignez l'appareil et arrêtez la charge immédiatement lorsque vous constatEZ une odeur de brûlé, une déformation ou d'autres cas anormaux et manipULEZ l'appareil correctement pour éviter une explosion de la batterie.
Avertissement
Une mauvaise utilisation de la charge peut entraîner un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels. L'utilisateur de cet apparéil accepte de reconnaître tous les risques liés à l'utilisation de l' apparéil.
Attention
Les fabricants, les grossistes et les revendeurs n'assumment aucune responsabilité légale pour tous les accidents que les utilisateurs pourraient avoir qui ne sont pas causés par la qualité du produit. Veuillez tire attentivement les instructions, en particulier la partie de charge. Si vous ne savez pas comment charger l'appareil, veuillez consulter votre revendeur local avant de l'utiliser.
Clip Sonic
Notice d'utilisation
| Téléphones compatible | Smartphones avec écran de taille inférieure à 5,5 pouces |
| Axe angle tonale | ±175 degrés |
| Angle de l'axe horizontal | ±55 degrés |
| Angle de tangage axe contrôle | ±45 degrés |
| (Disponible uniquement pour version compatible Bluetooth®) | Faible consommation. Norme internationaleBluetooth® 4.0 |
| Batterie | 1000 mAh Li-Po |
| Temps de charge | 2-3 heures |
| Puisance maximale | < = 10w |
| Autonomie | 2-5 heures sans cette selon le poids du téléphone |
| Matériel | Plastique PC |
| Taille | 150(L)X48(I)X54(H) |
| Poids | 189g |
| Indication LED | Vous devrez recharger l'appareil lorsque la LED rouge clignote lentement. Prêt pour auto-off lorsque la LED rouge clignote rapidement. Connexion Bluetooth® disponible lorsque le voyant bleu clignote lentement (version compatible Bluetooth® uniquement). Fonctionne normalement quand la LED bleue s'allume constamment. |
C
ONTENU DE L'EMBALLAGE
Clip Sonic
Notice d'utilisation




Stabilisateur Câble de chargement Clé Allen Pochette suedine

Notice d'utilisation
Patins épaississants en EVA

STRUCTURE DU STABILISATEUR
Levoyant vert est allumé lors de la charge.
LevoyantDELesteteintlorsquelachargeestterminée.
ATTENTION
Ce stabilisateur est protégé par un verrouillage moteur. En cas de chocol ou d'obstruction, le stabilisateur s'éteindra automatiquement dans les 10 à 15 secondes.
L'emballage et le manuel d'utilisation contiennent des informations importantes. Veuillez les conserveur pour reference ultérieure.
Clip Sonic
Notice d'utilisation

DEMARRAGE RAPIDE
Attention: Veuillez ne pas allumer le stabilisateur avant de placer votre smartphone sur le stabilisateur.
Il est très important d'ajuster la gravité du téléphone en équilibre sur le stabilisateur avant de l'utiliser. Le plus équilibré que vous aurez place votre téléphone, moins le stabilisateur consommera d'énergie, de sorte que vous serez en mesure de l'utiliser plus longtemps.
Veuillez étéindre le stabilisateur avant d'enlever votre téléphone du stabilisateur.
Clip Sonic
Notice d'utilisation

Placez le téléphone dans le support du téléphone. Mettez-le au milieu. Veuillez positionner l'appareil photo du téléphone sur le côte gauche comme indiqué. Si l'interrupteur d'alimentation de votre téléphone est sur le côte, veuillez éviter de l'écraser.

Tenez le stabilisateur avec l'écran de votre téléphone face à vous. Secouez légèrement le stabilisateur. Si le smartphone reste équilibré (parallèle au bras du stabilisateur ou reste au moins inférieur à 30°) félicitations! Vous n'avez pas besoin d'ajuster la gravité.

Si le téléphone est incliné sur la droite comme indiqué, pour ajuster la gravité, vous devez pousser le téléphone sur la gauche.

Si le téléphone est incliné sur la gauche comme indiqué, pour ajuster la gravité, vous devez pousser le téléphone sur la droite.

Pliez le bras de l'appareil à 90°
perpendicularairement à la poignée du
stabilisateur, jusqu'à ce que le trou de la vis
hexagonale attaigne la partie métallique
argentée.

Tenez le stabilisateur avec votre main droite.
Tournez le bras du stabilisateur jusqu'à ce que l'écran de votre téléphone soit face à vous.
Maintenant, vérifie la gravité de l'inclinaison.
Clip Sonic
Notice d'utilisation

Secouez légèrement le stabilisateur. Si vous téléphone resté équilibré à la verticale du bras du stabilisateur ou reste au moins à 30 degrés, la gravité de l'inclinaison est correcte. Vous pouvez utiliser votre stabilisateur maintainant.

Si I'écran de votre téléphone est orienté vers le bas comme indiqué, veuilles ajuster la vis du bras dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avec le la clé Allen fournie. L'ajustement doit être inférieur à un cercle.

Si I'écran de votre téléphone est orienté vers le haut comme indiqué, veuillez ajuster la vis du bras dans le sens des aiguilles d'une montre. L'ajustement doit être inférieur à un cercle. Et s'il vous plaît assurez-vous que la hauteur de la vis ne soit inférieure au sommet du cône en plastique ou le stabilisateur sera endommagé.

Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer votre stabilisateur. Toutes nos félicitations! Vous pouvezMAINANT utiliser votre stabilisateur. Si votre stabilisateur est en version compatible Bluetooth®, reportez-vous à la section «appariement deBluetooth» à la page suivante pour connecter votre téléphone au stabilisateur.

Tournez le bouton d'inclinaison pour contrôler l'angle de votre téléphone. Appuyez sur le centre du bouton d'inclinaison pour prendre des photos et des vidés (uniquement disponible pour la version compatible Bluetooth®)
Clip Sonic TECHNOLOGY
Notice d'utilisation

Il existe plusieurs façon de tener le stabilisateur. Les cas ci-contre sont les façon recommandées pour obtenir le meilleur effet de prise de vue lorsque vous marchez.
APPARIEMENT BLUETOOTH
1) Demarrage - Veuillez activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone après l'avoir placé sur le stabilisateur.
2) Mise sous tension - Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer le stabilisateur. La lumière bleue à côté du bouton d'alimentation clignote faiblement, indiquant que le stabilisateur recherche des péripériques Bluetooth®.
3) Recherche - Normalement, il faut 3 secondes au téléphone pour trouver les appareils Bluetooth® disponibles. Vous trouverez maintainant X-CAM SIGHT 2 dans la liste des appareils. (Pour la 1ère connexion, il se peut que le nom soit EFF...)
4) Appariement - Sélectionnez X-CAM SIGHT 2 et suivez les instructions à l'écran pour jumeler votre téléphone avec X-CAM SIGHT 2. Le voyant bleu du stabilisateur reste fixe si votre téléphone est correctement connecté au X-CAM SIGHT 2.
RESOLUTION DES PROBLEMES
| PROBLEM | CAUSE | SOLUTION |
| Le stabilisateur est hors tension automatique | 1. La gravité du téléphone n'est pas équilibrée dans le sens de l'inclinaison ou du roulis. Un mauvais équilibrage conduit à un courant trop important et | 1. Réglez la gravité de votre téléphone sur le stabilisateur avant d'allumer le stabilisateur. Assurez-vous que votre téléphone ne s'incline pas vers la gauche ou vers la droite, ne |
Clip Sonic
Notice d'utilisation
| déclenchée une protection contre les surcharges.2. Il y a une obstruction au stabilisateur, peut-être de votre téléphone ou de la collision pendant que vous photographiez.L'obstruction entraîne une résistance excessive et déclenchée une protection contre les surcharges.3. Vous allumez le stabilisateur sans le téléphone placé.4. La poignée du stabilisateur est placée horizontally. | penche pas vers l'avant ou vers l'arrière.2. Placez correctement votre téléphone sur le stabilisateur, assurez-vous que le téléphone ne touchera aucune partie du stabilisateur sauf les supports lorsque vous l'utilisez. Ne heures pas d'obstacle lorsque vous utilisez le stabilisateur.3. Vous doivent placer correctement votre téléphone sur le stabilisateur avant d'allumer le stabilisateur. Sinon, le stabilisateur activera la protection contre les surcharges et s'éteindra automatiquement.4. Ne placez jamais la poignée du stabilisateur à l'horizontal, sinon le stabilisateur activera la protection contre les surcharges et s'éteindra automatiquement. | |
| Mon téléphone ne peut pas être associé au stabilisateur | 1. Notre téléphone a été connecté à un autre appariel. | 1. Déconnectez d'abord votre téléphone de l'autre appariel et associez-le à X-CAM SIGHT 2.2. Assurez-vous que la version Bluetooth® de votre téléphone est 4.0 ou plus et la version Android de votre téléphone est 4.3 ou plus. |
| Je ne | 1. La batterie de votre | 1. La batterie de votre |
Clip Sonic
Notice d'utilisation
| parviens pas à charger le stabilisateur | stabilisateur est pleine. 2. Quelque chose ne va pas avec votre cable de chargement USB. | stabilisateur est pleine. Si vous n'arrivez toujours pas à allumer le stabilisateur; la raison doit être que la gravité de votre téléphone sur le stabilisateur n'est toujours pas équilibrée. 2. Le cable de charge du stabilisateur est le même que celui de la plupart des téléphones Android. S'il vous plaît comparer si le connecteur est le même, vous pouvez utiliser le cable de charge de votre téléphone Android. |
Déclaration UE DE CONFORMITE
Nous
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - France
déclarons sous notre propre responsabilité que l'Equipment radioélectrique
Stabilisateur motorisé pour smartphone
TEC598 (gammes de fréquences 2402MHz-2480MHz)
Auquel cette déclaration s'applique, est conforme à la législation d'harmonisation de
l'union applicable : Directive 2014/53/UE
Usage efficace de fréquence radio
EN 300 328 V1.9.1
Compatibilité electromagnetique
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
Niveau de sécurité d'équipement informatique
EN 60950:2005 + A1:2009 + A2:2013
EN 62479: 2010
Clip Sonic TECHNOLOGY
Notice d'utilisation
Mundolsheim, 29/12/2017
Clip Sonic
Notice d'utilisation

Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique etlectronique)
(Applicable dans l'Union européen et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés)
La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils menagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets menagers.
Les apparèils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
Les consommateurs devont contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur apparéil.


Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
CLIP SONIC
BP 61071
67452 Mundolsheim
- Photo non contractuelle
- Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis