CM8478GG - Machine à café ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM8478GG ASKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
|---|---|
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préparation de café, expresso, cappuccino, latte macchiato |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique et détartrage |
| Dimensions | Largeur : 24 cm, Hauteur : 34 cm, Profondeur : 46 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Consommation énergétique : 1450 W |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM8478GG ASKO
Questions des utilisateurs sur CM8478GG ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM8478GG - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM8478GG de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI CM8478GG ASKO
Préparation du café avec des grains de café
Préparation du café avec du café prémoulu.
Nettoyage des tubes internes du pot à lait et de la buse.
3 Pick and gramames utilisés composants du pota
4Secuifite 26
Votre machine à café
7 Cher cher(e)client(e)!
Description de l'appareil
Touches tactiles et symboles.
Fonctionnement
14Avant la première utilisation
15Regltaggctagcctieepanereuropocurlecafeprémoulu
16 29
16 31
17 Remplacement de l'filtre adoucisseur d'eau
17 Nettoyage du groupe infuseur/del'infuseur
17Reglaegfotbsanmoitsure. 32
18Préparez-vous à utiliser le siphon avec des/des tasses
19Prepaerfoiespaasessdecafé 34
19Boissons personnalisées
20Distributionuneboissonpersonnalisee.....
20Personnaliserunprofilutilisateur
20Personnaliserlappareilutilisateur. bal..
22Regtages 40
22Menu Réglages.
24Entretien.
24Nettoyagedevotreappareil
24Nettoyagedelabuseaecauchaude.
27Nettoyaged
27Nettoyaged
27Nettoyaged
28Nettoyagei
28Nettoyaged
28Nettoyaged
29Detartrage
30Réglagede
Installation
32Enleverlefil
36Utilisationd
38Dépannag
40Aspectsen
41Installation
41Securite.
42Dimension:
43Installation
45Notes.....
Pictogrammes utilisés
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :

INFORMATION
Informations, conseils, astuces, ou recommendations

ATTENTION!
Attention - Danger

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

SURFACE BRÛLANTE!
Attention - risque de brûlure

RISQUED'INCENDIE!
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE

CORRECT

INCORRECT
Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette notice.

Attention!
LIRE ATTENTIVEMENT ET ACONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!

Attention!
L'appareil et ses parties accessibles s'échauffent durant l'utilisation. Attention, ne pas toucher les éléments chauffants.
- Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été formées ou sont encadrées quant aux utilisations sûres de l'appareil et à la compréhension des risques qui en découlent.
- Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas non plus procéder sans surveillance à son nettoyage et à son entretien.
- Débranchez toujours l'appareil du réseau électrique, s'il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage ou avant le nettoyage.

Les surfaces marquées de ce symbole s'échauffent durant l'utilisation (le symbole ne se trouve que sur certains modèles).
Sécurité
- ★ ATTENTION! L'ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l'utilisation.
- ★ ATTENTION! Évitez les projections sur le connecteur.
- ★ ATTENTION! Une utilisation non appropriée de l'appareil peut provoquer des lésions.
- Les surfaces de l'élement de chauffage sont susceptibles d'émettre une chaleur résiduelle après l'utilisation.
- ★ ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil si la surface en verre est fissurée.
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n'est pas conçu pour être utilisé dans : les pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ; les fermes ; les hôtels, motels et résidences à usage du client ; les chambres d'hôtes.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou un technicien du service après-vente agréé afin d'éviter tout risque eventuel.
- Ne vous appuyez pas ou ne vous y suspendez pas la machine lorsqu'elle est sortie du meuble et ne déposez pas d'objets lourds ou instables sur la machine.
- Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'un usage impropre, incorrect ou déraisonnable de l'appareil.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil lorsqu'en vous servant. Utilisez les boutons ou les poignées.
Sécurité
- En cas de panne, assurez-vous que l'appareil n'est pas raccordé au secteur. Contactez notre service après-vente pour les réparations.
- Demandez que des pièces détachées d'origine soient utilisées. Le non-respect des recommandations ci-dessus peut nuire à la sécurité de l'appareil.
- Ne placez pas d'objets contenant des liquides, des matières inflammables ou corrosives sur l'appareil.
- Servez-vous du porte-accessoires pour y déposer les accessoires (par exemple les grains de café).
- Ne touchez jamais l'appareil avec les mains humides.
- Débranche l'appareil uniquement en retirant directement la prise.
- Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation, car cela pourrait l'endommager.
Application
- Cétappareilestuniquementdestinéaunusagedomestique (environ3000tassesparannée). Touteautreutilisationest considéréecommeincorrecteetrendralagarantiecaduque.
- Cet appareil a été conçu pour « préparer des expressos » et des « boissons chaudes ». Utilisez-le avec soin pour éviter d’être ébouillanté par l'eau ou des jets de vapeur ou bien après un usage incorrect. Cet appareil est conçu pour préparer des boissons à base de café, de lait et d'eau chaude. Versez uniquement de l'eau potable dans le réservoir. N'utilisez jamais les accessoires de préparation de boisson pour une fin autre que celles décrites dans ces instructions. Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'un usage incorrect de l'appareil.
- Nettoyez scrupuleusement toutes les pièces en prenant particulièrement soin des pièces en contact avec l'eau.
- IMPORTANT: pour éviter d'endommager l'appareil, ne le nettoyez pas à l'aide de détergents alcalins. Utilisez un chiffon doux et un détergent neutre aux endroits applicables.
Votremachineàcafé
Bienvenue dans la famille ASKO qui s'agrandit constamment!
Nous sommes fiers de nos appareils. Nous espérons que vous apprécierez cet appareil et qu'il vous apportera une aide et toute fiabilité pendant de nombreuses années.
Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation. Il inclut des conseils généraux, des informations sur les réglages que vous pouvez réaliser et des instructions pour entretenir votre appareil.
Conseils
Vous pourrez trouver la version la plus récente des instructions d'utilisation sur notre site Web.
Profitez de votre cuisine!
Votremachineàcafé
Description de l'appareil
A. Mon profil B. Réglages C. Profil utilisateur D. Arôme sélectionné E. Horloge F. Quantité sélectionnée G. Arôme H. Quantité I. Défilement vers la droite/gauche J. Sélection de boissons

Lorsque cecran principal s'affiche, l'appareil est prêt à l'emploi.

Votremachineàcafé
1. Couvercle du réservoir à grains 2. Réservoirs grains 3. Entonnoir pour l'introduction du café moulu (avec couvercle) 4. Bouton de réglage de finesse de la mouture 5. Cordon d'alimentation 6. Connecteur IEC 7. Logement pour la cuillère-doseuse 8. Plateau chauffe-tasses 9. Panneau de service 10. Groupe infuseur 11. Bouton On/Standby (marche/arrêt automatique) 12. Panneau de commandes 13. Éclairage 14. Interrupteur principal 15. Logement pour accessoires (gauche et droite) 16. Plateau repos-tasses 17. Tiroir à marc de café 18. Bac égouttoir avec indicateur de niveau 19. Buses à café (hauteur réglable) 20. Éclairage tasse 21. Buse de raccord à chaud 22. Réservoir d'eau 23. Buse à eau chaude 24. Buse de raccord couvercle 25. Couvercle avec mousseur lait 26. Buse à mousse de lait (régulable) 27. Bouton de réglage mousse 28. Tube d'arrivée de lait 29. Bouton déclencheur 30. Port lait 31. Boîtier thermique 32. Cuillère-doseuse pour café prémoulu
Kit d'entretien
-Papier indicateur «Test, dureté totale» Départeur -Filtre adoucisseur d'eau (pour certains modes uniquement) Brosse/chiffon de nettoyage -Nettoyant lait Joints et graisse lubrifiante
Touches tactiles et symboles
| Touchestactiles | |
| my | MonprofilVouspouvezpersonnaliserplusieursrégagesdeboissonsspourleprofilutili-sateurquiapparaïtdansl'écranprincipal.Voirlechapitre«Personnalisationdesboissons».Vousnepouvezpasutilisercettetouchetactilelsqueleprofilinvité s'afficheàl'écran. |
| RégagesVoirlechapitre«Menudesrégages». | |
| ProfilutilisateurAppuyezsurcettetouchepoursélectionnerleprofilutilisateuradéquat.Vous avezlechoixentrexisprofilsd'utiliseatretunprofid'invité.Lorsquevousselectionnezuneboissonquiaétepersonnalisiéepource profil,elleestdistribuéeselenrégagespersonnalisiéssauvegardés.Voirlechapitre«Distributiond'uneboissonpersonnalisié»Lorsquevousselectionnezlerprofilinvité,lesboissonssontdistribuées selonresrégagespardéfait. | |
| PersonnaliserunprofilutilisateurVoirlechapitre«Personnalisationd'unprofilutilisateur». | |
| ArômeAppuyezsurcettetouche(plusieursfois)poursélectionner«Prémoulu »oupourdéfinir'arôme. | |
| QuantitéAppuyezsurcettetouche(plusieursfois)poursélectionnerlaquantitéede café. | |
| Défilamentversladroite/gaucheAppuyezsurcestouchesjusqu'axequeleparamètrecorrects'afficheà l'écran. | |
| OK | |
| Stop | |
Votremachineàcafé
Suite du tableau au delà de la page précédente Suite du tableau au delà de la page précédente

Quitter
Pour annuler ou revenir à l'étape suivante.
- Les valeurs ne sont pas sauvegardées.



Moins(-)/plus (+)
Pour adapter l'arôme lorsqu vous personnalisez une boisson.


Entrée
-Pour accéder au menu.

Doubleexpresso
Cette touche s'affiche à l'écran pendant quelques secondes au début de la préparation d'un espresso.

Augmenter la quantité deau de la boisson préparée.

Marche/arrêt
Le réglage sur « Off » (arrêt).

Marche/arrêt
Le réglage sur «On» (marche).
Votremachineàcafé
| Symboles | |
| my | Monarôme(siprogrammé)/standard |
| ← | •Prémoulu |
| my | •X-léger |
| my | •Léger |
| my | •Moyen |
| my | •Fort |
| my | •X-fort |
| my | Maquantité(siprogrammée)/standard |
| my | •Petite |
| my | •Moyen |
| my | •Grande |
| my | •X-grande |
| √ | Réglagessauvegardés |
| Valeurpardéfaut | |
| FonctionDémarrageautoactivée | |
| FonctionÉconomied'énergieactivée | |
| Filtreactivé |
Avant la première utilisation
Enlevez l'emballage. Assurez-vous que la machine n'est pas endommagée et qu'aucune pièce ne manque. Vérifiez que vous avez tous les accessoires. N'utilisez pas la machine si elle est visiblement endommagée. Contactez le service après-vente en cas de problèmes.
Remarque
- Du café a été utilisé pour tester la machine en usine. La présence de résidus de café dans le moulin est donc tout à fait normale.
- Personnalisez la dureté de l'eau le plus possible. Respectez les instructions figurant dans le chapitre «Réglage de la dureté de l'eau».
Conseils
Pour améliorer la performance de votre machine, nous recommandons d'installer un filtre adoucisseur d'eau. Si votre modèle n'a pas de filtre, vous pouvez l'acheter au près du service après-vente.
Remarque
- Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau du robinet froide et propre, de l'eau en bouteille sans ajout de minéraux ou de l'eau distillée propre à la consommation. Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, le circuit d'eau est vide et il est possible que la machine soit très bruyante. Le bruit s'atténue lorsque le circuit est rempli d'eau. La première fois que vous utilisez la machine, vous devrez préparer 4 à 5 tasses de café avant d'obtenir des résultats satisfaisants. Lors de la préparation des 5 à 6 premiers breuvages, vous entendrez un bruit d'eau en ébullition, ce qui est normal. Ce bruit s'atténue par la suite.
- Avancez la machine pour avoir accès à l'interrupteur principal, au logement des accessoires et au couvercle du réservoir à grains. Tirez les buses à café vers l'avant pour ouvrir le panneau de service.
- Servez-vous du porte-accessoires pour y déposer les accessoires (par exemple les grains de café).




Remarque
Lisez et respectez les instructions affichées à l'écran. L'écran affiche les informations et les touches tactiles à utiliser. Les informations importantes sont accompagnées d'un signal sonore.
Fonctionnement








L'appareil se met en standby automatiquement. Il est alors prêt pour un usage normal.

Danger! risque brûlures.
Lors du rinçage, un peu d'eau bouillante s'écoule des buses à café. Évitez tout contact avec les éclaboussures d'eau. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de la distribution d'eau chaude.
Réglage de votre appareil sur «on




L'appareil est prêt à l'emploi une fois qu'il a atteint la température correcte.
L'écran principal s'affiche.
Remarque
Chaque fois que l'appareil est réglé sur «On», il exécute un cycle automatique de préchauffage et de rinçage. Ce cycle ne peut pas être interrompu. L'appareil est uniquement prêt à l'emploi une fois que ce cycle est terminé.
Conseils
Placez une tasse sous les buses. Collectez l'eau chaude du cycle de rinçage pour réchauffer la tasse.
Remarque
N'appuyez pas sur l'interrupteur principal quand l'appareil est réglé sur «On».



Remarque
Chaque fois que l'appareil est éteint sur « Standby » après la préparation de café, il exécute un cycle de rinçage automatique.
Conseils
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, regalez-le sur « Off » Pour déconnecter complètement l'appareil, placez l'interrupteur principal sur le côté de l'appareil sur 0 (arrêt).
Importants conseils et astuces pour la préparation de café
La distribution de café peut être interrompue à tout moment. - Dès que la distribution est terminée, vous pouvez augmenter la quantité d'eau. - Vous pouvez personnaliser des boissons. - Régalez la mouture si le café s'écoule goutte à goutte ou s'il est trop léger et pas assez crémeux. - Pour obtenir un café plus chaud:
-Exécutez un cycle de rinçage et réchauffez les tasses avec l'eau chaude recueillie de ce cycle.
-Distribuez de l'eau chaude pour réchauffer les tasses. -Utilisez la fonction chauffe-tasses pour les réchauffer. -Augmentez la température du café.
- Abaissez les buses le plus près possible de la tasse. Ainsi, vous obtiendrez un café plus crémeux.
- Après la distribution du café, le réglage de l'arôme et le réglage de la quantité sont réinitialisés selon la « recette originale ».
- Après la préparation d'une boisson, la machine est prête pour la préparation de la boisson suivante.
Remarque
N'utilisez pas de grains de café non torréfiés (grains verts), car amélisés ou confits. Ils pourraient rendre le moulin à café inutilisable.

Remarque
- Ajoutez uniquement le café prémoulu lorsque l'appareil est réglé sur « On ». Le café risque sinon de s'épan- dre dans l'intérieur de la machine et de l'endommager.
- Préparez uniquement une tasse de café à la fois. N'utilisez pas plus d'une cuillère doseuse. Assurez-vous que l'entonnoir n'est pas obstrué (voir le chapitre «Entretien»).

Réglage de la mouture
Le moulin à café est réglé par défaut pour une préparation correcte du café. Il ne devrait pas nécessiter de réglage initial. Toutefois, vous pouvez modifier le réglage de la mouture:
Fonctionnement

-si le café s'écoule trop lentement ou pas du tout.
-Tournez le bouton d'un clic dans le sens horaire vers 7.
- pour un café plus fort et plus crémeux.
-Tourne le bouton d'un cran dans le sens antihoraire vers 1.
Remarque
- Tournez uniquement le bouton lorsque le moulin à café est en marche (au début du cycle de préparation du café). Tournez le bouton d'un seul cran à la fois. Lorsque vous avez préparé au moins 2 tasses de café, tournez le bouton d'un autre cran. Si le nouveau réglage n'a pas apporté le résultat désiré.
Préparation de boissons chaudes lactées
| CONSEILS |
| •Utilisezdulaitécréméoudemi-écréméalatempératureduréfrigérateur(5°Cenviron)pourobtenirunemousseplusricheetplusdense. |
| tiondu bouton | Recommendépour...DescriptionPosi- | |
| Caffelatte/laitchaudPasdemousse | ||
| LattemacchiatoMoussemini | ||
| Moussemaxi | Cappuccino/moussede lait |








Remarque
Après la distribution d'une boisson chaude lactée, l'écran affiche le message CLEAN (nettoyer) (voir le chapitre «Entretien»).
Préparer deux tasses de café
Cet appareil vous permet de préparer un express ou un café parfait. Pour garantir la qualité de chaque tasse, nous avons décidé de ne pas affriler la possibilité de préparer deux tasses de café simultanément.
Boissons personnalisées
L'appareil vous permet de choisir entre six profils différents, chacun étant associé à une icône différente. Pour chaque boisson, l'arôme et la quantité personnalisés peuvent être enregistrés dans un profil.

Distribution d'une boisson personnalisée
Assurez-vous que l'écran principal affiche le profil utilisateur concerné. Lorsque vous sélectionnez une boisson qui a été personnalisée pour ce profil, elle est distribuée selon les réglages personnalisés sauvegardés.
Conseils
L'ordre d'affichage de toutes les boissons d'un profil utilisateur dépend de la fréquence de sélection.

Conseils
Lorsque vous sélectionnez le profil invité, les boissons sont distribuées selon les réglages par défaut.


Danger! risque de brûlures.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant la distribution d'eau chaude ou de vapeur.
- Evitez les brûlures provoquées par les éclaboussures. Stoppez toujours la distribution d'eau chaudevapeuravantderetirerlatassecontenantleliquide.
Conseils
Utilisez de la vapeur pour chauffer ou faire mousser un liquide. Plongez la buse à chaud dans le liquide. Lorsque la température ou le niveau de mousse requis est atteint, stoppez la distribution de vapeur.








Conseils lorsqu vous utilisez de la vapeur pour faire mousser du lait
Lorsque vous sélectionnez la dimension de la tasse, tenez compte du fait que le liquide double ou triple de volume. Pour obtenir une mousse plus onctueuse, faites tourner la tasse en effectuant des mouvements lents de haut en bas.
Remarque
Nettoyez la buse à eau chaude chaque fois que vous l'utilisez pour préparer de la mousse (voir le chapitre «Entretien»).
Menu réglages
| Rinçage Nettoyageetchauffageducircuitinternedel'appareil.Distributiond'eauchaude vialesbusesàcaféétlabuseàeauchade(sinsérée). •Placezunrécipièntde100mlminimumsouslesbusesàcaféétàeauchade. |
| Détartrage Voirlechapitre«Entretien». |
| Filtreàeau Voirlechapitre«Entretien». |
| Réglagesdesboissons Consultationdevosréglagespersonnaliséspourchaqueprofil.Réinitialisationdes valeurspardéfautpourchaqueboisson. •Voirégalement«Valeurspardéfait»pourdeplusamplesinformations. |
| Réglagedel'heure Réglagedel'heureaffichéeäl'écran. |
| Démarrageautomatique Réglagedel'heurededémarrageautomatique.Al'heureprogrammée,I'appareil estprêtpourpréparerducaféimmédiatement. •Pourutilisercéréglage,assurez-vousquel'horlogeestàl'heure. •Lesymbolecorrespondants'afficheàcôtédel'horlogepourindiquierquele réglageestactivé. |
| Arrêt automatique(standby) Réglagedel'heureàlaquelle'appareilsemetenville(standby). |
| Chauffes-tasses Leventilateursouffledel'airchaudddanslazoneduchauffe-tasses. •La chaleur résiduelle de l'appareil est utilisée pour réchauffer la tasse. La chaleur produiteestfonctiondeladuréependantlaquellelamachineestrégléesur« On». |
| Économied'énergie Laconsommationd'énergieestmoindreconformémentauxréglementationseuro- péennes. •Lesymbolecorrespondants'afficheàcôtédel'horlogepourindiquierquele réglageestactivé. •Vousdevrezpeut-êtreattendrefquellesquescondesavantquelepremiercafé soitversé. |
Suitedutableaudelapageprécedente corrigé : suite du tableau de la page précédente
| Températureducafé Réglagedeltempératuredel'eauiséepourpréparerlecafé. | |
| Duretédel'eau Voirlechapitre «Entretien». | |
| Réglagedelalangue Modificationdelalanguedutextaaffichéàl'écran. | |
| Son Activationoudésactivationdubip. •Vousentendezunbipchaquefoisquevousappuyezsurunetoucheitrorsque vouinsérez/retirezunaccessoire. | |
| Éclairage Activationoudésactivationdel'éclairage. •L'éclairage de la tasse s'allume chaque fois qu'une boisson est versée et durant chaquecyclerinçage. | |
| Fondd'écran Réglagedelacouleurufondd'écran. | |
| ModeDémo Lancezlemodédemonstrationpourdécouvrirlesprincipalesfonctions. •Pour quitter le mode démonstration, réglez l'appareil sur « Veille ». | |
| Valeurspardéfaut Réinitialisationdetouslesréglagesdumenuetdesquantitésprogramméesaux valeurspardéfaut(àl'exceptiondelalange). | |
| Statistiques Affichagedesstatistiquesrelativesàl'appareil. |

Attention!
Lisez et respectez les instructions affichées à l'écran. L'écran affiche les informations et les touches tactiles à utiliser. Les informations importantes sont accompagnées d'un signe sonore.
Remarque
- N'utilisez pas de solvants, de détergents abrasifs, d'alcool ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil!
- N'utilisez pas d'objets métalliques pour enlever des dépôts ou incrustations de café. Ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. Seul pot à lait est lavable au lave-vaisselle. Ne lavez pas les autres composants de l'appareil au lave-vaisselle!
Nettoyer régulier
La buse à eau chaude (chaque fois que vous l'utilisez pour préparer de la mousse de lait). - Les tubes internes du pot à lait et la buse de raccord eau chaude (chaque fois qu'une boisson chaude lactée est versée). Le pot à lait et tous les composants (une fois par mois). Le circuit interne de l'appareil. Le toiroir marc. Le bac égouttoir. L'intérieur de la machine à café (une fois par mois). Le réservoir à eau (une fois par mois et lors du remplacement du filtre adoucisseur). - Les buses à café. L'entonnoir pour le café prémoulu (une fois par mois). - Le groupe infuseur et l'infuseur (au moins une fois par mois).
Nettoyage special
- Deux fois par an, vous devez démonter le groupe infuseur, nettoyer les pièces et lubrifier les joints du groupe et de l'infuseur (voir «Nettoyage du groupe infuseur/de l'infuseur deux fois par an »).
- Chaque fois que le pot à lait est vide, nous recommandons de nettoyer tous les composants à l'aide d'un nettoyant lait (voir «Utilisation d'un nettoyant lait»).
Nettoyage de la buse à chaud
Nettoyez la buse à eau chaude chaque fois que vous l'utilisez pour préparer de la mousse de lait. Vous éviterez ainsi l'accumulation ou les résidus de lait sur la buse ainsi que son obstruction.
Entretien
Patientez quelques minutes afin que la base à chaud se refroidisse.
Remarque
Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la buse à l'eau tiède avec une éponge.




Nettoyage des tubes internes du pot à lait et de la buse
L'écran affiche le message CLEAN (netoyer) chaque fois qu'une boisson chaude lactée est versée. Avant de suivre les instructions s'affichant à l'écran, veillez à placer une tasse vide sous la buse à lait. Ne sortez pas le pot à lait de la machine (vous n'avez pas besoin de le vider).

Danger! risque de bulles.
Un peu d'eau chaude et de vapeur s'échappent de la buse lors du nettoyage des tubes internes du pot à égouts. Évitez tout contact avec les éclaboussures d'eau.



Le nettoyage s'arrête automatiquement.
Entretien



Tous les résidus de lait sont maintenant éliminés.
Remarque
- Pour préparer plusieurs cappuccinos et des cafés au lait à la suite, confirmez uniquement le message CLEAN (nettoyer) après la préparation de la dernière boisson. Appuyez sur la touche ESC (échapper) pour pouvoir préparer les boissons suivantes. Lorsque vous appuyez sur la touche ESC, un symbole s'affiche à l'écran pour vous rappeler que les tubes internes du pot à lait doivent être nettoyés.

Attention!
Le boitier thermique nu ne doit pas être rempli d'eau ou plongé dans l'eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyez soigneusement toutes les pièces du mousseur avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle doux.
Remarque
Seule la poêle à lait est lavable au lave-vaisselle.








Nettoyage du circuit interne de l'appareil
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3 ou 4 jours, nous recommandons fortement de suivre rigoureusement les étapes suivantes avant toute réutilisation.

Remarque
- Un message vous demandant de vider le tiroir à marc s'affiche 72 heures après la préparation de la première tasse de café. Ne placez pas l'interrupteur principal de la machine sur « Off », sinon les 72 heures ne seront pas calculées correctement.

Lors du retrait du bac égoutoir, vous devez toujours vider le tiroir à marc, même s'il n'est que peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuée, il se peut qu'en faisant d'autres cafés le tiroir à marc se remplit plus que prévU, ce qui peut entraîner l'obturation de la machine.
Remarque
Nettoyez et videz le bac égouttoir avant que l'indicateur soit au-dessus du plateau d'assiettes. Si cette opération n'est pas effectuée, il se peut que l'eau déborde et endommage l'appareil, la surface sur laquelle il est posé ou la surface environnante.




Attention!
Avant denettoyerlespiècesinternes, réglezl'appareilsur «Standby». Neplongezpaslamachineàcafédansl'eau. Avant de nettoyer les pièces internes, réglez l'appareil sur «Standby». Ne plongez pas la machine à café dans l'eau.




Remarque
Nettoyez le réservoir d'eau avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle doux. Rincez le réservoir soigneusement avant de le remplir et de le remettre en place dans la machine.






Détartrage de l'appareil
Détarrez l'appareil lorsqule message correspondant s'affiche à l'écran.
Pour effectuer le détartrage immédiatement, lisez et exécutez les instructions affichées à l'écran. - Pour effectuer le détartrage ultérieurement, appuyez sur la touche ESC.
-Un symbole s'affiche à l'écran pour vous rappeler que l'appareil a besoin d'être détartré.

Attention!
Lisez instructions et l'étiquette figurant sur le détarrtrant avant toute utilisation. Utilisez exclusivement un détarrtrant autorisé par le fabricant. L'utilisation d'un détarrtrant inapproprié et/ou un détarrtrage mal effectué peuvent entraîner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du fabricant.

Danger! risque de brûlures.
L'eau chaude s'écoulant de la buse à eau chaude contient des acides. Soyez très prudent et évitez tout contact avec les éclaboussures de cette solution.
Remarque
- Une série de rincages et de pauses s'effectue automatiquement pour retarder tous les résidus de tartre à l'intérieur de la machine à café. Videz le récipient chaque fois qu'il a récapéré l'eau de rinçage.
- Si un filtre a été retiré précédemment, l'écran affiche le message indiquant à quel moment vous devez insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet. En l'absence de filtre, passez à l'étape suivante.
- Si le cycle de détartrage n'est pas exécuté correctement (p. ex. coupure de courant), nous recommandons de recommencer le cycle.
- À la fin du cycle de détartrage, si le réservoir d'eau n'a pas été rempli au niveau MAX, l'appareil exige un troisième rinçage pour garantir que la solution détartrante a été intégralement éliminée des circuits internes de l'appareil. Avant de démarrer le rinçage, n'oubliez pas de vider le bac égouttoir. L'appareil peut demander des cycles de détartrage à des intervalles très courts, ce qui est normal compte tenu du système de contrôle avancé de l'appareil.




















Remarque
L'appareil est réglé par défaut sur le niveau de dureté 4. Il est également possible de le programmer en fonction de la dureté de l'eau qui varie dans les différentes régions.
Le détartrage sera effectué moins fréquemment dans les régions où la dureté de l'eau est plus faible.
Plongez le papier indicateur «Test, dureté totale» (joint aux instructions) pendant une seconde dans un verre d'eau.
Entretien
Après une minute environ, les carrés rouges sont visibles.

Niveau 1: eau douce
Niveau 2 : eau modérément dure
Niveau 3 : eau dure
Niveau 4: eau très dure



L'appareil est maintenant programmé avec la nouvelle régla de la durée de l'eau.
Remarque
Certains modèles sont équipés d'un filtre adoucisseur d'eau. Si votre modèle ne possède pas de filtre, nous vous recommandons de l'acheter auprès du service après-vente.
Remarque
La durée de vie du ftre est de deux mois environ dans des conditions d'utilisation normale. Si vous n'utilisez pas la machine à café, mais laissez le ftre en position, celui-ci aura une durée de vie maximale de 3 semaines.





Entretien




Le symbole du filtre à eau s'affiche sur l'écran à côté de l'horloge. Cela indique que le filtre a été activé.
Remplacement du filtre adoucisseur d'eau
Remplacez le filtre lorsque le message correspondant s'affiche à l'écran.
Pour remplacer le filtre immédiatement, lisez et exécutez les instructions affichées à l'écran. - Pour remplacer le filtre ultérieurement, appuyez sur la touche ESC.
-Un symbole s'affiche à l'écran pour vous rappeler que le filtre doit être remplacé.
Conseils
Observez les illustrations dans la section précédente décrivant comment installer le ftrifle.
Remarque
Vous devez remplacer le filtre au bout de deux mois (voir la date) ou lorsqu'appareil n'a pas été utilisé pendant 3 semaines, et ce, même si le message n'est pas encore affiché.
Enlever le filtre d'eau
Si vous souhaitez utiliser l'appareil sans le filtre, vous devez le retirer et signaler cette action à l'appareil.





Attention!
- Ne retirez pas le groupe infuseur lorsque l'appareil est réglé sur « On ». Réglez l'appareil sur « Standby ». N'utilisez pas de force pour retirer le groupe infuseur. N'utilisez pas de liquide vaisselle pour nettoyer le groupe infuseur. Cela pourrait enlever le lubrifiant appliqué à l'intérieur du piston.














Attention!
- Ne retirez pas le groupe infuseur lorsque l'appareil est réglé sur « On ». Réglez l'appareil sur « Standby ». N'utilisez pas de force pour retirer le groupe infuseur.
- N'utilisez pas de liquide vaisselle pour nettoyer le groupe infuseur. Cela pourrait enlever le lubrifiant appliqué à l'intérieur du piston.


























Entretien




Utilisation dun nettoyant lait




















Attention!
Lisez et respectez les instructions affichées à l'écran. L'écran affiche les informations et les touches tactiles à utiliser. Les informations importantes sont accompagnées d'un signal sonore.
Si les instructions fournies à l'écran ou les remèdes suggérés dans le tableau ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez le service après-vente.
| SolutionCausepossibleProblè | ||
| L'intérieurdelamachinéestrès encrassé. | Nettoyezl'intérieurdelamachineminitieusement. | |
| Démonbezetnettoyezlegroupe infuseur. | ||
| Rappeldelanécessitédétar-trerl'appareilet/oudétartrezl'appareilleplustôtpossible. | Remplacezouretirezleftrèa eauet/oudétartrezl'appareilleplustôtpossible. | |
| Rappeldelanécessitédeten-toyerlestubesàl'intérieurdipotàlaït. | Tournezleboutonderéglage mousseur «CLEAN»(net-tyer). | |
| Rappeldelanécessitédetermplacerleftiltre. | Remplacezouretirezleftrèa eau. | |
| Rappeldelanécessitédétar-trerl'appareil. | Détartrezl'appareilleplustôtpossible. | |
| Lecafén'estpaschaud. | Lestassesn'ontpasétépré-chauffées. | Rincelezestassesavecdel'eau chaudepourlesréchauffer (vouspouvezutilisrafonction eauchaude). |
| Légroupeinfuseurarefroidi parcequeplusieursminutes sontécoulésdepuislapréparatioduderniercafé. | Avantdéprépareruncafé,utilis-zafonctionderincagepour chaufferlegroupeinfuseur. | |
| Lapréparationducaféestré-glésurunemtempératurebasse. | Sélectionnezunetempérature plusélevéepourlecafé. | |
| crémeux. | Lamoutureesttropgrossière.Lecaféneconvientpas. | Mestifégeclagelseamou-ture. |
| Lecaféneconvientpas. | Utilisezuncafépourmachinespresso. | |
| ougoutteàgoutte. | Lamoutureesttropfine.Lecafés'éctifféplenéglatelamou-ture. | |
| sontomollesethumides. | Lamouturen'estpasadéquate.Lesgêllesdenéglatelamou-ture(tournezleboutonvers1). | |
Dépannage
Suitedetableau dela pageprécédente
| SolutionCausepossibleProblème | ||
| Lecafénesortpasdd'uneou desdeuxbuses. | truées. | Nettoyezlesbusesàcafé.Lesbusesàcaféson |
| Lamchinenefaitpasdecafé. | L'appareiladétectedesimpure-tésdanssescircuitsinternes.Voirlesinformationssaffichéesà l'écran. | Attendezquel'appareilsoitde nouveauaprétát'emploietseLECTIONnezdenouveauaboisson souhaitée. |
| L'appareilnes'allumepas. | L'appareiln'estpasréglésur «On». | Appuyezsurl'interrupteurprinci-palpouri réglerl'appareilsur «On». |
| AppuyezsurleboutonOnpour réglerl'appareilsur «On». | ||
| Impossibledesortirlegroupe infuseurdel'appareil. | L'appareiln'apasétéréglésur «Standby»correctement. | AppuyezsurleboutonStandby pour réglerl'appareilsur «Standby». |
| ré. | Retirezplanprofond.Lebacégouttoirn'apas | |
| Legroupeinfuseurn'estpasen positioncorrecte. | Fermezlaporteetréglezl'appa-reilsur«On».Legroupeinfuseurnevientautomaquementà lapositioncorrecte. | |
| L'appareilfaitunbruitbizarre (inhabituel). | Legroupeinfuseurel'infuseursontsales. | Nettoyezl'infuseurettoutesles piècesdugroupeinfuseur.Lubrieffiezlesjointsavcdela graisselubrifiante. |
| Àlafinducycedédétartrage, l'appareildemandeutroisième rincage. | Lereservoiràeau'n'apasété rempliauniveauMAXdurantles deuxcyclesderincage. | Respectezinstructionssaffi-chésàl'écran. |
| Lelaitnesortpasdelabuseà lait. | Lecouvercedupotàlaitest sale. | Nettoyeztouslescomposants dupotàlait. |
| Lelaitcontientdegrandes bulles,sortparjetsdelabuse àaitouilyatréspeude mousse. | Lelaitn'estpassuffisamment froidoun'estpasdemi-écrémé ouécrémé. | Utilisezdulaitécréméoudemi écréméalatempératureduré-frigérateur(environ5°C).Sile résultatn'estpasceluisouhaiété, essayzuneautremarquede lait. |
| Leboutonderéglagemousse estmalréglé. | Ajustezleboutonderéglagemousse. | |
| Lecouvercedupotàlaitoule boutonderéglagemousseest sale. | Nettoyeztouslescomposants dupotàlait. | |
| estsale. | Nettoyezlabuse.Labuserderaccordeauchau |
Mise à l'usage de l'appareil et de l'emballage
Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Veillez à mettre l'appareil au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour savoir comment procéder.
L'emballage de l'appareil est recyclable. Il peut contenir les matériaux suivants :
carton; - film polyéthylène (PE); polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS).
Éliminez ces matériaux de manière responsable et conformément aux dispositions administratives.

Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit. Il signale l'obligation de traitement selectif des appareils électroménagers. Cet appareil doit donc faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchetterie municipale.
La collecte séparée des appareils électroménagers permet d'éviter les retombées négatives éventuelles pour l'environnement et la santé d'érivant d'une élimination incorrecte. Elle permet de recueillir et de recycler les matériaux constitutifs afin de réaliser des économies substantielles d'énergie et de matières brutes.
C E
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que nos produits satisfont aux directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi qu’aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait référence.

Attention!
Silesinstructionsdesécuriteetlesavertissementsnesontpas respectés, lefabriquantdéclinetouterresponsabilitépourles dommagesquipeuventensuivre. Si les instructions de sécurité et les avertissements ne sont pas respectés, le fabriquant décline toute responsabilité pour les dommages qui peuvent en suivre.
- Une fois déballé, assurez-vous que le produit n'est pas endommagé et qu'aucune pièce ne manque. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez un professionnel qualifié.
- L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié, conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Nelaissezpaslesélémentsd'emballage(sacsplastiques, polystyrène, etc.)alaporteedesenfants, carilspeuventconstituer undanger. Ne laissez pas les éléments d'emballage (sacs plastiques, polystyrène, etc.) à la portée des enfants, car ils peuvent constituer un danger.
- N'installez jamais l'appareil dans un environnement où la température peut descendre à 0°C ou devenir négative (l'appareil risque d'être endommagé s'il gèle). Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Branchez l'appareil à une prise convenablement mise à la terre. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des incidents pouvant découler d'une mauvaise mise à la terre de la prise secteur. Assurez-vous que la prise de courant est accessible à tout moment, afin de pouvoir débrancher l'appareil en cas de nécessité.
- Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides.
- Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation, car cela pourrait l'endommager.
- Cet appareil peut être installé au-dessus d'un four encastré, à condition que ce dernier soit équipé d'un ventilateur.
- N'utilisez pas d'adaptateurs ni de rallonges pour prises multiples.
- L'utilisateur ne doit pas remplacer le câble d'alimentation de cet appareil, car cette opération nécessite l'utilisation d'outils spécifiques. Si le câble est endommagé ou doit être remplacé,
Installation
Contactez un centre d'assistance technique agréé afin de ne prendre aucun risque.
- Vousdevezpersonnaliserleréglagedeladuretédel'eaudésquepossibleensuivantlesinstructions.
- Si un appareil fixe n'est pas équipé d'un cable d'alimentation et d'une fiche, ou d'autres moyens de déconnexion du réseau d'alimentation ayant une séparation des contacts dans tous les pôles qui assurent une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie II, les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans l'écâblage fixe conformément aux règles de câblage. Ceci est également applicable aux appareils avec un cable et une fiche d'alimentation lorsquela fiche n'est pas accessible après l'installation de l'appareil. L'utilisation d'un interrupteur monopolaire avec une séparation des contacts d'au moins 3mm, monté dans l'écâblage fixe, permettra de satisfaire à cette exigence.
Dimensions
Installation
Installation intégrée







Installation


Notes
Notes

Les plaques signalétiques et sont trouvées sur le côté de l'appareil. Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type complet. Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie.