DMHC2500NEX - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMHC2500NEX PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur multimédia PIONEER DMHC2500NEX avec écran tactile de 7 pouces, compatible avec Apple CarPlay et Android Auto. |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire, sortie vidéo, compatibilité avec les systèmes de navigation. |
| Audio | Amplificateur intégré de 50W x 4, égaliseur graphique 13 bandes, compatibilité avec les formats audio haute résolution. |
| Utilisation | Installation facile dans les véhicules, interface utilisateur intuitive, accès rapide aux fonctions principales. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran tactile, mise à jour du firmware via USB pour améliorer les performances. |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité intégrées pour éviter les distractions pendant la conduite, respect des normes de sécurité routière. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 160 mm, poids : 1,5 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMHC2500NEX PIONEER
Questions des utilisateurs sur DMHC2500NEX PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMHC2500NEX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMHC2500NEX de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DMHC2500NEX PIONEER
Merci d'avoir fait l'achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modèle de manière adéquate. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation future.

Important
L'écran illustré dans les exemples peut être différent des véritables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l'amélioration du rendement et du fonctionnement.
Précautions 4 ■ Pièces et commandes 11 ■ Utilisation de base 14 ■ Bluetooth 21 Source AV 31 La technologie de HD Radio 34 ■ Fichiers compressés 39 iPod 46 WebLinkTM 50 Apple CarPlay 53 Android AutoTM 56 Pandora 59 Spotify 62 SiriusXM® Satellite Radio 67 ■ AUX 75 Entrée AV 77 iDatalink 78 ■ Réglages 83
Afficher l'écran de réglage 83
Réglages système 83 Réglages de thème 92 Réglages audio 93 Réglages vidéo 100
■ Menu de favoris 101 Autres fonctions. 102 Annexe. 104
Informations à l'intention de l'utilisateur
-L'appareil présent est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et de l'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. -L'antenne Bluetooth ne peut pas être supprimée (ou remplacée) par l'utilisateur. -Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

Attention
Les fentes et ouvertures dans le boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement du produit, ainsi qu'à le protéger d'une surchauffe. Pour prévenir les risques d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes par des articles (tels que journaux, tapis ou tissus).

Attention
Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité »
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas ALTERER vos sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s'adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de comport normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécurité AVANT que votre ouïe s'adapte vous permettra de mieux la protéger.
Choisissez un volume securitaire:
- Réglez d'abord le volume à un niveau inférieur.
- Montez progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute confortable; le son doit être clair et exempt de distorsions.
- Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N'oubliez PAS de respecter les directives suivantes :
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l'utilisation dans les situations pouvant s'avérer dangereuses.
- N'utilisez pas des écouteurs ou un casque d'écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.

Attention
- N'essayez pas d'instruire cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à autres dangers.
- Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le contact avec des liquides peut aussi causer des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
- Si du liquide ou un corps étranger pénétre dans ce produit, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, mettez immédiatement le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agrée le plus près. N'utilisez pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
- Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s'il y a tout autre signe d'anomalie sur l'écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. L'utilisation du produit dans cet état peut entraîner des dommages permanents au système.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l'intérieur qui peuvent causer une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour l'inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes.
Avant d'utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :
- N'utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de quelque façon que ce soit affectant l'utilisation sécuritaire de votre véhicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de stationnement avant d'effectuer les réglages nécessaires.
- Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les vehicules d'urgence.
- éhicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
- Gardez ce manuel à portée de main comme référence au sujet des procédures d'utilisation et des informations de sécurité.
- N'installez pas ce produit où il risque (i) de générer la vision du conducteur, (ii) d'affecter le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d'affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
- Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre véhicule. En cas d'accident, vos blessures risquent d'être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n'est pas bien bouclée.
- Ne portez jamais de casque d'écoute au volant.
- Les systèmes de surveillance de marche arrière (caméras de secours) sont requis dans certains véhicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous véhicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de véhicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à ALTERER ou encore désactiver les fonctions de ce système base sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre véhicule a un système de la sorte ou si il est sujet aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du véhicule.
Si votre véhicule dispose d'une caméra de marche arrêté compatible affichant une vue arrêté via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que la caméra de marche arrêté d'usine offre à la base. La connexion à la caméra d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains véhicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifique à votre véhicule.
Interverrouillage du frein de stationnement
Certaines fonctions (telles que le visionnement d'images vidéo et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l'utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du véhicule, un dispositif d'interverrouillage détecte l'engagement du frein de stationnement et le déplacement du véhicule. Si vous essayez d'utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu'à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un emplacement sur et (1) engagiez le frein de stationnement, (2) libérez le frein de stationnement, puis (3) réengagez le frein de
stationnement. Veuillez faire la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement.

Attention
- LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR DETECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ DU CÔTÉ ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA CONNEXION OU L'UTILISATION INADEQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.
- Ne faites rien pour trifiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement peut entraîner une blessure grave ou le décès.
- Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image vidéo visible pour le conducteur.
- Dans certains pays, regarder l'image vidéo d'un afficheur à l'intérieur d'un véhicule peut être illégal même pour les passagers. Là où de tels règlements existent, ils doivent être respectés. Si vous essayez de regarder l'image vidéo tout en conduisant, la mise en garde
« Visualiser la source vidéo du siège avant pendant la conduite est strictement interdit. » apparaitra sur l'écran. Pour regarder l'image vidéo sur l'afficheur, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement.
Lors de l'utilisation d'un afficheur connecté à VOUT
La borne de sortie vidéo (VOUT) est pour la connexion d'un afficheur, pour permettre aux passagers des sièges arrêtés de regarder des images vidéo.

Attention
N'installez JAMAIS l'afficheur arrêt dans un emplacement où le conducteur pourrait regarder les images vidéo tout en conduisant.
Pour éviter l'épuisement de la batterie
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant l'utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peut mettre la batterie à plat.

Attention
N'installez pas ce produit dans un véhicule qui n'a pas de fil ACC ou de circuit disponible.
Caméra de recul
Avec une caméra de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu'il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit.

Attention
L'IMAGE AFFICHEA L'ECRAN PEUT ETRE INVERSEE. N'TUTILISEZ L'ENTREE QUE POUR L'IMAGE DE MARCHE ARRÈIRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECURTOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAIÑER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES.

Le mode de vue arrière s'utilise avec ce produit comme dispositif d'aide pour garder un œil sur une remorque ou pour reculer. N'utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
Manipuler le connecteur USB

- Pour éviter de perdre des données et d'endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l'exécution du transfert de données.
- Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l'utilisation de ce produit.
- Il pourrait ne pas être reconnu correctement par ce produit lors de la connexion d'un appareil USB qui a été déconnecté incorrectement de l'ordinateur.
Non-fonctionnement
Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies numérées ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer tout produit pour réparation aux adresses des compagnies numérées ci-dessous sans les avoir d'abord contactées.
ÉTATS-UNIS ET CANADA
Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez lire la feuille Garantie limitée qui accompagne ce produit.
- Lorsque vous apportez ce produit au détaillant ou à un centre de service après-vente Pioneer/agréé, assurez-vous d'apporter l'appareil et l'afficheur LCD.
Visitez notre site web
Visitez-nous sur le site suivant: http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca
1. Enregistrez votre produit. 2. Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies. 3. Téléchargez des modes d'emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez les nouveaux produits et bien plus encore. 4. Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
Protégier le panneau LCD et l'écran
- Ne laissez pas l'écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n'utilisez pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l'écran LCD sous l'effet des températures élevées.
- Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image vidéo sous forme de points, de bandes colorées, etc.
- Pour protégé l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu'avec les doigts, et tout doucement.
Remarques sur la mémoire interne
- Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d'emploi pour décrire les opérations. Il se peut toutefois que les écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d'emploi, suivant le modèle utilisé.
Signification des symboles utilisés dans ce mode d'emploi
C0000NEX
Indique les noms des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.
| Indique qu'il faut toucher la touche programmable appropriée sur l'écran tactile. | |
| Indique qu'il faut toucher et maintainir la touche programmable appropriée sur l'écran tactile. |
Appareil principal
C5500NEX

C2500NEX C2550NEX

Remarque
Pour DMH-C5500NEX, touchez les boutons de l'appareil principal, et pour DMH-C2500NEX/DMHC2550NEX, appuyez sur les boutons de l'appareil principal.
| ① | ↓ | Touchez (appuyez) pour activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri lorsque l'iPhone est connecté à l'appareil par Bluetooth ou USB. |
| ② | VOL (+/-) | |
| ③ | ■ | Touchez (appuyez) pour afficher l'écran de menu supérieur. Maintenez le toucher (enfoncé) pour éteindre. Pour remettre en marche, touchez (appuyez sur) n'importe quel bouton. |
| ④ | G | Touchez (appuyez) pour permuter entre l'écran Application et l'écran de commande AV. Touchez (appuyez) pour éteindre l'afficheur. |
| ⑤ | ⓪ | Touchez (appuyez) pour afficher la barre de menu (page 17). Maintenez le toucher (enfoncé) pour couper ou réactiver le son. |
| ⑥ | Écran LCD | |
| ⑦ | RESET Appuyez | pour réinitialiser le microproessesur (page 14). |
C5500NEX C2550NEX


| 1 | Volume (+/-) | |
| 2 | MODE Appuyez pour permuter entre l'écran Application et l'écran de commande AV. Maintenez,enforcée pour éteindre l'afficheur. | |
| 3 | SRC Appuyez pour faire défiler toutes les sources disponibles. Maintenez la pression pour désactiver la source. | |
| 4 | TOP MENU Non utilisé. | |
| 5 | MENU Non utilisé. | |
| 6 | Pavé pour le pouce | Non utilisé. |
| 7 | MUTE | |
| 8 | AUDIO SUBTITLE ANGLE | Non utilisé. |
| 9 | BAND/ESC Appuyez pour selectionner la bande du syntoniseur lorsque le syntoniseur est selectionné comme source. Appuyez pour annuler le mode de commande des fonctions. | |
| 10 | RETURN Non utilisé. | |
| 11 | /III | Appuyez pour faire une pause ou reprendre la lecture ou pour démarrer la lecture depuis le début lorsque la reprise de lecture est désactivée. |
| ou Pour l'au | dio : Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. Pour la video : Appuyez pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. | |
| ou Appuyez | pour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant). Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. | |
| ■ | Appuyez pour arrêtéter la lecture. Si vous reprenez la lecture, elle commencerà à partir du point où vous l'avez arrêtée. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêté complètement la lecture. | |
| 12 | FOLDER/P.CH Appuyez pour sélectionner le titre ou dossier suivant ou précédent. Appuyez pour rappeler les fréquences de station de radio assignées aux touches de canaux prédéfinis. Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. | |
C2500NEX
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Réinitialiser le microprocesseur
C2500NEX C2550NEX
Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d'usine des paramètres et des contenus enregistrés. - N'effectuez pas cette opération alors qu'un appareil est connecté à ce produit. - Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés. - Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : - Avant d'utiliser ce produit pour la première fois après l'installation. - Si ce produit ne fonctionne pas bien. - S'il y a des problèmes d'utilisation du système.
1. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF. 2. Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou autre objet pointu.
Les valeurs d'usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.
Préparer la télécommande
C5500NEX C2550NEX
Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

Comment remplacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles positif (+) et négatif (-) orientés correctement.
- Ne pas ingérer la batterie : risque de brûture chimique.
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d'à peine deux heures et peut entraîner le
decès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l'écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le à l'écart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l'intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d'un feu.
- Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.
- Il y a risque d'explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
- Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques.
- Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
- Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et insérez une pile neuve.
- Lorsque vous éliminez des piles usées, respectez la réglementation générale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s'appliquent dans votre pays/région.
Utiliser la télécommande
Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l'utiliser.
Remarque
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous les rayons directs du soleil.

Important
- Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement exposé à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil.
- Évitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher, où elle risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
Démarrer l'appareil
Démarrer le moteur pour amorcer le système.
L'écran [Sélectionner la langue du programme] apparait.
Remarque
À partir de la deuxième fois, l'écran qui s'affichera dépendra des conditions précédentes.
2. Touchez la langue. 3. Touchez L'écran [Réglages du mode haut-parleurs] apparait. 4. Touchez les modes de haut-parleurs. [Mode standard]
Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière, ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière et caissons d'extrêmes graves.
Système 3 voies avec haut-parleur de sons aigus, haut-parleur de sons moyens et caisson d'extrêmes graves (haut-parleur de graves) pour la reproduction des (bandes de) fréquences élevées, moyennes et basses.
N'utilisez pas l'appareil en Mode standard lorsqu'un système de haut-parleurs pour Mode réseau 3 voies est connecté à l'appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs.
5 Touchez [OK].
L'écran initial de clause de non-responsabilité juridique apparait.
6 Touchez [OK].
L'écran de menu supérieur apparait.
Remarque
Une fois le mode de haut-parleurs définit, il n'est plus possible de changer le réglage à moins de rétablir les réglages d'usine du produit. Rétablissez les réglages d'usine pour modifier le réglage du mode de haut-parleurs (page 103).
Changer le mode de haut-parleurs
Pour changer le mode de haut-parleurs, vous devez restaurer les réglages d'usine du produit.
1 Rétablissez les réglages d'usine (page 103).
Utiliser le panneau tactile
Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l'écran avec vos doigts.
Remarque
Pour protégerr l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l'écran qu'avec les doigts, et tout doucement.
Touches communes du panneau tactile
Pour revenir à l'écran précédent. X: Pour fermer l'écran.

| ① | Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d'options et de poursuivre à l'opération suivante. |
| ② | Apparait lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone d'affichage. Si vous touchez la touche, le reste des caractères s'affiche en défilant. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. |
| ③ | Apparait lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page. Glissez la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour voir les éléments masqués. |
Utiliser la barre temporelle

| ① | Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche. Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s'affiche pendant le glissement de la touche. |
Utiliser la barre de menu
1 Touchez (appuyez sur)
La barre de menu s'affiche à l'écran.
Remarque
La disponibilité de la barre de menu peut varier selon la source activée.

| Pour permuter le délié du gradateur de jour ou de nuit. |
| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. |
| Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. |
| Pour afficher l'écran de menu de réglage (page 83). |
| Pour fermer la barre de menu. |
Écran de menu supérieur

| 1 | Pour.permuter la disposition de l'écran de menu supérieur. 1Maintenez le toucher sur . AV apparaît dans le haut de l'écran. 2Touchez Lorsque vous terminez de.permuter la disposition, touchez (appuyez sur) . |
| 2 | Içônes de source préfééré CONSEIL En scéléctionnant [Power OFF], vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions. • Réception d'un appel entrant (uniquement pour la téléphony mains libres avec Bluetooth). • Entrée d'une image deamera de recul lorsque le vehicule fait marche arrière. • Toucher (utilisation) d'un bouton de cet apparil. • Commutateur d'allumage mis en position d'arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON). |
| 3 | Zone de commande AV Pour afficher la source actuelle. Touchez pour accéder à la source affichée. CONSEILS • Lorsque les icônes de commande s'affichent dans le bas de la touche, vous pouvez contrôler la commande affichée. • Vous pouvez aussi afficher/masquer la pochette en suivant la procédure ci-dessous. 1Maintenez le toucher sur . AV ou apparaît dans la zone de commande AV. 2Touchez ou Lorsque vous terminez de permuter le réglage pour afficher/masquer la pochette, touchez (appuyez sur) . |
| 11248 | Régler l'heure et la date (page 102) |
| Réglages (page 83) et menu de favorsis (page 101) | |
| Touché d'appareil connecté Pour afficher l'appareil connecté. Pour.permuter la source ou l'application avec des appareils connectés comme WebLink, Apple CarPlay et Android Auto. CONSEIL Lorsqu'un apparéil avec une application compatible est connecté, la touche d'application favorite apparait. Lorsque la touche apparait, vous pouvez régler l'étendue de la zone de touche d'application favorite en suivant les étapes ci- dessous. 1Maintenez le toucher sur . 📁 • apparait dans la partie supérieure droite de la touche d'application favorite. 2Gillessez à la position souhaitée. Lorsque vous terminez le réglage, touche (appuyez sur) … REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sür et engagez le frein de stationnement. | |
| Source AV (page 31) | |
| Téléphonie mains libres (page 23) | |
Connexion bluetooth
1 Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil. 2 Touchez (appuyez sur). 3 Touchez puis
L'écran Bluetooth apparait.
4 Touchez [Connexion]. 5 Touchez
L'appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d'appareils.
Touchez le nom de l'appareil Bluetooth.
Après l'enregistrement réussi d'un appareil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l'appareil s'affiche dans la liste.
Remarques
- Si cinq appareils sont déjà coupés, [Mémoire pleine] s'affiche. Supprimez d'abord un appareil jumelé (page 22).
- Si votre appareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numéro à six chiffres apparaît sur l'afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l'appareil.
- Si vous essayez de connecter un téléphone cellulaire non connecté pendant que deux téléphones cellulaires sont déjà connectés, le premier des deux téléphones cellulaires connectés sera déconnecté et le téléphone cellulaire non connecté sera connecté à sa place.
Conseils
- Il est aussi possible d'établir la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l'appareil Bluetooth. Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'option [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglée à [Marche] (page 22). Pour plus de détails sur les opérations d'appareil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil Bluetooth.
- Deux téléphones cellulaires peuvent être connectés à ce produit en même temps (page 22).
Réglages bluetooth
1 Touchez (appuyez sur). 2 Touchez puis.
N'éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l'appareil pendant que l'opération de réglage Bluetooth est en cours.
| Éléments de menu Description | |
| [Connexion] Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d'un appareil Bluetooth enregistré. Touchez pour supprimer l'appareil enregistré. Pour connecter manually un apparéil Bluetooth enregistré, touche le nom de l' apparéil. Pour déconnecter l' apparéil, touche le nom de l' apparéil connecté dans la liste. REMARQUE Connectez l' apparéil Bluetooth manually dans les cas suivants: • Deux apparéils Bluetooth ou plus sont enregistrrés et vous souhaitez sélectionner manually l' apparéil à utiliser. • Vous souhaitez reconnectcer un apparéil Bluetooth déconnecté. • La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour une raison quelconque. | |
| [Connexion automatique] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement le dernier apparéil Bluetooth connecté. REMARQUE Si deux apparéils Bluetooth étaient connectés la dernière fois, les deux apparéils sont connectés à ce produit automatiquement dans l'ordre de leur enregistrement dans la liste d' apparéils. |
| [Visibilité] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur l'autre apparéil. |
| [Saisie du code NIP] Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth. Le code PIN par défaut est « 0000». 1Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu'à 8 chiffres). 2Touchez | |
| [Info sur l' apparéil] Affichage du nom d' apparéil et de l'adresse de ce produit. | |
| [Effacer la mémoire BT] Touchez [Effacer], puis [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth. | |
Permuter l'appareil bluetooth connecté
Après l'enregistrement et la connexion des appareils Bluetooth à ce produit, vous pouvez permuter entre les appareils à l'aide de la touche de permutation d'appareils dans la fonction de téléphone et certaines sources audio.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq appareils Bluetooth sur ce produit (page 21).
- Vous pouvez connecter l'un des appareils enregistrés à ce produit. Dans le cas d'un appare eil restant pour utiliser la fonction audio uniquement, à l'aide de la touche de permutation d'appareils sur l'écran de source audio.
- L'icone du téléphone cellulaire en cours d'utilisation s'affiche sur l'écran de menu Téléphone. Si vous connectez deux téléphones cellulaires à ce produit en même temps, vous pouvez permuter entre les téléphones cellulaires en utilisant la touche de permutation d'appareils. Les contenus du menu de téléphone sont mémorisés pour chaque téléphone cellulaire connecté (page 23).
- La touche de permutation d'appareils apparait pour certaines sources audio. La source audio pourrait être automatiquement permutée à une autre source, selon l'appareil sélectionné.
Téléphonie mains libres
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter à l'avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 21).

Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant.
Faire un appel téléphonique
1 Touchez (appuyez sur)
2 Touchez
L'écran de menu de téléphone apparait.
3 Touchez l'une des icônes d'applé sur l'écran de menu de téléphone.

| ① | Les éléments suivants s'affichent. • Nom du téléphone cellulaire actuel • Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel • État de réception du téléphone cellulaire actuel • État de la pile du téléphone cellulaire actuel CONSEIL Si vous connectez deux téléphones cellulaires à ce produit en même temps, vous pouvez permuter entre les téléphones cellulaires en utilisant la touche de permutation d'appareils. |
| ② | Pourpermuter la langue de recherche à Anglais ou au langage du système. REMARQUE L'option pourrait ne pas apparaître selon le réglage de langage du système. |
| Pour synchroniser les contacts de l'annuaire téléphonique de ce produit avec les contacts sur votre téléphone manuellement. | |
| Utiliser la liste de numérios en mémoire (page 25) | |
| Utiliser l'annuaire téléphonique Sélectionnez un contact du réseau téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis Sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. • Mettez à jour l'annuaire téléphonique manuellement. REMARQUES • L'option [Visibilité] de l'écran [Bluetooth] doit être activée (page 22). • Si deux téléphones cellulaires sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique d'appareil Bluetooth, l'annuaire téléphonique du deuxième téléphone s'affiche. | |
| Utiliser l'historique des appeals Effectuez un appel téléphonique à partir des appeals reçus des appeals effectués du des appeals manqués . | |
| Saisie directe de nombre de téléphone Touchez les touches numériques pour entrer le nombre de téléphone, puis touche pour faire un appel. |
Pour terminer l'appel
1 Touchez
Enregistrer un numéro de téléphone
Vous pouvez, en toute capacité, enregistrer jusqu'à six numérios de téléphone par appareil en tant que numérios prédéfinis.
1. Touchez (appuyez sur) 2. Touchez 3. Touchez
À l'écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom désiré pour afficher le numéro de téléphone du contact.
4 Touchez
Composer un numéro depuis la liste de numérotation prédéfinie
1. Touchez. Pour faire un appel, touchez l'entrée désirée dans la liste. L'écran de numérotation apparait et la numérotation commence.
Supprimer un numéro de téléphone
1. Touchez (appuyez sur) 2. Touchez 3. Touchez 4. Touchez 5. Touchez [Oui].
Recevoir un appel téléphonique
1 Touchez pour répondre à l'appel. Touchez pour terminer l'appel.
Conseils
- Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour permuter sur l'interlocuteur.
- Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour refuser l'appel.
Remarque
Lorsque deux téléphones sont connectés en même temps, si un appel entrant est reçu sur le deuxième téléphone pendant que vous parlez avec le premier téléphone, l'écran de confirmation de composition du deuxième téléphone s'affiche.
Fonction de reconnaissance vocale (pour iphone)
En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sur ce produit.
Remarques
- Lorsqu'un iPhone est utilisé, le Mode Siri yeux libres est disponible sur ce produit.
- Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont tous les deux désignés « iPhone ».
1 Touchez (appuyez sur)
2 Touchez 3 Touchez
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l'écran de commande vocale apparait.
Conseils
- Vous pouvez aussi lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant (appuyant sur) le bouton.
- Si deux téléphones cellulaires sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique d'appareil Bluetooth, la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sera réglée sur le deuxième téléphone.
- Si vous souhaitez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sur un autre iPhone connecté, touchez avec le numéro de l'autre iPhone. L'iPhone que vous sélectionnez sera défini comme appareil actuel.
Réduire l'écran de confirmation du numéro composé
1 Touchez
Conseil
Pour afficher de nouveau l'écran de confirmation du numéro composé, touchez sur l'écran de menu supérieur (page 18).
Remarques
- Il n'est pas possible de réduire l'écran de confirmation du numéro composé sur l'écran de commande AV.
- Pendant une conversation téléphonique ou la réception d'un appel entrant, les sources AV ne peuvent être sélectionnées même si l'écran de confirmation du numéro composé est réduit.
Réglages de téléphone
1. Touchez (appuyez sur) 2. Touchez pulls
Élément de menu Description
| [Réponse automatique] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| [Tonalité] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] si la sonnerie n'est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. |
| [Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l'ordre, du premier au dernier, des noms du réseau téléphonique. | |
Régler le mode
Pendant une conversation, vous pouvez passer sur le mode privé (parler directement sur le téléphone cellulaire).
1 Touchez pour activer ou désactiver le mode.
Remarques
- Si deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit et que le premier téléphone est réglé en mode, vous pouvez recevoir des appel entrants sur le deuxième téléphone tout en maintenant l'appel en cours sur le premier téléphone.
- Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit et que le mode privé du premier téléphone est désactivé, si vous répondez à un appel entrant sur le deuxième téléphone pendant qu'un appel est en cours sur le premier téléphone ou pendant la composition ou la réception d'un appel sur le premier téléphone, l'appel, la composition ou la réception sur le premier téléphone se termine.
Régler le volume d'écoute de l'interlocuteur
Ce produit peut être ajusté sur le volume d'écoute de l'interlocuteur.
1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume.
Remarques générales
- La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n'est pas garantie.
- La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l'envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
- Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
- Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée.
Enregistrement et connexion
- Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
- Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit.
Faire et recevoir des appels
- Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
Lorsque la personne à l'autre bout de la ligne raccroche.
- Si la personne à l'autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l'écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
- Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n'est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d'acceptation sur le téléphone cellulaire lors d'un appel entrant.
- Le nom enregistré apparaitra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s'affiche.
Historique des appels reçus et des numéros composés
- Il n'est pas possible de faire un appel vers l'entrée d'un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l'histoire des appels reçus.
- Lorsque des appels sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n'enregistre pas de données d'histoire.
Transferts de répertoire téléphonique
- S'il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu'elles ne soient pas toutes téléchargeées.
- Selon le téléphone, il se peut que ce produit n'affiche pas correctement le répertoire téléphonique.
- Si le répertoire téléphonique du téléphone contient des données d'image, il se peut que le répertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
- Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de répertoire téléphonique ne soit pas disponible.
Audio bluetooth
Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l'appareil à ce produit (page 21).
Remarques
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
- A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible.
- A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/video): La lecture, la pause, la seLECTION deaux, etc., sont possibles.
- Selon l'appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d'emploi.
- Pendant l'écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth, évitez autant que possible d'utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causer du bruit sur la lecture des morceaux. Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu'il mette la lecture en pause.
1Touchez (appuyez sur).
2Touchez
L'écran de réglage du système apparait.
Touchez [Réglages de source A/V]. Vérifiez que [Audio Bluetooth] est activé. Appuyez sur. Touchez AV
L'écran de source AV apparait.
Touchez [Bluetooth Audio].
L'écran de lecture audio Bluetooth apparait.
Écran de lecture audio bluetooth

| ① | Témoin de numéro de plage |
| Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrière. • En touchant (appuyant sur), puis en touchant ou, vous pouvez aussi sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrière. • En touchant (appuyant sur), puis en Maintenant le toucher sur ou, vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée. | |
| Pour dire les fichiers dans un ordre aléatoire. | |
| Pour selectionner un fichier ou dossier dans la liste pour effectuer la lecture. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP de l'appareil Bluetooth est 1.4 ou supérieure. | |
| Pour permuter entre les appareils Bluetooth lorsqu'ils sont connectés à ce produit par Bluetooth (page 22). | |
Sources AV prises en charge
Vous pouvez faire la lecture ou l'utilisation des sources suivantes avec ce produit.
- Émissions de HD Radio (Syntoniseur HD Radio™)
- USB
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un appareil auxiliaire. - iPod - Spotify® - Pandora® - Audio Bluetooth® SiriusXM® Satellite Radio - Entrées AV (AV) AUX - Car Sources (iDatalink) DMH-C5500NEX/DMH-C2550NEX
Afficher l'écran de commande AV
1 Appuyez sur, puis appuyez sur la touche de commande AV.
L'écran de commande AV apparait.

| ① | Pour afficher la liste des sources. |
| EQ II#II | Pour sélectionner ou personneliser la courbe d'égalisation (page 93). |
Source sur l'écran de sélection de source AV
1 Touchez (appuyez sur)
pais touchez.
Touchez l'icône de source.
Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Source sur la liste des sources
1. Touchez (appuyez sur) puis touchez la touche de commande AV. 2. Touchez 3. Touchez la touche de source.
Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Changer l'ordre d'affichage des icônes de source
1. Touchez (appuyez sur)
pais touchez.
2 Maintenez le toucher sur l'icône de source et glissez-la jusqu'à la position désirée.
Changer l'ordre d'affichage des touches de source
1. Touchez (appuyez sur) puis touchez la touche de commande AV. 2. Touchez 3. Touchez 4. Glissez la touche de source jusqu'à la position désirée.
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
1Touchez (appuyez sur).
2Maintenez le toucher sur.
Θ apparait dans la partie supérieure gauche des icônes de sources favorites.
Glissez à la position souhaitée.
Lorsque vous terminez le réglage, touchez (appuyez sur)
La technologie de HD
Les stations HD Radio offrent un son de qualité supérieure et des services de transmission de données. Les stations HD Radio vous sont offertes par vos stations FM ou AM locales.
Les stations HD Radio présentent les caractéristiques suivantes :
- Son de qualité supérieure
- Multidiffusion FM Service de transmission de données
Digital Sound
Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales de diffuser un signal numérique d'une grande netteté. La diffusion AM offre la qualité sonore de la FM contemporaine, et la diffusion FM, celle d'un CD.
Données de programmes et services : Elles contribuent à hausser la qualité de l'expérience pour les utilisateurs de la technologie HD Radio. Elles présentent le nom du morceau, l'artiste, l'identifiant de station, le guide des canaux HD2/HD3 et d'autres flux de données pertinents.
HD2/HD3
Des canaux FM locaux supplémentaires sont adjacents aux stations principales traditionnelles. Ces canaux HD2/HD3 présentent une nouvelle musique originale, ainsi que des percées profondes dans les genres traditionnels.
Informations visuelles sur le contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio, dont notamment la pochette d'album, des photographies historiques et des images fixes de diffusion en direct.
Procédure de démarrage
1Touchez (appuyez sur), purstouchez.

Touchez [HD Radio]. L'écran HD Radio apparait.
Remarque
L'un des écrans HD Radio suivants s'affiche, selon votre produit.
Écran HD radio


| 1 | Témoin HD Radio et tímoin Type de signal |
| 1 | Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. |
| 6 | Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche. |
| > | Pour afficher la liste des canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. |
| FM1 AM | Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM. |
| BSM | Pour utiliser la fonction BSM (mémoire des mêtres stations) (page 37). |
| < | Syntonisation manuelle |
| Syntonisation par recherche ou symtonisation par recherche sans interruption Relâchéz la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la symtonisation par recherche sans interruption. | |
| 1 | Pour.permuter l'affichage de texte entre le canal principal et les canaux secondaires. |
Conseils
- En touchant (appuyant sur), puis en touchant ou, vous pouvez aussi permuter entre les canaux prédéfinis.
- En touchant (appuyant sur), puis en maintenant le toucher sur ou et en relâchant, vous pouvez aussi lancer la symtonisation par recherche.
Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM)
La fonction BSM (mémoire des métres stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6].
Remarques
- Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvégardées.
- Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n'est pas atteint.
1 Touchez pour commencer la recherche.
Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, dans l'ordre de puissance du signal.
Pour annuler le processus de mise en mémoire
1. Touchez [Annuler].
Réglages de radio
1. Touchez (appuyez sur). 2. Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
Touchez [Réglages de source A/V]. Touchez [Réglages de la radio].
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu description
| [Fusion] [Marche] [Arrêt] | Pour permuter automatiquement sur la radiodiffusion analogique du même niveau de fréquence lorsque la réception d'une radiodiffusion numérique devient faible. Sélectionnez [Arrêt] pour recevoir uniquement un signal numérique. |
| [Recherche] Pour sélectionner la méthode de recherche des stations. | |
| Élément de menu Description | |
| [Rech. glob.] Pour rechercher les stations de radiodiffusion analogique et numérique. | |
| [Rech. HD] Pour rechercher seulement les stations de radiodiffusion numérique. | |
| [Local] [Arrêt] FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3] [Niveau 4] AM : [Niveau 1] [Niveau 2] | La recherche de stations locales permet de symponiser uniquement les stations de radio dont les signaux sont assez puissants. REMARQUES ·[Niveau 4] pour FM et [Niveau 2] pour AM sont disponibles uniquement avec les stations dont les signaux sont les plus puissants. ·Ce réglage est disponible uniquement lorsque [HD Radio] est sélectionné comme source. |
Brancher/débrancher un support de mémoire USB
Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, vidéo comprimés ou d'images fixes enregistrés sur un support de mémoire externe.
Brancher un support de mémoire USB
1. Sortez la fiche du port USB du câble USB. 2. Branchez un support de mémoire USB dans le câble USB.
Remarques
- Il se peut que ce produit n'offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
- La connexion via un concentrateur USB n'est pas possible.
- Un câble USB est requis pour la connexion.

| ① | Câble USB |
| ② | Support de mémoire USB |
Débrancher un support de mémoire USB
1 Sortez le support de mémoire USB du câble USB.
Remarques
- Avant de désteroler le support de mémoire USB, assurez-vous que l'accès aux données n'est pas en cours d'execution.
- Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB.
Procédure de démarrage
1 Touchez (appuyez sur), pur touchez.

2 Branchez le support de mémoire USB dans le câble USB (page 39). 3 Touchez [USB].
La lecture s'effectue dans l'ordre des numéros de dossier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers lisibles sont ignorés.
Conseils
- En touchant (appuyant sur), puis en touchant ou, vous pouvez aussi sauter des fichiers/chapitres vers l'avant ou l'arrière.
- En touchant (appuyant sur), puis en maintenant le toucher sur ou sur le fichier audio ou vidéo, vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l'avance rapide.
- Vous pouvez spécifier la taille de l'écran pour les fichiers de vidéos et d'images (page 102).
Source audio
Écran de source audio 1
| ① | Pour afficher l'écran de recherche de lien. Touchez la chanson à生存, puis touchez les informations de chanson, après avoir sélectionné le mode Parcourir la musique (page 42). CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l'album s'affiche. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire USB. |
| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. | |
| Pour lire ou ne pas dire les fichiers dans un ordre aléatoire. | |
| Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vouces pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de droite à gauche. | |
| Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music]: Fichiers audio comprimés [Video]: Fichiers video comprimés [Photo]: Fichiers d'images | |
| Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. REMARQUE Lorsque vous faites la lecture de fichiers audio comprimés enregistrrés sur un support de mémoire USB, vous pouvez rechercher un fichier avec Parcourir la musique (page 42). | |
Écran de source audio 2

| « | Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vouces pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de gauche à droite. |
| « | Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. |
| DB= | Pour construire la base de données pour l'utilisation du mode Parcourir la musique (page 42). |
| ① | Pour.permuter l'affichage des informations de musique actuelles. |
Sélectionner un fichier à l'aide du mode parcourir la musique
Vous pouvez sélectionner des fichiers à l'aide de la liste de catégories si les fichiers contiennent des informations de marquage.
Remarques
- Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire USB.
- Le mode Parcourir la musique ne peut pas être maintenu lorsque l'alimentation est désactivée.
Touchez pour créer une base de données.
Le mode Parcourir la musique sera disponible après la création de la base de données.
2 Touchez 3 Touchez la catégorie désirée pour afficher la liste des fichiers. 4 Touchez l'élément.
Précisez l'élément jusqu'à ce que le titre de chanson ou le nom de fichier s'affiche dans la liste. 5 Touchez le titre de chanson ou le nom de fichier désiré pour en faire la lecture.
Si la sélection effectuée avec Parcourir la musique a été annulée, vous pouvez sélectionner de nouveau le mode Parcourir la musique en touchant l'onglet [Tag] sur l'écran de liste des fichiers/dossiers et en touchant la plage désirée.
Conseil
Une fois la base de données créée dans la mémoire USB, il n'est pas nécessaire de créer la base de données de nouveau tant que les mêmes contenus sont sauvegardés. Pour accéder au mode Music Browse directement, touchez qui est touchez [Tag] avant de sélectionner la chanson.
Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s'afficher pendant que le véhicule roule. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Écran de source vidéo

| ① | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. |
| /II | Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| ←→ | Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. |
| ■ | Pour arrêtéra lecture. |
| III | Pour effectuer la lecture image par image. |
| Pour effectuer la lecture au ralenti. | |
| ○○○ | Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. |
| ○○○ | Pour.permuter la langue audio. |
| ○○○ | Pour.permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers video comprimés [Photo] : Fichiers d'images |
| Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrêté. | |
Conseils
- Les fichiers d'images ne s'affichent pas sur l'afficheur arrêté.
- En touchant (appuyant sur), puis en maintenant le toucher sur ou sur le fichier d'image fixe, vous pouvez rechercher parmi 10 fichiers d'images à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou dernier du dossier, la recherche n'est pas effectuée.
Écran d'image fixe

| 1 | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. |
| /II | Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. | |
| Pour sauvégarder les images actuelles en tant que papier peint. Touchez les éléments suivants, puis touchez [Oui] pour replacer l'image. [En tant qu'AVScreen]: Pour sauvégarder l'image en tant que papier peint pour l'écran AV. [En tant que HomeScreen]: Pour sauvégarder l'image en tant que papier peint pour l'écran de menu supérieur. [Les deux]: Pour sauvégarder l'image en tant que papier peint pour l'écran AV et l'écran de menu supérieur. REMARQUE Si vous sauvégardez la nouvelle image, le papier peint actuel est replacé, à l'exception de l'image prédéfinie. | |
| Pour faire pivoter l'image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel. | |
| Pour lire tous les fichiers dans l'étendue de lecture repétée actuelle ou pour ne pas les lire dans un ordre aléatoire. | |
| Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music]: Fichiers audio comprimés [Video]: Fichiers video comprimés [Photo]: Fichiers d'images | |
| Pour selectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. | |
Connectez votre ipod
Lors de la connexion d'un iPod à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'appareil à connecter. Pour plus de détails sur la compatibilité, reportez-vous à Modèles d'iPod/iPhone compatibles (page 117).
Remarques
- Selon la génération ou la version de l'iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
- Ne supprimez pas l'application Apple Music app de votre iPod, car certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles.
1. Connectez votre iPod.
- iPhone ou iPod via USB ou Bluetooth
2. Touchez (appuyez sur), puis touchez. AV 3. Touchez [iPod].
Remarques
- Pour la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
- Pour la connexion Bluetooth, consultez la page 21.
Conseils
- En touchant (appuyant sur), puis en touchant ou, vous pouvez aussi sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrière.
- En touchant (appuyant sur), puis en maintenant le toucher sur ou, vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l'avance rapide.
Écran de source audio 1
| 1 | Pour afficher l'écran de recherche de lien. Sélectionnez un morceau à partir de la liste liée au morceau en cours de lecture. CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l'album s'affiche. REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible pendant la lecture d'Apple Music Radio. |
| /II | Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle. | |
| Pour dire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/ll'album sélectionné. | |
| Pour afficher la barre de fonction masquée. REMARQUE Uniquement disponible pendant la lecture d'un livre audio. | |
| Pour.permuter entre les apparciels connectés. |
| Pour sélectionner un morceau dans la liste. Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée. CONSEILS • Si vous utilisez l'anglais comme langue du système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction. • Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l'écran de liste, l'écran Apple Music Radio apparait (page 48). REMARQUES • Selon la génération ou la version de l'iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Seulement 16 000 chansons dans l'iPod sont disponibles dans la liste si l'iPod contient plus de 16 000 chansons. Les chansons disponibles dépendent de l'iPod. |
Écran de source audio 2
| ① | Pour changer la vitesse du livre audio. Normale—Rapide—Lente |
| « | Pour afficher la barre de fonction masquée. |
Il se peut que Apple Music Radio ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Apple Music Radio, visitez le site suivant : http://www.apple.com/music/
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement lors de l'utilisation de la fonction iPod avec iOS 8 ou supérieur (jusqu'à iOS 11) installé sur un iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e et 6e générations).
Écran apple music radio

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour afficher le menu contextuel d'Apple Music Radio. • Touchez [Play More Like This] pour faire la lecture de morceaux similaires au morceau actuel. • Touchez [Play Less Like This] pour ne pas faire de nouveau la lecture du morceau actuel. • Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter le morceau actuel à la liste de souhaits iTunes. REMARQUE Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon l'état de votre compte Apple Music. | |
| Pour sauter des plages vers l'avant. |
WebLink vous permet d'apprécier des applications de téléphones intelligents compatibles dans le véhicule. Vous pouvez commander les applications compatibles WebLink par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Remarques
- Les gestes du doigt pris en charge peuvent varier selon l'application compatible WebLink.
- Pour utiliser WebLink, vous devez d'abord installer l'application WebLink Host sur l'iPhone ou le téléphone intelligent. Pour plus de détails sur l'application WebLink Host, visitez le site suivant : https://www.abaltatech.com/weblink/ Assurez-vous de sélectionner Utiliser le contenu connecté pour application (page 118) avant d'effectuer cette opération.
- La lecture des fichiers protégés par droit d'auteur tels que DRM n'est pas possible.
Attention
Certaines utilisations de l'iPhone ou du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre conscience des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécurité dans vos conditions de conduite actuelles.
Important
- Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème dû à un contenu d'application incorrect ou imparfait.
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application App.
- Dans WebLink, le produit limite les fonctionnalités pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d'application App.
- La disponibilité de la fonctionnalité WebLink est déterminée par le fournisseur de l'application App, et non par Pioneer.
- WebLink permet d'accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
Procédure de démarrage
Lors de la connexion d'un iPhone ou d'un téléphone intelligent à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'ordinateur à connecter.
Conseils
- Touchez l'icône de l'application désirée après le lancement de l'application WebLink.
- Si vous connectez l'appareil à ce produit pendant qu'une application compatible WebLink est déjà en cours d'exécution, l'écran de commande d'application apparaitra sur ce produit.
L'application désirée est lancée, puis l'écran de commande d'application apparait. - Touchez (appuyez sur) hour revenir à l'écran de menu supérieur.


Pour afficher le menu principal de l'écran de source WebLink.
Conseil
Lorsque l'afficheur arrêté est connecté à cet appareil, la vidéo de l'écran WebLink peut être affichée sur l'afficheur arrêté, sauf si la source AV avec contenu vidéo est active, même pendant la conduite.
Exigences de système
iOS 10.0 ou supérieur (jusqu'à iOS 11.x)
Remarque
iPhone 4s n'est pas disponible sur WebLink.
1 Déverrouillez votre iPhone et connectez-le à ce produit par USB. Reportez-vous au manuel d'installation. 2 Touchez (appuyez sur) 3 Touchez 4 Touchez [WebLink]. 5 Touchez l'icone désirée dans l'onglet.
L'application WebLink est lancée.
Exigences de système
Android 5.0 ou supérieur (jusqu'à Android 8.x)
Remarques
- [USB MTP] est réglé à [Arrêt] pour l'utilisation d'WebLink (page 84).
- La capacité de lecture vidéo dépend de l'appareil Android connecté.
1 Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à ce produit par USB. Reportez-vous au manuel d'installation.
2 Touchez (appuyez sur) 3 Touchez 4 Touchez [WebLink]. 5 Touchez l'icône désirée dans l'onglet. L'application WebLink est lancée.
Utiliser la fonction de mélange audio
Vous pouvez mélanger la sortie audio d'une source AV et d'une application pour iPhone lorsque WebLink est utilisé.
Remarques
- Cette fonction est uniquement disponible lorsque WebLink est utilisé avec un iPhone.
- Selon l'application ou la source AV, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
1 Démarrez le WebLink. 2 Touchez (appuyez sur) VOL (+ / - )
Le menu de mélange audio s'affiche à l'écran.

| ① | Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. |
| ② | Pour régler le volume audio. |
Apple CarPlay
Vous pouvez commander les applications d'un iPhone par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Modèles d'iphone compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d'iPhone, reportez-vous au site Web suivant.
Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour l'iPhone.

Attention
Certaines utilisations de l'iPhone pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous ne donnez connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.

Important
Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans Apple CarPlay, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
- Apple CarPlay permet d'accéder aux applications autres que celles enumeratedres, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite. PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE Toute RESPONSABILITE EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.
Régler la position de conduite
Pour profiter de la simplicité d'utilisation optimale de Apple CarPlay, réglez la position de conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu'un appareil compatible Apple CarPlay sera connecté à ce produit.
1. Touchez (appuyez sur). 2. Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
Touchez [Position, conduit]. Touchez l'élément.
[G]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche.
[Dr.]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite.
Procédure de démarrage
1 Connectez un appareil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB. 2 Touchez (appuyez sur). 3 Touchez 4 Touchez [Apple CarPlay]. 5 Touchez l'icône Apple CarPlay dans l'onglet.
L'écran de l'application apparait.
Conseil
Vous pouvez utiliser la fonction Siri en touchant (appuyant sur) le bouton une fois Apple CarPlay activé.
Remarques
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
- Si un appareil compatible Apple CarPlay a été connecté et qu'un autre écran s'affiche, touchez [Apple CarPlay] sur l'écran de menu supérieur pour afficher l'écran de menu Application.
- La connexion Bluetooth avec l'appareil compatible Apple CarPlay sera interrompue automatiquement si Apple CarPlay est activé. Pendant que Apple CarPlay est activé, seule une connexion audio Bluetooth est possible pour les appareils autres que l'appareil connecté avec Apple CarPlay.
- La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n'est pas disponible pendant que Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre qu'un appareil compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue à la fin de l'appel.
Régler le volume
Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Apple CarPlay est utilisé.
Pendant que Apple CarPlay est activé, touchez (appuyez sur) VOL (+/-).
Le menu de volume s'affiche à l'écran.

| ① | Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. |
| ② | Touchez [+]/[−] pour régler le volume du guidage. |
| ③ | Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, touchez (appuyez sur) VOL (+/−) sur l'appareil ou touchez [+]/[−]. |
Remarque
Le menu de volume s'affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, touchez (appuyez sur) VOL (+/-) de nouveau. Le menu réapparaît.
Vous pouvez commander les applications d'un Android par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Appareils android compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d'Android, reportez-vous au site Web suivant.
- [USB MTP] est régé à [Arrêt] pour l'utilisation d'Android Auto (page 84).
- Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour le téléphone intelligent.

Attention
Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.

Important
Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d'assistance Google™:
http://support.google.com/androidauto
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans Android Auto, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
- Android Auto permet d'accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite. PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE Toute RESPONSABILITE EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.
Régler la position de conduite
Pour profiter de la simplicité d'utilisation optimale de Android Auto, réglez la position de conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu'un appareil compatible Android Auto sera connecté à ce produit.
1. Touchez (appuyez sur). 2. Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
Touchez [Position, conduite]. Touchez l'élément.
[G]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche.
[Dr.]
Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite.
Procédure de démarrage
1 Connectez un appareil compatible Android Auto™ à ce produit par USB. 2 Touchez (appuyez sur). 3 Touchez 4 Touchez [Android Auto]. 5 Touchez l'icone Android Auto dans l'onglet.
L'écran de l'application apparait.
Conseil
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant (appuyant sur) le bouton une fois Android Auto activé.
Remarques
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
- Lorsque l'appareil pour Android Auto est connecté à cet appareil, l'appareil est également connecté par Bluetooth en même temps. Si cinq appareils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l'appareil enregistré s'affiche. Si vous souhaitez supprimer l'appareil, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Param. BT] et supprimez les appareils manuellement (page 22).
- Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l'appareil compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l'appareil compatible Android Auto après l'appel.
Régler le volume
Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Android Auto est utilisé.
Pendant que Android Auto est activé, touchez (appuyez sur) VOL (+/-).
Le menu de volume s'affiche à l'écran.

| ① | Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. |
| ② | Touchez [+]/[−] pour régler le volume du guidage. |
| ③ | Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, touchez (appuyez sur) VOL (+/−) sur l' apparéil ou touche [+]/[−]. |
Remarque
Le menu de volume s'affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, touchez (appuyez sur) VOL (+/-) de nouveau. Le menu réapparaît.
Régler la fonction de lancement automatique
Si cette fonction est activée, Android Auto est lancé automatiquement lorsqu'un appareil compatible Android Auto est connecté à ce produit.
Remarque
Android Auto est lancé automatiquement uniquement lorsqu'un appareil compatible Android Auto est correctement connecté à ce produit.
1. Touchez (appuyez sur) 2. Touchez puis 3. Touchez [Lancement d'Android Auto] pour permuter sur [Marche] ou [Arrêt].
Pandora Music est un service de musique non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles sur http://www.pandora.com.
L'application mobile Pandora est disponible pour les iPhone et téléphones intelligents. Veuillez visiter www. pandora. com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité.
Certaines utilisations de l'iPhone ou du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur tout territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Important
- Créez un compte en ligne gratuit ou payer. Vous pouvez créer le compte dans l'application Pandora depuis votre iPhone ou téléphone intelligent, ou sur le site Web (http://www.pandora.com/account/register).
- Pour utiliser le service Pandora, vous devez vous connecter à Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Si la quantité de données de votre iPhone ou téléphone intelligent n'est pas illimitée, il se peut que des frais supplémentaires soient appliqués par votre fournisseur.
Limitations:
- Selon la disponibilité d'Internet, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir le service Pandora.
- Le service Pandora peut être modifié sans préavis. Le service peut être affecté par l'un ou l'autre des facteurs suivants : version du micrologiciel de l'iPhone ou du téléphone intelligent, version du micrologiciel de l'application Pandora, modifications du service de musique Pandora.
- Certaines fonctions du service Pandora ne sont pas disponibles lors de l'accès au service sur les produits audio/vidéo pour automobile de Pioneer. Celles-ci comprennent, sans s'y limiter : l'envoi d'informations sur les stations actuelles, l'achat de plages sur iTunes App Store ou Google Play, l'affichage d'informations de texte additionnelles, la connexion à Pandora et le réglage de la qualité audio du réseau cellulaire.
Remarque
Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont tous les deux désignés « iPhone ».
Écouter pandora
Avant l'utilisation, mettez à jour l'application Pandora avec la plus récente version de micrologiciel.
1 Déverrouillez l'appareil mobile et connectez-le à ce produit.
iPhone par USB ou Bluetooth - Téléphonie intelligente par Bluetooth
2Touchez (appuyez sur), pur touchez.

3 Touchez [Pandora]. 4 Lancez l'application Pandora sur l'appareil mobile et démarrez la lecture.
Remarques
- Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, consultez la page 21.
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
Écran de lecture

| 1 | Pour rappeler de la mémoire une station prédéfinie mémorisée sur une touche. |
| 6 | Pour enregistrer la station actuelle sur une touche. |
| > | Pour afficher la liste des stations prédéfinies. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur la station prédéfinie. |
| /II | Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| > | Pour sauter des plages vers l'avant. CONSEIL En touchant (appuyant sur) puis en touchant, vous pouvez sauter des chansons vers l'avant. REMARQUE Le nombre de plages sautées varie selon l'application. |
| * | Pour donner une évaluation positive à la plage en cours de lecture. |
| * | Pour donner une évaluation négative à la plage en cours de lecture et passer à la plage suivante. REMARQUE Le nombre de plages sautées varie selon l'application. |
| Pour créé une nouvelle station. Touchez [Plage] ou [Artiste] pour creator une nouvelle station. | |
| Pour ajouter des informations à la plage en cours de lecture dans les signets. | |
| Pour.permuter entre les apparciels connectés. | |
| Pour sélectionner une station Pandora dans la liste. • Pour.permuter sur la liste de stations. • Pour.permuter sur la liste de genres. • Pour dire uniquement une plage correspondant à des caractéristiques musicales particulières, en balayant plusieurs stations. • Pour supprimer la station. • A - Z : Pour classer les éléments de la liste par ordre alphétique. • D ate : Pour classer les éléments de la liste par dates. CONSEIL Les stations partagées sont indiquées par . |
- et ne sont pas disponibles lors de l'utilisation d'une station partagée.
Spotify®
Pour profiter de Spotify pendant la conduite, téléchargez d'abord l'application Spotify sur votre iPhone ou téléphone intelligent. Vous pouvez le télécharger depuis l'iTunes App Store ou Google Play. Choisissez un compte gratuit ou un compte Premium payant dans l'application ou sur le site Spotify.com. Un compte Premium vous offre davantage de fonctions comme l'écoute hors ligne en différé. Si vous disposez déjà de Spotify, veuillez mettre l'application à jour à la dernière version, puis raccordez le téléphone à votre système audio de voiture. La musique vous suivra maintenant partout sur la route.

Attention
Certaines utilisations de l'iPhone ou du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.

Important
- Pour utiliser Spotify, vous devez accéder à Internet par un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Si la quantité de données du de votre iPhone ou téléphone intelligent n'est pas illimitée, il se peut que des frais supplémentaires soient appliqués par tout fournisseur.
- Pour de plus amples informations sur les pays et régions où Spotify peut être utilisé, consultez le site https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Limitations:
- Selon la disponibilité d'Internet, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir le service Spotify.
- Le service Spotify peut être modifié sans préavis. Le service peut être affecté par l'un ou l'autre des facteurs suivants : version du micrologiciel de l'iPhone ou du téléphone intelligent, version du micrologiciel de l'application Spotify, modifications du service de musique Spotify.
- Certaines fonctions du service Spotify ne sont pas disponibles lors de l'accès au service sur les produits audio/vidéo pour automobile de Pioneer.
- Spotify est un service de musique non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles sur https://support.spotify.com/.
- L'application Spotify est disponible pour la plupart des iPhone et téléphones intelligents; veuillez visiter https://support.spotify.com/ pour les plus récentes informations sur la compatibilité.
Écouter spotify
Avant l'utilisation, mettez à jour l'application Spotify avec la plus récente version de micrologiciel.
Déverrouillez l'appareil mobile et connectez-le à ce produit.
iPhone par USB ou Bluetooth - Téléphonie intelligente par Bluetooth
2. Touchez (appuyez sur). 3. Touchez puis 4. Touchez [Réglages de source A/V]. 5. Vérifiez que [Spotify] est activé. 6. Touchez (appuyez sur), puis touchez. 7. Touchez [Spotify].
Remarques
- Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, consultez la page 21.
- Pour plus de détails sur la connexion USB pour iPhone, reportez-vous au Manuel d'installation.
Écran de lecture 1 (plage)

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des plages vers l'avant ou l'arrête. CONSEIL En touchant (appuyant sur) puis en touchant, vous pouvez sauter des plages vers l'avant. REMARQUE Le nombre de plages sautées varie selon l'application. | |
| Pour permuter au mode radio. | |
| + | Pour sauegarder ou supprimer les informations de la chanson actuelle vers ou depuis Your Music. |
| » | Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vou陏vez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de droite à gauche. |
| ® | Pour.permuter entre les apparils connectés. |
| ≡ | Pour sélectionner une plage ou une station dans la liste. Your Music : Pour sélectionner une plage ou une station dans la liste des informations de morceaux sauegardées. Browse : Pour sélectionner une plage dans la liste de catégories. Radio : Pour sélectionner une station dans la liste de stations. Recently Played : Pour sélectionner une plage parmi celles récemment écoutees. |
Écran de lecture 2 (plage)

| « | Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vouss pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de gauche à droite. |
| ← | Pour régler une étendue de lecture repétée. |
| ×× | Pour lire les plages dans un ordre aléatoire. |
Écran de lecture 1 (mode radio)

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des plages vers l'avant ou l'arrête. CONSEIL En touchant (appuyant sur) qui en touchant, vous pouvez sauter des chansons vers l'avant. REMARQUE Le nombre de plages sautées varie selon l'application. | |
| Pour démarrer un nouveau mode radio. | |
| Pour savegarder ou supprimer les informations de la chanson actuelle vers ou depuis Your Music. | |
| Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vous pouze aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de croite à gauche. | |
| Pour permuter entre les apparils connectés. | |
| Pour sélectionner une plage ou une station dans la liste. Your Music: Pour sélectionner une plage ou une station dans la liste des informations de morceaux sauvégardées. Browse: Pour sélectionner une plage dans la liste de catégories. Radio: Pour sélectionner une station dans la liste de stations. Recently Played: Pour sélectionner une plage parmi celles récemment écoutees. |
Écran de lecture 2 (mode radio)

| « | Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de gauche à droite. |
| Pour donner une évaluation positive à la plage en cours de lecture. | |
| Pour donner une évaluation négative à la plage en cours de lecture et passer à la plage suivante. REMARQUE Le nombre de plages sautées varie selon l'application. |
Siriusxm® satellite radio
Seul SiriusXM® vous offre tous plus de ce que vous aimez écouter, en un seul emplacement. Accédez à plus de 140 canaux, dont des yeux de musique sans publicité, des sports, des nouvelles, des discussions, des comédies et des divertissements. Bienvenue dans l'univers de la radio satellite. Vous aurez besoin d'un appareil SiriusXM Connect Vehicle Tuner et d'un abonnement. Pour de plus amples informations, visitez le site Web (www.siriusxm.com).
Pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités SiriusXM, telles que TuneMix™, SportsFlash™ et Traffic & Weather Now, veuillez utiliser le syntoniseur SXV300 (vendu séparément). D'autres syntoniseurs sont compatibles, mais pourraient limiter les fonctions.
S'abonner au service de radio satellite siriusxm
1. Touchez (appuyez sur), puis touchez.
Touchez [SiriusXM].
Vous devriez pouvoir synchroniser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, vérifiez si votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installé.
Permettez sur le Canal 0 et vérifiez l'ID de radio.
Vouspez trouver l'ID de radio SiriusXM en syntonisant le Canal 0.
Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement.
Remarque
L'ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
Activez le service en ligne ou par téléphone.
Conseil
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener Care :
- Visitez le site Web
www.siriusxm.com/activatenow
- Appelez SiriusXM Listener Care au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :
- Visitez le site Web
www.xmradio.ca
et cliquez sur « ACTIVER VOTRE RADIO » dans le coin supérieur droit de la page ou composez (1-877-438-9677).
Remarques
- çoit le message, [Abonnement mis à jour] s'affiche.
- . N'éteignez pas ce produit pendant que le message d'activation s'affiche.
Écouter siriusxm
1Touchez (appuyez sur), pur touchez.

Touchez [SiriusXM].
Conseils
- En touchant (appuyant sur)®, puis en touchant ® ou ®, vous pouvez déplacer les canaux prédéfinis vers le haut ou le bas de l'écran de canal actuel, et sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête sur l'écran témoin du temps de lecture.
- En touchant (appuyant sur), puis en maintenant le toucher sur ou, vous pouvez déplacer les canaux vers le haut ou le bas sur l'écran de canal actuel, et effectuer le recul rapide ou l'avance rapide sur l'écran témoin du temps de lecture.
- Sur la Bande Fonctionnalités favorites, la fréquence de radiodiffusion actuelle ne peut pas être mémorisée sur une touche (page 72).
- Si moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n'est pas possible d'utiliser la fonction TuneMix.
- [ID radio] s'affiche lorsque Canal 0 est sélectionné.
Affichage du canal actuel (mode de radiodiffusion en direct)

| 1 | Pour selectionner un canal directement. |
| 1 | Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini méorisé sur une touche. |
| 6 | Pour enregistrer le canal actuel sur une touche. |
| > | Pour afficher les canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. |
| SXM1 | Pour sélectionner une bande. Il y a 3 bandes et une option Fonctionnalités favorites. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 18 canaux prédéfinis. |
| Tune Scan | Pour effectuer TuneScanTM (page 71). |
| Tune Mix | Pour activer ou désactiver TuneMixTM. Vous pouvez utiliser TuneMixTM pour chaque des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle. REMARQUES • Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n'est pas possible d'utiliser TuneMixTM. • Les canaux verrouillés ne seront pas utilisés par TuneMixTM tant que vous n'auriez pas déverrouillé les canaux en saississant le code d'accès de contrôle parental. |
| < | Pour faire défilier le numéro de canal vers le haut/bas. |
| Pour faire défilier rapidement le numéro de canal vers le haut/bas. | |
| Pour permuter sur le canal diffusant des informations de circulation et de météo pour la ville sélectionnée (Traffic & Weather NowTM). Touchez la ville désirée pour acceder au dernier bulletin Traffic & Weather de votre région préféérée. Pour annuler Traffic & Weather NowTM, touchez CONSEILS • En gris : La diffusion des informations de circulation et de météo n'est pas encore disponible. • Avec un point vert : Dernier bulletin disponible, mais pas encore écoute. • Blanc : Dernier bulletin disponible pour réécoute. • Pour écouter les informations de nouveau, touchez l'affichage du canal actuel. • Si vous n'avez pas sélectionné la ville, touchez pour sélectionner la ville. Vous pouvez aussi sélectionner la ville à l'avance (page 74). • Si vous ave déjà sélectionné la ville, vous pouvez écouter les informations uniquement en touchant REMARQUES • Pour utiliser cette fonction, sélectionnez la ville à l'avance (page 74). • La ville sélectionnée peut être changée dans les paramètres Sirius XM (page 74). | |
| Redley | Pour permuter au mode ReplayTM. |
| Pour sélectionner un canal dans la liste. Sélectionnez le nom de catégorie ou la liste de tous les canaux, puis touchez le canal désiré. Pour.permuter la liste d'affichage, touchez ① CONSEILS • La liste affichée permute dans l'ordre suivant. Nom de canal — Nom d'artiste — Titre de morceau —Infos sur le contenu • Si vous touchez «vous possvez balayer chacun des canaux dans la catégorie sélectionnée. • Lorsqu'il n'y a aucune catégorie, vous pouvez sélectionner le canal à partir de [Others]. REMARQUES • Les types de-catégories disponibles varient selon les types de canaux disponibles. • Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l'affichage de la liste des canaux p renne du temps. |
Mode replaytm (affichage de barre temporelle)

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour effectuer le déplacement vers l'avant ou l'arrière dans les contenus. | |
| Pour effectuer l'avance ou le recul rapide. | |
| Pour permuter au mode de radiodiffusion en direct. |
Tunescan™
En activant la fonction TuneScan™, vous entendrez quelques secondes des morceaux qui n'ont pas été écoutés, pour chacun des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle.
Remarques
- Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n'est pas possible d'utiliser TuneScan™.
- Il se peut que quelques minutes s'écoulent avant que TuneScan™ ne soit disponible après la mise en marche du produit ou le changement de bande prédéfinie.
Touchez pour afficher l'affichage suivant.

| Pour poursuivre la lecture du morceau actuel ou du canal actuellément symtonisé par balayage. | |
| Pour sauter au morceau précédent/suivant pendant TuneScan™ ou au canal précédent/suivant pendant le balayage des catégories. | |
| Pour annuler la lecture par balayage et revenir au canal précédent. |
SportsFlash™ vous informe lorsqu'un fait saillant se produit pendant un match disputé par une de vos équipes préférées.
Choisissez de synchroniser et d'écouter la partie comme si vous étiez sur place. Continuez d'écouter le match ou revenez à votre canal précédent.
Pour plus de détails, consultez [SportsFlash] (page 73) et [Liste SportFlash] (page 74) dans les paramètres SiriusXM.
Tous les canaux prédéfinis mettent en mémoire tampon le contenu à utiliser pour les fonctions Replay, TuneStart, TuneScan et TuneMix.
Utiliser la bande fonctionnalités favorites
Les Fonctionnalités favorites sont des groupes de canaux créés par le Département de programmation SiriusXM pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux. Les canaux de Favoris en vedette sont dynamiques et peuvent changer souvent, pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux.
Pour plus de détails, consultez [Fonctionnalités favorites] et [Mess. de mise à jour plage préférée] dans les paramètres SiriusXM (page 72).
Comment avoir accès
Lorsqu'il y a une fonctionnalité favorite, accédez à celle-ci avec la touche de bande.
1. Touchez la touche de bande.
SXM1—SXM2—SXM3—FF
Lorsqu'il y a plusieurs Fonctionnalités favorites, accédez à celles-ci à partir de la liste de catégories.
Elles s'affichent dans le bas de la liste de catégories (page 70).
Verrouillage parental
La fonction de contrôle parental permet de limiter l'accès aux canaux SiriusXM, y compris ceux à contenu pour adultes. Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental exige la saisie d'un code d'accès pour déverrouiller les canaux verrouillés. Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] dans les paramètres SiriusXM (page 73).
Réglages siriusxm
1Touchez (appuyez sur).
2Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Réglages de SiriusXM].
Les éléments de menu variant selon que SiriusXM est sélectionné ou non comme source.
| Éléments de menu Description | |
| [Tune Start][Marche] [Arrêt] | Lancez automatiquement la lecture des morceaux depuis le début lorsque vous symponisez un de vos canaux prédéfinis dans la bande prédéfinie actuelle pendant que TuneStartTM est activé. |
| [Contrôle parental] Saisissez le code d'accès actuel, puis touchez pour régler cette fonction (le code d'accès par défaut est 0000).Pour modifier le code d'accès, touchez [Modi. code], touchez , puis saisissez le nouveau code d'accès.Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié.à partir et le canal est verrouillé.CONSEILSLorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille.Lorsque vous touchez [Effac. tt], tous les canaux verrouillés se déverrouillent. | |
| [Fonctionnalités favorites][Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour discoverir de nouveaux canaux créés par le département de programmation SiriusXM.REMARQUELorsque [Mess. de mise à jour plage préférée] est réglé à [Marche] et que la Bande Fonctionnalités favorites est mise à jour, le message Mess. de mise à jour plage préférée apparait. |
| [Mess. de mise à jour plage préférée][Marche] [Arrêt] | Réglez à [Marche] pour receivevoir une notification lorsque le thème saissonnier en vedette est mis à jour.CONSEIPour afficher [Mess. de mise à jour plage préférée] en tout temps, l'option [Fonctionnalités favorites] doit être réglée à [Marche]. |
| [SportsFlash][Marche] [Arrêt] | Réglez à [Marche] pour activer la fonction SportsFlashTM.Touchez [Lire] pour écouter le canal avec notification.Touchez [Ignorer] pour demeurer au canal actuel.Touchez [Annuler] pour annuler les notifications en lien avec le match. |
| Élément de menu Description | |
| [Liste SportFlash] Sélectionnez les équipues préférentes pour SportsFlashTM. • Touchez [Modif. liste], puis sélectionnez une ligne et une équipe pour régler le favori. CONSEILS • Vous pouvez retoucher un élément pour annuler sa sélection. • Pour annuler la sélection de toutes les équipues, touchez [Effacez tout]. Régler les priorités Si vous sélectionnez plusieurs Equipes préférentes, il est possible de receivevoir jusqu'à 5 Equipes préférentes en même temps. Réglez les priorités si plus de six équipues sont sélectionnées comme Equipes préférentes. 1Touchez [Priorisier] sur l'écran de sélection d'équipe. 2Sélectionnez les cinq équipues à priorité supérieure parmi les équipues préférentes sélectionnées. | |
| [Liste Ville] Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez obtenir le plus recent bulletin de circulation et de météo dans Traffic & Weather NowTM. | |
| [Réinitialisation SiriusXM] | Pour restaurer les réglages Sirius XM par défaut en touchant [Rétablir]. ▲ PRECAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUES • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. • La source est désactivée avant que le processus ne commence. |
Vous pouvez afficher l'image vidéo émise par l'appareil connecté à l'entrée vidéo.

Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s'afficher pendant que le véhicule roule. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Remarque
Un câble AV à mini-prise (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
Procédure de démarrage
1. Touchez (appuyez sur) 2. Touchez puis 3. Touchez [Réglages entrée/sortie]. 4. Vérifiez que [Entrée AUX] est activé. 5. Touchez (appuyez sur), puis touchez. 6. Touchez [AUX]. L'écran AUX apparait.
Écran AUX

| ① | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. CONSEIL Vous pouvez spécifique la taille de l'écran pour l'image video (page 102). |
| Pour.permuter entre l'entrée video et l'entrée audio. |
Entrée AV
Vous pouvez afficher l'image vidéo émise par l'appareil connecté à l'entrée vidéo ou pourorama. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.

Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s'afficher pendant que le véhicule roule. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Procédure de démarrage
1. Touchez (appuyez sur). 2. Touchez puis 3. Touchez [Réglages entrée/sortie]. 4. Touchez [Entrée AV].
5 C5500NEX C2550NEX
Touchez [Source] pour la source AV ou [Caméra] pour la caméra.
C2500NEX
Touchez [Marche].
Touchez (appuyez sur), puis touchez. AV
7 C5500NEX C2550NEX
Touchez [AV] pour la source AV ou [Camera View] pour l'affichage de la caméra connectée.
C2500NEX
Touchez [AV].
L'image vidéo s'affiche sur l'écran.
Utiliser idatalink
Vous pouvez accéder à la source de radio satellite fournie pour le véhicule. Les informations du véhicule et de nombreux systèmes d'équipement d'origine tels que les commandes du volant, les sonneries d'avertissement, les systèmes de sécurité du conducteur, etc. peuvent s'afficher sur ce produit lorsque vous connectez l'adaptateur iDatalink en option. Il est également possible d'ajouter des écrans visuels, notamment pour les indicateurs, les informations du véhicule, le contrôle de la température et l'assistance au stationnement. Toutefois, un module d'interface supplémentaire est requis pour accéder à ces fonctions.
Remarque
Comme le type de module varie selon le modèle de véhicule, recherchez chez véhicule à l'adresse URL suivante afin de connaître les fonctions disponibles pour chaque module. Pensez à sélectionner le modèle de radio adéquat pour assurer la précision des résultats. http://maestro.idatalink.com/support

Important
- Pour plus de détails sur les modèles de véhicule compatibles avec l'adaptateur iDatalink, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
- Après l'installation de l'adaptateur iDatalink, assurez-vous de vérifier les opérations.
- Les fonctions et affichages variant selon le modèle de véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles pour chaque modèle, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
- Pour les informations de dépannage au sujet des fonctions iDatalink, visitez le site Web suivant : http://maestro.idatalink.com/support
Limitations
- Les données sont transmises à ce produit depuis le système de votre véhicule au moyen de l'adaptateur iDatalink connecté. Par conséquent, les contenus de données réels affichés sur votre produit peuvent être différents des contenus apparaissant sur l'écran décrit dans ce mode d'emploi.
- Lorsque des informations sur votre véhicule ou sur les accessoires de votre véhicule sont envoyées depuis le module iDatalink Maestro, un écran vous affichant ces informations pourrait s'afficher.
Activation d'idatalink maestro
Avant d'utiliser et/ou de connecter l'adaptateur iDatalink Maestro, vous devez d'abord activer le module Maestro RR avec le micrologiciel approprié pour le véhicule et l'appareil principal.
1 Trouvez le numéro d'appareil (12 caractères alphanumériques) sur l'étiquette de l'emballage de ce produit ou sur le produit lui-même. 2 Accédez au site Web ci-dessous et suivez les instructions à l'écran pour configurer le micrologiciel désiré.
http://maestro.idatalink.com/
Remarque
Lorsque la saisie du numéro de série est requise, saisissez le numéro d'appareil de ce produit.
3 Installez le micrologiciel spécifique du véhicule/de l'appareil principal sur votre module iDatalink Maestro. 4 Connectez ce produit au module iDatalink Maestro, puis installez ce produit dans le véhicule.
La fonction iDatalink sera active.
Remarques
- Pour plus de détails sur l'installation du micrologiciel, reportez-vous au site Web d'iDatalink Maestro.
- Pour plus de détails sur la connexion de ce produit au module iDatalink Maestro, reportez-vous au manuel d'installation.
- Vous pouvez également vérifier le numéro d'appareil sur l'écran [Info sur le micrologiciel] de ce produit (page 90).
Procédure de démarrage
1. Connectez l'adaptateur iDatalink Maestro à ce produit.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
Touchez (appuyez sur), puis touchez. AV 3 Touchez [Car Sources] ou [Car Features].
L'écran de menu que vous touchez apparait.
Utilisation des fonctions dans car sources
Ces opérations sont presque similaires aux sources AV intégrées de ce produit. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous aux pages connexes.
- Opérations USB/iPod (page 39) (page 46)
- Opérations de symphoniseur SiriusXM (page 67)
- Opérations audio Bluetooth (page 28)
- Opérations de téléphonie mains libres (page 23)
Vous pouvez vérifier et utiliser les écrans suivants après la sélection de [Car Features] lors de la procédure de démarrage. Touchez l'une des icônes dans la partie gauche de l'écran pour changer de fonctionnalité.
| Pour afficher l'écran d'indicateurs. | |
| Pour afficher l'écran d'informations du vehicule. | |
| Pour afficher l'écran de température. | |
| Pour afficher l'écran d'assistance au stationnement. |




Afficher les informations de détection d'obstacle

Cette fonction est destinée uniquement à assister la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les dangers ou obstacles et ne constitue pas un substitut à la vigilance, au jugement et à la prudence lors du stationnement de votre véhicule.
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d'un système de capteur de stationnement.
Réglages idatalink
1Touchez (appuyez sur).
2Touchez puis
3Touchez [Paramètres FEO] ou [Paramètres de vol. d'origine].
L'écran de réglage pour iDatalink apparait.
Élément de menu description
[Par. FEO] Réglage pour la fonction iDatalink lorsque l'adaptateur iDatalink est connecté à l'appareil.
Paramètres de volume d'origine Réglage pour le volume de
Réglages
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
Afficher l'écran de réglage
1. Touchez (appuyez sur). 2. Touchez 3. Touchez l'une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Réglages système (page 83) Réglages de thème (page 92) Réglages audio (page 93) Réglages vidéo (page 100) Réglages Bluetooth (page 21)
Réglages système
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu description
[Réglages de la radio] (page 37)
[Réglages de SiriusXM] (page 72)
[Réglage de l'activation de la source audio Bluetooth.]
[Marche] [Arrêt]
[Spotify]
Marche Arrêt
Réglage d'activation de la source Spotify.
Élément de menu description
[Tonalité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Arrêt] pour désactiver le bip émis lorsque vous touchez (appuyez sur) un bouton ou que vous touchez l'écran.
Élément de menu description
[Marche] [Arrêt]
Sélectionnez pour effectuer ou non le mixage de la sortie sonore d'WebLink et du son de la source AV automatiquement.
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible lorsque WebLink est utilisé avec un iPhone.
Élément de menu description
Arrêt Marche
Sélectionnez d'activer ou non la connexion USB MTP (Media Transfer Protocol).
[Source] [Caméra]
[Arrêt]*1 [Marche]
[Arrêt]*2
Marche Arret
Sélectionnez la source d'entrée AV (page 77).
Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 75).
*1 DMH-C5500NEX/DMH-C2550NEX
*2 DMH-C2500NEX
Paramètres de la caméra
Une caméra de recul (p. ex. ND-BC8) vendue séparément est requise pour l'utilisation de la fonction caméra de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.)
Caméra de recul
Ce produit est équipé d'une fonction de permutation automatique sur l'image plein écran de la caméra de recul du véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Camera View permet aussi de vérifier ce qu'il y a derrière vous pendant que vous conduisez.
Conseil
Vous pouvez afficher temporairement les lignes de guidage d'assistance au stationnement sur l'écran de la caméra de recul en touchant l'icône dans la partie supérieure gauche de l'écran. Les lignes de guidage peuvent être réglées. Pour plus de détails sur la façon de régler les lignes de guidage, consultez [Régl.: guide stationn.] (page 86).
L' image de Camera View peut être affichée en tout temps. Notez qu'avec ce réglage, l' image de la caméra n'est pas redimensionnée pour occuper tout l'écran, et qu'une partie de ce qui est capté par la caméra n'est pas visible.
Pour afficher l'image de la caméra, touchez [Camera View] sur l'écran de sélection de source AV (page 32).
Remarques
- Pour assigner la caméra de recul au mode Camera View, reglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche] (page 85).
- Lorsque vous utilisez la 2e camera, reglez [Entrée AV] à [Caméra] (page 77).*
- Si l'affichage de la caméra de recul et celui d'une deuxième camé caméra.
- DMH-C5500NEX/DMH-C2550NEX

Pioneer recommande l'utilisation d'une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l'image à l'écran pourrait sembler inversée.
- Vérifiez immédiatement si l'afficheur permute automatiquement sur l'image de caméra de recul lorsque le levier de vitesse est déplacé sur REVERSE (R) depuis une autre position.
- Si l'écran permute sur une image de caméra de recul plein écran pendant la conduite normale, permutez sur le réglage opposé sous [Polarité de la caméra].
- Si vous touchez pendant que l'image de laamera s'affiche, l'image affichée s'est intemporairement.
Élément de menu description
[Entrée de la caméra ar.] [Arrêt] [Marche]
Réglage de l'activation de laamera de recul.
[Réglage de la polarité] Réglage de la polarité de la caméra de recul.
[Pile] La polarité du fil connecté est positive.
[Masse] La polarité du fil connecté est négative.
Remarque
Cette fonction est disponible lorsque [Entrée de la télécommande] est réglé à [Marche].
Élément de menu description
[Régl.: guide stationn.] Réglage des lignes de guidage en faisant glisser ou en
touchant
Touchez [Défaut] pour réinitialiser les réglages.

- Lors du réglage des lignes de guidage, stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement ; ce réglage est disponible uniquement lorsque le véhicule est stationné et que le frein de stationnement est engagé.
- Coupez le contact du véhicule avant de sortir pour placer les repères.
- L'étendue projetée par la caméra de recul est limitée. De plus, la largeur du véhicule et la distance des lignes de guidage affichées sur l'image de la caméra de recul peuvent être différentes de la largeur du véhicule et la distance réelles. (Les lignes de guidage sont des lignes droites.)
- La qualité d'image pourrait se déterminer selon l'environnement d'utilisation, par exemple la nuit et dans les endroits sombres.
Remarques
- Utilisez du ruban de masquage ou ruban similaire pour placer des repères comme indiqué ci-dessous avant de configurer les lignes de guidage.
- Réglez les lignes de guidage afin qu'elles recouvrent autant que possible les repères.

Élément de menu description
[Mode de démonstration]
Marche Arret
Réglage du mode de démonstration.
Élément de menu description
[Langage du système] Sélectionnez le langage du système.
Remarques
- Si le réglage de la langue incorporée et de la langue sélectionnée n'est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s'affichent pas correctement.
- Il se peut que certains caractères ne s'affichent pas correctement.
[Tous les paramètres] Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages.

Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages.
Remarques
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
- La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.
- Avant de commencer le processus de restauration, déconnectez tout appareil connecté au port USB. Sinon, certains réglages pourraient ne pas être rétablis correctement.
C2500NEX C2550NEX
Si vous croyez que la position des touches du panneau de l'écran est différente de la position réelle de réponse à vos touchers, régalez les positions de réponse de l'écran du panneau tactile.
Remarques
- N'utilisez pas un outil à pointe fine, tel qu'un stylo à bille ou un stylet mécanique. Ils pourraient endommager l'écran.
- Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données de position modifiées.
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Étalandage du panneau tactile
1 Touchez [Oui].
2 Touchez deux coins de l'écran le long des flèches, puis touchez deux fois, en même temps, le centre des deux signes [+]
3Appuyez sur. [1] Les résultats du réglage sont sauvegardés.
4Appuyez encore une fois sur. Passez au réglage 16 points.
5Touchez doucement le centre du signe [+] affiché sur l'écran.
La cible indique l'ordre.
Lorsque vous appuyez sur la position de réglage précédente est rétablie. Lorsque vous maintenez la pression sur réglage est annulé.
Maintenez la pression sur.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
Remarque
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Élément de menu description
[Commande du gradateur] Réglage de la luminosité du gradateur.
[Auto] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule.
[Manuel] Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur.
[Heure] Pour activer ou désactiver le gradateur à l'heure spécifique.
[Jour/Nuit] Réglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Commande du gradateur] est réglé à [Manuel].
[Jour] Pour désactiver la fonction de gradateur.
[Nuit] Pour activer la fonction de gradateur.
Élément de menu description
| [Délai du gradateur] Réglez la durée d'activation ou de désaction du gradateur en glissant les curseurs ou en touchant au Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Commande du gradateur] est réglé à [Heure]. CONSEILS • Chaque toucher sur où déplace le curseur vers l'arrière ou l'avant de 15 minutes. • Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du gradateur est de 0 heures. • Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désaction est place à l'extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée d'activation est place à l'extrémité droit, la durée disponible du gradateur est de 0 heures. • Lorsque le curseur pour le réglage de durée d'activation est place à l'extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée de désaction est place à l'extrémité droit, la durée disponible du gradateur est de 24 heures. REMARQUE L'affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du gradateur dépend du réglage d'affichage de l'horloge (page 102). |
Élément de menu description
| [Position, conduite] | Réglage de la position de conduite. |
| [Dr.] [G] | • Apple CarPlay (page 53) • Android AutoTM (page 56) |
Élément de menu description
| [Lancement d'Android Auto] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour lancer automatiquement Android Auto lorsqu'un apparéil Android est connecté à l' apparéil. |
Ajustement de l'image
Vous pouvez régler l'image pour chaque source et pour la caméra de recul.

Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'utiliser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhicule dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement.
Pour régler le menu suivant, touchez, pour effectuer le réglage.
| Élément de menu Description | |
| [Luminosité] [-24] à [+24] | Pour régler l'intensité du noir. |
| [Contraste] [-24] à [+24] | Pour régler le contraste. |
| [Couleur]* [-24] à [+24] | Pour régler la saturation des couleurs. |
| [Teinte]* [-24] à [+24] | Pour régler le ton des couleurs (en mettant l'accent sur le rouge ou le vert). |
| [Gradateur] [+1] à [+48] | Pour régler la luminosité de l'afficheur. |
| [Température] [-3] à [+3] | Pour régler la température de couleur, afin d'obtenir une meilleure balance des blancs. |
- Sur certaines images, il n'est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur].
Remarques
- Les réglages de [Luminosité], [Contraste] et [Gradateur] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre véhicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
- [Luminosité] et [Contraste] sont permutes automatiquement selon le réglage de [Réglages du gradateur].
- [Gradateur] permet de modifier le réglage ou la durée d'activation ou de désactivation (page 88).
- Il se peut que le réglage de l'image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
- Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément.
Élément de menu description
[Info sur le micrologiciel] Affichage de la version du micrologiciel.
Élément de menu description
- Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit contenir uniquement le bon dossier de mise à jour.
- N'eteignez jamais ce produit ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
- La mise à jour du micrologiciel n'est possible que lorsque le véhicule est arrêté et le frein de stationnement engagé.
Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur.
Connectez un support de mémoire USB vierge (forme) à l'ordinateur, puis trouvez le bon fichier de mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire USB.
3Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 39).
4Éteignez la source (page 32).
5Affichez l'écran de réglage [Système] (page 83).
6Touchez [Info sur le système].
7Touchez [Mise à jour microlog].
8 Touchez [Continuer].
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel.
Remarques
- Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à jour du micrologiciel, si la mise à jour est réussie.
- Si un message d'erreur apparait sur l'écran, touchez l'afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus.
Affichage de la licence de logiciels ouverts.
[Par. FEO]
C5500NEX C2550NEX
Élément de menu Description
[Paramètres FEO] (page 82).
Paramètres de volume d'origine
C5500NEX C2550NEX
Élément de menu description
Paramètres de volume (page 82). d'origine

Réglages de thème
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu description
[Arrière-plan] Pour sélectionner le papier peint à partir des éléments prédéfinis dans ce produit ou des images originales sur un support externe. Le papier peint peut être défini à partir de sélections pour l'écran de menu supérieur et l'écran de commande AV.
Conseil
L'image prédéfinie située à l'extrême gauche change aléatoirement selon la station et la chanson en cours de lecture.
Affichage prédéfini Pour sélectionner l'affichage d'arrière-plan prédéfini désiré.

(personnalisé) Pour afficher l'image d'affichage d'arrière-plan importée du support de mémoire externe.

(désactivé) Pour masquer l'affichage d'arrière-plan.
[Eclairage]*2 Sélectionnez une couleur d'illumination dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie.
Touches de couleur Pour sélectionner la couleur prédéfinie désirée.

(personnalisé) Pour afficher l'écran de personnalisation de la couleur d'illumination. Pour personnaliser la couleur définie, touchez, puis touchez ou pour régler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu pour créer votre couleur préférée. Pour enregistrer en mémoire la couleur personnalisée, maintenez le toucher sur [Mémo] et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage d'illumination en touchant.
Conseil
Vous pouvez aussi régler le ton de couleur en glissant la barre de couleur.

(arc-en-ciel) Pour permuter graduellement et dans l'ordre entre les couleurs prédéfinies.
[Thème] Sélectionnez la couleur de thème.
[Horloge] Sélectionnez le style de l'horloge à partir de l'image prédéfinie.
Élément de menu description
Images prédéfinies Pour sélectionner le style prédéfini désiré pour l'horloge.

(désactivé) Pour masquer l'affichage de l'horloge.
[Paramètres de personnalisation de l'accueil]
Personnalisez l'écran de menu supérieur des éléments suivants.
- Permuter la disposition de l'écran de menu supérieur
- Afficher/masquer la pochette
- Régler l'étendue de la zone d'application/de source favorite
1 Reportez-vous à Source d'image fixe (page 44). 2 Vous pouvez afficher l'aperçu de l'écran du menu supérieur ou de l'écran de commande AV en touchant respectivement [Départ] ou [AV].
![PIONEER DMHC2500NEX - [Paramètres de personnalisation de l'accueil] - 1](/content/2026/04/593953/images/d4818e912d15437aab3f78c27c1f12003ac962b20b2d3c746b97b5ea00e94abe.jpg)
Réglages audio
Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine.
Élément de menu description
[Super Bass (Basse)] [Puissance] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2]
Sélectionnez ou personnelisez la courbe d'égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler.
Conseils
- Si vous effectuez des réglages pendant qu'une courbe [Basse (Super basse)], [Puisss.], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de courbe d'égalisation seront impérativement changés à [Perso1].
- Si vous effectuez des réglages pendant que la courbe [Perso2] est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] sera mise à jour.
- Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être créées de manière à être communes à toutes les sources.
- Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandes d'égalisation, les paramètres de courbe d'égalisation prendront la valeur du point touché sur chaque barre.
| Éléments de menu Description | |
| [Équilibreur/balance] Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs avant/arrête. Réglez [Avant] et [Arr.] à [0] lors de l'utilisation d'un système à deux haut-parleurs. Touchez du pour régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affchéé. REMARQUE Seul le réglage de balance peut être modifié lorsque [Mode réseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. | |
| [Niveau d'atténuation] Sélectionnez de couper ou d'atténuer le volume de la source AV et le volume de l'application de l'iPhone ou du téléphone intelligent lorsque le système de navigation émet les instructions vocales. | |
| [ATT] Le volume actuel diminue de 20 dB. | |
| [Sourdine] Le volume devient 0. | |
| [Arrêt] Le volume ne change pas. | |
| [Régl. niv. source] [-4] à [+4] | Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM. Touchez au pour régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source. CONSEIL Si vous touchez directement la zone où le curseur peut être déplace, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source) prendra la valeur du point touché. REMARQUES • Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur FM, qui demeureinchangé. • Cette fonction n'est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. |
| [Caisson de basse] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez d'activer ou de désactiver la sortie de caisson d'extrêmes graves arrêté de ce produit. |
| [Intensité du H.P.]Position d'écoute*1*2[Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Avant] [Tous]Mode standard*3[Av. Gau.] [Av. Dr.] [Arr. Gau.] [Arr. Dr.] [Extrêmes-graves]Mode réseau*3[Aiguès Gau.] [Aiguès Dr.] [Médiums Gau.] [Médiums Dr.] [Extrêmes-graves]Niveau de sortie de haut-parleur[-24] à [10] | Régléz le niveau de sortie de haut-parleur de la positiond'écoute.1Touchez où poursélectionner la positiond'écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur.2Touchez où pourségrer le niveau de la sortiede haut-parleur sélectionnée.REMARQUECette fonction est disponible lorsque [Caisson de basse] est régisé à[Marche]. |
| [Répartition]*4 Sélectionnezune une unité de haut-parleur (filtre) pour réglerla fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaqueunité de haut-parleur (page 99). | |
| [Paramètres du caisson debasse]*4Sélectionnez la phase du caisson d'extrêmes graves (page 99). | |
| [Position d'écoute]*1[Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Avant] [Tous] | Sélectionnez la position d'écoute que vous souhaitezdéfinir comme centre des effets sonores. |
| [Alignment temps][Marche] [Arrêt]Position d'écoute*1*2[Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Avant] [Tous]Mode standard*3*5[Av. Gau.] [Av. Dr.] [Arr. Gau.] [Arr. Dr.] [Extrêmes-graves]Mode réseau*3*5[Aiguès Gau.] [Aiguès Dr.] [Médiums Gau.] [Médiums Dr.] [Extrêmes-graves]Distance[0] à [140] | Sélectionnez ou personnalisé les réglages d'alignementtemporel en fonction de la distance entre la positiond'écoute et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer ladistance entre la tête de l'auditeur et chaque unité de haut-parleur.1Touchez où poursélectionner la positiond'écoute, puis sélectionnez l'alignement de haut-parleur.2Touchez où poursaisir la distance entre lehaut-parleur sélectionné et la position d'écoute.CONSEILSi vous touchez [Délais ON], l'alignement temporel estimpérativement désactivé.REMARQUECette fonction est disponible uniquement lorsque la positiond'écoute est réglée à [Av. Gau.] ou [Av. Dr.]. |
| Élément de menu Description | |
| [Auto EQ] [Marche] [Arrêt] | Réglez l'égalisateur à réglage automatique pour qu'il s'adapte à l'acoustique du vehicule. Pour utiliser cette fonction, la mesure Auto EQ doit être effectuee à l'avance (page 98). |
| [Mesure A-EQ&TA] Pour mesurer et régler automatiquement l'acoustique du vehicule, l'égalisation et l'alignement temporel selon l'intérieur du vehicule (page 98). | |
| [Réglages de l'enregistrement] | Enregistrement pour rappel des réglages du son actuels suivants, en touchant [OK]: pente, phase du caisson d'extrêmes graves, niveau du haut-parleur, EQ graphique, HPF/LPF, position d'écoute, répartition, alignement temporel. |
| CONSEIL Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l'écran de réglage [Audio]. | |
| [Réglages de la charge] [Paramètres initiaux] [Réglage du son] [Paramètres Auto EQ et IR] | Chargement des réglages du son. |
| REMARQUES • [Réglage du son] est disponible uniquement après l'enregistrement des réglages du son (page 96). • [Paramètres Auto EQ et IR] est disponible uniquement après l'exécution de la mesure Auto EQ (page 97). | |
| [augmentation des basses] [0] à [6] | Réglage du niveau d'augmentation des basses. |
| [Sortie du haut-parleur arrêté] [Arr.] [Caisson basse] | Sélection de la sortie du haut-parleur arrêté. |
| REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. | |
| [Intensité sonore] [Arrêt] [Basses] [Méduins] [Aiguès] | Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les haute fréquences à faible volume. |
| [Commande de niveau automatique] | Pour corriger automatiquement les différences de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources. |
| [Arrêt] Pour désactiver le réglage de commande du niveau automatique. | |
| [Mode1] Pour corriger une petite différence de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique étroite). | |
| [Mode2] Pour corriger une grande différence de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique étendue). | |
[Correction sonore]
[Arrêt] [Mode 1] [Mode 2]
Pour améliorer les signaux audio comprimés et restaurer un son riche automatique.
Conseil
L'effet de [Mode2] est plus puissant que celui de [Mode1].
1 [Tous] n'est pas disponible lorsque [Mode réseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. 2 Si vous changez le réglage de la position d'écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs changeront conjointement avec le réglage. 3 Pour utiliser cette fonction, les caractéristiques acoustiques du véhicule doivent être mesurées à l'avance. 4 Cette fonction n'est pas disponible lors du réglage du haut-parleur d'Aigues. *5 Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d'écoute est réglée à [Av. Gau.] ou [Av. Dr.].
Régler automatiquement la courbe d'égalisation (auto EQ)
En mesurant l'acoustique du véhicule, il est possible de régler automatiquement la courbe d'égalisation selon l'intérieur du véhicule.

Attention
Il se peut qu'un son (bruit) élevé soit émis par les haut-parleurs pendant la mesure de l'acoustique du véhicule. N'effectuez jamais la mesure Auto EQ pendant que vous conduisez.

- Vérifiez bien les conditions avant d'effectuer Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent subir des dommages en cas d'exécution dans les conditions suivantes :
- Si les haut-parleurs ne sont pas bien connectés. (Par exemple, si un haut-parleur arrêté est connecté sur la sortie du caisson d'extrêmes graves.)
- Si un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance dont la sortie est supérieure à la capacité maximale d'entrée du haut-parleur.
- Si un microphone pour mesure acoustique (vendu séparation) n'est pas placé à l'emplacement ajustat, la tonalité de mesure peut être élevée et la mesure peut prendre du temps, ce qui peut épuiser la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l'emplacement spécifique.
Avant d'utiliser la fonction auto EQ
- Effectuez Auto EQ dans un endroit silencieux, avec le moteur coupé et la climatisation éteinte. Coupez aussi l'alimentation des téléphones de voiture et téléphones cellulaires, ou retirez-les à l'avance. Les environnements environnants peuvent affecter la mesure de l'acoustique du véhicule.
- Assurez-vous d'utiliser le microphone de mesure acoustique (vendu séparément). L'utilisation d'autres microphones peut rendre la mesure impossible ou entraîner une mesure inexacte de l'acoustique du véhicule.
- Pour effectuer Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés.
- Si ce produit est connecté à un amplificateur de puissance à commande de niveau d'entrée, l'exécution de la fonction Auto EQ peut être impossible si leedit niveau est régle sous le niveau standard.
- Si ce produit est connecté à un amplificateur de puissance à filtre LPF (filtre passe-bas), désactivez le filtre LPF avant d'effectuer Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du filtre LPF intégré d'un caisson d'extrêmes graves actif à la fréquence la plus élevée.
- La distance a eté calculée par un ordinateur pour qu'un retard optimal assure la précision des résultats. Ne modifiez pas cette valeur.
- Le son réfléchi à l'intérieur du véhicule est puissant et il se produit un retard.
- Le filtré LPF des caissons d'extremes graves actifs ou des amplificateurs externes retardé lessons les plus bas.
- Si une erreur se produit pendant la mesure, vérifie ce qui suit avant de mesurer l'acoustique du vehicule.
-Haut-parleurs avant (gauche/droite) -Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
-Bruit - Microphone de mesure acoustique (vendu séparément) - Batterie faible
Effectuer auto EQ

Ne coupez pas le moteur pendant l'exécution de la mesure.
Remarques
- Auto EQ change les paramètres audio comme suit :
- Les paramètres équilibreur/balance retournent à la position centrale (page 94).
- Les paramètres précédents pour Auto EQ seront remplacés.
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit silencieux, fermez toutes les portières, les fenêtres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur tourne, son bruit peut fausser la fonction Auto EQ.
Remarque
La mesure est annulée si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure.
2. Fixez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l'appuie-tête du siège de conducteur, en l'orientant vers l'avant.
La mesure Auto EQ peut varier selon l'emplacement du microphone. Si vous le souhaitez, vous pouvez placer le microphone sur le siège de passager avant pour effectuer Auto EQ.
3 Déconnectez l'iPhone ou le téléphone intelligent. 4 Mettez le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
Si le climatiseur ou la chaufferette du véhicule est activé, désactivez-le.
5 Faites passer la source AV à [Source OFF] (page 32).
6 Touchez (appuyez sur) 7 Touchez 8 Touchez [Mesure A-EQ&TA]. 9 Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit. Branchez le microphone dans la prise d'entrée AUX sur le panneau arrière de ce produit.
Remarque
Utilisez un cordon prolongateur (vendu séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n'est pas assez long.
10 Touchez [Av. Gau.] ou [Av. Dr.] pour sélectionner la position d'écoute actuelle. 11 Touchez [Marche].
Un compte à rebours de 10 secondes commence.
Remarque
La connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.
12 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu'à ce que le compte à rebours soit terminé.
À la fin du compte à rebours, une tonalité (un bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ commence.
Attendez jusqu'à ce que la mesure soit terminée.
Lorsque la mesure Auto EQ est terminée, un message s'affiche.
Remarque
Le temps de mesure varie selon le type de véhicule.
Conseil
Pour arrêter la mesure, touchez [Arrêt].
Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants ou dans un autre emplacement sûr.
Si le microphone est exposé longtemps aux rayons directs du soleil, les températures élevées peuvent causer de la distorsion, une décoloration ou un problème de fonctionnement.
Régler la valeur de fréquence de coupure
Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure pour chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
[Mode standard]: Avant, Arrière, Extrêmes-graves.
[Mode réseau]: Aigües, Médiums, Extrêmes-graves.
Remarque
[Paramètres du caisson de basse] est disponible uniquement lorsque [Caisson de basse] est à [Marche].
1. Touchez (appuyez sur) 2. Touchez Plus 3. Touchez [Répartition] ou [Paramètres du caisson de basse]. 4. Touchez pour permuter le haut-parleur. 5. Glissez la ligne du graphique pour régler la position de coupure. 6. Glissez le point le plus bas du graphique pour régler la pente de coupure. Il est aussi possible de régler les éléments suivants.
| Praiss | Pour permuter la phase du caisson d'extrêmes graves entre la position normale et la position inversée. |
| LPF/HPF | Pour permuter le réglage de LPF/HPF sur [Marche] ou [Arrêt]. Lorsque ce réglage est désactivé, il est aussi possible d'activer le filtre passé-haut ou le filtre passé-bas de chaque haut-parleur en touchant les lignes du graphique. |
Réglages vidéo
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu description
[Secondes (s) par diapo] [5 sec] [10 sec] [15 sec] [Manuel] Sélectionnez l'intervalle des diaporamas de fichiers d'images sur ce produit.
[Config. du signal vidéo]
| Élément de menu Description | |
| [AV] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM] | Sélectionnez le réglage de signal videoe ajustat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AV. |
| [AUX] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM] | Sélectionnez le réglage de signal videoe ajustat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX. |
| [Camera] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM] | Sélectionnez la configuration de signal videoe ajustat lorsque vous connectez ce produit à une camera de recul. |
Menu de favoris
En enregistrant vos éléments de menu favoris sur des raccourcis, vous pourrez aller directement sur l'écran de menu enregistré par un simple toucher sur l'écran [Favoris].
Remarque
Jusqu'à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris.
Créer un raccourci
1 Touchez (appuyez sur), pur touchez.

2 Touchez l'icône d'étoile de l'élément de menu. L'icône d'étoile du menu sélectionné devient pleine.
Conseil
Pour annuler l'enregistrement, touchez de nouveau l'icone d'étoile dans la colonne de menu.
Sélectionner un raccourci
1Touchez (appuyez sur), pur touchez.

2Touchez ★
Touchez l'élément de menu.
Retirer un raccourci

1Touchez (appuyez sur), puis touchez. 2Touchez ★ 3Maintenez le toucher sur la colonne du menu de favors. L'élément de menu sélectionné est retiré de l'écran [Favoris].
Conseil
Vous pouvez aussi retirer un raccourci en maintenant le toucher sur la colonne de menu enregistré.
Régler l'heure et la date
1 Touchez l'heure actuelle sur l'écran. 2 Touchez ou pour régler correctement l'heure et la date.
Voupez regler les éléments suivants: Année, mois, date, heures, minutes.
Conseils
- Vous pouvez changer le format d'affichage de l'heure à [12 heures] ou [24 heures].
- Vous pouvez changer l'ordre du format d'affichage de la date : Jour-mois, Mois-jour.
Changer le mode grand écran
Vous pouvez spécifier le mode d'écran pour l'écran AV et les fichiers d'images.
Touchez la touche de mode d'affichage d'écran.

| ① | Touché de mode d'affichage de l'écran |
2 Touchez le mode désiré.
| [Full] Pour afficher | les images sur l'écran entier. |
| REMARQUE | |
| Certaines images peuvent ne pas s'afficher sur l'écran entier. | |
| [Zoom] Pour afficher | her les images en les agrandissant à la verticalie. |
| [Normal] Pour afficher | cher les images sans modifier le rapport d'aspect. |
Une image
Image est affichée sur l'écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d'aspect de l'écran est différent de celui de l'image, il se peut que l'affichage de l'image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés.
REMARQUE
[Trimming] est uniquement pour les fichiers d'images.
Conseils
- Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source vidéo.
- Lorsqu'une vidéo est affichée avec un mode décran large qui ne correspond pas au rapport d'aspect original, il se peut qu'elle ait un aspect différent.
- L'image vidéo aura un aspect plus grossier lorsque affichée en mode [Zoom].
Remarques
- Les fichiers d'images peuvent être réglés à [Normal] ou [Trimming] en mode grand écran.
- Selon la version logicielle de cet appareil, cette fonction peut varier.
Rétablir les réglages d'usine de ce produit
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Restauration paramètres] dans le menu [Système] (page 87).
Dépannage
En cas de problème d'utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont enumerates ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus proche.
Problèmes communs
Un écran noir s'affiche et le fonctionnement à l'aide des touches du panneau tactile n'est pas possible.
Le mode [Power OFF] est activé.
-Touchez (appuyez sur) n'importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode.
Problèmes d'écran AV
L'écran est couvert par un message de mise en garde et la vidéo ne s'affiche pas.
Le fil du frein de stationnement n'est pas connecté ou le frein de stationnement n'est pas engagé.
-Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.
L'interverrouillage du frein de stationnement est activé.
- Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Aucune vidéo ne provient de l'équipement connecté.
Le réglage [Entrée AV] ou [Entrée AUX] est incorrect.
Corrigez les réglages.
L'audio ou la vidéo est saccadé.
Ce produit n'est pas fixé fermement.
Fixez ce produit fermement.
Aucun son n'est produit. Le niveau de volume n'augmente pas.
Les câbles ne sont pas bien connectés.
-Connectez les câbles correctement.
L'icône s'affiche et le fonctionnement est impossible.
L'opération n'est pas compatible avec la configuration vidéo.
La lecture aléatoire en mode Parcourir la musique est désactivée dans le support de mémoire USB.
La lecture aléatoire en mode Parcourir la musique est annulée lorsque le commutateur d'allumage est mis en position d'arrêt (ACC OFF).
- Sélectionnez de nouveau le mode Parcourir la musique et activez la lecture aléatoire.
L'image est étirée, avec un rapport d'aspect incorrect.
Le réglage d'aspect est incorrect pour l'afficheur.
-Sélectionnez le réglage ajusté pour cette image.
L'iPod ne peut pas être utilisé.
LiPod est gelé.
- Reconnectez l'iPod à l'aide du câble d'interface USB pour iPod/iPhone.
Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Une erreur s'est produite.
- Reconnectez l'iPod à l'aide du câble d'interface USB pour iPod/iPhone.
- Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
-Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Les câbles ne sont pas bien connectés. -Connectez les câbles correctement.
Le son provenant de l'ipod n'est pas audible.
Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps. -Utilisez l'iPod pour changer le sens de la sortie audio.
Aucune image de la caméra lors de la marche arrière.
La configuration de la caméra est à "Off" sur le récepteur. -Changez la configuration de la caméra à "On" via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel) → Le connecteur de la caméra semble lousse ou non connecté. -Vérifiez la connexion afin que le connecteur mâle de la caméra soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le manuel d'installation) → L'information des feux arrière semble ne pas être reliée au bon fil d'ampoule du véhicule. -Vérifiez que la connexion du fil violet/blanc du récepteur est bien relié au signal du véhicule activant les lumières de marche arrêté.
Un écran noir apparait lors de la marche arrière du véhicule. (sans caméra d'installée)
L'entrée décaméra est active.
-Désactivez l'entrée deamera via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel)
La vue de la caméra est active même lorsque la marche arrière n'est pas en fonction.
La configuration de polarité du signal de marche arrêté n'est pas bonne.
-Validez la configuration du système à l'aide de la section de configuration de laamera de votre manuel. Avec le véhicule à l'arrêt dans un endroit sécuritaire, appuyez et maintenez enfoncée la pédale de frein et activez la marche arrière. Via le menu
Configuration Système, changez la polarité de la caméra. Remettez la transmission du véhicule en mode stationnement.
Problèmes d'écran de téléphone
Voitré, téléphone est hors de la zone de service. - Réessayez après l'avoir ramené dans la zone de service. La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut être établie. - Effectuez le processus de connexion. Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit en même temps, si le premier téléphone est utilisé pour la composition, la sonnerie ou un appel en cours, la composition ne peut pas être effectuée sur le deuxième téléphone. - Lorsque l'opération sur le premier des deux téléphones cellulaires est terminée, utilisez la touche de permutation d'appareils pour
permuter sur le deuxième téléphone, puis composez.
Un écran noir s'affiche.
Pendant l'utilisation d'une application, l'application a été quittée sur le téléphone intelligent. - Touchez (appuyez sur) pour afficher l'écran de menu supérieur. Le système d'exploitation du téléphone intelligent attend peut-être une opération d'écran. - Arrêtez le véhicule dans un endroit sur et vérifiez l'écran sur le téléphone intelligent.
L'écran s'affiche, mais l'appareil ne fonctionne pas du tout.
Une erreur s'est produite. - Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON). - Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth sur ce produit, puis rétablissez-la.
Le téléphone intelligent n'a pas été chargé.
La charge s'est arrêtée en raison de la hausse de température du téléphone intelligent suite à son utilisation prolongée pendant la charge. - Déconnectez le téléphone intelligent du cable et attendez que le téléphone intelligent refroidisse. - Pendant la charge, la batterie dépensait plus d'énergie qu'elle n'en recevait. - Ce problème peut être corrigé en arrêtant tous les services inutiles sur le téléphone intelligent.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème survient sur ce produit, un message d'erreur apparait sur l'afficheur. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggérée. Si l'erreur persiste, notez le message d'erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus proche.
Erreur AMP
Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte; le circuit de protection s'active. - Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service après-vente agréé Pioneer pour obtenir de l'aide.
Une erreur de communication s'est produite.
La communication a échoué.
- Déconnectez le câble de l'iPod. Lorsque le menu principal de l'iPod s'affiche, reconnectez l'iPod et réinitialisez-le.
La limite de saut est atteinte.
-Ne dépassez pas la limite de saut. -Pandora limite le nombre total de sauts par heure.
Erreur d'ouverture de session
Vous n'êtes pas connecté à l'application Pandora.
Veuillez vous connecter à l'application Pandora.
Vérifiez l'usb
Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité. - Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelles choses ou endommagé. Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible. - Déconnectez le support de mémoire USB et ne l'utilisez pas. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
Mauvaise connexion réseau. l'écoute reprendra lorsque celle-ci sera restaurée.
L'application Pandora est en cours d'accès/de relocalisation depuis l'extérieur de la région de licence. - Accédez à Pandora depuis la région de licence.
La limite de saut est atteinte.
La limite de saut est atteinte. - Ne dépassez pas la limite de saut. - Spotify limite le nombre total de sauts par heure.
Vérifiez l'usb
Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité. -Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelles choses ou endommagé. Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible.
- Déconnectez le support de mémoire USB et ne l'utilisez pas. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
Spotify non disponible
L'application Spotify n'est pas installée sur l'appareil connecté. -Installez l'application Spotify sur votre appareil mobile.
Mise à jour requise
L'application Spotify est absolue. Mettez à jour l'application Spotify avec la plus récente version.
Veuillez ouvrir une session
Vous n'êtes pas connecté à l'application Spotify. Veuillez vous connecter à l'application Spotify.
Aucun signal
L'appareil connecté est hors de la zone de couverture. - Connectez l'appareil à un réseau.
Verification antenne
L'antenne est mal connectée.
-Vérifiez la connexion de l'antenne. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente agrée Pioneer le plus proche pour obtenir de l'aide.
Vérifier le synchroniseur
La connexion du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est incorrecte. - Vérifiez la connexion du symtoniseur et la tension de la batterie. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/ le redémarrage du moteur, contactez
votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus proche pour obtenir de l'aide.
Sign. abs.
Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal à recevoir le signal satellite SiriusXM. -Assurez-vous que le véhicule est dehors que la vue est bien dégagée vers le ciel au sud. -Assurez-vous que l'antenne a support magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l'extérieur du véhicule. -Éloignez l'antenne SiriusXM de tout obstacle.
TuneScanTM n'est pas disponible. - Effectuez l'opération avec un autre canal prédéfini.
Chaîne non disponible.
Le canal demandé n'est pas un canal SiriusXM valide. Visitez www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la liste des canaux SiriusXM.
Abonnement mis à jour appuyez sur la touche retour pour continuer
Ce produit a détecté un changement dans l'état de votre abonnement SiriusXM.
-Touchez [« Retour »] pour effacer le message.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877-438-9677 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.
Appelez siriusxm pour vous abonner.
Le canal demandé n'est pas compris dans votre forfait d'abonnement à SiriusXM.
Vérifiez le contenu de votre forfait d'abonnement à SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877-438-9677.
Chaîne verrouillée veuillez saisir le code de verrouillage
Le canal est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio.
-Déverrouille le canal.
Mémoire pleine
La mémoire est devenue pleine pendant la pause de lecture.
- Reprenez la lecture.
Mémoire presque pleine
La mémoire est devenue presque pleine pendant la pause de lecture.
- Reprenez la lecture.
Il n'y a aucune station de musique
Il n'y a pas de canaux TuneMix qualifiés sur cette bande.
-Il faut au moins deux canaux de musique qualifiés et mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle.
ERROR-02-9X/-DX
La communication a échoué.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
-Déconnectez le support de mémoire USB. -Permutez sur une source différente. Ensuite, revenez au support de mémoire USB.
Fichier non joué
Il n'y aeldom fichier lisible dans le support de mémoire USB. - Verifiez que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit. Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB connecté est activé. - Suivez les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif de sécurité.
Sauté
Le support de mémoire USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. Les fichiers protégés sont sautés.
Protection
Tous les fichiers du support de mémoire USB connecté sont protégés par DRM. Remplacez le support de mémoire USB.
USB incompatible
Le support de mémoire USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
Déconnectez le support et remplacez-le par un support de mémoire USB compatible.
Vérifiez l'usb
Le connecteur USB ou le cable USB a etecourt-circuité.
-Vérifiez si le connecteur USB ou le cable USB est coincé par quelles choses ou endommagé.
Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible.
-Déconnectez le support de mémoire USB et ne l'utilisez pas. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis
sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
Erreur de point d'accès
Le concentrateur USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit. - Connectez le support de mémoire USB directement à ce produit.
Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire USB connecté. Déconnectez le support et remplacez-le par un autre support de mémoire USB.
Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité. - Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé. Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible. - Déconnectez le support de mémoire USB et ne l'utilisez pas. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme. Le câble d'interface USB pour iPod/iPhone est court-circuité. - Vérifiez si le câble d'interface USB pour iPod/iPhone ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé.
Ce produit ne peut pas lire les fichiers DivX protégés contre la copie. - Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
Format audio non pris en charge
Ce type de fichier n'est pas pris en charge sur ce produit.
- Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
ERROR-02-6X/-9X/-DX
Échec de l'iPod.
-Déconnectez le câble de l'iPod.
Lorsque le menu principal de l'iPod s'affiche, reconnectez l'iPod et réinitialisez-le.
La version du micrologiciel de l'iPod n'est pas récente.
Mettez à jour la version de l'iPod.
L'alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si le message d'erreur s'affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après-vente/agréé Pioneer.
Essai de se relier à apple carplay.
La communication a échoué et le système essaie d'établir la connexion.
Patientez un instant. Ensuite, prenez les mesures ci-dessous si le message d'erreur s'affiche toujours.
- Déconnectez le câble de l'iPhone, puis reconnectez l'iPhone après quelques secondes.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si le message d'erreur s'affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après-vente agréé Pioneer.
Android auto s'est arrêté.
L'appareil connecté n'est pas compatible avec Android Auto.
-Vérifiez si l'appareil est compatible avec Android Auto.
Le démarrage d'Android Auto a échoué pour une raison quelconque.
- Déconnectez le câble du téléphone intelligent, puis reconnectez le téléphone intelligent après quelques secondes.
Redémarrez le téléphone intelligent.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si le message d'erreur s'affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après-ventes Pioneer.
L'heure réglée sur ce produit est incorrecte.
-Vérifiez si l'heure est correctement réglée.
Le jumelage bluetooth a échoué. jumelez votre téléphone android manuellement.
Le jumelage Bluetooth a échoué pour une raison quelconque.
Jumeler ce produit avec l'appareil manuellement.
Pour utiliser android auto, veuillez immobiliser votre véhicule et vérifier votre téléphone android.
Les réglages d'usine s'affichent sur l'écran de l'appareil compatible Android Auto ou les images ne sont pas émises par l'appareil compatible Android Auto.
- Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, puis suivez les instructions affichées à l'écran. Si le message d'erreur s'affiche toujours après l'exécution des instructions à l'écran, veuillez reconnecter l'appareil.
Remarques générales sur le support de mémoire USB
- Ne laissez pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.
- Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaissse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
- Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo peuvent ne pas s'afficher correctement.
- Les extensions de fichier doivent être utilisées.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur un support de mémoire USB dont la hiérarchie des dossiers est complexe.
- Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
- La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
Compatibilité du support de mémoire USB
- Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 120).
- Protocole: bulk
- Il n'est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
- Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit. Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'image.
- Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, générent du bruit sur la radio.
- Ne connectez rien d'autre que le support de mémoire USB.
La série des fichiers audio sur le support de mémoire USB.
Pour un support de mémoire USB, la séquence est différente de celle d'un support de mémoire USB.
Directives de manipulation et informations complémentaires
- Ce produit n'est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
- La lecture des fichiers protégés par droit d'auteur n'est pas possible.
Remarques spécifiques aux fichiers divx
- Le fonctionnement ajusté n'est garanti que pour les fichiers DivX téléchargés depuis les sites partenaires DivX. Il se
Peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent pas bien.
- Ce produit correspond à l'affichage d'un fichier DivX de 1590 minutes 43 secondes maximum. Les opérations de recherche au-delà de cette limite de temps sont interdites.
- Pour plus de détails sur les versions vidéo DivX dont la lecture est possible sur ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 120).
- Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant: http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres divx
- Vous pouvez utiliser des fichiers de sous-titres de format Srt, avec l'extension «.srt »
- Un seul fichier de sous-titres par fichier DivX peut être utilisé. Il n'est pas possible d'associer plusieurs fichiers de sous-titres.
- Les fichiers de sous-titres dont le nom compte la même chaîne de caractères que le fichier DivX avant l'extension sont associés au fichier DivX. La chaîne de caractères qui précède l'extension doit être identique. Toutefois, s'il n'y a qu'un seul fichier DivX et un seul fichier de sous-titres dans un dossier, les fichiers seront associés même si leurs noms sont différents.
- Le fichier de sous-titres doit se trouver dans le même dossier que le fichier DivX.
- Jusqu'à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Tout fichier de sous-titres supplémentaire ne sera pas reconnu.
- Jusqu'à 64 caractères peuvent être utilisés pour le nom du fichier de sous-titres, extension comprise. Si plus de 64 caractères sont utilisés pour le nom de fichier, il se peut que le fichier de sous-titres ne soit pas reconnu. Le code de caractères du fichier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. L'utilisation de caractères autres que ceux
d'ISO-8859-1 peut causer un affichage erroné des caractères.
- Il se peut que les sous-titres ne s'affichent pas bien si les caractères affichés du fichier de sous-titres comprennent un code de commande.
- Pour les équipements à haut débit de transfert, il se peut que les sous-titres et l'image vidéo ne soient pas parfaitement synchronisés.
- Si plusieurs sous-titres sont programmés pour être affichés dans un très court laps de temps, par exemple 0,1 seconde, il se peut que les sous-titres ne s'affichent pas au bon moment.
Généralités
Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB : 7,5 heures (450 minutes)
Support de mémoire USB
| FORMAT DE CODEC MP3, WMA, | |
| WAV, AAC, | |
| FLAC, AVI, | |
| MPEG-PS, MP4, | |
| 3GP, MKV, | |
| MOV, ASF, FLV, | |
| M4V, MPEG-TS |
Compatibilité MP3
- Version 2. x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1. x et la version 2. x sont présentes.
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: MP3i (MP3 interactif), MP3 PRO, liste de lecture m3u
| Fréquence D'ÉCHANTILLONNAGE | 8 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION 8 kb | ps à 320 kbps, (CBR)/VBR |
| BALISE ID3 ver.1.0/1.1/2.2/ | 2.3/2.4 |
Compatibilité WMA
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9,2 Professional, Lossless, Voice
| Fréquence D'ÉCHANTILLONNAGE | 32 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps (CBR)/VBR | |
Compatibilité WAV
- La fréquence d'échantillonnage indiquée sur l'afficheur peut être arrondie.
| Fréquence D'ÉCHANTILLONNAGE | 16 kHz à 48 kHz |
Compatibilité AAC
- Ce produit fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
| Fréquence D'ÉCHANTILLONNAGE | 8 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION 16 kbps | ks à 320 kbps (CBR) |
Compatibilité FLAC
| Fréquence D'ÉCHANTILLONNAGE | 8 kHz à 192 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION 8 kb | ps à 24 kbps (CBR) |
Compatibilité divx
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
- Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s'arrête avant la fin.
- Certaines opérations spéciales peuvent être interdites en raison de la composition des fichiers DivX.
Compatibilité des fichiers vidéo (USB)
- Selon l'environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu'il ne soit pas lu correctement.
- Ce produit n'est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
- Ce produit peut reconnaître jusqu'à 32 caractères à partir du premier caractère, extension de fichier et nom de dossier compris. Selon la zone d'affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d'affichage. L'ordre de sélection des dossiers et autres opérations peut être affecté, selon le logiciel de codage ou d'écriture.
- Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d'un enregistrement original, les fichiers audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le début binaire.
- La résolution maximale dépend du codec vidéo compatible.
. avi
| Codec video compatible MPEG4, DivX,H.264, H.263 | |
| Résolution maximale 1920× | 080 |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images par seconde |
. mpg/. mpeg
| Codec video compatible MPEG2 | |
| Résolution maximale 720×576 | |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images parseconde |
. divx
| Codec video compatible DivX | |
| Résolution maximale 720×576 | |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images parseconde |
. mp4
| Codec video compatible MPE | G4, H.264, H.263 |
| Résolution maximale 1920× | 1080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.3gp
| Codec video compatible H.263 | |
| Résolution maximale 1 920×1080 | |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
. mkv
| Codec video compatible MPE | G4, H.264,VC-1 |
| Résolution maximale 1920× | 1080 |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images par seconde |
. mov
| Codec video compatible MPE | G4, H.264, H.263 |
| Résolution maximale 1920× | 1080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
. flv
| Codec video compatible H.264 | |
| Résolution maximale 1 920×1080 | |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
. wmv/. asf
| Codec video compatible VC- | |
| Résolution maximale 1920×1080 | |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images parseconde |
. m4v
| Codec video compatible MPE | G4, H.264, H.263 |
| Résolution maximale 1920× | 1080 |
| Fréquence d'image | 30 images par |
| maximale | seconde |
. ms/. ms/. ms
| Codec video compatible MPEG4, H.264,MPEG2 | |
| Résolution maximale 1920×1080 | |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images parseconde |
Remarque
Ce produit attribue les numéros de dossier. L'utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier.

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Siriusxm® satellite radio

Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
Technologie HD radio™
La technologie Radio HD (HD Radio Technology) fabriquée avec l'autorisation d'iBiquity Digital Corporation. Brevets américain et étrangers. Pour les brevets, veuillez consulter : http://dts.com/patents. HD Radio et les logos HD, HD Radio et « ARC » sont enregistrés sous les marques commerciales ou les marques déposées d'iBiquity Digital Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Droit d'auteur © 2000-2009 Josh Coalson Droit d'auteur © 2011-2013 Xiph. Org Foundation La redistribution et l'utilisation sous forme de source ou sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées :
- Les redistributions du code source doivent conserver .
- Les redistributions sous forme binaire doivent réproduire dans la
documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
-Ni le nom de la Fondation Xiph. org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent etre utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUÉRS, ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE SPECIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LA FONDATION ET LES CONTRIBUÉRS NE SAURAIENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D'USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLE QU'en SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THEORIE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT LA NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ETÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
DIVX
Les appareils DivX® Home Theater Certified ont été testés pour la lecture vidéo DivX Home Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx). Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez qu'il garantit votre liberté de faire la lecture de vos vidéos préférées.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.
Cet appareil DivX Certified® peut faire la lecture de fichiers vidéo DivX® Home Theater jusqu'à 576p (y compris. avi,. divx).
Téléchargez le logiciel gratuit au www.divx.com pour créer, faire la lecture et diffuser des vidéos numériques.
AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l'application utilisée pour coder. Cet appareil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
WebLink est une marque de commerce de Abalta Technologies, Inc.
Waze et le logo Waze sont des marques déposées de Google LLC.
Google, Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC.
Android Auto est une marque de commerce de Google LLC.
Informations détaillées sur les appareils ipod connectés
- Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d'un iPod, même si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce produit. Veuillez faire régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod.
- Ne laissez pas l'iPod sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L'exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut causer un problème de fonctionnement de l'iPod en raison de la surchauffe.
- Ne laissez pas l'iPod dans un emplacement à températures élevées. Fixez fermement l'iPod lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber l'iPod sur le plancher, ou il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
- Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPod.
Iphone, ipod et lightning

L'utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement à un ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Lightning sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
iOS est une marque commerciale dont les droits afférients sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple music
Apple Music est une marque de commerce d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple CarPlay

Apple CarPlay est une marque commerciale d'Apple Inc.
L'utilisation du badge Works with Apple signifies qu'un accessoire a été conçu pour fonctionner spécifique avec la technologie identifiée dans le badge et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performance d'Apple.
Fonctionne avec Siri par le microphone.
Modèles d'ipod/iphone compatibles
iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s - iPod touch (6e génération) - iPod touch (5e génération) - iPod nano (7e génération) Selon les modèles d'iPod/iPhone, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l'iPod/iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.

Important
Exigences pour l'accès aux services de contenu connecté pour application au moyen de ce produit :
- Dernière version des applications de contenu connecté compatibles Pioneer pour le téléphone intelligent, disponible auprès du fournisseur de service et téléchargeée sur votre téléphone intelligent.
- Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.
- Forfait de données de téléphone intelligent. Remarque: si le forfait de données de votre téléphone intelligent ne comprend pas l'utilisation de données illimitées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent s'appliquer à l'accès au contenu connecté pour application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
- Connexion à l'Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
- Un câble adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit.
Limitations :
- L'accès au contenu connecté pour application dépendra de la disponibilité de la couverture du réseau cellulaire et/ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent à l'Internet.
- La disponibilité du service peut être limitée géographiquement à la région. Pour de plus amples informations, consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
- La capacité de ce produit d'accéder au contenu connecté peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par
l'une ou l'autre des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les futures versions du micrologiciel du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec les futures versions des applications de contenu connecté pour téléphone intelligent, modifications ou interruption des applications de contenu connecté ou du service par son fournisseur.
- Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème d'un contenu d'application incorrect ou imparfait.
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans WebLink, Apple CarPlay et Android Auto, le produit limite les fonctionnalités pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d'application App.
- La disponibilité des fonctionnalités WebLink, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par le fournisseur de l'application App, et non par Pioneer.
- WebLink, Apple CarPlay et Android Auto permettent d'accéder aux applications autres que celles enumeratedres (sujettes à limitation pendant la conduite), mais ce sont les fournisseurs d'application App qui déterminent dans quelle mesure le contenu peut être utilisé.
Pandora, le logo Pandora et la présentation de Pandora sont des marques de commerce, déposées ou non, de Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à autorisation. Pandora n'est disponible que dans certains pays. Pour de plus amples informations, veuillez visiter http://www.pandora.com/legal.

Spotify®
Spotify et le logo Spotify font partie des marques de commerce déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement Premium sont requis ou disponibles, voir https://www.spotify.com.
Avis concernant le visionnement vidéo
Gardez à l'esprit que l'utilisation de ce système à des fins commerciales ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d'auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d'auteur.
Avis concernant l'utilisation des fichiers MP3
L'acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non commerciale de ce produit. Elle n'octroie en aucun cas une licence ou un droit d'utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n'importe quel autre média) commerciale (c'est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d'autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est
requise pour de telles utilisations. Pour plus de détails, visitez http://www.mp3licensing.com.
Manipuler l'écran LCD
- Lorsque l'écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l'écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n'utilisez pas ce produit, évitez le plus possible de l'exposer aux rayons directs du soleil.
- L'écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 120.
- N'utilisez pas l'écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l'écran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
- L'écran LCD est exposé afin d'accroître sa visibilité à l'intérieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l'endommager.
- N'appuyez pas trop fort sur l'écran LCD, car cela peut le rayer.
- Ne touchez jamais l'écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L'écran LCD se raye facilement.
Écran d'affichage à cristaux liquides (LCD)
- Si l'écran LCD se trouve près de l'évent d'un climatiseur, assurez-vous que l'évent du climatiseur ne souffle pas l'air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser
l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut causer de l’humidité à l’intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages.
- De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l'écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquent aucun problème de fonctionnement.
- L'écran LCD sera difficile à voir s'il est exposé aux rayons directs du soleil.
- Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image vidéo sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.
Faire l'entretien de l'écran LCD
- Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l'écran LCD, éteignez d'abord ce produit, puis essuyez l'écran avec un linge sec et doux.
- Evitez de rayer la surface de l'écran LCD en l'essuyant. N'utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs.
Rétroéclairage LED (diode électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée à l'intérieur de l'afficheur pour illuminer l'écran LCD.
- À basses températures, l'utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d'image et dégrader la qualité d'image, en raison des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité d'image s'améliorera avec la hausse de la température.
- La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toutefois être moindre dans le cas d'une utilisation à températures élevées.
- Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l'écran deviendra pâle
et l'image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus proche.
Généralités
Source d'alimentation nominale: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Dispositif de mise à la masse: Type négatif Consommation de courant maximale : 10,0 A
Dimensions (L× H× P) (DMH-C5500NEX) Boitier: 178mm× 50mm× 135mm Moniteur: 221mm× 130mm× 29mm Nez: 215mm× 126mm× 7mm (DMH-C2500NEX/DMH-C2550NEX) Boitier: 178mm× 50mm× 135mm Moniteur: 178mm× 100mm× 29mm Nez: 171mm× 97mm× 3mm
Poids: (DMH-C5500NEX) Boîtier: 0,8 kg Moniteur: 0,8 kg (DMH-C2500NEX/DMH-C2550NEX) Boîtier: 0,8 kg Moniteur: 0,5 kg
Afficheur
Taille d'écran/Rapport d'aspect: (DMH-C5500NEX) 8,0 po de largeur/16:9 (zone d'affichage réelle: 174,0mm× 104,4mm )
6,78 po de largeur/16:9 (zone d'affichage
reelle:152,4 mm × 80,208 mm
Pixels :
1 152000 (2400×480)
Méthode d'affichage :
Entraînement par matrice active TFT
Système de couleurs :
Plage de température :
-10°C à +60°C
Puissance de sortie maximale:
- 50W× 4
- 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/
2Ω (pour caisson d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT,
charge de 4 Ω, les deux canaux entraînés)
Impédance de charge :
4Ω (4Ω à 8Ω [2Ω pour 1 canal]
admissible)
Niveau de sortie de la présortie (max.) :
4,0V
Égalisateur (égalisateur graphique à
13 bandes):
Fréquence:
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain: ±12 dB (2 dB/pas)
HPF:
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Pente :
Caisson d'extrêmes graves/LPF:
Fréquence:
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Pente:
0 à 140 pas (1 pouce/pas)
Amplification des graves :
Gain: +12dB à 0dB (2dB/pas)
Niveau de haut-parleur :
Caisson d'extrêmes graves :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Pente:
0 à 140 pas (1 pouce/pas)
Amplification des graves :
Gain: +12dB à 0dB (2dB/pas)
Niveau de haut-parleur :
Alimentation max. en courant: 1,5 A
Classe USB :
Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS
Format de décodage MP3:
MPEG-1, 2 et 2.5 Couche audio 3
Format de décodage WMA :
MPEG-4 AAC (uniquement codé par
iTunes (Ver. 12.5 et précédentes)
Format de décodage FLAC:
Ver. 1.3.0 (Codec audio sans perte libre)
Fréquence d'échantillonnage :
PCM linéaire :
Format de décodage JPEG (uniquement
Mode MSC):
.jpg, .jpeg, .jpe
Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage :
MAX:8192(H)×7680(L)
MIN:32 (H) × 32 (L)
Format de décodage PNG (uniquement)
Mode MSC):
. png
Taille de décodage:
MAX:720 (H) × 576 (L)
MIN:32 (H) × 32 (L)
Format de décodage BMP (uniquement)
Mode MSC):
. bmp
Taille de décodage:
MAX:1920 (H) × 936 (L)
MIN:32 (H) × 32 (L)
Format de décodage vidéo H.264 :
Profil de base, Profil principal, Profil
elevé
Format de vidéo H.263 :
Profil ligne de base 0/3
Format de photocopie vidéo VC-1:
Profil simple, Profil principal, Profil
avancé
DivX:
Home Theater
Format de décodage vidéo MPEG4:
Profil simple, Profil simple avancé
Format de décodage vidéo MPEG2 :
Profil principal
Version :
Bluetooth certifié 4.1
Puissance de sortie :
+4 dBm max. (Classe de puissance 2)
Bande(s) de fréquence :
2400MHzà2483,5MHz
Syntoniseur FM
Plage de fréquence :
87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité :
12 dB (1,1 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit :
80 dB (radiodiffusion numérique) (réseau)
IHF-A)
72 dB (radiodiffusion analogue)
(reseau IHF-A)
Syntoniseur AM
Plage de fréquence :
530 kHz à 1710 kHz
Sensibilité disponible :
28 μV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit :
80 dB (radiodiffusion numérique) (réseau)
IHF-A)
62 dB (radiodiffusion analogue)
(reseau IHF-A)
Puissance de sortie :
14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et ≦ 1 %)
DHT+bruit)
Rapport signal/bruit :
91 dBA (référence: 1 W dans 4 Ω)
Remarque
Les spécifications et le design peuvent être
modifiés sans préavis à des fins d'améliorations.
Enregistrez notre produit sur