TEC598 - Autres accessoires de téléphones LIVOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEC598 LIVOO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails sur le produit LIVOO TEC598 |
|---|---|
| Type de produit | Accessoires de téléphones |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des smartphones |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Facilite la connexion et l'utilisation des appareils mobiles |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Réparation | Pas de pièces remplaçables, en cas de défaillance, remplacer l'accessoire |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - TEC598 LIVOO
Téléchargez la notice de votre Autres accessoires de téléphones au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEC598 - LIVOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEC598 de la marque LIVOO.
MODE D'EMPLOI TEC598 LIVOO
Notice d'utilisation
Référence : TEC598 Version : 1.3 Langue : Français Stabilisateur motorisé pour smartphoneNotice d'utilisation
Merci d’avoir acheté un produit de la marque Clipsonic Technology. Nous accordons une grande attention à la conception, à l’ergonomie et à une utilisation facile de nos produits. Nous espérons que ce produit vous donnera toute satisfaction. Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site www.clipsonic.com
1. Tenez l'appareil à l'écart des matériaux inflammables et de toute source
de chaleur lors de la charge et ne recouvrez pas l'appareil ou le chargeur. Assurez-vous que l’environnement de charge est ventilée et sans danger.
2. Ne laissez jamais le processus de chargement sans surveillance.
3. Tenez l'appareil à l'écart de l'eau, de l'huile et d’autres liquides ou gaz
corrosifs pour éviter les court-circuits qui pourraient endommager le système électronique ou provoquer une explosion de la batterie.
4. Chargez l'appareil régulièrement lorsque l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
5. Éteignez l'appareil et arrêtez la charge immédiatement lorsque vous
constatez une odeur de brûlé, une déformation ou d'autres cas anormaux et manipulez l'appareil correctement pour éviter une explosion de la batterie. Avertissement Une mauvaise utilisation de la charge peut entraîner un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels. L'utilisateur de cet appareil accepte de reconnaître tous les risques liés à l'utilisation de l'appareil. Attention Les fabricants, les grossistes et les revendeurs n'assument aucune responsabilité légale pour tous les accidents que les utilisateurs pourraient avoir qui ne sont pas causés par la qualité du produit. Veuillez lire attentivement les instructions, en particulier la partie de charge. Si vous ne savez pas comment charger l'appareil, veuillez consulter votre revendeur local avant de l'utiliser.Notice d'utilisation
Téléphones compatible Smartphones avec écran de taille inférieure à 5,5 pouces Axe angle tonale ±175 degrés Angle de l’axe horizontal ±55 degrés Angle de tangage axe contrôle ±45 degrés (Disponible uniquement pour version compatible Bluetooth®) Faible consommation. Norme internationale Bluetooth® 4.0 Batterie 1000 mAh Li-Po Temps de charge 2-3 heures Puissance maximale < = 10w Autonomie 2-5 heures sans cesse selon le poids du téléphone Matériel Plastique PC Taille 150(L)X48{l)X54(H) Poids 189g Indication LED Vous devrez recharger l’appareil lorsque la LED rouge clignote lentement. Prêt pour auto-off lorsque la LED rouge clignote rapidement. Connexion Bluetooth® disponible lorsque le voyant bleu clignote lentement (version compatible Bluetooth® uniquement). Fonctionne normalement quand la LED bleue s’allume constamment.Notice d'utilisation
Stabilisateur Câble de chargement Clé Allen Pochette suedine Notice d’utilisation Patins épaississants en EVA
STRUCTURE DU STABILISATEUR
- Le voyant vert est allumé lors de la charge.
- Le voyant DEL est éteint lorsque la charge est terminée.
ATTENTION Ce stabilisateur est protégé par un verrouillage moteur. En cas de choc ou d'obstruction, le stabilisateur s'éteindra automatiquement dans les 10 à 15 secondes.
L'emballage et le manuel d'utilisation contiennent des informations importantes. Veuillez les conserver pour référence ultérieure.Notice d'utilisation
DEMARRAGE RAPIDE Attention: Veuillez ne pas allumer le stabilisateur avant de placer votre smartphone sur le stabilisateur. Il est très important d'ajuster la gravité du téléphone en équilibre sur le stabilisateur avant de l'utiliser. Le plus équilibré que vous aurez placé votre téléphone, moins le stabilisateur consommera d'énergie, de sorte que vous serez en mesure de l'utiliser plus longtemps. Veuillez éteindre le stabilisateur avant d'enlever votre téléphone du stabilisateur. Bouton marche (appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour allumer/éteindre) Indicateur LED Adaptateur 5V Port de charge Bouton d’inclinaison (centre déclencheur photo/video – Version compatible Bluetooth® uniquement)Notice d'utilisation
Placez le téléphone dans le support du téléphone. Mettez-le au milieu. Veuillez positionner l'appareil photo du téléphone sur le côté gauche comme indiqué. Si l'interrupteur d'alimentation de votre téléphone est sur le côté, veuillez éviter de l'écraser. Tenez le stabilisateur avec l'écran de votre téléphone face à vous. Secouez légèrement le stabilisateur. Si le smartphone reste équilibré (parallèle au bras du stabilisateur ou reste au moins inférieur à 30 °) félicitations! Vous n'avez pas besoin d'ajuster la gravité. Si le téléphone est incliné sur la droite comme indiqué, pour ajuster la gravité, vous devez pousser le téléphone sur la gauche. Si le téléphone est incliné sur la gauche comme indiqué, pour ajuster la gravité, vous devez pousser le téléphone sur la droite. Pliez le bras de l’appareil à 90 ° perpendiculairement à la poignée du stabilisateur, jusqu'à ce que le trou de la vis hexagonale atteigne la partie métallique argentée. Tenez le stabilisateur avec votre main droite. Tournez le bras du stabilisateur jusqu'à ce que l'écran de votre téléphone soit face à vous. Maintenant, vérifiez la gravité de l'inclinaison.Notice d'utilisation
Secouez légèrement le stabilisateur. Si votre téléphone reste équilibré à la verticale du bras du stabilisateur ou reste au moins à 30 degrés, la gravité de l'inclinaison est correcte. Vous pouvez utiliser votre stabilisateur maintenant. Si l'écran de votre téléphone est orienté vers le bas comme indiqué, veuillez ajuster la vis du bras dans le sens contraire des aiguilles d'une montre avec le la clé Allen fournie. L'ajustement doit être inférieur à un cercle. Si l'écran de votre téléphone est orienté vers le haut comme indiqué, veuillez ajuster la vis du bras dans le sens des aiguilles d'une montre. L'ajustement doit être inférieur à un cercle. Et s'il vous plaît assurez-vous que la hauteur de la vis ne soit inférieure au sommet du cône en plastique ou le stabilisateur sera endommagé. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer votre stabilisateur. Toutes nos félicitations! Vous pouvez maintenant utiliser votre stabilisateur. Si votre stabilisateur est en version compatible Bluetooth®, reportez-vous à la section «appariement de Bluetooth®» à la page suivante pour connecter votre téléphone au stabilisateur. Tournez le bouton d'inclinaison pour contrôler l'angle de votre téléphone. Appuyez sur le centre du bouton d'inclinaison pour prendre des photos et des vidéos (uniquement disponible pour la version compatible Bluetooth®)Notice d'utilisation
1) Démarrage - Veuillez activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone
après l’avoir placé sur le stabilisateur.
2) Mise sous tension - Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2
secondes pour allumer le stabilisateur. La lumière bleue à côté du bouton d'alimentation clignote faiblement, indiquant que le stabilisateur recherche des périphériques Bluetooth®.
3) Recherche - Normalement, il faut 3 secondes au téléphone pour trouver
les appareils Bluetooth® disponibles. Vous trouverez maintenant X-CAM SIGHT 2 dans la liste des appareils. (Pour la 1ère connexion, il se peut que le nom soit EFF...)
4) Appariement - Sélectionnez X-CAM SIGHT 2 et suivez les instructions à
l'écran pour jumeler votre téléphone avec X-CAM SIGHT 2. Le voyant bleu du stabilisateur reste fixe si votre téléphone est correctement connecté au X-CAM SIGHT 2.
stabilisateur est hors tension automatique
1. La gravité du téléphone
n'est pas équilibrée dans le sens de l'inclinaison ou du roulis. Un mauvais équilibrage conduit à un courant trop important et
1. Réglez la gravité de votre
téléphone sur le stabilisateur avant d'allumer le stabilisateur. Assurez-vous que votre téléphone ne s'incline pas vers la gauche ou vers la droite, ne Il existe plusieurs façons de tenir le stabilisateur. Les cas ci-contre sont les façons recommandées pour obtenir le meilleur effet de prise de vue lorsque vous marchez.Notice d'utilisation
déclenche une protection contre les surcharges.
2. Il y a une obstruction au
stabilisateur, peut-être de votre téléphone ou de la collision pendant que vous photographiez. L'obstruction entraîne une résistance excessive et déclenche une protection contre les surcharges.
stabilisateur sans le téléphone placé.
4. La poignée du stabilisateur
est placée horizontalement. penche pas vers l'avant ou vers l'arrière.
2. Placez correctement votre
téléphone sur le stabilisateur, assurez-vous que le téléphone ne touchera aucune partie du stabilisateur sauf les supports lorsque vous l'utilisez. Ne heurtez pas d'obstacle lorsque vous utilisez le stabilisateur.
3. Vous devez placer correctement
votre téléphone sur le stabilisateur avant d'allumer le stabilisateur. Sinon, le stabilisateur activera la protection contre les surcharges et s'éteindra automatiquement.
4. Ne placez jamais la poignée du
stabilisateur à l'horizontale, sinon le stabilisateur activera la protection contre les surcharges et s'éteindra automatiquement. Mon téléphone ne peut pas être associé
1. Votre téléphone a été
connecté à un autre appareil.
1. Déconnectez d'abord votre
téléphone de l'autre appareil et associez-le à X-CAM SIGHT 2.
2. Assurez-vous que la version
Bluetooth® de votre téléphone est 4.0 ou plus et la version Android de votre téléphone est
1. La batterie de votre
1. La batterie de votreNotice d'utilisation
parviens pas à charger le stabilisateur stabilisateur est pleine.
2. Quelque chose ne va pas
avec votre câble de chargement USB. stabilisateur est pleine. Si vous n’arrivez toujours pas à allumer le stabilisateur; la raison doit être que la gravité de votre téléphone sur le stabilisateur n'est toujours pas équilibrée.
2. Le câble de charge du
stabilisateur est le même que celui de la plupart des téléphones Android. S'il vous plaît comparer si le connecteur est le même, vous pouvez utiliser le câble de charge de votre téléphone Android.
Nous DELTA BP61071 67452 Mundolsheim – France déclarons sous notre propre responsabilité que l’Equipment radioélectrique Stabilisateur motorisé pour smartphone TEC598 (gammes de fréquences 2402MHz-2480MHz) Auquel cette déclaration s’applique, est conforme à la législation d’harmonisation de l’union applicable : Directive 2014/53/UE Usage efficace de fréquence radio EN 300 328 V1.9.1 Compatibilité électromagnétique EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 Niveau de sécurité d’équipement informatique EN 60950:2005 + A1:2009 + A2:2013 EN 62479: 2010Notice d'utilisation
Mundolsheim, 29/12/2017Notice d'utilisation
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique) (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés) La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
- Photo non contractuelle
- Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis CLIP SONIC BP 61071 67452 Mundolsheim
Notice Facile