FG1051 - Générateur VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FG1051 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Générateur de signaux avec fréquence de sortie réglable de 0,1 Hz à 1 MHz |
|---|---|
| Type de signal | Signal sinusoïdal, carré et triangulaire |
| Amplitude de sortie | Réglable jusqu'à 10 Vpp |
| Impédance de sortie | 50 Ω |
| Utilisation | Idéal pour les tests électroniques, la recherche et le développement |
| Alimentation | Alimentation secteur, 230 V AC |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et nettoyage des contacts |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les courts-circuits |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - FG1051 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FG1051 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FG1051 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI FG1051 VOLTCRAFT
- Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, toute modication et/ou altération non autorisée du produit est interdite.
- La construction de l‘appareil correspond à la classe de protection 1. Comme source de tension, utilisez uniquement une prise de courant correctement mise à la terre en état de fonctionnement (100 - 240 V/CA) et raccordée au réseau d‘alimentation public.
- Gardez les instruments de mesure et les appareils fonctionnant sous tension hors de la portée des enfants. Cependant, soyez particulièrement vigilant en présence d‘enfants.
- Connectez d‘abord la sortie BNC du câble de mesure au générateur avant de le raccorder au circuit de mesure à tester. Après la mesure, débranchez d‘abord les contacts de mesure du circuit de mesure avant de déconnecter la sortie BNC de la sonde de l‘oscilloscope.
- Il est recommandé de faire particulièrement attention en présence de tensions alternatives (CA) >25 V ou de tensions continues (CC) >35 V! Avec de telles ten- sions, le contact avec des câbles électriques peut déjà causer un choc électrique avec danger de mort.
- Avant chaque mesure, vériez que votre instrument de mesure, les cordons de mesure ne sont endommagés. N‘effectuez jamais de mesures si l‘isolation de protection est endommagée (déchirée, arrachée, etc.).
- Pour éviter tout risque de choc électrique, veillez à ne pas toucher directement ou indirectement les raccordements/points de mesure pendant la mesure.
- Lors de la mesure, ne touchez jamais la pointe de sonde au-delà du marquage tactile de la zone de préhension des sondes. Il y a un risque de choc électrique avec danger de mort.
- N‘utilisez pas l‘appareil juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre! /surtensions à haute énergie!). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures et vos vêtements, le sol, l‘instrument de mesure et les câbles de mesure, les circuits ainsi que les éléments de circuit, etc. soient absolument secs.
- N‘utilisez pas l‘appareil dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inammables.
- Évitez de faire fonctionner l‘appareil à proximité immédiate de ce qui suit : - des champs magnétiques ou électromagnétiques intenses - des antennes émettrices ou des générateurs HF. - La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée. - Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure conformes aux spécications du générateur.
- Lorsque le fonctionnement de l‘appareil peut représenter un risque quelconque, mettez l‘appareil hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. On peut supposer qu‘un fonctionnement sûr n‘est plus possible si : - l‘appareil présente des dommages visibles, - l‘appareil ne fonctionne plus et - suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou - lorsque l‘appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
- Ne mettez jamais en marche l‘appareil immédiatement après l‘avoir transféré d‘une pièce froide à une pièce plus tempérée. La condensation formée risque d’endommager l’appareil. Laissez l‘appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Mode d‘emploi Générateur de fonction N° de commande 1666946 FG 1051 N° de commande 1666947 FG 1101 N° de commande 1667569 FG 1251 Utilisation conforme Selon le modèle en présence, le générateur de fonction arbitraire génère des formes de signal prédéterminées ou librement programmables ainsi que des signaux de mesure de 1 µHz à 25 MHz au maximum. L‘amplitude est réglable. Les fonctions s‘afchent sur l‘écran graphique. Grâce au synthétiseur numérique (DDS), les signaux de sortie sont extrêmement précis et stables en fréquence. Un fréquencemètre pour la mesure de signaux externe est intégré. Le raccord de mesure est effectuée via des douilles BNC. La tension de mesure maximale par rapport au potentiel de terre (42 V/CC/ACpk) indiquée sur l‘appareil ne doit jamais être dépassée. Utilisez, le cas échéant, des sondes réductrices. L‘appareil ne doit être branché et utilisé que sur une prise de courant à contact de protection, connectée au réseau public d‘alimentation à courant alternatif. La prise doit se trouver à proxi- mité immédiate de l‘appareil et être librement accessible. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs, elle peut entraîner des risques tels que les court-circuits, l‘incendie, la décharge électrique, etc. L‘appareil ne doit être ni changé ni modié et le boîtier ne doit pas être ouvert. Une utilisation dans des locaux humides, à l´extérieur ou dans des conditions d‘environnement défavorables n‘est pas autorisée. Les conditions environnementales défavorables sont : - présence d‘eau ou humidité atmosphérique élevée, - poussières et gaz, vapeurs ou solvants inammables, - orage et/ou conditions orageuses ainsi que des champs électrostatiques puissants, etc. Respectez les consignes de sécurité contenues dans ce mode d‘emploi. Ce mode d‘emploi succinct sert à expliquer les mesures de sécurité à prendre que l‘utilisation de l‘appareil soit aussi sûre que possible. Les différentes fonctions de l‘appareil et les caractéris- tiques techniques sont expliquées en détail dans le mode d‘emploi en anglais ci-joint. Étendue de la livraison
- Générateur de fonction
- CD de logiciels avec mode d‘emploi en anglais
- Guide de démarrage rapide imprimé avec consignes de sécurité Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan- nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. Symboles Le symbole avec le ash dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p. exemple, un choc électrique. Ce symbole indique les risques spéciques lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation. Le symbole de la èche renvoie à des conseils et consignes d‘utilisation particuliers. Cet appareil est homologué CE et répond ainsi aux directives nationales et euro- péennes en vigueur. Connexion pour conducteur de terre, classe de protection 1. Il est interdit de dévis- ser cette vis/connexion. Potentiel de terre Masse de référence du châssis 0 / 1 Interrupteur d'alimentation arrière, position 0 = Arrêt, position 1 = Marche. Éteignez l‘appareil à l‘aide de cet interrupteur si vous ne comptez pas l‘utiliser pen- dant un longue période. Bouton de commande avant. Pour allumer l‘appareil, appuyez brièvement sur la touche (une fois). Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour l‘éteindre. CAT I Catégorie de mesure I pour les mesures sur les appareils avec une basse tension de signal et de commande et sans décharges à haute énergie. CAT II Catégorie de mesure II pour les mesures effectuées sur les appareils ménagers qui sont raccordés au réseau électrique via une che secteur.Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri- mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1666946_1666947_1667569_V1_1118_02_m_VTP_fr
- Ne démontez jamais l‘appareil! Il y a un risque de choc électrique avec danger de mort !
- Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dange- reux pour les enfants.
- L‘appareil convient uniquement aux pièces intérieures sèches (pas de salles de bains ni de pièces humides similaires). Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas humide ou même mouillé. Il y a un risque de choc électrique avec danger de mort !
- Sur les sites industriels, il convient d‘observer les mesures de prévention d‘ac- cidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
- Dans les écoles et les institutions d‘entraide, l‘utilisation professionnelle de l‘équi- pement doit être contrôlée de manière responsable.
- Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonc- tionne l‘appareil ou sur des questions relatives à la sécurité ou au raccordement.
- Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même d‘une faible hauteur, peuvent l‘endommager.
- Veuillez également respecter le mode d‘emploi détaillé ci-joint. Vériez régulièrement le bon état technique de l’appareil et des cordons de mesure du point de vue sécurité, par ex. endommagement du boîtier ou écra- sement. Ne faites jamais fonctionner l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT! Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales permises. Ne touchez pas les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supérieures à 25 V/CArms ou à 35 V/CC peuvent être appliquées ! Danger de mort ! Déballage Après avoir déballé l‘appareil, vériez qu‘aucune pièce ne manque ni ne soit endommagée. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de pièces endommagées n’est pas autorisée. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service après-vente. Installation de l‘appareil Posez l‘appareil à l‘aide de la poignée et les pieds de sorte qu‘il puisse être facilement com- mandé et relevé. Placez l‘appareil sur une surface stable et résistante. Pour respecter les tolérances indiquées dans les caractéristiques techniques, l’appareil doit avoir fonctionné pendant 30 minutes dans la plage des tempé- ratures de service indiquée. Veillez à une ventilation sufsante de l’appareil. Les ouvertures d’aération ne doivent pas être couvertes ou fermées. Mise en service Enchez le câble de réseau fourni dans la prise d‘alimentation sur la face arrière de l‘appareil et branchez la che à contact de protection sur une prise de courant mise à la terre. Allumer l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation (I/0) situé sur le panneau arrière. L‘appareil est maintenant internement alimenté en tension. Appuyez brièvement une fois sur le bouton du panneau avant
Après une brève phase d‘initialisation, l‘appareil l‘appareil est prêt à fonctionner. La touche est donc allumée. Les fonctions de menu afchées peuvent être sélectionnées à l‘aide des touches disposées latéralement autour de l‘écran. Le bouton rotatif permet de régler la valeur. La valeur est conrmée en appuyant sur le bouton. Raccorder les conducteurs de mesure/sondes aux douilles BNC. La douille « OUTPUT » four- nit la tension de signalisation produite avec une impédance de 50 ohms. La sortie doit être activée en appuyant sur la touche « Channel » ou « CH1/CH2 ». La touche s‘éclaire lorsque la sortie est activée. Une tension de mesure fournie (entrée compteur/déclencheur) ne doit être appliquée au conducteur intérieur que par les entrées « Input » ou « In ». Le conducteur extérieur (masse de référence) est connecté au potentiel de terre (conducteur de protection). La tension de mesure maxaximale indiquée ne doit pas être dépassée pour des raisons de sécurité. Lorsque la mesure est terminée, retirer le câble de mesure de l‘objet sous essai et éteindre l‘instrument. Nettoyage et maintenance Avant de procéder au nettoyage ou à l‘entretien de l‘appareil, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures à la main. Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles de l’appareil et éteignez-le. Remplacez les micro-fusibles défectueuses uniquement par des fusibles du même type et de même calibre. Pour des rasions de sécurité, il est interdit d’utiliser des fusibles réparées ou de ponter le porte-fusible. N‘utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que des es- sences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l‘appareil. De plus, les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N‘utili- sez pas d‘outils tranchants, de tournevis ou de brosses métalliques pour le nettoyage. Pour le nettoyage de l‘appareil, de l‘écran et des cordons de mesure, prenez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humidié. Si vous avez des questions concernant la manipulation de l’appareil, prenez contact avec notre service technique. France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respecterez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l‘environnement ! Fiche technique N° de commande 1666946 1666947 1667569 Désignation du type FG-1051 FG-1101 FG-1251 Bande passante sinusoïdale 5 MHz 10 MHz 25 MHz Canaux de signaux 1 1 2 Taux d'échantillonnage 125 MSa/s Écran LC couleur 10,9 cm, 480 x 272 Pixel Température de service +10 à +40 °C Température de stockage -20 à +60 °C Tension d'alimentation 100 – 240 V/CA, 45 – 440 Hz Dimension du produit (L x l x h) 320 x 260 x 110 mm Poids 3,1 kgVeiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Lees voor ingebruikneming de volledige handleiding door; deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor het juiste gebruik. Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge- bruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel ver- oorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veilig- heidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de garantie/vrijwaring! Dit apparaat heeft de fabriek in onberispelijke staat verlaten. Om deze staat te handhaven en een veilig gebruik te waarborgen, dient u de vei- ligheidsaanwijzingen en waarschuwingen die zijn opgenomen in de meegeleverde handleidingen in acht te nemen.
Notice Facile